_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de
www.concord.de
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructions for attachment and use
Directives d‘installation et mode d‘emploi
Instrucciones de montaje y de uso
Istruzioni per l‘uso e il montaggio
Manual de montagem e de utilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisning og monteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys- ja käyttöohjeet
DEUTSCH 01
ENGLISH 19
FRANÇAIS 37
ESPAÑOL 55
ITALIANO 73
PORTUGUÊS 91
NEDERLANDS 109
NORSK 127
DANSK 145
SUOMI 163
Kindergewicht 0 - 18 kg
child‘s weight 0 - 18 kg
ca. Alter 0 - 4 Jahre
approx. age 0 - 4 years
ECE Gruppen 0+ und I
ECE groups 0+ and I
ISOFIX Gruppen D und A
ISOFIX groups D and A
UMI 05/0714 . IM 1710 ,00
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
_ ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
VISTA GENERAL
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL ULTIMAX
CONSEJOS GENERALES
VEHÍCULOS ADECUADOS PARA ISOFIX
RETIRAR LA CARCASA DEL ASIENTO
MONTAJE DEL CONCORD ULTIMAX
MONTAJE DE LA CARCASA DEL ASIENTO EN EL SENTIDO
CONTRARIO AL DE LA MARCHA (HASTA 13 KG)
MONTAJE DE LA CARCASA DEL ASIENTO EN EL SENTIDO DE LA
MARCHA (DE 9 A 18 KG)
ASEGURAR AL NIÑO EN EL CONCORD ULTIMAX
DESMONTAJE DEL CONCORD ULTIMAX
USO DEL ADAPTADOR DE INCLINACIÓN
RETIRAR / COLOCAR LA FUNDA
RETIRAR EL ALZA
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
CONDICIONES DE GARANTÍA
56
58
58
59
59
60
61
62
64
66
68
69
70
71
71
72
55
_ INDICACIONES IMPORTANTES
¡ATENCIÓN!
Para transportar al niño en el vehículo deben tenerse en cuenta las
instrucciones del manual de instrucciones del vehículo correspondiente.
Se debe prestar especial atención a las indicaciones sobre el uso de
sistemas de retención infantil en relación con un airbag.
¡ADVERTENCIA!
• A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón
objetos (p.ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (p.ej. hebillas).
Impida que estos objetos queden entre el niño y el cinturón de
seguridad, ya que en caso de accidentes podrían ocasionar daños.
¡Esto también afecta a los adultos!
• Los pequeños suelen estar muy activos.
Por esta razón, explique a los niños la importancia que tiene ir
siempre sentado asegurado. Así quedará claro que no debe
modificarse el recorrido de los cinturones y que no debe abrirse la
hebilla.
• La seguridad de su niño sólo está óptimamente garantizada cuando
se efectúe el montaje y el uso del dispositivo de seguridad de forma
reglamentaria.
• Todos los cinturones del sistema de retención del niño deben
colocarse tensos y sin torceduras, y deben protegerse contra daños
• Proteja las zonas no tapizadas del sistema de retención contra la
radiación solar directa para que el niño no se pueda quemar.
• El sistema de retención infantil no debe dañarse ni atascarse con las
piezas móviles del interior del vehículo ni con las puertas.
• No haga ningún cambio en el sistema de retención infantil; con ello
podría poner en peligro la seguridad del niño.
• Después de un accidente, debe cambiarse todo el sistema de
retención infantil o enviarlo al fabricante con un informe del accidente
para su verificación.
• Informe también a su acompañante sobre la forma de sacar al niño en
caso de accidente y peligro.
• Los cinturones pélvicos del arnés deben de colocarse en la posición
más baja posible para que la pelvis del niño quede bien sujeta.
• ¡El sistema de retención infantil no debe utilizarse en asientos
con airbags frontales activados. (peligro de muerte)!
• No deje a su niño asegurado ni sin asegurar en el sistema de
retención infantil sin vigilancia.
• Asegure el equipaje y otros objetos para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente.
• El manual de instrucciones debe llevarse siempre con el sistema de
retención infantil.
• Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna
autorización de CONCORD puede alterar gravemente la seguridad del
Sistema de Retención. Este dispositivo no puede ser utilizado sin
su tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que
éste forma parte de las características de seguridad del sistema.
• El asiento para niños debe utilizarse siempre con las fundas
originales.
• Naturalmente, después de un tiempo de uso muy prolongado se
desgastan las fundas del asiento y demás piezas de desgaste del
sistema de retención, que deben cambiarse dependiendo de la
duración e intensidad de uso. Por esta razón, no se pueden dar
garantías de durabilidad generales que sobrepasen los 6 meses de
prestación de la garantía.
• Diríjase para las reposiciones a su comercio especializado en artículos
para niños y bebés, a los departamentos especializados de los
grandes almacenes, tiendas de accesorios de automóviles, o a las
tiendas de ventas con envío. Allí encontrará el programa completo
de accesorios de sistemas de retención infantiles CONCORD para el
coche.
• El sistema de retención infantil CONCORD ULTIMAX ha sido verificada
frente a un obstáculo fijo mediante un impacto frontal simulado a una
velocidad de colisión de 50 km/h.
Esto corresponde a la norma de ensayo internacional ECE R 44 04 en
la que se basan todos los sistemas de retención infantil verificados.
Si se usa correctamente el sistema de retención infantil y se respetan
las instrucciones de montaje y servicio, los dispositivos de montaje
para niños de hasta 4 años o bien con un peso corporal de hasta
18 kg deben impedir o disminuir las lesiones en caso de accidente,
dependiendo del tipo y gravedad de accidente.
• Un sistema de retención infantil no reemplaza el comportamiento
responsable y prudente en el tráfico viario.
5756
_ VISTA GENERAL _ INDICACIONES GENERALES
Reposacabezas
01
Hebilla de cinturón
02
Ajustador central
03
Cinturón central
04
Palanca de mando del reclinado
05
Desbloqueo del sistema de inmovilización de la carcasa
06
del asiento (con doble control)
Indicadores de seguridad para el bloqueo de la carcasa del asiento
07
Pomo ISOFIX SYSTEM
08
Botón de mando de la pata antirrotación
09
Pata antirrotación
10
Bloqueo frontal de la carcasa del asiento
11
Bloqueo posterior de la carcasa del asiento
12
Botones de desbloqueo ISOFIX SYSTEM (a izda. y drcha.)
13
Indicadores de seguridad ISOFIX SYSTEM (a izda. y drcha.)
14
Adaptador ISOFIX
15
_ UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL
CONCORD ULTIMAX
Para la seguridad de su niño se ha decidido por nuestro sistema de retención
infantil CONCORD ULTIMAX.
El producto se fabrica bajo controles de calidad muy estrictos.
Sus características óptimas de seguridad son eficaces cuando el sistema de
retención infantil se usa de forma correcta. Por tanto, asegúrese de seguir
correctamente el manual de instrucciones y de montaje.
El ULTIMAX de CONCORD es adecuado para niños de hasta 4 años o con un
peso de hasta 18kg. Se puede emplear en vehículos con asientos que dispongan
de anclajes ISOFIX (comprobar la existencia y la compatibilidad de estos anclajes
en el manual del vehículo).
Por motivos estadísticos sobre accidentalidad recomendamos instalar el sistema
de retención infantil en el asiento del vehículo situado detrás del asiento del
acompañante.
• Este es un sistema de retención infantil ISOFIX. Es adecuado, conforme a
la norma ECE 44, serie de modificaciones 04 para el empleo general en
vehículos con sistemas de enganche ISOFIX.
• Se puede emplear en vehículos con asientos que dispongan de anclajes
ISOFIX (comprobar la existencia y la compatibilidad de estos anclajes en el
manual del vehículo).
• Este dispositivo de sujeción se corresponde con la clase de peso: hasta 18 Kg
y la clase de tamaño ISOFIX: D y A
• En caso de duda, pregunte al fabricante del sistema de retención infantil o al
distribuidor.
_ VEHÍCULOS ADECUADOS PARA ISOFIX
El CONCORD ULTIMAX con sistema ISOFIX está homologado para el uso
“semiuniversal” y es idóneo para el montaje en asientos de determinados
vehículos.
En la hoja adicional “CAR FITTING LIST” encontrará una lista actualizada de
vehículos y asientos adecuados para el CONCORD ULTIMAX con el sistema
ISOFIX en combinación con la pata antirrotación.
En caso de que su vehículo no se encuentre en la lista, compruebe antes de la
compra si el CONCORD ULTIMAX se puede montar correctamente en su vehículo
en el asiento deseado.
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del vehículo así como
las indicaciones de advertencia e instalación de este manual de instrucciones.
Encontrará una sinopsis actualizada permanentemente en www.concord.es.
El sistema de retención infantil consta de dos partes: Carcasa del asiento (A),
base ISOFIX (B).
5958