Condtrol MX2 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
РАБОТА С ПРИБОРОМ 9
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 10 ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ 12 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 16
MOUNTING OPTIONS 24
RU СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 4
КОМПЛЕКТАЦИЯ 7 АКСЕССУАРЫ 8
ВАРИАНТЫ КРЕПЛЕНИЯ 10
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ 17 УТИЛИЗАЦИЯ 17
EN CONTENT
SAFE REGULATIONS 18 PRODUCT FEATURES 18 TECHNICAL DATA 20 PACKAGE 21 ACCESSORIES 22 OPERATION 23
MAINTENANCE AND SERVICE 24 CALIBRATION CHECK 26 WARRANTY 30 SERVICE 31 UTILIZATION 31
3
Page 3
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Данная инструкция по эксплуатации является неот ъемле-
мой частью Вашего прибор а. Преж де чем пр иступить к рабо те с при­боро м, внимате льно п рочтите и нструк цию. При передаче прибора во временное пользование обязательно прилагайте к нему данную ин­струк цию.
- Не направляйте лазе рный л уч на л юдей и ж ивотных, на бл естящие отражающие поверхности, избегайте прямого зрительного контакта с лазе рным лучом.
- Устанавливайте прибор таким образом, чтобы избежать непреднаме­ренного ослепления людей и животных.
- Использование прибора не по назначению может быть опасно для здоровья.
- Не ра збирайте и не ремонтир уйте при бор самостоя тельно. О бслуж и­вание и ремонт следует поручать только квалифицированным специ­алистам и с применением оригинальн ых запасных частей.
- Не уда ляйте на клейки и таблички и предохраняйте их от стирания, т.к. они со­держ ат информац ию по
EN 60825 -1: 2007-03,
<1 mW, 630- 670nm
безопасной эксплуатации прибора.
- Хран ите прибо р вне досяг аемости д етей и посторонних лиц.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Мультипризменный лазерный нивелир MX 2/MX2 Set CONDTROL пред­назначен для построения и контроля вертикальных и горизонта льных плос костей и линий. Прибор пригоден как д ля эксплуа тации в закры­тых помещениях, так и на отк рытых ст роитель ных площадк ах.
Прибор и меет 2 режи ма работы:
- с заблокированным компенсатором, для построения плоскостей и линий под произвольными углами;
- с авто матичес кой компен сацией на клона корпус а прибора до ±4°.
Импульсный режим позволяет использовать детектор для увеличения дальности работы, а также для работы с детектором в условиях хоро­шей ос вещенности, когда лазер ный луч плохо вид ен.
Прибор имеет 4 варианта креп ления: зажим на профиль, резьба под штатив 5/ 8’’, отверс тие под гво здь/саморе з, паз под ремень.
7
9
8
2 4
3
65
1
1 - Окно л азерных и злучателей 2 - Кноп ка перек лючения режимов работы 3 - Батарейный отсек 4 - Инди катор реж има 5 - Резьба под ш татив 5/8’’ 6 - Блок иратор 7 - Креп ление под г воздь/с аморез 8 - Заж им для кре пления на п рофиль 9 - Паз д ля крепления ремнем
4
5
Page 4
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип лазе ра 635 нм / < 1 мВт, клас с 2М
Точность ± 3 мм /10 м
Рабочий диапаз он 20 м / 50 м* (с детектором)
Диапазон выравнивания ± 4,0°
Время выравнивания не бол ее 4 сек.
Угол разве ртки гори зонта 100°
Угол разве ртки верт икали 120°
Источник питания щелочные элементы
2х1.5 В LR6 (AA)
Время работы (ориентировочно) 30 час ов
Габариты (длина х ширина х высота) 113х70х100 мм
Вес 0,32 кг
Рабочая температура 0°C ... +50°C
без вы падения конденса та
Температура хранения -20°C ... +70°C
Степень защиты IP54
Креп ление на шт атив 5/8’’
*Зави сит от условий освещенности
КОМПЛЕКТАЦ ИЯ
MX2
Нивелир, сумка, руководство пользователя, элементы пи­тани я (2 ш т), реме нь, пер е­ход ник с резьб ой 5/8’ ’ на 1/4’’.
MX2 SE T
Нивелир, мини-штатив 1/4’’, очки, мишень, ремень, пере­ход ник с резьб ой 5/8’ ’ на 1/4’’, руководство пользователя, элем енты пита ния (2 шт), кейс.
X-Kit
Нивелир, дальномер, очки, ремень, источники питания, переходник с ре зьбой 5/8’’ на 1/4’’, руководство пользо­вателя.
6
7
Page 5
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
АКСЕССУАРЫ
штатив
мишень
штанга
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Перед началом работы установите элементы питания соблюдая поляр­ность.
Прибор и меет 2 режи ма работы компенсат ора:
- компенсатор заблокирован – для построения плоскостей с произ­вольным углом на клона;
- режим автоматической компенсации – для построения горизон­тал ьной и вертикальной п лоскостей. Для разблокировки компенсатора поверните блокиратор (6) против часо вой стрелки в по ложение .
Контроль выравнивания: Если наклон корпуса прибора превышает мак­симальный угол самовыравнивания, раздается звуковой сигнал, лазе­ры начинают мигать. При отключенном контроле выравнивания лазеры включены непрерывно в любом положении прибора.
Последовательное кратковременное нажатие кнопки (2) переключает режимы работы:
1) Включены горизонтальный и вертикальный излучатели. Кон­трол ь выравнивани я включен. Инди катор реж има (3) - зелёный.
2) Включен вертикальный излучатель. Контроль выравнивания включен. Индикато р режима (3) - зе лёный.
3) Включен горизонтальный излучатель. Контроль выравнивания включен. Индикато р режима (3) - зе лёный.
4) Включены горизонтальный и вертикальный излучатели. Кон­троль выравнивания выключен. Индикатор режима (3) - красный.
При удержании кнопки более двух секунд включается импульсный режим работы, при этом индикатор режима (3) – мигающий красный. Данный ре жим испо льзуетс я при работе с д етекто ром и для снижения яркости свечен ия лазеро в.
При удержании кнопки б олее 5 секунд пр ибор выключается. После окончания работы с прибором заблокируйте компенсатор, для этог о поверните бло киратор (6) п о часовой с трелке в по ложение .
8
9
Page 6
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
ВАРИАНТЫ КРЕПЛЕНИЯ
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Прибор является точным оптико-механическим устрой-
ством и требует бережного обращения. Перед началом работ прово­дите проверку т очности прибора.
Для увеличения времени работы, а также для уменьшения риска не­преднамеренного ослепления следует выбирать минимально необхо­димо е количество вк люченны х лазерны х модулей.
При работе вблизи объектов или воздушных потоков отличающихся по температуре от окружающей среды из-за неоднородности атмосферы возможно дрожание лазерной линии. При увеличении расстояния эф­фект усиливается.
С увеличением расстояния ширина лазерной линии увеличивается. Для полу чения максимальной точности используйте середину лазер­ной линии.
Соблюдение следующих рекомендаций продлит срок службы прибора:
- Перемещайте прибор только с заблокированным компенсатором.
- Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных вибраций, не до­пускайте попадания внутрь прибора влаги, строительной пыли, по­сторонних предметов.
- В случае попадания в прибор влаги в первую очередь выньте эле­мент ы питания, затем обратитесь в сервисный центр.
- Не храните и не исп ользуйте при бор в те чени е дли тель ного в реме ­ни в усл овиях пов ышенной влаж ности.
- Чис тку прибора сл едует производи ть вла жной мягкой салфе ткой.
Несоблюдение следующих правил может привести к вытеканию элек­трол ита из элементов пит ания и порче приб ора:
- Выни майте эл ементы питания и з прибор а, если он н е исполь зует­ся в теч ение длитель ного времени.
- Не ис пользуйте элемент ы пита ния разного ви да, с разным уров­нем заряда.
- Не ост авляйт е в приборе разря женные элементы пит ания.
- Не исп ользуйте сол евые элементы п итания.
10
11
Page 7
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ
Проверка горизонтали
Для проверки необходимы 2 параллельные вертикальные стены рас­положенные дру г напроти в друга на расст оянии 5 м.
1. Уста нов ите п риб ор ма кси мал ьно бли зко к о дно й из сте н, ра зве рни­те при бор излучате лями в сторону с тены.
2. Разблокируйте компенсатор, включите горизонтальный излуча­тель, отметьте положение оси горизонтального луча на ближней стене – метка А1.
3. Поверните пр ибор на 180° и отме тьте положение лу ча на да льней стене – метка В1.
4. Поверните прибор вправо, измерьте вертикальное отклонение оси горизонтального луча от точки В1. Если отклонение превышает 1,5 мм – обра титесь в сервисный центр.
5. Повтори те пункт 4 п оворачив ая прибор влев о.
12
13
Page 8
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
6. Перенесите прибор к противоположной стене, отметьте положение оси го ризонта льного луча на б лижней с тене – метк а В2.
7. Поверните прибор на 180° и отметьте положение оси горизонтально­го луча на против оположной стене – точка А2.
8. Изм ерьте вер тикаль ное расстояние между метками А1, А 2 и В1, В2. Если разница между измеренными значениями превышает 3 мм – об­ратитес ь в сервисный центр.
Проверка вертикали
В к ачестве э талона вертикал и испо льзуйте о твес. Установите прибор на рас стоянии п орядка 1,5 м от о твеса.
1. Разблокируйте компенсатор, включите вертикальный излуча­тель, совместите ось вертикальной лазерной линии с нижней точ­кой отвеса .
2. Если отклонение оси вертикальной линии от подвеса превышает
0.3 мм н а 1 м длины подвеса (наприм ер, д ля от веса длиной 2,5м – максимальное отклонение не должно превышать 0,75мм) – обра­титесь в сервисный центр.
14
15
Page 9
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
Руководство пользователя
CONDT ROL MX 2 / MX2 Set
МУЛЬТИПРИЗМЕННЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период с оставляет 24 мес яца с даты прода жи. Гаран тия покр ывает все расходы по ремонт у или замене прибора . Гарант ия не покрывает транспортные расходы, связанные с возвратом прибора в ремонт.
Гарантийные обязательства не распространяется на повреждения став­шие результатом механического воздействия, нарушений правил экс­плуатац ии, самос тоятельного ремонта, а т акже на эл ементы пи тания.
Гар антийны е обязательс тва не рас пространяются на слу чаи потери точности, возникшие в процессе эксплуатации прибора не по причине заво дского б рака, а также в случае обр ыва подвижн ых цепей пит ания компенсатора в результате интенсивной эксплуатации или нарушений правил эксплуатации.
Расхо ды по настройке прибора оплачиваются отдельно. Компания не несё т ответственност и за:
- поте рю прибыли или неудобства связанные с дефектом прибора.
- расходы по аренде альтернативного оборудования на период ре­монт а прибора .
Срок с лужбы пр ибора - 36 ме сяцев.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контак ты для св язи, консультации можно п олучить на сайте:
www.condtrol.com
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслуж ившие свой сро к инструмент ы, принадлежнос ти и упако вку должны быть у тилизированы согласно действующим законам вашей страны.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не брос айте их в огонь или воду. Аккум уляторы /батареи след ует собирать и сда вать на рек уперац ию или на эко логически чис тую утилиз ацию.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструмент ы в коммуна льный мус ор! Согласно Европейской Директиве 2002 /96/ЕС о старых электрических
и электр онных инструмен тах и при борах и е е пре творению в нац ио­нальное право, отслужи вшие свой срок измерите льные инст рументы должны собират ься отдельно и быть переданы на эко логически чист ую рек упераци ю отходов.
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть ут илизиро ваны согл асно Директи ве 2006/66/ЕС.
CONDTRO L о ставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и компле ктаци ю прибора без предва рительного увед омлени я.
16
17
Page 10
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
SAFE REGUL ATIONS
This user’s manual is an inalienable part of t he device. Carefully read the User Manual before using the product. Provide the manual to an y tempo rary use r.
- Do not rem ove any sticker from the devise as it contains the sa fe regulation information.
- Do not direct the laser beam at person s or anima ls an d do not star e in to the laser beam yourself (not even from a distance).
- Loca te the device the way to avoid p eople or anim als exposure.
- Using t he device for other p urposes can be dangerous to your life.
- Have the measuring instrument repaired only through qualified specialists using origi nal sp are parts. This ensures that the safet y of the measuring instrumen t is maintained.
- Do not allow child ren to use the las er measurin g instrumen t without super vision. T hey could unintentiona lly blind other per sons.
Pulls mode accompanied with dete ctor increa se the working range and impro ve the line vis ibility in case of bad illumination.
The device has four mo unting opti ons: mount clip, tripo d mount 5/8’’, screw hole, t he slot in its b ody and the strap supplied with the kit.
7
9
8
2 4
3
65
PRODU CT FEATURE S
Multipris m laser level MX 2/MX2 Se t CONDTROL is designed for vertical and horizontal line c onstruction. The device can be u sed as for indoor as for outdoor operation.
The devic e has two 2 operation mode s:
- blocked compensa tor – for construc tion at any an gle inclina tion;
- auto compensati on mode – self-leveling wi th ±4° range.
181918
1
1 - Laser lines aper tures 2 - Chang e modes but ton 3 - Battery compa rtment 4 - Mode in dicator 5 - Tripod mount 5/ 8’’ 6 - Transport retainer 7 - Mount hole 8 - Mount clip 9 - Belt mount
19
Page 11
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
TECHNICAL DATA
Laser 635 nm / < 1 mW Class 2M laser
Precision ± 3 mm /10 m
Operating range 20 m / 50 m* (/detector)
Self-leveling range ± 4°
Self-leveling time less than 4 sec.
Horizontal fan angle 100°
Vertical fan angle 120°
Power supply alkaline cell
2х1.5 V LR6 (AA)
Operating time 30 hours
Dimen sions (W x H x D) 113х70х100 mm
Weight 0,32 kg
Operating temperature 0°C ... +5 0°C
with no conde nsation
Storage temperature -20°C ... +70°C
IP protection IP54
Tripod mounting 5/8’’
*Depends on illumination c ondition
PACKAGE MX2
Level, batteries, bag, belt, adapter 5/8’’ to 1/4’’, user manual.
MX2 Set
Level , tripod 1/4’’, batter ies, target, laser viewing glasses, belt, adap ter 5/8’’ to 1/4’’, case, user manual.
X-Kit
Level , laser distance meter, batteries, laser viewing glasses, belt, adapter 5/ 8’’ to 1/4’’, user m anual.
202120
21
Page 12
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
ACCESSORIES
tripod
target
telescopic pole
OPERATION
Open the battery compartment and insert the batt eries according to the polarity. Don’t confus e the polari ties.
Compensat ing block has two mo des:
- blocked compensa tor – for construc tion at any an gle inclina tion;
- auto compensation mode – for the pl ane horizon tal and vertica l line construc tion. To unlock the compensa tor tur n the compensating block anticlockwise to a posi tion .
Self-leveling control: If the tilt is more than 4° laser lines start to blink, signa lizing that the instrument is out o f the automatic self-leveling area .
With t he blocked compensator the laser lines are operate at any inclin ation. The instrument ha s four plane construction mod es:
- the horizontal and vertical line construction mode with the switched-on self-leveling mode; green LED is o n.
- the vertical line construction mode with the switched-on self-leveling mode; green LED is on.
- the horizontal line construction mode with the switched-on self­level ing mode; green LED is o n.
- the horizontal and vertical line construction mode with the switched-off self-leveling mode; red L ED is on.
If press and hold the button more than 2 seco nds th e pulls m ode wi ll be acti vated at any line positio n (puls e mode accompanie s with b linking red LED). This mode i s usually used for measur ing with detector or for r educing the laser brightn ess.
If pr ess and hold the bu tton more than 5 secon d, the laser level turn of f from any lin e position.
Lock t he compe nsator afte r using by t urning c ompensat ing bloc k (6) clockwis e to position .
222322
23
Page 13
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
MOUNTING OPTIONS
MAINTEN ANCE AND SERVICE
Attention! Th e instrum ent is acc urate optical mech anic device and requ ires
care ful handlin g. Check the accura cy before us ing. To inc rease the operating time and avoid the risk of unintentional blindness
switch the la ser on only wh en you are rea dy to measure. If operated near objects or air streams with different from the environment
tempe rature the lase r line may tr emble due to h eterogen eity of the atmosphere. The longer is the distance, the more trembling can be observed
The width of t he las er line incre ases w ith the increasing of the opera ting distance.
To obt ain the max imum accuracy use t he middle of the lase r line.
Maintenance of the following recommendations will ex tend the life of you device:
- Transport an d carry the devic e only with locked compensator.
- Ke ep the device clea n and protected from any bump s, dust and dampn ess; do not allow getting moisture, dust or othe r di rt inside of device.
- In ca se if any moistu re goes into device, r emove the power supply from the dev ice and take it to the s ervice center.
- Do not ke ep or us e the de vice f or a long tim e at hig h humi dity condi tion s.
- Keep th e instrume nt clean and w ipe it with a clean and sof t cloth.
Misha ndling of t he following rules can be cause of leaked fluid from the power supply or other damages:
- If you do not use t he device for a long time remove the battery fr om it.
- Do not us e differe nt power supp ly types with differ ent charge l evels.
- Do not leave the disch arged power supply in the de vice.
- Do not us e salt power s upply.
242524
25
Page 14
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
CALI BRATION CHECK
Check ing the horizontal lin e
To check the calibration locates t he device midway betwe en 2 walls, which must be at least 5 meters apart.
1. Positio n the device as near as possible to t he wall; turn the laser to the wall.
2. Unlock the com pensator, switch on the horizo ntal laser, mark the horizontal laser line location on the nearest wall with the point A1.
3. Turn the device throu gh 180° and mark the la ser line position on the oppos ite wall wit h the point B1.
4. Turn the dev ice right and me asure the vert ical devi ation of the horizontal line fr om the point B1. If the dev iation is mo re than 1,5mm – please, contact to the author ized serv ice center.
5. Repe at the paragraph 4, but tur n the device l eft.
262726
27
Page 15
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
6. Mov e the devi ce to the opposite wall, m ark the positi on of the horizonta l line on t he nearest w all with poi nt B2.
7. Turn the device through 180° and mark the laser line posit ion on the oppos ite wall wit h the point A2.
8. Me asure the dis tance be tween po ints А1, А2 and В1, В2. If the d eviation more that 3mm p lease contact to the authori zed servi ce center.
Check ing the ver tical line
Use the plumb bob for leveling. Fix a plumb bob with a line of 1.5 m length on the wall, making sur e that the bob c an swing fre ely.
1. Unlock t he comp ensat or, swit ch on the vertic al lase r, align t he vert ical laser to the pl umb line.
2. Th e pre cis ion is ou t of the spe cif ied tol era nce i f the dev iat ion be twee n the laser line and the p lumb line is more than ± 0,3 mm on 1 meter of th e plumb bob ( for exampl e, if the plumb l ength is 2,5 m – the ma ximum deviation should not increase 0,75mm) – please contact to a uthorize d service center.
282928
29
Page 16
User Manual
CROSS L INE
LASER
User Manual
CROSS L INE
LASER
CONDT ROL MX 2 / MX2 SetCONDT ROL MX 2 / MX2 Set
WARRANTY
The warranty is 24 months from t he date of sale. The w arranty covers all expenses on repair or a replac ement of the instr ument. The warranty does not cover the transpor t expenses connected with the return of the instrumen t for repair.
The warranty does not extend on damages from blows or falls, misu se, unauthori zed repair, and also on b atterie s and acc essories . The calibra tion expenses af ter repai r are paid separat ely.
We do not be ar responsibili ty for:
1. The loss of profits and inco nvenience connected wi th a def ect of t he instrument.
2. The expenses on th e alter native equipmen t lease for t he inst rument repair
Service life of th e device is 36 m onths.
SERVICE
For ser vice center c ontac ts and co nsulta tion follow ou r website:
www.condtrol.com
UTILIZATION
Instruments, accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycl ing according to the laws of y our countr y.
Do not dispose of battery packs/batteries into household wast e; do not throw it int o fire or water. Batter y packs /batteries should be collec ted and turn to recup eration or e nvironmentally correct dispos al.
Only for EC c ountries:
Do not di spose of instruments into househol d waste! According to the Europea n Guide line 20 02/96/ EC for Waste Electri cal and
Electronic Equipment and its implementation into national right, instruments that are no longer usable mus t be collected sepa rately and dispos ed of in an environmentally correct m anner.
Defective or dead out bat tery packs /batteries must be recycled according to the guideline 91/157/EEC.
CONDTRO L has the right to make c hange s in design and d elivery pac kage of the devi ce without pri or notice.
303130
31
Page 17
MicroX-2 DeuX/UniX Red 360
X2 Plu s X3X1 Pl us
Loading...