
CONCORD
VARIO XT-5
_ DEUTSCH 1
_ ENGLISH 19
_ FRANÇAIS 37
_ ESPAÑOL 55
_ ITALIANO 73
_ PORTUGUÊS 91
_ NEDERLANDS 109
_ NORSK 127
_ DANSK 145
_ SUOMI 163
B
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
child‘s weight
9 kg - 18 kg
approx. age
1 - 4 years
ECE group
I
ISOFIX class
B
child‘s weight
15 kg - 36 kg
approx. age
3 - 12 years
ECE groups
II / III

_ DEUTSCH
2 _ ÜBERSICHT
2 _ HINWEISE
5 _ CONCORD ORIGINALZUBEHÖR
6 _ ALLGEMEINE INFORMATIONEN
7 _ VERWENDUNG DES CONCORD VARIO
8 _ MONTAGE DES CONCORD VARIO MIT ISOFIX
10 _ VERWENDEN DER SITZNEIGUNG
10 _ DEMONTAGE DES CONCORD VARIO MIT ISOFIX
11 _ VERWENDEN DES CONCORD VARIO VON 9-18 KG
12 _ VERSTAUEN DES 5-PUNKT GURTSYSTEMS
14 _ VERWENDEN DES CONCORD VARIO VON 15-36 KG
16 _ PFLEGEHINWEISE
18 _ GARANTIE
_ VIELEN DANK!
Schön, dass Sie sich für ein Concord Qualitätsprodukt
entschieden haben. Sie werden von der Vielseitigkeit und
Sicherheit dieses Produktes überzeugt sein. Wir wünschen Ihnen
viel Spaß bei der Benutzung Ihres neuen CONCORD VARIO.
1
1

_ ÜBERSICHT
WARNUNG!
• Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
01 Kopfteil
02 Protektoren Schulterbereich
03 5-Punkt Gurtsystem
04 Beckengurtführung
05 Bedienung ISOFIX
06 Bedienung Sitzhöhenverstellung
07 Arretierung 5-Punkt Gurtsystem
08 Verstellgurt 5-Punkt Gurtsystem
09 Bedienknopf Größenanpassung
10 Schultergurtführung
11 Sicherheitsanzeige TOP TETHER
12 Taschen für Bedienungsanleitung
13 Verstellung TOP TETHER
14 Karabiner TOP TETHER
15 ISOFIX Adapter
16 Entriegelung ISOFIX
• Kinder haben in Jacken- und Hosentaschen manchmal
Gegenstände (z.B. Spielzeug) oder tragen an
Kleidungsstücken feste Teile (z.B. Gürtelschnalle).
Sorgen Sie dafür, daß diese Gegenstände nicht zwischen
Kind und Sicherheitsgurt geraten, sie könnten bei Unfällen
unnötige Verletzungen hervorrufen.
Diese Gefahren gelten im übrigen auch für Erwachsene!
• Natürlich sind die Kleinen oft sehr munter. Erklären
Sie den Kindern deshalb, wie wichtig es ist, immer gut
gesichert zu sein. So wird es selbstverständlich, dass der
Verlauf der Gurte nicht verändert werden darf und das
Schloß nicht geöffnet wird.
• Die Sicherheit Ihres Kindes ist nur dann optimal
gewährleistet, wenn Einbau und Bedienung der
Sicherheitseinrichtung vorschriftsmäßig vollzogen wird.
• Die Gurtbänder des Systems müssen straff und
ohne Verdrehung angelegt werden und sind gegen
Beschädigung zu schützen.
_ HINWEISE
• Schützen Sie die nicht stoffüberzogenen Bereiche des
CONCORD VARIO vor direkter Sonneneinstrahlung, damit
ACHTUNG!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des
CONCORD VARIO aufmerksam durch und bewahren Sie
sie unbedingt zum späteren Nachlesen auf. Sollten Sie die
hier beschriebenen Hinweise nicht befolgen, kann das die
Sicherheit des Kindes beeinträchtigen!
Zur Beförderung der Kinder im Fahrzeug sind auch
die Hinweise im Bedienungshandbuch des jeweiligen
Fahrzeuges zu beachten.
sich Ihr Kind nicht verbrennen kann.
• Das Kinderrückhaltesystem darf nicht durch bewegliche
Teile im Fahrzeuginnern oder durch Türen beschädigt
oder eingeklemmt werden.
• Nehmen Sie keine Veränderung am CONCORD VARIO vor,
Sie gefährden damit die Sicherheit Ihres Kindes.
• Nach einem Unfall ist der CONCORD VARIO zu erneuern,
oder zur Prüfung, mit einem Unfallbericht an den
Hersteller einzusenden.
• Informieren Sie auch Ihren Beifahrer über das
Herausnehmen des Kindes bei Unfall und Gefahr.
2 3

• Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert
ohne Aufsicht im Kinderautositz.
• Sichern Sie, zur Verringerung des Verletzungsrisikos bei
einem Unfall, Gepäck und andere Gegenstände.
• Die Bedienungsanleitung muß stets mit dem
Kinderautositz mitgeführt werden.
• Die Verwendung von Zubehör- und Austauschteilen ist
unzulässig und führt bei Zuwiderhandlung zum Erlöschen
aller Garantie- und Haftungsansprüche. Ausgenommen
sind nur Original-Sonderzubehörteile von CONCORD.
Durch die sehr lange Anwendungszeit des CONCORD VARIO
ist es natürlich, dass Sitzbezüge und sonstige Gebrauchsteile
je nach Benutzungsdauer und Gebrauchsintensität individuell
unterschiedlich verschleißen und auszutauschen sind.
Pauschale Haltbarkeitsgarantien, die über eine 6-monatige
Gewährleistungsdauer hinausgehen, können daher nicht gegeben
werden.
Das Schloß des Fahrzeuggurtes darf nicht über der Kante der
Beckengurtführung liegen. Im Zweifelsfall, bzw. bei Unklarheiten
nehmen Sie bitte mit der Firma CONCORD Kontakt auf. Die Gurte
dürfen nur an den in der Bedienungsanleitung angegebenen
Positionen und Kontaktstellen am Sitz verlaufen. Andere Gurtverläufe
sind verboten.
Hat der verwendete Sitzplatz einen Front-Airbag, empfehlen wir
den Fahrzeugsitz ganz nach hinten zu stellen. Zusätzlich sind bei
Fahrzeugen mit Frontairbags und Seitenairbags die Hinweise im
Bedienungshandbuch des jeweiligen Fahrzeugs zu beachten. Dabei
muss der Schulter-/Diagonalgurt von der Fahrzeughalterung nach
vorne zur Schultergurtführung (10) verlaufen. Gegebenenfalls
Fahrzeugsitzposition korrigieren.
Wenden Sie sich zum Nachkauf bitte an Ihr Kinder- und BabyFachgeschäft, an die Fachabteilungen der Warenhäuser, an den
Autozubehörmarkt oder an die Versandhäuser. Dort erhalten
Sie auch das komplette Zubehörprogramm für CONCORD
Kinderautositze.
4 5
_ CONCORD ORIGINALZUBEHÖR
Informationen zu Concord Originalzubehör erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder direkt bei Concord.
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach / Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de
www.concord.de