Insert two (2) AA-size alkaline batteries (included with the camera).
1. Be sure that the camera power is off.
2. Slide the battery/memory card door in the direction of the arrow, and lift it open.
3. Insert two AA batteries with the positive (+) and negative (-) poles matching the directions indicated inside
the battery cover.
4. Close the Battery/Memory Card door.
+
ENU
Battery Status Indications
The battery power level indicator represents the level of power of the batteries. The meaning of each icon is as
follows:
Charge Level
Indicator
High Low
2
Page 5
3
INSTALLING AN SD CARD
ENU
1. Turn off the camera.
2. Slide the Battery/Memory Card door in the direction of the arrow
to open the door.
3. Insert the memory card as shown in the diagram.
4
TURNING THE POWER ON / OFF
Press and hold the POWER button for more than 1 second to turn
the camera on.
To turn off the camera
Press the power button to turn off the camera.
5
USING THE CAMERA MODE BUTTON
Use the Camera Mode button to change shooting mode.
Power button
Shooting Mode
Review Mode
Video Mode
The camera mode changes as shown in the following diagram when the Camera Mode button is pressed.
Shooting Mode
OPERATING THE MULTI-CONTROLLER
6
The multi-controller is used to set shooting mode, to move cursor when the camera Menu is shown, and to
confirm the selection.
Up Button ( )
• To set the Flash mode in Shooting Mode.
• To delete files in Review Mode.
• To move the cursor up when MENU screen is shown.
Right Button ( )
• To enter Quick View mode.
• To move the cursor to right when MENU screen is shown .
• To enter submenu.
For shooting still images
For viewing the recorded images and video clips
For shooting video clips
Play Mode
Movie Mode
Left button
3
Up button
Right button
Down button
Page 6
Down Button ( )
• To set Continuous Shot in Shooting Mode.
• To set Self-Timer in Shooting Mode and Video Mode.
• To move the cursor down when MENU screen is shown.
Left Arrow ( )
• To set Macro shooting in Shooting Mode and Video Mode.
• To move the cursor left when MENU screen is shown.
SET Button
• To enter submenu.
• To confirm the setting.
7
USING THE ZOOM FEATURE
The camera has a 3x optical zoom lens with an effective
zoom range 5.8 mm to 17.4 mm (equivalent to 37 mm to
111 mm in 35 mm film format) as well as 4x digital zoom
capability.
Telephoto / Wide Angle
Press W to zoom out for a wide angle shot.
Press T to zoom in for a telephoto shot.
BASIC STILL IMAGE SHOOTING
8
In this mode, all you have to do is press the shutter button
and let the camera do everything else.
1. Set the Camera Mode button to .
2. Aim the camera at the subject.
3. Press the T or W button to zoom in or out.
AF Frame
Aperture value
Shutter Speed
ENU
Mode
W mode
T mode
4. Press the Shutter button halfway down to activate the auto-focus until AF LED stops blinking and the white
AF Frame turned into green.
• The shutter speed and aperture values appear on the LCD monitor.
5. Press the Shutter button fully down to capture the image.
Focus Range
10 cm (3.94 inch) to infinity ( )
50 cm (19.89 inch) to infinity ()
4
Page 7
REVIEWING THE IMAGE AFTER SHOOTING
9
ENU
The quick playback function is available in both Shooting Mode and
Video Mode.
1. Press to view the just captured photo or video clip.
• To delete the file, press . Then press and to
select YES or NO, and then press SET to confirm.
2. Press again to return to shooting mode.
10
SETTING THE IMAGE QUALITY AND RESOLUTION
You can change the image quality and resolution to suit your purpose.
1. Press the button.
2. Press the or arrow to select the REC Menu.
3. Press the or arrow to select Resolution or Quality then press the SET button or arrow to
enter its submenu.
4. Press the or to select the settings you wish to set then press the SET button.
5. Press the button twice to close the menu window.
Resolution
Resolution
(Large 1)
(Large 2)
(Medium 1)
(Medium 2)
(Small)
2592x1944 (fine, normal)
2304x1728 (fine, normal)
1600x1200 (fine, normal)
1024x768 (fine, normal)
640x480 (fine, normal)
Image Quality
Fine (5x compression rate)
Normal (8x compression rate)
Economy (12x compression rate)
Purpose
Print large prints
Print large prints
Print on small size paper
Send images by e-mail
Shoot more images
Purpose
Shoot high quality images
Shoot normal quality images
Shoot more images
5
Page 8
11
USING THE FLASH
Use the flash according to the guidelines below.
ENU
Auto
Force On
Force Off
Red-eye reduction, Auto
1. Press the button to switch between flash modes.
• The selected flash mode icon appears on the LCD monitor.
2. Shoot the image.
12
INFORMATION DISPLAYED ON THE LCD MONITOR
The LCD displays information such as the camera settings, remaining image
capacity and shooting date etc.
Shooting Mode
Exposure
White Balance
Metering
Mode
Shooting
Mode
Battery Status
The camera judges if a flash is required. If the
environment is too dark, the flash will fire.
The flash always fires.
The flash does not fire.
The camera will automatically detect when the
flash is needed and the flash will fire after a short
delay to prevent Red-Eye phenomenon.
Compression
Drive
Mode
Shake
Warning
Resolution
Setting
Setting
Memory Storage Type
Aperture
Value
Shutter
Speed
Recordable
Images
+0.3
Flash
Mode
Macro
Mode
AF Frame
Playback Mode
Shooting
Mode
Current filenumber /
total filenumber
Memory Storage
Type
Flash icon
Battery Status
File Number
Shooting Da te
6
Page 9
1
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
Avant
FRA
Arriére
Viseur
Viseur
Dessus
1
1
Déclencheur
Bouton On/Off
Page 10
Côté
Branchement
courant continu
Port USB
2
INSTALLATION DES PILES
Placez deux (2) piles alcalines AA (livrées avec l’appareil photo).
1. Vérifiez que l’appareil ne soit pas en marche.
2. Faites glisser le volet du compartiment de la carte-mémoire/des piles dans le sens indiqué par la flèche et
soulevez-le pour ouvrir le compartiment.
3. Insérez deux piles AA avec les extrémités positives (+) et négatives (-) vers la borne correspondant aux
directions indiquées à l’intérieur du volet du compartiment des piles.
4. Fermez le volet du compartiment de la carte-mémoire et des piles.
+
FRA
Indications sur l’ tat de l’accumulateur
Le voyant de niveau des piles affiche le niveau de charge des piles. Signification de chaque icône :
Niveau de charge
Indicateur
Élevé Faible
2
Page 11
3
INSTALLATION D’UNE CARTE SD
1. Eteignez l’appareil.
2. Faites glisser le volet du compartiment de la carte-mémoire/des
piles dans le sens indiqué par la flèche pour ouvrir le volet.
3. Insérez la carte SD comme indiqué dans le diagramme.
FRA
4
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur le bouton Mise en marche et maintenez-le enfoncé
pendant environ une seconde pour mettre en marche l’appareil
photo.
Pour éteindre l’appareil
Appuyez à nouveau sur le bouton marche pour éteindre l’appareil.
5
UTILISATION DU BOUTON DE MODE CAMÉRA
Utilisez le bouton Mode Appareil photo pour modifier le mode de Prise de vue.
Interrupteur d’alimentation
Mode prise de vue
Mode Visionnage
Mode video
Le mode caméra s’affiche, comme illustré à droite, lorsque vous appuyez sur le bouton de mode caméra.
Mode prise de vue
6
UTILISATION DU CONTRÔLE MULTIPLE
Le contrôle multiple permet de sélectionner les option, images et menus sur l’écran LCD et de confirmer la
sélection.
Bouton haut ( )
• Pour sélectionner le mode Flash en Mode Prise de vue.
• Pour supprimer des fichiers en mode Visionnage.
• Pour déplacer le curseur vers le haut lorsque l’écran de MENU
s’affiche.
Bouton droit ( )
• Pour entrer dans le mode Vue rapide.
• Pour déplacer le curseur vers la droite lorsque l’écran de MENU
s’affiche.
• Pour entrer dans le sous-menu.
Pour prendre des photos
Pour visionner les images et les clips vidéos enregistrées
Pour enregistrer des clips vidéos
Mode lecture
Mode vidéo
3
Bouton gauche
Bouton bas
Bouton haut
Bouton droit
Page 12
Bouton bas ( )
• Pour entrer dans le mode Prise de vue continue dans Mode prise de vue.
• Pour régler le retardateur en mode Prise de vue et en mode Vidéo.
• Pour déplacer le curseur vers le bas lorsque l’écran de MENU s’affiche.
Flèche vers la gauche ( )
• Pour régler la prise de vue Macro en mode Prise de vue et en mode Vidéo.
• Pour déplacer le curseur vers la gauche lorsque l’écran de MENU s’affiche.
Bouton SET
• Pour entrer dans le sous-menu.
• Pour confirmer le paramètre.
UTILISATION DU ZOOM
7
L’appareil photo dispose d’une lentille de zoom optique 3x
avec une portée de 5,8 à 17,4 mm (équivalent à 37 mm
à 111 mm dans un format de film de 35 mm) ainsi qu’une
capacité de zoom numérique de 4x.
Téléphoto / Grand angle
Appuyez sur W pour réaliser une prise de vue au grand
angle.
Appuyez sur T pour une prise de vue au téléphoto.
8
PRISE DE VUES SIMPLES D’IMAGES FIXES
Lorsque vous utilisez ce mode,il suffit d’appuyez sur le
déclencheur et de laisser l’appareil s’occuper du reste.
1. Placez le bouton de mode caméra sur .
2. Orientez l’appareil vers le sujet.
3. Appuyez sur le bouton T ou W pour effectuer un zoom
avant ou arrière.
Mode
mode W
mode T
4. Pour activer la Mise au point automatique, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que le
témoin de Mise au point automatique arrête de clignoter et que le cadre blanc de Mise au point automatique
passe au vert.
• Les valeurs de la vitesse de déclenchement et d’ouverture apparaissent sur le moniteur LCD.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Latitude de la mise au point
10 cm (3,94 pouces) à l’infini ()
50 cm (19,89 pouces) à l’infini ()
Cadre AF
Valeur d'ouverture
Vitesse d’obturation
FRA
4
Page 13
AFFICHAGE D’UNE IMAGE APRÈS UNE PRISE DE VUE RAPIDE
9
La lecture rapide est disponible dans chaque mode de prise de vues
1. Appuyez sur pour afficher la photo ou la vidéo enregistrée.
• pour effacer le fichier, appuyez sur . Appuyez sur et
pour sélectionner OUI ou NON, puis sur SET pour confirmer.
2. Appuyez à nouveau sur pour revenir au mode de prise de vues.
FRA
10
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE ET DE LA RÉSOLUTION
Vous pouvez modifier la qualité d’image et la résolution pour répondre aux besoins de l’image que vous
photographiez.
1. Appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le Menu REC.
3. Pressez la flèche ou pour sélectionner la Résolution ou Qualité puis appuyez sur le bouton SET
ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu.
4. Appuyez sur ou pour sélectionner les règlages souhaités puis appuyez sur le bouton SET.
5. Appuyez sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu.
L’appareil photo dispose de plusieurs modes de flash.
Auto
Forcé
Coupé
Réduction yeux
rouges auto
1. Appuyez sur le bouton pour passer d’un mode à l’autre.
• L’icône du mode de flash sélectionné apparaît sur le moniteur LCD.
2. Prenez la photo.
12
INFORMATIONS AFFICH ES SUR L’CRAN LCD
L’écran LCD affiche des informations telles que les paramètres de l’appareil
photo, la capacité d’images restante, la date de prise de vue, etc.
Mode prise de vue
L’appareil détermine si le flash est nécessaire. Si
l’environnement est trop sombre, le flash se déclenche.
Le flash se déclenche toujours.
Le flash ne se déclenche pas.
L’appareil photo détermine automatiquement si le flash est
nécessaire et celui-ci se déclenche au bout de quelques
secondes afin de réduire les yeux rouges.
FRA
Mode lecture
6
Page 15
1
KAMERAKOMPONENTEN
Vorderseite
Batterie/SpeicherkartenDeckel
Blitz
Bildsucher
Selbstportrait-Spiegel
DEU
Rückseite
Oben
Selbstauslöser/RoteAugen-Reduzierungs-LED
Bildsuche
LCD-Anzeige
Auto-Fokus-LED (AF)
Stativaufnahme
Blitzbereitschafts-LED
ANZEIGE-Taste
MENÜ-Taste
Kameramodus-Taste
Objektiv
W Zoom-Taste (Verkleinern)
T Zoom-Taste (Vergrößern)
Pfeiltaste nach oben/
Rechte Taste/ Quick View
EINST.-Taste
Linke Taste/
Pfeiltaste nach unten/
Macro
Auslöser
Blitz/
Antriebsmodus
Löschen
Netztaste
1
1
Page 16
Seite
DC-IN-Anschluss
USB-Anschluss
2
BATTERIEN EINLEGEN
Legen sie zwei (2) AA Alkaline Batterien ein (im Lieferumfang enthalten).
1. Sie müssen stets sicherstellen, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2. Den Batterie/Speicherkarten-Deckel in Pfeilrichtung schieben und zum Öffnen anheben.
3. Zwei AA Batterien so einlegen, dass Plus-(+) und Minuspole (-) mit der Polaritätsangabe auf der
Innenseite des Batteriedeckels übereinstimmen.
4. Den Batterie/Speicherkarten-Deckel schließen.
+
DEU
Batteriestatusanzeige
Die Batterieanzeige zeigt den Ladezustand der Batterien an. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Batteriestand
Anzeige
Hoch Niedrig
2
Page 17
3
SD-KARTE EINLEGEN
1. Die Kamera ausschalten.
2. Den Batterie/Speicherkarten-Deckel in Pfeilrichtung schieben
und zum Öffnen anheben.
3. Die Speicherkarte wie in der Abbildung gezeigt einlegen.
STROMZUFUHR EIN-/AUSSCHALTEN
4
Taste Netztaste drücken und 1 Sekunde lang gedrückt halten, um
DEU
die Kamera einzuschalten.
Die Kamera ausschalten
Die Taste Power drücken, um Kamera auszuschalten.
5
VERWENDUNG DES KAMERAMODUS
Kameramodus-Taste zum Ändern des Aufnahmemodus verwenden.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Videomodus
Der Kameramodus wechselt, wie in dem folgenden Diagramm dargestellt, wenn die Taste Filmmodus gedrückt ist.
Aufnahme von stehenden Bildern
Anzeigen der aufgenommenen Bilder und Abspielen der Videoclips
Aufnahme von Videoclips
Netztaste
Aufnahmemodus
VERWENDUNG DES MULTICONTROLLERS
6
Der Multicontroller wird zur Auswahl des Aufnahmemodus, zum Bewegen des Cursors im angezeigten
Kameramenü zur Bestätigung verwendet.
Pfeiltaste nach oben ( )
• Einstellen des Blitzmodus im Aufnahmemodus.
• Löschen von Dateien im Wiedergabemodus.
• Bewegen des Cursors im MENÜ-Bildschirm nach oben.
Pfeiltaste nach rechts ( )
• Aufrufen der Schnellansicht.
• Bewegen des Cursors im MENÜ-Bildschirm nach rechts
• Aufrufen eines Untermenüs.
Wiedergabemodus
Filmmodus
Pfeiltaste nach oben
Rechte Taste
Linke Taste
3
Pfeiltaste nach unten
Page 18
Pfeiltaste nach unten ( )
• Einstellen der Serienbildaufnahme im Aufnahmemodus.
• Einstellen des Selbstauslösers im Aufnahme- und Videomodus.
• Bewegen des Cursors im MENU-Bildschirm nach oben.
Pfeiltaste nach links ( )
• Einstellen der Makroaufnahme im Aufnahme- und Videomodus.
• Bewegen des Cursors im MENU-Bildschirm nach oben.
Taste SET
• Aufrufen eines Untermenüs.
• Bestätigen von Einstellungen.
7
ZOOMFUNKTION VERWENDEN
Die Kamera verfügt über einen optischen 3-fach-Zoom mit
einem effektiven Zoombereich von 5.8 mm bis 17.4 mm
(entspricht 37 mm bis 111 mm im 35-mm-Format), sowie über
einen 4-fach-Digitalzoom.
Telefoto / Weitwinkel
W drücken, um für eine Weitwinkelaufnahme heraus zu
zoomen (zu verkleinern).
T drücken, um für eine Telefotoaufnahme zu zoomen (zu
vergrößern).
8
BASIS STANDBILD AUFNEHMEN
In diesem Modus müssen sie einfach nur den Auslöser
drücken und den Rest übernimmt die Kamera.
1. Stellen sie die Kameramodus-Taste auf
2. Richten sie die Kamera auf das Subjekt.
3. T- oder W-Taste zum Vergrößern oder Verkleinern
drücken.
ein.
AF-Rahmen
öffnungswert
Verschlussgeschwindigkeit
DEU
Modus
W-Modus
T-Modus
4. Auslöser halb durchdrücken, um den Autofokus auszulösen, bis die AF-LED nicht mehr blinkt und der weiße
AF-Rahmen grün wird.
• Auf der LCD-Anzeige werden die Verschlussgeschwindigkeit und die Öffnungswerte angezeigt.
5. Auslöser ganz durchdrücken, um das Bild aufzunehmen.
Einstellbereich
10 cm bis unendlich ()
50 cm bis unendlich ()
4
Page 19
WIEDERGABE EINES BILDS NACH DER AUFNAHME
9
Die schnelle Wiedergabefunktion ist sowohl im Aufnahme- als auch im
Videomodus möglich.
1. Tasten
oder den Videoclip anzuzeigen.
• Zum Löschen der Datei
und
Bestätigung.
2. Tasten
zurückzukehren.
drücken, um das gerade aufgenommene Foto
, um Ja oder Nein zu wählen und danach SET zur
erneut drücken, um zum Aufnahmemodus
. drücken. Drücken Sie dann
DEU
10
BILDQUALITÄT UND -AUFLÖSUNG EINSTELLEN
Sie können die Bildqualität und die Auflösung je nach Ihren Wünschen und Anforderungen einstellen
1. Die Taste drücken.
2. Die Pfeiltasten oder drücken, um das Aufnahmemenü zu wählen.
3. Die Pfeiltaste oder drücken, um Auflösung oder Qualität zu wählen und anschließend SET
drücken, oder die Pfeiltaste
4. Die Pfeiltasten oder drücken, um die gewünschte Einstellungen auszuwählen und anschließend
SET drücken.
5. Zweimal die Taste drücken, um das Menüfenster zu schließen.
drücken, um das Untermenü aufzurufen.
Auflösung
1600X1200
Fein
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Auflösung
(Groß 1)
(Groß 2)
(Mittel 1)
(Mittel 2)
(Klein)
2592x1944 (fein, normal)
2304x1728 (fein, normal)
1600x1200 (fein, normal)
1024x768 (fein, normal)
640x480 (fein, normal)
Bildqualität
Fein (5x Komprimierungsrate)
Normal (8x Komprimierungsrate)
Economy (12x Komprimierungsrate)
Auflösung
2592X1944
2304X1728
1600X1200
1024X768
800X600
Zweckbestimmung
Große Bilder drucken
Große Bilder drucken
Auf kleinem Papier drucken
Bilder per e-Mail versenden
Mehrere Bilder schießen
Zweckbestimmung
Bilder hoher Qualität aufnehmen
Bilder normaler Qualität schießen
Mehrere Bilder schießen
5
Page 20
11
MIT BLITZ FOTOGRAFIEREN
Den Blitz gemäß den folgenden Richtlinien verwenden.
Automatisch
Von Hand eingeschaltet
Von Hand ausgeschaltet
Rote-Augen-Reduzierung,
automatisch
1. Die Taste drücken, um zwischen den Blitzmodi hin- und
herzuschalten.
• Auf der LCD-Anzeige wird das Symbol des gewählten Blitzmodus
angezeigt.
2. Das Bild schießen.
Die Kamera entscheidet, ob der Blitz erforderlich ist. Bei
unzureichenden Lichtverhältnissen wird der Blitz ausgelöst.
Der Blitz wird bei jedem Bild ausgelöst.
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Die Kamera ermittelt automatisch ob der Blitz erforderlich
ist. Der Blitz wird dann mit kurzer Verzögerung ausgelöst,
um den Rote-Augen-Effekt zu verhindern.
Blitzsymbol
151
AUF DEM LCD-MONITOR ANGEZEIGTE INFORMATIONEN
12
Auf der LCD-Anzeige werden Informationen wie Kameraeinstellung, verbleibende Bildspeicherkapazität und
Aufnahmedatum usw. angezeigt.
Aufnahmemodus
Aufnahmemoduse
Belichtung
Weißabgleich
Messmodus
Makromodus
Blitzmodus
+0.3
Batteriestatus
Antriebsmodus
Wackelwarnung
AF-Rahmen
Auflösungs einstellung
Kompressionseinstellung
Speicherart
151
Aperturwert
Auslösergeschwindigkeit
Aufnehmbares
Bild
DEU
Wiedergabemodus
Aufnahmemodus
Batteriestatus
Aktuelle Dateinummer
/Dateianzahl gesamt
Dateinummer
6
Speicherart
Aufnahmedatum
Page 21
1
o
COMPONENTES DE LA CÁMARA
Vista de frente
Tapa batería/tarjeta
de memoria
Disparador automático/
LED para reducción
de ojos rojos
ESP
Vista posterior
Pantalla LCD
Visor
Flash
LED enfoque
automático (AF)
Toma para trípode
Visor
LED de flash listo
Botón
Botón subir/
Botón MENU
Botón modo de la cámara
Espejo para autorretrat
Lente
W Botón zoom (alejar)
T Botón zoom (acercar)
Flash/
Borrar
Botón derecha/Vista rápida
Botón SET (ajuste)
Botón izquierda/
Botón bajar/
Macro
modo control
Vista superior
1
1
Botón Power
(Encendido)
Botón del
obturador
Page 22
Vista lateral
Terminal entrada CC
Puerto USB
2
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
Inserte dos (2) baterías alcalinas tipo AA (incluidas con la cámara).
1. Verifique que la alimentación de la cámara esté apagada.
2. Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección de la flecha y déjela abierta.
3. Inserte dos baterías AA con los polos positivo (+) y negativo (-) en el sentido indicado en la tapa de
batería.
4. Cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria.
+
Indicación de estado de la batería
El indicador del nivel de carga de la batería representa el nivel de carga de ésta. A continuación se explica el
significado de cada icono :
Nivel de carga
Indicator
Alto Bajo
ESP
2
Page 23
3
a
INSTALACIÓN DE TARJETA SD
1. Apague la cámara.
2. Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección
de la flecha para abrirla.
3. Inserte la tarjeta de memoria tal como se muestra en el
diagrama.
ENCENDIDO / APAGADO
4
Presione el botón de encendido durante más de 1 segundo para
encender la cámara.
Para apagar la cámara
Presione el botón de encendido para apagar la cámara.
ESP
USO DEL BOTÓN CAMERA MODE (MODO DE
5
LA CÁMARA)
Use el botón Camera Mode para cambiar el modo de toma.
Modo Toma
Modo Revisar
Modo Vídeo
El modo de la cámara cambia como se indica en el diagrama siguiente al presionar el botón Modo de la
cámara.
Modo toma
6
OPERACIÓN DEL MULTICONTROLADOR
El multicontrolador se utiliza para establecer el modo toma, para mover el cursor cuando se muestra el menú de
la cámara y para confirmar la selección.
Botón subir ( )
• Para establecer el modo Flash en modo Toma.
• Para borrar archivos en el modo Revisar.
• Para mover el cursor hacia arriba cuando se muestra la
pantalla MENU.
Botón derecha ( )
• Para ingresar al modo Vista rápida.
• Para mover el cursor hacia la derecha cuando se muestra
la pantalla MENU.
• Para ingresar al submenú.
Para la toma de imágenes quietas
Para ver imágenes grabadas y cortos de vídeo
Para tomar cortos de vídeo
Modo reproducir
Modo pelú€ula
Botón izquierda
Botón Power
(Encendido)
Botón bajar
Botón subir
Botón derech
3
Page 24
Botón bajar ( )
i
• Para establecer la toma continua en modo toma.
• Para establecer el Disparador automático en modo Toma y modo Vídeo.
• Para mover el cursor hacia abajo cuando se muestra la pantalla MENU.
Flecha izquierda ( )
• Para establecer la toma Macro en modo Toma y modo Vídeo.
• Para mover el cursor hacia abajo cuando se muestra la pantalla MENU.
Botón SET
• Para ingresar al submenú.
• Para confirmar la configuración.
7
USO DE LA OPCIÓN ZOOM
La cámara tiene un lente de zoom óptico de 3x con un
rango efectivo de zoom de 5,8 mm a 17,4 mm (equivalente
al rango 37 mm a 111 mm en formato de película de 35
mm), así como una capacidad de zoom digital de 4x..
Telefoto / Gran ángulo
Presione W para alejarse para una toma de gran ángulo.
Presione T para acercarse para una telefoto.
8
TOMA BÁSICA CON IMAGEN QUIETA
En este Modo, lo único que debe hacer es presionar el botón
del obturador y la cámara se encarga del resto.
1. Ajuste el botón del modo de la cámara en .
2. Apunte la cámara al sujeto.
3. Presione el botón T o el botón W de zoom para acercarse
o alejarse.
Cuadro AF
Valor de exposic
Velocidad del
obturador
ESP
Modo
Modo W
Modo T
4. Presione el botn del obturador hasta la mitad para activar el enfoque autom tico hasta que el LED AF deje
de parpadear y el cuadro AF blanco se encienda de color verde.
• En la pantalla de LCD se muestran la velocidad del obturador y los valores de exposición.
5. Presione el bot n del Obturador hasta el final para capturar la imagen.
Rango de foco
10 cm al infinito ()
50 cm al infinito ()
4
Page 25
REVISIÓN DE UNA IMAGEN DESPUÉS DE TOMARLA
9
La función de repetición rápida está disponible en el modo Toma y en el
modo Vídeo.
1. Presione para ver la fotografía o el corto de vídeo que acaba de
capturar.
• Para borrar el archivo, presione . A continuación presione
y para seleccionar YES o NO (SÍ o NO) y presione
SET para confirmar.
2. Presione de nuevo para volver al modo toma.
AJUSTE DE CALIDAD Y RESOLUCIÓN DE IMAGEN
10
Puede cambiar las configuraciones de calidad de la imagen y resolución de acuerdo con su conveniencia.
1. Presione el botón .
2. Presione las flechas de o para seleccionar el menú REC.
3. Presione las flechas o para seleccionar Resolution (Resolución) o Quality (calidad) y luego el
ESP
botón SET o la flecha para ingresar a su submenú.
4. Presione o para seleccionar la configuración deseada y luego el botón SET.
5. Presione el botón dos veces para cerrar la ventana de menú.
Resolución
Fina
Resolución
(Grande 1)
(Grande 2)
(Media 1)
(Media 2)
(Pequeña)
2592X1944 (fina, normal)
2304X1728 (fina, normal)
1600X1200 (fina, normal)
1024X768 (fina, normal)
640X480 (fina, normal)
Calidad de imagen
Fina (tasa de compresión 5X )
Normal (tasa de compresión 8X )
Economía (tasa de compresión 12X )
Propósito
Impresiones grandes
Impresiones grandes
Imprimir en tamaño de papel
pequeño
Enviar imágenes por correo
electrónico
Capacidad para tomar más
imágenes
Propósito
Tomar imágenes de alta calidad
Tomar imágenes de calidad normal
Capacidad para tomar más imágenes
5
Resolución
Page 26
11
UTILIZACIÓN DEL FLASH
Utilice el flash de acuerdo con la siguiente guía.
Auto
Activación forzada
Desactivado
Automático, reducción de
ojos rojos
1. Presione el botón para alternar entre los modos de flash.
• El icono del modo de flash seleccionado aparece en la pantalla de LCD.
2. Tome la fotografía.
12
INFORMACIÓN MOSTRADA EN LA PANTALLA LCD
La pantalla de LCD muestra información como las configuraciones de cámara,
la capacidad de imágenes restante, la fecha de la toma, etc.
Modo toma
Modo
toma
Exposición
Blanco
Modo de
medición
Estado de
la batería
La cámara decide si es necesario el uso del flash.
Si el entorno es demasiado oscuro, se dispara.
El flash se dispara siempre.
El flash no dispara.
La cámara detecta automáticamente si es necesario
el uso del flash y éste se dispara tras una breve
pausa para evitar el fenómeno de ojos rojos.
Mode de
flash
+0.3
Mode
Macro
Mode
Control
Advertencia
de temblor
Marco de
autofoco
Compresión
Resolutió n
seleccionada
seleccionada
Tipo de almacenamiento
de memoria
Valor de
apertura
Velocidad de
obturador
Imagen
a grabar
Modo reproducción
Número de archivos
actuales/número
Modo toma
de archivos totales
Tipo de almacenamiento
de memoria
Icono de
flash
ESP
Estado de la
batería
Número de
archivo
Fecha de la toma
6
Page 27
1
COMPONENTI DELLA FOTOCAMERA
Parte anteriore
Portello
batterie/scheda SD
Spia del sistema
riduzione effetto
occhi rossi/Autoscatto
Parte posteriore
Mirino
Flash
Specchio autoritratto
Obiettivo
ITA
Parte
superiore
Mirino
Schermo LCD
Spia della messa
a fuoco automatica
Attacco treppiedi
Spia di flash pronto
Pulsante DISP
Pulsante MENU
Pulsante modalità fotocamera
Pulsante di accensione
1
1
W Pulsante di riduzione
T Pulsante di ingrandimento
Pulsante spostamento verso
líalto/
Flash/ Cancella
Pulsante spostamento
a destra/Vista rapida
Pulsante IMPOSTA
Pulsante spostamento
a sinistra/
Macro
Pulsante spostamento verso
il basso/
Pulsante otturatore
Modo scatto
Page 28
Parte laterale
Morsetto DC IN
Porta USB
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
2
Inserire due (2) batterie alcaline tipo AA (incluse con la fotocamera).
1. Accertarsi che la fotocamera sia spenta.
2. Fate scorrere il portello batterie/scheda memoria come indicato dalla freccia e poi sollevatelo.
3. Inserire due batterie AA in modo tale che i poli positivo (+) e negativo (-) corrispondano alle direzioni
indicate all’interno del portello del vano batterie.
4. Chiudere il portello batterie/scheda memoria.
+
ITA
Indicazione stato batteria
L’indicatore di livello della batteria mostra il livello di carica della stessa. Le icone rappresentano i seguenti
casi:
Livello carica
Indicatore
Alto Basso
2
Page 29
3
INSTALLAZIONE SCHEDA SD
1. Spegnere la fotocamera.
2. Aprire il portello del vano batterie/scheda memoria facendolo
scorrere nella direzione della freccia e poi sollevandolo.
3. Inserire la scheda memoria come indicato nell’immagine.
4
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO FOTOCAMERA
Per accendere la fotocamera, tenere premuto il pulsante di
accensione per circa 1 secondo.
Spegnere la fotocamera
Premere il pulsante di accensione per spegnere la fotocamera.
5
USO DEL PULSANTE MODALITÀ FOTOCAMERA
Utilizzare il pulsante Modalità fotocamera per cambiare modalità di acquisizione.
Pulsante di accensione
ITA
Modalità di scatto
Modalità Rassegna
Modalità video
La modalità fotocamera cambia come indicato nel diagramma seguente quando si preme il pulsante Modalità
fotocamera.
Per acquisizione immagini ferme
Per visualizzare immagini e video clip registrati.
Per registrare video clip.
Modalità di scatto
6
OPERATING THE MULTI-CONTROLLER
Il multicontroller è usato per impostare la modalità di scatto, per spostare il cursore lungo il menu e per
confermare la selezione.
Pulsante verso l’alto ( )
• Per impostare la modalità flash in Modalità di scatto.
• Per eliminare file in Modalità riproduzione.
• Per muovere il cursore verso l’alto quando è visualizzato
il MENU.
Pulsante verso destra ( )
• Per accedere alla modalità vista rapida.
• Per muovere il cursore verso destra quando è visualizzato
il MENU.
• Per accedere al sottomenu.
Modo riproduzione
Modalità filmato
3
Pulsante spostamento a sinistra
Pulsante spostamento verso l'alto
Pulsante spostamento a destra
Pulsante spostamento verso il basso
Page 30
Pulsante verso il basso ( )
• Per impostare scatto continuo in modalità di scatto.
• Per impostare l’autoscatto in modalità di scatto e modalità video.
• Per muovere il cursore verso il basso quando è visualizzato il MENU.
Freccia a sinistra ( )
• Per impostare lo scatto macro in modalità di scatto e modalità video.
• Per muovere il cursore verso sinistra quando è visualizzato il MENU.
Pulsante SET
• Per accedere al sottomenu.
• Per confermare l’impostazione scelta.
7
USO DELLA FUNZIONE ZOOM
La fotocamera è dotata di uno zoom ottico 3x, con uno zoom
effettivo da 5.8 mm a 17.4 mm (equivalente a 37 mm fino a
111 mm in formato pellicola 35 mm), nonché di uno zoom
digitale 4x.
Telefoto / Grandangolo
Premere W per ridurre ed effettuare uno scatto con
grandangolo.
Premere T per ingrandire ed effettuare uno scatto con
telefoto.
ITA
8
SCATTI DI IMMAGINI FISSE
In questa modalità, è sufficiente premere il pulsante
dell’otturatore, la fotocamera eseguirà tutto quanto
necessario.
1. Impostare il pulsante modalità fotocamera su .
2. Dirigere la fotocamera verso il soggetto interessa.
3. Premere il pulsante T o W per ingrandire o ridurre il
soggetto.
Modalità
Modalità W
Modalità T
4. Per attivare la messa a fuoco automatica, premere il pulsante di scatto per met, fino a quando la spia AF
smette di lampeggiare e il riquadro AF da bianco diventa verde.
• La velocità dell’otturatore e i valori di apertura sono visualizzati sullo schermo LCD.
5. Premere il pulsante di scatto a fondo per acquisire l’immagine.
Intervallo di messa a fuoco
Da 10 cm all’infinito ()
Da 50 cm all’infinito ()
Riquadro AF
Valore d'apertura
Velocità Otturatore
4
Page 31
RIPRODUZIONE DI UN’IMMAGINE DOPO LO SCATTO
9
La funzione di riproduzione rapida è disponibile sia in modalità di scatto
che in modalità video.
1. Premere per visualizzare l’immagine o il video clip appena acquisito.
• Per eliminare il file, premere . Quindi premere e
per selezionare SÌ o NO, e di seguito premere SET per confermare.
2. Premere nuovamente per tornare alla modalità di scatto.
IMPOSTAZIONE DELLA QUALITÀ E DELLA RISOLUZIONE
10
Le impostazione di qualità e risoluzione immagini possono essere modificate in base alle vostre esigenze.
1. Premere il pulsante .
2. Premere la freccia o per selezionare il menu REG.
3. Premere la freccia o per selezionare Risoluzione o Qualità, quindi premere il pulsante SET o la
freccia per accedere al relativo sottomenu.
4. Premere la freccia o per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere il pulsante SET.
5. Premere due volte il pulsante per chiudere la finestra del menu.
ITA
(Ampia 1)
(Ampia 2)
(Media 1)
(Media 2)
(Ridotta)
Fine (tasso di compressione 5x)
Normale (tasso di compressione 8x)
Economica (tasso di compressione
12x
Risoluzione
Risoluzione
2592x1944 (fine, normale)
2304x1728 (fine, normale)
1600x1200 (fine, normale)
1024x768 (fine, normale)
640x480 (fine, normale)
Qualità delle immagini
2592X1944
2304X1728
1600X1200
1024X768
800X600
Stampa su pagine larghe
Stampa su pagine larghe
Stampa su pagine di piccola
dimensione
Invio immagini per E-mail
Scatto di pi_immagini
Scopo
Ripresa di immagini di alta qualità
Ripresa di immagini di qualità normale
Ripresa di più immagini
Risoluzione
Scopo
5
Page 32
11
USO DEL FLASH
Utilizzare il flash in conformità alle linee guida di seguito riportate
Auto
Force On
Force Off
Riduzione occhi
rossi, Auto
1. Premere il pulsante per commutare tra le varie modalità d’uso
del flash.
• L’icona della modalità d’uso del flash viene visualizzata sul monitor LCD.
2. Scattare la fotografia.
12
INFORMAZIONI VISUALIZZATE SUL MONITORI LCD
Lo schermo LCD visualizza informazioni come: impostazioni della fotocamera,
capacità rimanente di memorizzazione immagini, data acquisizione, ecc.
Modalità di scatto
La fotocamera determina se l’utilizzo del flash è
necessario. Se l’ambiente è troppo scuro, il flash scatta.
Il flash si accende sempre.
Il flash non si accende
La fotocamera determina automaticamente se il flash è
necessario e lo fa scattare dopo un breve intervallo di
tempo, al fine di evitare l’effetto occhi rossi.
Tipo
memorizzazione
+0.3
Modalità di riproduzione
Numero file
Modalità
di scatto
corrente/numero
totale file
Tipo
memorizzazione
Icona Flash
ITA
Stato batteria
Numero file
Data scatto
6
Page 33
1
CAMERA ONDERDELEN
Voorkant
Batterij/
Geheugenkaartklepjer
Zelfontspanner/
Lampje Rode-ogen
Achterkant
Beeldzoeker
Flits
Auto-focus (AF) lampje
Beeldzoeker
Lampje Flitser gereed
knop
Omhoog/
Zelfportretspiegel
Lens
W-knop(uitzoomen)
T-knop(inzoomen)
Flits/
Verwijder
NLD
Bovenkant
LCD scherm
Statiefaansluit
Camerastand-knop
Aanzet knop
1
1
knop
Rechts / Quick View
SET knop
Links /
Macro
Omlaag /
Sluiterknop
Drivestand
Page 34
Zijkant
DC IN ingang
USB-poort
DE BATTERIJEN PLAATSEN
2
Plaats twee(2) AA-formaat alkaline batterijen (inclusief met de camera).
1. Zorg dat de camera uitstaat.
2. Schuif het klepje van de batterij/geheugenkaart in de richting van de pijl en licht hem op om het
batterijvak te openen.
3. Plaats twee AA-batterijen met de plus (+) en min (-) polen zoals binnen in het batterijvak staat
aangegeven.
4. Sluit het klepje van de batterij/geheugenkaart.
+
NLD
Indicatie batterijstatus
De indicatie voor de batterijstatus geeft het energiepeil van de batterijen aan. De betekenis van elk pictogram
is als volgt:
Oplaadniveau
Indicator
Hoog Laag
2
Page 35
3
EEN SD KAART PLAATSEN
1. Zorg dat de camera uit is geschakeld.
2. Schuif het klepje van de batterij/geheugenkaart in de richting
van de pijl om het batterijvak te openen.
3. Plaats de geheugenkaart in overeenstemming met de
afbeelding.
4
DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN
De Aanzet-knop indrukken en langer dan 1 seconde vasthouden
om de camera aan te zetten.
Het uitzetten van de camera
Druk de ‘power’ knop in om de camera uit te zetten.
Aanzet knop
5
CAMERASTAND KNOP BEDIENEN
Gebruik de Camerastand-knop om de fotografeerstand te wijzigen.
Fotografeerstand
Afspeelstand
Filmstand
Hieronder, in de diagram, staat aangegeven hoe de camerastand verwisseld telkens als u de Camera Mode
NLD
knop is indrukt.
Om te fotograferen
Om de vastgelegde foto’s en filmpjes te bekijken.
Om korte filmpjes op te nemen.
Fotografeerstand
WERKEN MET DE MULTI-CONTROLLER
6
De multi-controller wordt gebruikt om de fotografeerstand in te stellen, de cursor binnen het weergegeven menu
te verplaatsen en om een instelling te bevestigen.
Omhoog-knop ( )
• Om de flitser binnen de Fotografeerstand in te stellen.
• Om bestanden in de afspeelstand te wissen.
• Om de cursor binnen het weergegeven MENU scherm
omhoog te verplaatsen.
Naar rechts-knop ( )
• Om de stand Snel afspelen te openen.
• Om de cursor in het weergegeven MENU scherm naar
rechts te verplaatsen .
• Om submenu te openen.
Afspeelstand
Filmstand
Omhoog
Rechts
Links
3
Omlaag
Page 36
Omlaag-knop ( )
• Om binnen de Fotografeerstand Continu-opname in te stellen.
• Om binnen de Fotografeerstand en Filmstand Zelfontspanner in te stellen.
• Om de cursor omlaag te verplaatsen als MENU-scherm weergegeven wordt.
Pijl naar links ( )
• Om binnen de Fotografeerstand en Filmstand Macro-opname in te stellen.
• Om de cursor naar links te verplaatsen wanneer het MENU-scherm weergegeven wordt.
SET-knop
• Om submenu te opene.
• Om de instelling te bevestigen.
7
DE ZOOM GEBRUIKEN
De camera heeft een 3x optische zoomlens met een
effectief zoombereik van 5.8 mm tot 17,4 mm (komt
overeen met 37 mm tot 111 mm bij het kleinbeeld
filmformaat), als ook de 4x digitale zoom functie.
Telefoto / Brede Hoek
Druk W om uit te zoomen voor een breedhoekfoto.
Druk B om in te zoomen voor een telefoto.
STANDAARD FOTO’S MAKEN
8
In deze stand hoeft u alleen de sluiter in te drukken. Het
fototoestel doet de rest vanzelf.
1. Zet het ‘mode’-knopje van het fototoestel op .
2. Richt het toestel op het onderwerp.
3. Druk op de T of op de W knop om in of uit te zoomen.
AF-kader
Diafragma
Sluitersnelheid
NLD
Stand
W stand
T stand
4. Druk de sluiterknop half in om het automatisch scherpstellen te activeren tot de groene AF-LED niet meer
knippert en het witte AF-kader groen wordt.
• De instellingen voor de sluitersnelheid en het diafragma verschijnen op het LCD-scherm.
5. Druk de sluiterknop helemaal in om het beeld vast te leggen.
Scherpstelbereik
10 cm tot oneindig ()
50 cm tot oneindig ()
4
Page 37
DE BEELDEN NA OPNAME WEERGEVEN
9
De beelden na opname weergeven De functie Snel weergeven is
zowel in Fotografeerstand als in de Filmstand beschikbaar.
1. Druk op om de net vastgelegde foto of kort filmpje te bekijken.
• Druk op om het desbetreffende bestand te wissen.
Druk vervolgens op en op om YES (Ja) of
NO (Nee) te selecteren en druk vervolgens op SET om dit te
bevestigen.
2. Druk nogmaals op om naar de fotografeerstand terug te keren.
BEELDKWALITEIT EN BEELDRESOLUTIE INSTELLEN
10
U kunt de beeldkwaliteit en de resolutie aan uw persoonlijke wensen aanpassen.
1. Druk op de knop .
2. Druk op het pijltje of om het REC Menu te selecteren.
3. Druk op de of pijl om Resolution of Quality te kiezen en druk vervolgens op de SET-knop of op
de pijl om het desbetreffende submenu te openen.
4. Druk op of om de instellingen te selecteren die u wenst. Druk vervolgens op de SET knop.
5. Druk tweemaal op de knop om het menuvenster te sluiten.
Beelden per e-mail versturen
Meerdere beelden vastleggen
Doel
Om topkwaliteit opnamen te maken
Beelden van normale kwaliteit vastleggen
Meerdere beelden vastleggen
5
Page 38
11
DE FLITS GEBRUIKEN
Gebruik voor de flits de volgende richtlijnen:
Auto
Flits aan
Flits uit
Rode-ogen beperking,
Automatisch
De camera beoordeelt of de flitser vereist is.Als de
omgeving te donker is zal de flitser afgaan.
De flits flitst altijd.
De flits flitst niet.
De camera zal automatisch vaststellen wanneer de
flitser vereist is en de flitser zal naar een korte vertraging
afgaan om het verschijnsel Rode ogen te vermijden.
1. Druk op de knop om van flitsstand te wisselen.
• Het icoon van de gekozen flitsstand verschijnt op het LCD-scherm.
2. Neem de foto.
12
INFORMATIEWEERGAVE OP HET LCD SCHERM
Op het LCD-scherm wordt informatie weergegeven zoals de camera-instellingen,
de resterende beeldcapaciteit en de opnamedatum, enz.
Opneemstand
Afspeelstand
Belichting
Witbalans
Metering
- Lichtmeting
Fotografeerstand
+0.3
Batterijniveau
Fotografeerstand
Flitsstand
Macrostand
Drivestand
AF-kader
Nummer huidig bestand /
Totaal aantal bestanden
Verkleind
Instellen
Trilwaarschuwing
Geheugentype
Opening
Sluitertijden
Opnameteller
Geheugentype
Flitsstand
NLD
Batterijniveau
Bestandsnummers
Datum
6
Page 39
1
COMPONENTES DA CÂMERA
Frente
Bateria/ Porta
do cartão de
Timer automático/LED
de Redução de
Olho Vermelho
Fundo
Flash
Mira ótica
Espelho de
auto-retrato
Lentes
PTB
Topo
Mira ótica
Tela LCD
LED de Foco Automático
Soquete do
LED de Prontidão do Flash
Botão
Botão MENU
Botão modo de câmera
Botão ligar
1
1
Botão W (diminuir zoom)
Botão T (aumentar zoom)
Botão para cima/
Flash/
Apagar
Botão para direita/
Visualização rápida
Botão SET
Botão para esquerda/
Botão para baixo/
Modo drive
Botão obturador
Macro
Page 40
Lado
Terminal DC IN
porta USB
2
INSTALANDO AS BATERIAS
Insira duas (2) pilhas alcalinas, tamanho AA (incluídas com a câmera).
1. Certifique-se de que a câmera está desligada.
2. Deslize a porta da pilha/cartão de memória na direção da seta e abra.
3. Insira duas pilhas AA com os pólos positivo (+) e negativo (-) para coincidir com as direções indicadas
dentro do compartimento da pilha.
4. Feche a porta da pilha/cartão de memória.
+
Indicação do status da pilha
O indicador do nível de energia da pilha representa o nível de energia da pilha. O significado de cada ícone
é o seguinte:
Nível de carga
Indicador
Alto Baixo
2
PTB
Page 41
3
INSTALANDO UM CARTÃO SD
1. Desligue a câmera.
2. Deslize a porta da pilha/cartão de memória na direção da seta e
abra.
3. Insira o cartão de memória como mostrado no diagrama.
LIGANDO E DESLIGANDO
4
Pressione e segure o botão LIGAR durante mais do que 1
segundo para ligar a câmera.
Para desligar a câmera.
Pressione o botão ligar para desligar a câmera.
5
USANDO O BOTÃO DE MODO DE CÂMERA
Utiliza o botão de modo da câmera pra alterar o modo de fotografar.
Botão ligar
Modo de fotografar
Modo visualizar
Modo vídeo
O modo de câmera altera como mostra o seguinte diagrama quando o botão modo de câmera está pressionado.
PTB
Modo de fotografar
OPERANDO O MULTI-CONTROLLER
6
O multi-controller é usado para definir modos de fotografar para mover o cursor quando o menu da câmera é
mostrado e para confirmar a seleção.
Botão para cima ( )
• Para configurar o modo do flash no modo de fotografar.
• Para excluir arquivos do modo visualizar.
• Para mover o cursor para cima quando a tela do menu
é mostrada.
Botão para direita ( )
• Para entrar no modo de visualização rápida.
• Para mover o cursor para a direita quando a tela do
menu é mostrada.
• Para entrar no submenu.
Para fotografar imagens paradas
Para visualizar as imagens gravadas e os videos clipes
Para gravar videos clipes
Modo de
3
Modo de filme
Botão para
esquerda
Botão para cima
Botão para direita
Botão para baixo
Page 42
Botão para baixo ( )
• Para configurar foto contínua no modo de fotografar.
• Para configurar o Timer automático no modo de fotografar e no modo de vídeo.
• Para mover o cursor para baixo quando a tela do menu é mostrada.
Seta para esquerda ( )
• Para configurar fotografar macro no modo de fotografar e no modo de vídeo.
• Para mover o cursor para a esquerda quando a tela do menu é mostrada.
Botão SET
• Para entrar no submenu.
• Para confirmar as configurações.
7
USANDO O RECURSO DE ZOOM
A câmera tem lente de zoom ótica 3x com um alcance de
zoom de 5,8 mm a 17,4 mm (equivalente à de 37 mm a
111mm no formato de filme de 35 mm) assim como uma
capacidade de zoom digital 4x.
Telefoto / Grande angular
Pressione W para diminuir o zoom para uma foto com
ângulo amplo.
Pressione T para aumentar o zoom para uma tefefoto.
8
FOTOGRAFIA BÁSICA DE IMAGENS PARADAS
Nesse modo, tudo o que tem a fazer é pressionar o botão
obturador e deixar a câmera fazer todo o resto.
1. Configure o modo da câmera para .
2. Mire a câmera para o sujeito.
3. Pressione os botões T ou W para aumentar ou diminuir o
zoom.
Mode
mode W
mode T
Alcance do foco
10 cm (10,01 cm) até infinito ()
50 cm (19,89 inch) até infinito ()
Exposição AF
Valor abertura
Velocidade do
obturador
PTB
4. Pressione o bot o obturador at a metade para ativar o foco autom tico at que o AF LED pare de piscar e a
exposi o branca AF se torne verde.
• A velocidade do obturador e os valores da abertura aparecem no monitor LCD.
5. Pressione o botão obturador até o fim para captar a imagem.
4
Page 43
REVENDO A IMAGEM APÓS FOTOGRAFAR
9
A função de reprodução rápida está disponível tanto no modo de
fotografar como no modo de vídeo.
1. Pressione to visualizar a foto ou vídeo que acabou de ser
capturado.
• Para excluir o arquivo, pressione . Pressione e
para selecionar SIM ou NÃO e pressione SET para confirmar.
2. Pressione novamente para retornar ao modo de fotografar.
10
CONFIGURANDO A QUALIDADE E RESOLUÇÃO DA IMAGEM
É possível alterar a qualidade e a resolução da imagem de acordo com a sua finalidade.
1. Pressione o botão .
2. Pressione a seta ou para selecionar o menu de gravação.
3. Pressione a seta ou para selecionar Resolução ou Qualidade e pressione o botão SET ou a
seta para entrar no submenu.
4. Pressione ou para selecionar a configuração que deseja configurar e pressione o botão SET.
5. Pressione o botão duas vezes para fechar a janela do menu.
Resolution
PTB
Resolução
(Grande 1)
(Grande 2)
(Média 1)
(Média 2)
(Pequena)
2592x1944 (fine, normal)
2304x1728 (fine, normal)
1600x1200 (fine, normal)
1024x768 (fine, normal)
640x480 (fine, normal)
Qualidade da imagem
Fine (5x taxa de compressão)
Fine (8x taxa de compressão)
Fine (12x taxa de compressão)
Finalidade
Imprime fotos grandes
Imprime fotos grandes
Imprime em papel de
tamanho pequeno
Envia imagens por email.
Fotografa mais imagens
Finalidade
Fotografa imagens de alta qualidade.
Fotografa imagens de qualidade normal.
Fotografa mais imagens
5
Page 44
11
USANDO O FLASH
Use o flash de acordo com as informações abaixo.
Automático
Forçado ligado
Forçado desligado
Redução de olho vermelho,
automático
1. Pressione o botão para alterar entre os modos de flash.
• O ícone do modo de flash selecionado aparece no monitor LCD.
2. Fotografe a imagem.
INFORMAÇÃO EXIBIDA NO MONITOR LCD
12
O LCD exibe informações como as configurações da câmera, a capacidade de
imagem restante e a data da fotografia, etc.
Modo de fotografar
Balanço
do branco
Exposição
Modo
de medição
Shooting
Mode
Status
da pilha
Modo
do flash
A câmera decide se o flash é necessário. Se o
ambiente for muito escuro, o flash disparará.
O flash sempre dispara.
O flash não dispara.
A câmera detecta automaticamente quando é
necessário o flash e o flash disparará depois de um
curto atraso para impedir o fenômeno de olho vermelho.
Definições de
Configuração
+0.3
Modo
macro
Modo
drive
Exposição AF
resolução
Warning
Compressão
Tipo de armazenamento
Aperture
Value
Shutter
Speed
Recordable
Shake
Images
Modo de reprodu o
Ícone Flash
PTB
Modo de
fotografar
Status da pilha
Número de
arquivo atual/número
de arquivo total
Número de
arquivo
Data da fotografia
6
Tipo de
armazenamento
Page 45
Visit Concord on the Internet
www.concord-camera.com
Concord 4340z Quick Start Guide
Copyright 2006 Concord Camera Corp.
Version 1.1
516059-01
R2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.