Concord ultimax 3 User Manual [es]

_ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI
Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructions for attachment and use
Directives d‘installation et mode d‘emploi
Instrucciones de montaje y de uso
Istruzioni per l‘uso e il montaggio
Manual de montagem e de utilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisning og monteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys- ja käyttöohjeet
DEUTSCH 01 ENGLISH 19 FRANÇAIS 37 ESPAÑOL 55 ITALIANO 73 PORTUGUÊS 91 NEDERLANDS 109 NORSK 127 DANSK 145 SUOMI 163
Kindergewicht 0 - 18 kg
child‘s weight 0 - 18 kg
ca. Alter 0 - 4 Jahre approx. age 0 - 4 years
ECE Gruppen 0+ und I ECE groups 0+ and I
ISOFIX Gruppen D und A ISOFIX groups D and A
UMI 05/0714 . IM 1710 ,00
Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04
A
02
01
03 04
07
08
10
11 06
09
05 06 15
B
09
12 13 14
_ ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES VISTA GENERAL UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL ULTIMAX CONSEJOS GENERALES VEHÍCULOS ADECUADOS PARA ISOFIX RETIRAR LA CARCASA DEL ASIENTO MONTAJE DEL CONCORD ULTIMAX MONTAJE DE LA CARCASA DEL ASIENTO EN EL SENTIDO CONTRARIO AL DE LA MARCHA (HASTA 13 KG) MONTAJE DE LA CARCASA DEL ASIENTO EN EL SENTIDO DE LA MARCHA (DE 9 A 18 KG) ASEGURAR AL NIÑO EN EL CONCORD ULTIMAX DESMONTAJE DEL CONCORD ULTIMAX USO DEL ADAPTADOR DE INCLINACIÓN RETIRAR / COLOCAR LA FUNDA RETIRAR EL ALZA INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CONDICIONES DE GARANTÍA
56 58 58 59 59 60 61
62
64 66 68 69 70 71 71 72
55
_ INDICACIONES IMPORTANTES
¡ATENCIÓN!
Para transportar al niño en el vehículo deben tenerse en cuenta las instrucciones del manual de instrucciones del vehículo correspondiente. Se debe prestar especial atención a las indicaciones sobre el uso de sistemas de retención infantil en relación con un airbag.
¡ADVERTENCIA!
• A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón objetos (p.ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (p.ej. hebillas). Impida que estos objetos queden entre el niño y el cinturón de seguridad, ya que en caso de accidentes podrían ocasionar daños. ¡Esto también afecta a los adultos!
• Los pequeños suelen estar muy activos. Por esta razón, explique a los niños la importancia que tiene ir siempre sentado asegurado. Así quedará claro que no debe modificarse el recorrido de los cinturones y que no debe abrirse la hebilla.
• La seguridad de su niño sólo está óptimamente garantizada cuando se efectúe el montaje y el uso del dispositivo de seguridad de forma reglamentaria.
• Todos los cinturones del sistema de retención del niño deben colocarse tensos y sin torceduras, y deben protegerse contra daños
• Proteja las zonas no tapizadas del sistema de retención contra la radiación solar directa para que el niño no se pueda quemar.
• El sistema de retención infantil no debe dañarse ni atascarse con las piezas móviles del interior del vehículo ni con las puertas.
• No haga ningún cambio en el sistema de retención infantil; con ello podría poner en peligro la seguridad del niño.
• Después de un accidente, debe cambiarse todo el sistema de retención infantil o enviarlo al fabricante con un informe del accidente para su verificación.
• Informe también a su acompañante sobre la forma de sacar al niño en caso de accidente y peligro.
• Los cinturones pélvicos del arnés deben de colocarse en la posición más baja posible para que la pelvis del niño quede bien sujeta.
¡El sistema de retención infantil no debe utilizarse en asientos
con airbags frontales activados. (peligro de muerte)!
• No deje a su niño asegurado ni sin asegurar en el sistema de retención infantil sin vigilancia.
• Asegure el equipaje y otros objetos para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente.
• El manual de instrucciones debe llevarse siempre con el sistema de retención infantil.
• Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autorización de CONCORD puede alterar gravemente la seguridad del Sistema de Retención. Este dispositivo no puede ser utilizado sin su tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste forma parte de las características de seguridad del sistema.
• El asiento para niños debe utilizarse siempre con las fundas originales.
• Naturalmente, después de un tiempo de uso muy prolongado se desgastan las fundas del asiento y demás piezas de desgaste del sistema de retención, que deben cambiarse dependiendo de la duración e intensidad de uso. Por esta razón, no se pueden dar garantías de durabilidad generales que sobrepasen los 6 meses de prestación de la garantía.
• Diríjase para las reposiciones a su comercio especializado en artículos para niños y bebés, a los departamentos especializados de los grandes almacenes, tiendas de accesorios de automóviles, o a las tiendas de ventas con envío. Allí encontrará el programa completo de accesorios de sistemas de retención infantiles CONCORD para el coche.
• El sistema de retención infantil CONCORD ULTIMAX ha sido verificada frente a un obstáculo fijo mediante un impacto frontal simulado a una velocidad de colisión de 50 km/h. Esto corresponde a la norma de ensayo internacional ECE R 44 04 en la que se basan todos los sistemas de retención infantil verificados. Si se usa correctamente el sistema de retención infantil y se respetan las instrucciones de montaje y servicio, los dispositivos de montaje para niños de hasta 4 años o bien con un peso corporal de hasta 18 kg deben impedir o disminuir las lesiones en caso de accidente, dependiendo del tipo y gravedad de accidente.
• Un sistema de retención infantil no reemplaza el comportamiento responsable y prudente en el tráfico viario.
5756
_ VISTA GENERAL _ INDICACIONES GENERALES
Reposacabezas
01
Hebilla de cinturón
02
Ajustador central
03
Cinturón central
04
Palanca de mando del reclinado
05
Desbloqueo del sistema de inmovilización de la carcasa
06
del asiento (con doble control) Indicadores de seguridad para el bloqueo de la carcasa del asiento
07
Pomo ISOFIX SYSTEM
08
Botón de mando de la pata antirrotación
09
Pata antirrotación
10
Bloqueo frontal de la carcasa del asiento
11
Bloqueo posterior de la carcasa del asiento
12
Botones de desbloqueo ISOFIX SYSTEM (a izda. y drcha.)
13
Indicadores de seguridad ISOFIX SYSTEM (a izda. y drcha.)
14
Adaptador ISOFIX
15
_ UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL CONCORD ULTIMAX
Para la seguridad de su niño se ha decidido por nuestro sistema de retención infantil CONCORD ULTIMAX. El producto se fabrica bajo controles de calidad muy estrictos. Sus características óptimas de seguridad son eficaces cuando el sistema de retención infantil se usa de forma correcta. Por tanto, asegúrese de seguir correctamente el manual de instrucciones y de montaje. El ULTIMAX de CONCORD es adecuado para niños de hasta 4 años o con un peso de hasta 18kg. Se puede emplear en vehículos con asientos que dispongan de anclajes ISOFIX (comprobar la existencia y la compatibilidad de estos anclajes en el manual del vehículo). Por motivos estadísticos sobre accidentalidad recomendamos instalar el sistema de retención infantil en el asiento del vehículo situado detrás del asiento del acompañante.
• Este es un sistema de retención infantil ISOFIX. Es adecuado, conforme a la norma ECE 44, serie de modificaciones 04 para el empleo general en vehículos con sistemas de enganche ISOFIX.
• Se puede emplear en vehículos con asientos que dispongan de anclajes ISOFIX (comprobar la existencia y la compatibilidad de estos anclajes en el manual del vehículo).
• Este dispositivo de sujeción se corresponde con la clase de peso: hasta 18 Kg y la clase de tamaño ISOFIX: D y A
• En caso de duda, pregunte al fabricante del sistema de retención infantil o al distribuidor.
_ VEHÍCULOS ADECUADOS PARA ISOFIX
El CONCORD ULTIMAX con sistema ISOFIX está homologado para el uso “semiuniversal” y es idóneo para el montaje en asientos de determinados vehículos. En la hoja adicional “CAR FITTING LIST” encontrará una lista actualizada de vehículos y asientos adecuados para el CONCORD ULTIMAX con el sistema ISOFIX en combinación con la pata antirrotación. En caso de que su vehículo no se encuentre en la lista, compruebe antes de la compra si el CONCORD ULTIMAX se puede montar correctamente en su vehículo en el asiento deseado. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del vehículo así como las indicaciones de advertencia e instalación de este manual de instrucciones.
Encontrará una sinopsis actualizada permanentemente en www.concord.es.
El sistema de retención infantil consta de dos partes: Carcasa del asiento (A), base ISOFIX (B).
5958
Loading...
+ 9 hidden pages