Conceptronic C54WIFIU Quick Installation Manual

Page 1
NEDERLANDS
1
Conceptronic C54WIFIU
Snelstart handleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic C54WIFIU installeert.
Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net
en klik op ‘Support’). Hier vindt u een database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net
.
Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt.
1. Inhoud van de verpakking
De volgende onderdelen dienen aanwezig te zijn in de verpakking van de C54WIFIU:
Conceptronic C54WIFIU WiFi Detector & 54Mbit USB Adapter
Nek koord voor C54WIFIU
USB 2.0 Verlengkabel
Meertalige Snelstart Handleiding
CD-ROM met Software
Page 2
NEDERLANDS
2
2. Uitleg van de C54WIFIU
Knop Beschrijving On/Off Schakelaar Zet het apparaat aan of uit.
Seek / Lock Zoek opnieuw naar draadloze netwerken, of zet een
specifiek draadloos netwerk vast.
Back Geef het vorige gevonden draadloze netwerk weer. Next Geef het volgende gevonden draadloze netwerk weer.
“Seek / Lock” Knop
“Next” Knop
“Back” Knop
On/Off Schakelaar
Display
USB Aansluiting
Page 3
NEDERLANDS
3
3. De C54WIFIU als WiFi Detector gebruiken
1. Zet het apparaat aan met de Aan/Uit schakelaar. Het “Conceptronic” beginscherm zal getoond worden.
2. Na het beginscherm zal de WiFi detector automatisch starten met het zoeken naar WiFi signalen.
Zoeken naar WiFi netwerken
Tijdens het scannen naar WiFi netwerken zal het aantal beveiligde en onbeveiligde netwerken getoond worden op het display.
Als de scan voltooid is zal het eerst gevonden netwerk getoond worden op het display. De detector sorteert de gevonden signalen automatisch met de volgende criteria: Eerst worden de niet beveiligde AP’s getoond, gesorteerd op signaal sterkte. Vervolgens worden de beveiligde AP’s getoond, gesorteerd op signaal sterkte.
Page 4
NEDERLANDS
4
3.1 De Display Iconen Uitgelegd
Icoon Beschrijving
A WiFi kanaal: geeft het kanaal weer waarop het gevonden WiFi signaal
werkt.
B Aantal gevonden AP’s: het linker getal geeft het nummer aan van het
getoonde WiFi signaal, het rechter getal geeft het totaal aantal gevonden WiFi signalen aan.
C Encryptie indicator:WEP” voor WEP encryptie, “WPA” voor WPA
encryptie, “WPA2” voor WPA2 encryptie en “OPEN” geeft aan dat het WiFi signaal niet beveiligd is.
DG” geeft aan dat het weergegeven WiFi signaal een 802.11G signaal is.
B” geeft aan dat het weergegeven WiFi signaal een 802.11B signaal is.
E Signaal sterkte: sterkte wordt weergegeven door middel van 5 balken. FIn” geeft aan dat het weergegeven WiFi signaal afkomstig is van een
Infrastructuur netwerk. “Ad” geeft aan dat het weergegeven WiFi signaal afkomstig is van een Ad-Hoc netwerk.
G Batterij weergave: geeft met 3 balken de batterij sterkte weer. Als de
indicator leeg is dient u de C54WiFiU op te laden door middel van de USB aansluiting.
H SSID weergave: geeft de naam weer van het gevonden WiFi signaal. Als
de naam te lang is zal deze over het scherm scrollen.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 5
NEDERLANDS
5
3.2 Lock Mode
De C54WIFIU kan zoeken naar het sterkste signaal van een specifiek netwerk. Om deze optie te activeren dient u de “Seek/Lock” knop gedurende 4 seconden ingedrukt te houden om “Lock Mode” in te schakelen. Als de C54WIFIU in “Lock Mode” werkt zal een hoofdletter “L” getoond worden op het display:
Als het apparaat in “Lock Mode” werkt zal het constant het signaal van het weergegeven WiFi signaal verversen. Dit geeft u de mogelijkheid om het sterkste signaal van deze WiFi hotspot te vinden, om bijvoorbeeld de hotspot te kunnen lokaliseren of om een beter bereik te vinden voor uw draadloze netwerkverbinding.
Om “Lock Mode” te deactiveren dient u het apparaat uit te schakelen. Zodra het apparaat weer ingeschakeld wordt zal de standaard functionaliteit weer actief zijn.
LOCK MODE
Page 6
NEDERLANDS
6
4. De C54WIFIU opladen
De C54WIFIU is voorzien van een ingebouwde 3,7V, 190mA Li-ion Polymeer Batterij. Om de batterij op te laden dient u de computer aan te zetten, het USB beschermkapje te verwijderen van de C54WIFIU, de On/Off Schakelaar op “ON” te zetten en kunt u het apparaat voorzichtig in een vrije USB poort van uw computer plaatsen.
Het volgende scherm zal tijdens het opladen getoond worden:
De batterij indicator zal geanimeerd worden weergegeven tijdens het opladen van de C54WIFIU.
Als de C54WIFIU volledig is opgeladen zal het laden gestopt worden en wordt de melding “Charge Finish” getoond op het display. De batterij indicator zal stoppen met knipperen:
Notitie: - Als de C54WIFIU uitgeschakeld in de USB poort is geplaatst wordt
deze niet opgeladen en werkt deze alleen als WiFi USB adapter.
- Als de C54WIFIU ingeschakeld in de USB poort is geplaatst wordt deze opgeladen en werkt deze tevens als WiFi USB Adapter.
Notitie: Sommige computers leveren ook spanning op de USB poorten als ze
uit staan. In deze situaties is het niet nodig om de computer in te schakelen als u de batterij wilt opladen.
Page 7
NEDERLANDS
7
5. De C54WIFIU als WiFi USB Adapter gebruiken
Om de C54WIFIU als WiFi USB adapter te kunnen gebruiken dient u eerst de drivers & software van de Product CD-ROM te installeren op uw computer.
5.1 Driver & Software Installatie C54WIFIU
1. Plaats de Product CD-ROM in uw CD-ROM speler. Het Autorun menu van de C54WIFIU zal automatisch verschijnen. Indien het menu niet verschijnt, gebruik dan Windows Verkenner om naar de CD-ROM te navigeren en voer het programma “Autorun.exe” uit.
2. Selecteer de optie “Install Drivers & Software” in het menu.
3. De Setup Wizard zal verschijnen. Klik op “Volgende” om door te gaan.
2
3
Page 8
NEDERLANDS
8
4. Wijzig de installatie-doelmap met de knop “Bladeren”, of behoud de standaardlocatie. Klik op “Volgende” om door te gaan.
5. De stuurprogramma’s en software zullen geïnstalleerd worden op uw computer. Na de installatie is de Setup Wizard gereed. Klik op “Voltooien” om de Setup Wizard te sluiten.
4
4
5
Page 9
NEDERLANDS
9
5.2 De C54WIFIU aansluiten op de computer
Zet uw computer aan en verwijdert u het USB beschermkapje van de C54WIFIU. Plaats vervolgens het apparaat voorzichtig in een vrije USB poort op uw computer. Als het apparaat voor de 1
e
keer geplaatst wordt zal Windows automatisch het
juiste stuurprogramma toekennen aan de C54WIFIU.
Als de stuurprogramma’s zijn toegekend zal de Conceptronic Wireless Utility verschijnen in het systeemvak:
Om de Conceptronic Wireless Utility te openen: Dubbel-klik op het systeemvak-icoon of klik met de rechtermuisknop op het systeemvak-icoon en selecteer “Open Utility Window”.
Notitie: Als u de C54WIFIU gebruikt in Windows XP Service Pack 2 zal de
Wireless Manager van Microsoft (“Windows Zero Configuration”) automatisch ingeschakeld staan om de draadloze verbindingen te beheren. Om de Conceptronic Wireless Utility te kunnen gebruiken dient u te dubbelklikken op het Conceptronic systeemvak-icoon. U krijgt de volgende melding te zien:
Klik op “Yes” om de Microsoft Wireless Manager uit te schakelen en de Conceptronic Wireless Utility te gebruiken.
Page 10
NEDERLANDS
10
5.3 Verbinding maken met een beschikbaar draadloos netwerk
Open de Conceptronic Wireless Utility. Het volgende scherm wordt getoond:
Letter Beschrijving
A Geeft de naam en signaalsterkte weer van draadloze netwerken binnen
het bereik. Om te verbinden met 1 van de netwerken, dubbelklik op het netwerk van uw keuze.
B Geeft informatie over het netwerk waar u momenteel mee verbonden
bent via de C54WIFIU.
C Geeft de status van de verbinding, de signaal sterkte en verbindings-
kwaliteit weer van het actieve netwerk.
Om verbinding te maken met een netwerk, geeft u een dubbelklik op de netwerk van uw keuze in de lijst met “Available Networks” (vrije netwerken).
A
B
C
Page 11
NEDERLANDS
11
Als het gekozen netwerk niet beveiligd is zal de Utility automatisch verbinden met het gekozen netwerk. Als het gekozen netwerk beveiligd is met WEP/WPA/WPA2 dient u de encryptiesleutel in te voeren alvorens u verbinding kunt maken.
Er zal een scherm getoond worden waar u de encryptiesleutel in dient te voeren:
WEP Encryptie:
WEP-Sleutel Configuratie
1. Selecteer de correcte sleutel lengte (64Bit, 128Bit of 256Bit) voor het
beveiligde netwerk.
2. Selecteer het sleutelformaat (Hexadecimaal of ASCII).
3. Voer de encryptiesleutel in bij het “Key Value” veld.
4. Klik op “Apply” om de instellingen op te slaan.
5. Klik op “X” om het scherm te sluiten.
1
3
4
5
Notitie: Voer de correcte encryptiesleutel-lengte in bij het Key Value veld:
64Bit: Hexadecimaal = 10 karakters, ASCII = 5 karakters 128Bit: Hexadecimaal
= 26 karakters, ASCII = 13 karakters
256Bit: Hexadecimaal = 58 karakters, ASCII = 29 karakters
2
Page 12
NEDERLANDS
12
WPA/WPA2 Encryptie:
WPA-Sleutel Configuratie
1. Voer de benodigde WPA sleutel in bij het “Passphrase” veld.
2. Klik op “Apply” om de instellingen op te slaan.
3. Klik op “X” om het scherm te sluiten.
De Conceptronic C54WIFIU is gereed voor gebruik.
3
1
2
Page 13
NEDERLANDS
13
A. Iconen Uitleg
De Conceptronic Wireless Utility gebruikt diverse iconen om de status van de draadloze verbinding weer te geven. De uitleg van de iconen staat hier vermeldt:
Systeemvak Icoon Beschrijving:
C54WIFIU adapter is niet gevonden
Geen draadloze verbinding / Verbinding verbroken
/ Verzenden en Ontvangen van data over het netwerk
De C54WIFIU werkt in “Access Point” mode
De C54WIFIU werkt in “Station” mode
Applicatie Icoon Beschrijving:
/ / C54WIFIU is actief en in gebruik
Page 14
ENGLISH
14
Conceptronic C54WIFIU
Quick Installation Guide
Congratulations on the purchase of your
The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic C54WIFIU.
When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net
and click ‘Support’. Here you will find the Frequently
Asked Questions Database.
When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net
For more information about Conceptronic products, please visit the Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net
The Software installation as described below, may be slightly different from the installation on your computer. This depends on the Windows version you are using.
1. Package Contents
The following items are present in the package of the Conceptronic C54WIFIU:
Conceptronic C54WIFIU WiFi Detector & 54Mbit USB Adapter
Neck-Cord for C54WIFIU
USB2.0 Extension Cable
Multi Language Quickstart Manual
CD-ROM with software
Page 15
ENGLISH
15
2. The C54WIFIU Explained
Button Explanation
Power Switch Turn the device On or Off. Seek / Lock Re-scan for Wireless Networks, or lock a specific Network. Back Display the previous found Wireless Network. Next Display the next found Wireless Network.
“Seek / Lock” Button
Power Switch
Display
USB Connector
“Previous” Button
“Next” Button
Page 16
ENGLISH
16
3. Using the C54WIFIU as WiFi Detector
1. Turn on the device with the power switch. The “Conceptronic” Welcome screen will be shown.
2. After the welcome screen is displayed the WiFi detector will automatically start scanning to detect WiFi signals.
Scanning for networks
During the scan for wireless networks the number of non-encrypted and encrypted WiFi hotspots will be shown on the display.
When the scan is complete, you will see the first found network on your screen. The detector automatically sorts the signals by the following criteria: Non-encrypted AP’s according to signal strength followed by encrypted AP’s according to signal strength.
Page 17
ENGLISH
17
3.1 The Display Icons Explained
Icon Description
A Operating Channel: Indicates the current operating channel of the
detected WiFi signal.
B Number of AP’s Detected: The left digit indicates which detected WiFi
signal is currently displayed and the right digit indicates the total amount of WiFi signals detected.
C Encryption indicator:WEP” for WEP encryption, “WPA” for WPA
encryption, “WPA2” for WPA2 encryption, and “OPEN” indicates it is a non-encrypted signal.
DG” indicates the current signal is an 802.11g wireless signal.
B” indicates the current signal is an 802.11b wireless signal.
E Signal strength indicator with 5 bars indicating the signal strength. FIn” indicates the current signal is an infrastructure mode signal.
Ad” indicates the current signal is an Adhoc mode signal.
G Battery indicator with 3 bars indicating battery power. When the
indicator is empty, please recharge the detector by inserting it into an USB port.
H SSID Indicator: Displays the SSID of the detected WiFi signal. If the SSID is
too long the SSID indicator will scroll to display the complete SSID.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 18
ENGLISH
18
3.2 Lock Mode
The C54WIFIU can scan for the strongest signal of a specific network. To enable this option, press and hold the “Seek” button for 4 seconds to enter “Lock Mode”. When the detector is in “Lock Mode” an icon with a capitalized “L” appears in the upper middle corner of the display:
When the device is in “Lock Mode”, it constantly refreshes the signal strength of the current WiFi Signal. This allows you to find the strongest signal of the WiFi spot, so you can localize the WiFi spot or find a place where you have a better wireless connection.
To exit “Lock Mode”, turn the device off. When you turn on the device, it operates in normal mode again.
LOCK MODE
Page 19
ENGLISH
19
4. Charging the C54WIFIU
The C54WIFIU is equipped with a built-in 3,7V, 190mA Li-ion Polymer Battery. To charge the battery, turn on your computer, remove the USB Protection cap from the C54WIFIU, slide the power switch to the “ON” position and carefully insert the device into any available USB port on your computer.
You will see the recharging screen:
The battery strength indicator will be animated while the C54WIFIU is being recharged.
When the C54WIFIU is finished recharging it will automatically stop charging the battery and shows “Charge Finish” on the display. The battery strength indicator will stop blinking:
Note: - If the device is inserted to an USB port without turning it on, it only
operates as a Wireless USB Adapter and does not charge the battery.
- If the device is inserted into an USB port and turned on, it charges the battery and operates as a Wireless USB Adapter.
Note: Some computers also provide power on the USB port when turned off.
In these situations it is not necessary to turn on your computer during charging.
Page 20
ENGLISH
20
5. Using the C54WIFIU as Wireless USB Adapter
To use the C54WIFIU as Wireless USB Adapter, you need to install the drivers & software from the Product CD-ROM on your computer first.
5.1 Driver & Software Installation C54WIFIU
1. Insert the Product CD-ROM in your CD-ROM drive. The C54WIFIU Menu should appear automatically. If the Menu does not appear, use Windows Explorer to navigate to the CD-ROM and execute “Autorun.exe”.
2. Select the option “Install Drivers & Software” in the Menu.
3. The Setup Wizard will appear. Click “Next” to continue.
2
3
Page 21
ENGLISH
21
4. Change the installation destination with the “Browse” button, or keep it default. Click “Next” to continue.
5. The Drivers and Software are installed on your computer. After installation, the Setup Wizard is completed. Click “Finish” to exit the Setup Wizard.
5
4
4
Page 22
ENGLISH
22
5.2 Connecting the C54WIFIU to your computer
Turn on your computer, remove the USB Protection cap from the C54WIFIU and carefully insert the device into any available USB port on your computer. When the device is inserted for the first time, the computer will automatically install the driver for the C54WIFIU.
After the automatic driver installation, the Conceptronic Wireless Utility will appear in the System Tray:
To open the Conceptronic Wireless Utility: Double-click on the System Tray icon, or right click the System Tray icon, and select “Open Utility Window”.
Note: When you install the C54WIFIU within Windows XP Service Pack 2, the
Wireless Manager of Microsoft (“Windows Zero Configuration”) is enabled by default to manage the wireless connections. To use the Conceptronic Wireless Utility, double-click on the Conceptronic System Tray Icon. You will see a notice of the utility:
Click “Yes” to disable the Microsoft Wireless Manager and to use the Conceptronic Wireless Utility.
Page 23
ENGLISH
23
5.3 Connecting to an available WiFi Network
Open the Conceptronic Wireless Utility. You will see the following screen:
Char Description
A Display the available networks and the signal strength information
nearby. To connect to one of the networks, double-click on the preferred network.
B Display the information of the current active network where the
C54WIFIU is connected to.
C Show the link status, signal strength and link quality of the current active
network.
To connect to a preferred network, double-click the network name in the list of “Available Networks”.
A
B
C
Page 24
ENGLISH
24
If the preferred network is not encrypted, the Utility will connect to the selected network. If the preferred network is encrypted with WEP/WPA/WPA2, you need to enter the encryption key.
A window for configuring your encryption key will appear:
WEP Encryption:
WEP Key Configuration
1. Select the correct Key Length (64Bit, 128Bit or 256Bit) for the encrypted
network.
2. Select the Key Format (Hexadecimal or ASCII).
3. Enter the encryption key in the Key Value field.
4. Click Apply” to save the settings.
5. Click X” to close the window.
1
3
4
5
Note: Enter the correct length for the encryption key in the Key Value field:
64Bit: Hexadecimal
= 10 characters, ASCII = 5 characters 128Bit: Hexadecimal = 26 characters, ASCII = 13 characters 256Bit: Hexadecimal = 58 characters, ASCII = 29 characters
2
Page 25
ENGLISH
25
WPA/WPA2 Encryption:
WPA Key Configuration
1 Enter the requested Passphrase key.
2. Click Apply” to save the settings.
3. Click X” to close the window.
The Conceptronic C54WIFIU is now ready to use !
3
1
2
Page 26
ENGLISH
26
A. Icon Explanation
The Conceptronic Wireless Utility uses various icons to display the status of your wireless connection. You can find the explanation of the icons here:
System Tray Icon Explanation:
C54WIFIU device is not found
No Wireless Connection / Connection lost
/ Sending and Receiving Data trough the WiFi Network
The C54WIFIU operates in “Access Point” mode
The C54WIFIU operates in “Station” mode
Application Icon Explanation:
/ / C54WIFIU is active and operating
Page 27
ESPAÑOL
27
C54WIFIU de Conceptronic
Guía de instalación rápida
Felicidades por la compra de su
C54WIFIU de Conceptronic.
Esta Guía de Instalación de Hardware le orientará paso a paso sobre cómo instalar el C54WIFIU de Conceptronic.
Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página web www.conceptronic.net
y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de datos
de las preguntas más frecuentes o FAQ.
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico: support@conceptronic.net
Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net
La instalación de software, tal y como se describe a continuación, puede ser algo diferente de la instalación en su ordenador. Eso depende de la versión de Windows que esté usando.
1. Contenido del paquete
El paquete del C54WIFIU de Conceptronic contiene los elementos siguientes:
Detector WiFi C54WIFIU de Conceptronic y Adaptador USB de 54 Mbit
Cordón para llevar el C54WIFIU en el cuello
Cable de extensión USB 2.0
Manual de inicio rápido multilingüe
CD-ROM con software
Page 28
ESPAÑOL
28
2. Descripción del C54WIFIU
Botón Descripción
Botón de encendido Enciende el dispositivo (ON/OFF). Seek / Lock Busca redes inalámbricas, o bloquea una red específica. Back Muestra la anterior red inalámbrica detectada. Next Muestra la siguiente red inalámbrica detectada.
Botón “Seek/Lock”
Botón “Back”
Pantalla
Conector USB
Botón “Next”
Botón de encendido
Page 29
ESPAÑOL
29
3. Funcionamiento del C54WIFIU como detector WiFi
1. Encienda el dispositivo con el botón de encendido y aparecerá la pantalla de bienvenida “Conceptronic”.
2. Una vez visualizada la pantalla de bienvenida, el detector WiFi empezará a buscar señales WiFi automáticamente.
Búsqueda de redes
Durante la búsqueda de redes inalámbricas, en la pantalla aparecerá el número de zonas de cobertura WiFi cifradas y no cifradas.
Una vez finalizada la búsqueda, la pantalla mostrará la primera red detectada. El detector clasifica automáticamente las señales según los criterios siguientes: Puntos de acceso (AP) no cifrados de acuerdo con la intensidad de señal, seguidos por AP cifrados de acuerdo con la intensidad de señal.
Page 30
ESPAÑOL
30
3.1 Descripción de los símbolos de la pantalla
Símbolo Descripción
A Canal operativo: Indica el canal operativo actual de la señal WiFi
que se ha detectado.
B Número de AP detectados: El dígito de la izquierda indica qué señal
WiFi detectada se muestra actualmente, mientras que el dígito de la derecha indica el número total de señales WiFi detectadas.
C Indicador de cifrado:WEP” para cifrado WEP, “WPA” para cifrado
WPA y “WPA2” para cifrado WPA2; “OPEN” indica que se trata de una señal no cifrada.
DG” indica que la señal actual es una señal inalámbrica 802.11g.
B” indica que la señal actual es una señal inalámbrica 802.11b.
E El indicador de intensidad de señal de 5 barras muestra la
intensidad de señal.
FIn” indica que la señal actual es una señal en modo Infraestructura.
Ad” indica que la señal actual es una señal en modo Adhoc.
G El indicador de batería de 3 barras indica la carga de la misma. Si el
indicador aparece vacío, recargue el detector insertándolo en un puerto USB.
H Indicador SSID: muestra el SSID de la señal WiFi detectada. Si el SSID
es demasiado largo, el indicador SSID desplazará el mensaje SSID hasta que se pueda leer en su totalidad.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 31
ESPAÑOL
31
3.2 Lock Mode (Modo Bloqueo)
El C54WIFIU puede rastrear la señal más intensa de una red específica. Para activar esta opción, mantenga pulsado el botón “Seek” durante 4 segundos para activar el “Lock Mode” (Modo Bloqueo). Cuando el detector tenga activado el “Lock Mode”, aparecerá una “L” mayúscula en la parte superior del centro de la pantalla:
(MODO BLOQUEO)
Con el “Lock Mode” (Modo Bloqueo) activado, el dispositivo actualiza de forma constante la intensidad de la señal WiFi actual, lo cual permite detectar la señal más intensa de la zona WiFi o encontrar un lugar donde disfrutar de una mejor conexión inalámbrica.
Para desactivar el “Lock Mode”, apague el dispositivo. Cuando vuelva a encenderlo, volverá a funcionar en modo normal.
LOCK MODE
Page 32
ESPAÑOL
32
4. Recarga del C54WIFIU
El C54WIFIU incorpora una batería de polímeros de iones de litio de 3,7V, 190mA. Para recargarla, encienda su ordenador, retire el capuchón de protección USB del C54WIFIU, coloque el botón de encendido en la posición “ON” e introduzca el dispositivo con cuidado en cualquier puerto USB disponible de su ordenador.
A continuación verá la pantalla de recarga:
Mientras el C54WIFIU se recarga, el indicador de carga de la batería mostrará una imagen animada.
Cuando el C54WIFIU se haya recargado, el dispositivo detendrá la recarga automáticamente y mostrará en la pantalla el mensaje “Charge Finish” (Fin de la recarga). A continuación, el indicador de carga de la batería dejará de parpadear:
Nota: - Si el dispositivo se introduce en un puerto USB sin encenderlo, sólo
funcionará como Adaptador USB Inalámbrico y la batería no se recargará.
- Si el dispositivo se introduce en un puerto USB y se enciende, la
batería se recargará y funcionará como Adaptador USB Inalámbrico.
Nota: Algunos ordenadores también suministran energía mediante los
puertos USB cuando están apagados. Si es el caso de su ordenador, no será necesario que lo encienda durante la recarga del dispositivo.
Page 33
ESPAÑOL
33
5. Funcionamiento del C54WIFIU como Adaptador USB Inalámbrico
Si desea utilizar el C54WIFIU como Adaptador USB Inalámbrico, en primer lugar deberá instalar en su ordenador los drivers y el software que incluye el CD-ROM del producto.
5.1 Instalación de los drivers y el software para el C54WIFIU
1. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
El menú del C54WIFIU aparecerá automáticamente.
En caso de que el menú no aparezca, utilice el Explorador de Windows para navegar por el CD-ROM y ejecute el archivo “Autorun.exe”.
2. Seleccione la opción “Install Drivers & Software” (Instalar drivers y software) del menú.
3. A continuación aparecerá el Asistente de Configuración. Haga clic en “Next” (Aceptar) para continuar.
2
3
Page 34
ESPAÑOL
34
4. Si lo desea, puede cambiar el destino de la instalación haciendo clic en “Browse” (Examinar), o dejar la opción predeterminada. Haga clic en “Next” (Aceptar) para continuar.
5. Los drivers y el software ya están instalados en su ordenador. Una vez realizada la instalación, el Asistente de Configuración habrá terminado. Haga clic en “Finish” (Finalizar) para cerrar el Asistente de Configuración.
5
4
4
Page 35
ESPAÑOL
35
5.2 Conexión del C54WIFIU a su ordenador
Encienda su ordenador, retire el capuchón de protección USB del C54WIFIU e introduzca el dispositivo con cuidado en cualquier puerto USB disponible de su ordenador. Si es la primera vez que introduce el dispositivo, el ordenador instalará automáticamente los drivers del C54WIFIU.
Una vez finalizada la instalación automática de los drivers, el icono de la Utilidad Inalámbrica de Conceptronic aparecerá en la bandeja de sistema:
Para abrir la Utilidad Inalámbrica de Conceptronic, haga doble clic en el icono de la bandeja de sistema, o bien haga clic con el botón derecho del ratón en ese mismo icono y seleccione “Open Utility Window” (Abrir cuadro de diálogo de la utilidad).
Nota: Si instala el C54WIFIU en un ordenador con Windows XP Service Pack
2, el “Windows Zero Configuration” (Administrador Inalámbrico de Microsoft) está activado por defecto para administrar las conexiones inalámbricas. Para utilizar la Utilidad Inalámbrica de Conceptronic, haga doble clic en el icono de la bandeja de sistema de Conceptronic y a continuación aparecerá el mensaje siguiente:
Haga clic en “Yes” (Sí) para desactivar el Administrador Inalámbrico de Microsoft y usar la Utilidad Inalámbrica de Conceptronic.
Page 36
ESPAÑOL
36
5.3 Conexión a una red WiFi disponible
Abra la Utilidad Inalámbrica de Conceptronic. A continuación, aparecerá la pantalla siguiente:
Letra Descripción
A Muestra las redes disponibles e información sobre la intensidad de señal
correspondiente. Para conectarse a una de las redes, haga doble clic en la que prefiera.
B Muestra información sobre la red activa a la que está conectado en
C54WIFIU en ese momento.
C Indica el estado y la calidad de la conexión, así como la intensidad de
señal de la red activa en ese momento.
Para conectarse a una red específica, haga doble clic en el nombre de esa red que aparece en la lista “Available Networks” (Redes disponibles).
A
B
C
Page 37
ESPAÑOL
37
Si la red a la que desea conectarse no está cifrada, la Utilidad le conectará a la red seleccionada. Si la red está cifrada con WEP/WPA/WPA2, deberá introducir la clave de cifrado.
A continuación aparecerá un cuadro de diálogo que le permitirá configurar su clave de cifrado:
Cifrado WEP:
Configuración de la clave WEP
1. Seleccione la Longitud de la Clave correcta (64 Bits, 128 Bits o 256 Bits)
de la red cifrada.
2. Seleccione el Formato de la Clave (Hexadecimal o ASCII).
3. Introduzca la clave de cifrado en el campo “Key Value” (Clave).
4. Haga clic en “Apply” (Aplicar) para guardar la configuración.
5. Haga clic en “X” para cerrar el cuadro de diálogo.
1
3
4
5
Nota: Introduzca la longitud de la clave de cifrado correcta en el campo
“Key Value” (Clave): 64Bit: Hexadecimal
= 10 caracteres, ASCII = 5 caracteres
128Bit: Hexadecimal = 26 caracteres, ASCII = 13 caracteres 256Bit: Hexadecimal = 58 caracteres, ASCII = 29 caracteres
2
Page 38
ESPAÑOL
38
Cifrado WPA/WPA2:
Configuración de la clave WPA
1. Introduzca la clave o contraseña que solicita el sistema.
2. Haga clic en “Apply” (Aplicar) para guardar la configuración.
3. Haga clic en “X” para cerrar el cuadro de diálogo.
El C54WIFIU de Conceptronic ya está listo para su utilización
con su red inalámbrica
3
1
2
Page 39
ESPAÑOL
39
A. Descripción de los iconos
La Utilidad Inalámbrica de Conceptronic emplea diversos iconos para indicar el estado de su conexión inalámbrica. A continuación le describimos el significado de estos iconos:
Icono (bandeja de sistema) Descripción:
No se detecta el dispositivo C54WIFIU.
Sin conexión inalámbrica / Conexión
interrumpida.
/ Enviando y recibiendo datos a través de la
red WiFi.
El C54WIFIU funciona en modo “Access
Point”.
El C54WIFIU funciona en modo “Station”.
Icono de la aplicación Descripción:
/ / El C54WIFIU está activo y en funcionamiento.
Page 40
DEUTSCH
40
Conceptronic C54WIFIU
Schnellstart Anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des
In der beigefügten Intallationsanweisung für die Hardware finden Sie schrittweise Erklärungen für die Installation ihres Conceptronic C54WIFIU.
Sollten irgendwelche Probleme auftreten, empfehlen wir ihnen, auf unsere Support-Seite im Internet zu gehen (www.conceptronic.net
) und auf 'Support’ zu
klicken. Dort werden sie die "Frequently Asked Questions" Datenbank finden.
Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net
Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net
Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem Rechner aufgrund des verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden.
1. Packungsinhalt
In der Verpackung des Conceptronic C54WIFIU ist Folgendes enthalten:
Conceptronic C54WIFIU WiFi Detector und 54Mbit USB Adapter
Halskordel für C54WIFIU
USB 2.0-Verlängerungskabel
Mehrsprachiges Schnellstarthandbuch
CD-ROM mit Software
Page 41
DEUTSCH
41
2. Bedienung des C54WIFIU
Taste Erklärung
Powerschalter Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes Seek / Lock Für die Suche nach drahtlosen Netzwerken und zur Festlegung
auf ein bestimmtes Netzwerk.
Back Zeigt das letzte drahtlose Netzwerk an, das gefunden wurde. Next Zeigt das nächste drahtlose Netzwerk an, das gefunden wurde.
Taste „Seek / Lock”
Taste „Nächstes”
Taste „Vorheriges”
Powerschalter
Anzeige
USB-Anschluss
Page 42
DEUTSCH
42
3. Verwendung des C54WIFIU als WiFi Detector
1. Schalten Sie das Gerät über den Powerschalter an. Es erscheint die „Conceptronic“ Willkommensmeldung.
2. Nach der Anzeige der Willkommensmeldung beginnt der WiFi Detector automatisch nach WiFi-Signalen zu suchen.
Suche nach Netzwerken
Während der Suche nach drahtlosen Netzwerken wird die Anzahl nicht verschlüsselter und verschlüsselter WiFi-Hotspots auf dem Display angezeigt.
Sobald die Suche abgeschlossen ist, erscheint das erste gefundene Netzwerk auf dem Bildschirm. Der Detektor sortiert automatisch die Signale nach folgenden Kriterien: Nicht verschlüsselte APs nach Signalstärke gefolgt von verschlüsselten APs nach Signalstärke.
Page 43
DEUTSCH
43
3.1 Erklärung der Anzeigesymbole
Symbol Beschreibung
A Betriebskanal: Zeigt den aktuellen Betriebskanal des entdeckten WiFi-
Signals an.
B Anzahl entdeckter APs: Die linke Zahl zeigt an, welches entdeckte WiFi-
Signal gegenwärtig angezeigt wird, und die rechte Zahl zeigt die
Gesamtanzahl entdeckter WiFi-Signale.
C Verschlüsselungsanzeige:WEP” für WEP-Verschlüsselung, „WPA” für
WPA-Verschlüsselung, „WPA2” für WPA2-Verschlüsselung und „OPEN” für nicht verschlüsselte Signale.
D „G” zeigt an, dass das aktuelle Signal ein 802.11g-Wireless-Signal ist.
„B” zeigt an, dass das aktuelle Signal ein 802.11b-Wireless-Signal ist.
E Signalstärkeanzeige mit 5 Balken.
F „In” zeigt an, dass das aktuelle Signal ein Signal im Infrastruktur-Modus
ist.
„Ad” zeigt an, dass das aktuelle Signal ein Signal im Adhoc-Modus ist.
G Batteriestandsanzeige mit 3 Balken. Wenn die Anzeige leer anzeigt, laden
Sie bitte den Detector auf, indem Sie ihn an einem USB-Port anschließen.
H SSID-Anzeige: Zeigt die SSID des entdeckten WiFi-Signals an. Wenn die
SSID zu lang ist, scrollt die SSID-Anzeige durch die komplette SSID.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 44
DEUTSCH
44
3.2 Lock-Modus
Der C54WIFIU kann nach dem stärksten Signal eines bestimmten Netzwerks suchen. Um diese Option zu aktivieren muss die Taste „Seek “ während 4 Sekunden gedrückt gehalten werden. Dadurch wird der „Lock-Modus“ aktiviert. Wenn sich der Detector im „Lock-Modus“ befindet, erscheint ein Symbol mit einem großgeschriebenen „L“ oben in der Mitte des Displays:
Wenn sich das Gerät im „Lock-Modus” befindet, wird ständig die Signalstärke des aktuellen WiFi-Signals aktualisiert. Damit können Sie das stärkste Signal des WiFi-Spots suchen, damit Sie den WiFi-Spot lokalisieren oder einen Ort
finden können, an dem Sie eine bessere drahtlose Verbindung haben.
Schalten Sie das Gerät aus, um den „Lock-Modus” zu verlassen. Wenn Sie das
Gerät einschalten, wird es wieder im normalen Modus betrieben.
LOCK
Page 45
DEUTSCH
45
4. Aufladen des C54WIFIU
Der C54WIFIU verfügt über einen eingebauten 3,7V, 190mA Li-ion-Polymer­Akku. Zum Aufladen des Akkus schalten Sie Ihren Computer ein, entfernen die USB-Schutzkappe des C54WIFIU, schieben den Powerschalter in die „ON“­Position und führen das Gerät vorsichtig in einen verfügbaren USB-Port Ihres Computers ein.
Wenn das Gerät aufgeladen wird, erscheint die folgende Anzeige:
Die Batteriestärkeanzeige ist während des Aufladens des C54WIFIU animiert.
Sobald der Akku des C54WIFIU voll ist, wird der Aufladevorgang automatisch angehalten und es erscheint die Meldung „Charge Finish [Aufladen beendet]“
auf dem Display. Die Batteriestärkeanzeige hört auf zu blinken:
Hinweis: - Wenn das Gerät in einen USB-Port eingeführt, jedoch nicht
eingeschaltet wird, kann es nur als Wireless USB-Adapter betrieben
werden und der Akku wird nicht aufgeladen.
- Wenn das Gerät in einen USB-Port eingeführt und eingeschaltet wird, wird der Akku aufgeladen und das Gerät kann auch als Wireless USB­ Adapter betrieben werden.
Hinweis: Einige Computer versorgen ihre USB-Ports auch mit Strom, wenn sie
ausgeschaltet sind. In diesem Fall ist es nicht erforderlich, den Computer während dem Aufladen einzuschalten.
Page 46
DEUTSCH
46
5. Verwendung des C54WIFIU als Wireless USB-Adapter
Um den C54WIFIU als Wireless USB-Adapter zu verwenden, müssen Sie zuerst die Treiber und die Software von der Produkt-CD-ROM auf Ihrem Computer installieren.
5.1 Treiber- und Software-Installation für den C54WIFIU
1. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Das C54WIFIU­ Menü sollte automatisch starten. Wenn das Menü nicht startet, navigieren Sie mithilfe des Windows Explorer zur CD-ROM und führen Sie „Autorun.exe“ aus.
2. Wählen Sie im Menü die Option „Install Drivers & Software [Treiber und Software installieren]“.
3. Es erscheint der Einrichtungsassistent. Klicken Sie auf „Next [Weiter]“.
2
3
Page 47
DEUTSCH
47
4. Wenn Sie den Zielordner für die Installation ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Browse [Durchsuchen]“. Anderenfalls wird das Programm im vorgegebenen Zielordner gespeichert. Klicken Sie auf „Next [Weiter]“.
5. Die Treiber und die Software werden auf Ihrem Computer installiert. Sobald die Installation beendet ist, erscheint die Anzeige „Installation Complete [Installation abgeschlossen]“. Klicken Sie auf „Finish [Fertigstellen]“, um den Einrichtungsassistenten zu schließen.
4
4
5
Page 48
DEUTSCH
48
5.2 Anschluss des C54WIFIU an Ihren Computer
Schalten Sie Ihren Computer ein, entfernen Sie die USB-Schutzkappe des C54WIFIU und führen Sie das Gerät sorgfältig in einen verfügbaren USB-Port Ihres Computers ein. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeführt wird, installiert der Computer automatisch den Treiber für den C54WIFIU.
Nach der automatischen Treiberinstallation erscheint das Conceptronic Wireless Hilfsprogramm unten rechts in Ihrem System Tray:
Zum Öffnen des Conceptronic Wireless Hilfsprogramms : Doppelklicken oder rechtsklicken Sie auf das Symbol im System Tray und wählen Sie „Open Utility
Window [Hilfsprogramm-Fenster öffnen]“.
Hinweis: Wenn Sie den C54WIFIU im Windows XP Service Pack 2 installieren, ist
standardmäßig der Wireless Manager von Microsoft („Windows Zero Configuration”) für die Verwaltung von drahtlosen Verbindungen
aktiviert. Um das Wireless-Hilfsprogramm von Conceptronic zu verwenden, doppelklicken Sie auf das Conceptronic-Symbol im System Tray. Es erscheint eine Meldung des Hilfsprogramms:
Klicken Sie auf „Ja“, um den Microsoft Wireless Manager zu deaktivieren
und das Wireless-Hilfsprogramm von Conceptronic zu verwenden.
Page 49
DEUTSCH
49
5.3 Verbindung mit einem verfügbaren WiFi-Netzwerk
Öffnen Sie das Conceptronic Wireless Hilfsprogramm. Folgendes wird angezeigt:
Bereich Beschreibung
A Anzeige der verfügbaren Netzwerke und deren Signalstärke.
Doppelklicken Sie auf das gewünschte Netzwerk, um eine Verbindung herzustellen.
B Anzeige der Informationen über das gegenwärtig aktive Netzwerk, mit
dem der C54WIFIU verbunden ist.
C Anzeige des „Link Status [Verbindungs-Status]“, der „Signal Strength
[Signalstärke] und der „Link Quality [Verbindungsqualität]“ des gegenwärtig aktiven Netzwerks.
Doppelklicken Sie auf den Netzwerknamen in der Liste der „Available Networks [verfügbaren Netzwerke]“, um eine Verbindung zum betreffenden Netzwerk herzustellen.
A
B
C
Page 50
DEUTSCH
50
Wenn das gewünschte Netzwerk nicht verschlüsselt ist, stellt das Hilfsprogramm die Verbindung damit her. Wenn das gewünschte Netzwerk mit WEP/WPA/WPA2 verschlüsselt ist, müssen Sie den Verschlüsselungsschlüssel eingeben.
Es erscheint ein Fenster für die Konfiguration Ihres Verschlüsselungsschlüssels:
WEP-Verschlüsselung:
Konfiguration des WEP-Schlüssels
1. Wählen Sie die korrekte „Key Length [Schlüssellänge]“ (64Bit, 128Bit
oder 256Bit) für das verschlüsselte Netzwerk.
2. Wählen Sie das „Key Format [Schlüsselformat]“ (Hexadedecimal oder
ASCII).
3. Geben Sie im Feld „Key Value [Schlüsselwert]“ den
Verschlüsselungsschlüssel ein.
4. Klicken Sie auf „Apply [Übernehmen]”, um die Einstellungen zu
speichern.
1
3
4
Hinweis: Geben Sie im Feld „Key Value [Schlüsselwert]“ die korrekte Länge für den
Verschlüsselungsschlüssel ein. 64Bit: Hexadezimal
= 10 Zeichen, ASCII = 5 Zeichen
128Bit: Hexadezimal
= 26 Zeichen, ASCII = 13 Zeichen
256Bit: Hexadezimal
= 58 Zeichen, ASCII = 29 Zeichen
2
5
Page 51
DEUTSCH
51
5. Klicken Sie auf „X“, um das Fenster zu schließen.
WPA-/WPA2-Verschlüsselung:
Konfiguration des WPA-Schlüssels
1. Geben Sie den erforderlichen „Passphrase Key [Schlüssel für
Passphrasen]“ ein.
2. Klicken Sie auf „Apply [Übernehmen]”, um die Einstellungen zu
speichern.
3. Klicken Sie auf „X“, um das Fenster zu schließen.
Der Conceptronic C54WIFIU kann jetzt mit Ihrem drahtlosen Netzwerk
verwendet werden!
1
2
3
Page 52
DEUTSCH
52
A. Erklärung der Symbole
Das Conceptronic Wireless Hilfsprogramm verwendet verschiedene Symbole, um den Status Ihrer drahtlosen Verbindung anzuzeigen. Hier finden Sie die Erklärung
dieser Symbole:
System Tray-Symbol Erklärung:
C54WIFIU-Gerät nicht gefunden
Keine drahtlose Verbindung / Verbindung verloren
/ Senden und Empfangen von Daten über das WiFi-
Netzwerk
Der C54WIFIU wird im „Access Point“-Modus
betrieben
Der C54WIFIU wird im „Station“-Modus betrieben
Programmsymbol Erklärung:
/ / Der C54WIFIU ist aktiv und in Betrieb
Page 53
FRANÇAIS
53
C54WIFIU de Conceptronic
Guide d’installation rapide
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre
C54WIFIU de Conceptronic.
Le guide d’installation du hardware ci-joint vous indique pas à pas comment installer le C54WIFIU de Conceptronic.
En cas de problèmes, nous vous recommandons de vous adresser à notre service technique (allez à www.conceptronic.net
et cliquez sur « support »). Vous
trouverez dans cette section la Base de Données des Foires Aux Questions.
Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : support@conceptronic.net
.
Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net
.
Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation sur votre ordinateur. Cela dépend de votre version Windows que vous utilisez.
1. Contenu
Le paquet du C54WIFIU de Conceptronic contient les éléments suivants :
Détecteur WIFI C54WIFIU de Conceptronic et adaptateur USB de 54Mbit.
Cordon pour porter le C54WIFIU au cou.
Câble d’extension USB 2.0.
Manuel multilingue de mise en marche rapide.
CD-ROM contenant le logiciel.
Page 54
FRANÇAIS
54
2. Présentation du C54WIFIU
Touche Explication
Interrupteur Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Seek / Lock Permet de détecter des réseaux sans fil, ou de figer un réseau
spécifique.
Back Permet d’afficher le précédent réseau sans fil détecté. Next Permet d’afficher le prochain réseau sans fil à détecter.
Touche Seek / Lock
Touche Next
Touche Previous
Interrupteur
Écran
Connecteur USB
Page 55
FRANÇAIS
55
3. Utilisation du C54WIFIU comme détecteur WIFI
1. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. L’écran de bienvenue « Conceptronic » apparaîtra.
2. Après l’apparition de l’écran de bienvenue, le détecteur WIFI commencera automatiquement à scanner afin de détecter les signaux WIFI.
Scannage de réseaux
Pendant le scannage de réseaux sans fil, le nombre de connexions WIFI non cryptées et cryptées apparaîtra à l’écran.
Lorsque l’appareil aura terminé de scanner, l’écran indiquera le premier réseau détecté. Le détecteur ordonnera automatiquement les signaux selon les paramètres suivants : Tout d’abord les connexions AP non cryptées selon l’intensité du signal, puis celles cryptées, selon l’intensité du signal.
Page 56
FRANÇAIS
56
3.1 Explication des icônes de l’écran
Icône Description
A Canal en cours : indique le canal actuellement utilisé par le signal WIFI
détecté.
B Nombre de connexions AP détectées : le chiffre de gauche indique quel
signal WIFI détecté est actuellement utilisé et le chiffre de droite indique le nombre total de signaux WIFI détectés.
C Indicateur de cryptage : WEP pour cryptage WEP, WPA pour cryptage
WPA, WPA2 pour cryptage WPA2, et OPEN en cas de signal non crypté.
D G : indique que le signal en cours est un signal sans fil 802.11g.
B : indique que le signal en cours est un signal sans fil 802.11b. E Indicateur de l’intensité du signal, avec une échelle à 5 degrés. F In : indique que le signal en cours est un signal de mode infrastructure
mode.
Ad : indique que le signal en cours est un signal de mode Adhoc. G Indicateur de l’intensité de la batterie, selon 3 niveaux. Lorsque
l’indicateur est vide, veuillez recharger le détecteur en l’insérant dans un
port USB sous tension. H Indicateur du nom du réseau (SSID) : indique le nom du réseau du signal
WIFI détecté. Si ce nom est trop long, l’indicateur fera défiler le nom
complet à l’écran.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 57
FRANÇAIS
57
3.2 Mode figé (Lock mode).
Le C54WIFIU peut scanner afin de détecter le meilleur signal d’un réseau spécifique. Pour activer cette fonction, appuyez et maintenez enfoncée la touche Seek pendant 4 secondes pour entrer dans le mode figé Lock Mode. Lorsque le détecteur est en mode figé Lock Mode, une icône avec un L majuscule apparaîtra dans la partie supérieure de l’écran :
Lorsque l’appareil se trouve en mode figé Lock Mode, l’intensité du signal WIFI détecté est constamment actualisée. Cela vous permet de détecter le meilleur signal d’une connexion WIFI afin de localiser le point de connexion WIFI ou de vous placer dans un endroit offrant une meilleure connexion sans fil.
Pour sortir du mode figé Lock Mode, éteignez l’appareil. En le rallumant, ce dernier reviendra en mode normal.
LOCK MODE
Page 58
FRANÇAIS
58
4. Rechargement du C54WIFIU
Le détecteur C54WIFIU incorpore une batterie Li-ion polymère de 3,7 V - 190 mA. Pour recharger la batterie, allumer votre ordinateur, retirez le capuchon de protection du connecteur USB de votre C54WIFIU, placez l’interrupteur sur la position ON et insérez avec précaution l’appareil dans un port USB disponible de votre ordinateur.
Pendant le rechargement, l’indication suivante apparaîtra à l’écran :
L’indicateur de puissance de la batterie clignotera pendant le rechargement du C54WIFIU.
À la fin du rechargement du C54WIFIU, l’indicateur se figera automatiquement et l’écran indiquera Charge Finish. L’indicateur de puissance de la batterie ne clignote alors plus :
Remarque : - Si l’appareil est inséré dans un port USB sans être allumé, il
fonctionnera uniquement comme un adaptateur USB sans fil, et la batterie ne sera pas rechargée.
- Si l’appareil est inséré dans un port USB et qu’il est allumé, il rechargera la batterie tout en fonctionnant comme un adaptateur USB sans fil.
Remarque : Certains ordinateurs conservent leurs ports USB sous tension
même une fois éteints. Si c’est le cas de votre ordinateur, vous n’avez pas à l’allumer pour recharger le détecteur.
Page 59
FRANÇAIS
59
5. Utilisation du C54WIFIU comme adaptateur USB sans fil
Pour utiliser le C54WIFIU comme adaptateur USB sans fil, vous devez tout d’abord installer sur votre ordinateur les drivers et le logiciel que contient le CD-ROM fourni.
5.1 Installation des drivers et du logiciel pour le C54WIFIU
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre unité de CD-ROM. Le menu du C54WIFIU devrait apparaître automatiquement.
Si ce menu n’apparaît pas, localisez à l’aide de l’explorateur de Windows le CD-ROM et exécutez le fichier Autorun.exe.
2. Sélectionnez l’option “Installer Drivers & Software” du menu.
3. L’assistant de configuration apparaîtra. Cliquez sur la touche “Suivant” pour continuer.
2
3
Page 60
FRANÇAIS
60
4. Modifier le chemin d’accès de l’installation à l’aide de la touche “Parcourir”, ou garder cette adresse par défaut. Cliquez sur la touche “Suivant” pour continuer.
5. Les drivers et le logiciel sont maintenant installés sur votre ordinateur. L’assistant de configuration est terminé après l’installation. Cliquez sur la touche “Terminer” pour sortir de l’assistant de configuration.
5
4
4
Page 61
FRANÇAIS
61
5.2 Connexion du C54WIFIU à votre ordinateur
Allumez votre ordinateur, retirer le capuchon de protection du connecteur USB du C54WIFIU et insérez-le avec précaution dans n’importe quel port USB disponible de votre ordinateur. Si vous insérez l’appareil pour la première fois, l’ordinateur installera automatiquement le driver du C54WIFIU.
Après l’installation automatique du driver, l’icône de l’application
Conceptronic Wireless Utility apparaîtra dans la barre d’état :
Pour ouvrir l’application Conceptronic Wireless Utility, double-cliquez sur la
barre d’état, ou cliquez à l’aide de la touche droite de votre souris sur l’icône de la barre d’état et sélectionnez Open Utility Window.
Remarque : Si vous utilisez le C54WIFIU avec Windows XP Service Pack 2,
l’application de gestion sans fil de Microsoft (Windows Zero Configuration) est activée par défaut pour gérer les connexions sans fil. Pour utiliser l’application Conceptronic Wireless Utility, double-cliquez sur l’icône Conceptronic de la barre d’état. Vous verrez apparaître le message suivant :
Cliquez sur Oui pour désactiver l’application de gestion sans fil de Microsoft activée par défaut et pour pouvoir utiliser l’application
Conceptronic Wireless Utility.
Page 62
FRANÇAIS
62
5.3 Connexion à un réseau WIFI disponible
Ouvrez l’application Conceptronic Wireless Utility. L’écran suivant
apparaîtra :
Repère Description
A Indication des réseaux disponibles et information sur l’intensité du signal
à proximité. Pour vous connecter à l’un des réseaux, double-cliquez sur celui de votre choix.
B Indication de l’information du réseau en cours d’utilisation lorsque le
C54WIFIU y est connecté.
C Indication de l’état de la connexion, de l’intensité du signal et de la
qualité de la connexion au réseau actif.
Pour vous connecter à un réseau de votre choix, double-cliquez sur le nom du réseau figurant dans la liste des “Available Networks“ (Réseaux disponibles).
A
B
C
Page 63
FRANÇAIS
63
Si le réseau choisi n’est pas crypté, l’application se connectera à ce réseau. Si le réseau choisi est crypté par WEP/WPA/WPA2, vous devrez introduire les paramètres d’accès.
Une fenêtre de configuration des paramètres d’accès apparaîtra :
Cryptage WEP :
Configuration du cryptage WEP
1. Sélectionnez le bon débit (64Bit, 128Bit ou 256Bit) correspondant au
réseau crypté.
2. Sélectionnez le bon format (Hexadécimal ou ASCII).
3. Saisissez les clefs dans les champs correspondants.
4. Cliquez sur “Appliquer” pour conserver les paramètres.
5. Cliquez sur “X” pour refermer la fenêtre.
1
3
4
5
Remarque : Saisissez le bon débit en fonction des clefs de cryptage, dans
les champs correspondants : 64Bit : Hexadécimal
= 10 caractères, ASCII = 5 caractères 128Bit : Hexadécimal = 26 caractères, ASCII = 13 caractères 256Bit : Hexadécimal = 58 caractères, ASCII = 29 caractères
2
Page 64
FRANÇAIS
64
Cryptage WPA/WPA2 :
Configuration du cryptage WPA
1. Saisissez le bon mot de passe.
2. Cliquez sur “Appliquer” pour conserver les paramètres.
3. Cliquez sur “X” pour refermer la fenêtre.
Le C54WIFIU de Conceptronic peut maintenant être utilisé
avec votre réseau sans fil !
3
1
2
Page 65
FRANÇAIS
65
A. Explication des icônes
L’application Conceptronic Wireless Utility fait apparaître plusieurs icônes qui
indiquent l’état de votre connexion sans fil. Nous indiquons ci-dessous l’explication de chacune de ces icônes :
Icônes de la barre d’état Explication
Le C54WIFIU n’est pas détecté.
Pas de connexion sans fil / connexion sans fil
interrompue.
/ Envoi ou réception de données en cours à travers le
réseau WIFI.
Le C54WIFIU fonctionne en mode “Point d’accès”.
Le C54WIFIU fonctionne en mode “Station”.
Icône de l’application Explication
/ / Le C54WIFIU est activé et en fonctionnement.
Page 66
ITALIANO
66
C54WIFIU Conceptronic
Guida d’installazione rapida
Vi ringraziamo per aver comprato il
C54WIFIU Conceptronic
La Guida all’installazione dell’hardware spiega passo a passo come installare il C54WIFIU Conceptronic.
Se dovessero esserci dei problemi, vi consigliamo di visitare il nostro sito di supporto (andate su www.conceptronic.net
e cliccate ‘support’), dove potrete
trovare il Database delle Risposte alle Domande più Frequenti (FQA).
Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: support@conceptronic.net
Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net
La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer. Ciò dipende della versione di Windows in uso.
1. Contenuto della confezione
Nella confezione del C54WIFIU Conceptronic devono essere presenti tutti i seguenti elementi:
Rilevatore di segnale WiFi C54WIFIU Conceptronic e un adattatore USB 54 Mbit
Cordoncino da collo per il C54WIFIU
Prolunga USB 2.0
Manuale d’installazione rapida multilingue
CD-ROM con software
Page 67
ITALIANO
67
2. Spiegazione del C54WIFIU
Pulsante Spiegazione
Acceso/Spento Serve per accendere e per spegnere il dispositivo Seek / Lock Serve per cercare reti wireless o bloccare una rete specifica Precedente Serve per mostrare la rete wireless precedente rilevata Successivo Serve per mostrare la rete wireless successiva rilevata
Tasto “Seek / Lock”
Acceso /Spento
Display
Connettore USB
Tasto “Precedente”
Tasto “Successivo”
Page 68
ITALIANO
68
3. Utilizzo del C54WIFIU come rilevatore di segnale WiFi
1. Accendere il dispositivo mediante l’apposito tasto. Apparirà la videata di benvenuto di Conceptronic.
2. Dopo aver mostrato la videata di benvenuto, il rilevatore di segnale WiFi inizierà automaticamente la ricerca di reti WiFi.
Ricerca di reti in corso
Durante la ricerca di reti wireless apparirà sullo schermo il numero di hot spot WiFi codificati e non codificati.
Una volta terminata la ricerca apparirà sullo schermo la prima rete rilevata. Il rilevatore di segnale ordina automaticamente le reti in base ai seguenti criteri: Access Point non codificati in base alla potenza del segnale, seguiti dagli Access Point codificati in base alla potenza del segnale.
Page 69
ITALIANO
69
3.1 Spiegazione delle icone che appaiono sul display
Icona Descrizione
A Canale operativo: indica il canale operativo attuale del segnale WiFi
rilevato
B Numero di Access Point rilevati: il numero di sinistra sta a indicare qual
è il segnale WiFi rilevato che viene visualizzato attualmente, mentre il numero di destra mostra la quantità totale di reti WiFi rilevate
C Indicatore di codifica:WEP” nel caso di codifica WEP, “WPA” nel caso
di codifica WPA, “WPA2” nel caso di codifica WPA2 e “OPEN” nel caso in cui la rete non sia codificata
DG” sta a indicare che la rete attuale è un segnale wireless con standard
802.11g “B” sta a indicare che la rete attuale è un segnale wireless con standard
802.11b
E Indicatore della potenza del segnale, composto da cinque barre FIn” sta a indicare che il segnale attuale è un segnale in modalità
Infrastructure “Ad” sta a indicare che il segnale attuale è un segnale in modalità Adhoc
G Indicatore della potenza della batteria composto da tre barre. Quando
l’indicatore è vuoto, è necessario ricaricare il rilevatore di segnale, introducendolo in una porta USB
H Indicatore SSID: mostra il SSID della rete WiFi rilevata. Nel caso in cui il
SSID sia troppo lungo, l’indicatore SSID farà scorrere sul display il SSID completo.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 70
ITALIANO
70
3.2 Modalità “Bloccato”
Il C54WIFIU può ricercare il segnale più forte di una rete specifica. Per attivare tale opzione mantenere premuto il pulsante di “Seek” per quattro secondi, per accedere alla modalità “Bloccato”. Quando il rilevatore si trova in modalità “Bloccato” apparirà un simbolo con una “L” maiuscola nella parte superiore centrale del display:
Quando il rilevatore si trova in modalità “Bloccato”, aggiorna costantemente la potenza del segnale della rete WiFi attuale. In questo modo sarà possibile localizzare sempre il segnale più potente dell’hot spot WiFi, per poterlo trovare più facilmente o per cercare un luogo in cui si disponga di una connessione wireless di miglior qualità.
Per uscire dalla modalità “Bloccato”, spegnere il dispositivo. Quando verrà accesso di nuovo, tornerà a funzionare in modo normale.
MOD. BLOCCATO
Page 71
ITALIANO
71
4. Come ricaricare il C54WIFIU
Il C54WIFIU è dotato di una batteria polimeri li-ion incorporata da 3,7 V e 190 mA. Per ricaricare la batteria, accendere in computer, togliere il cappuccio di protezione USB del C54WIFIU, posizionare il pulsante di accensione su “ON” e introdurre con cura il dispositivo in qualsiasi porta USB disponibile del computer.
Apparirà la videata di ricarica:
L’indicatore di potenza della batteria entrerà in movimento durante il processo di ricarica del C54WIFIU.
Una volta portata a termine la fase di ricarica del C54WIFIU, questo smetterà automaticamente di dare ulteriore energia alla batteria e sul display apparirà il messaggio “Charge Finish” (Ricarica completata). L’indicatore di potenza della batteria smetterà di lampeggiare:
Nota: - Se il dispositivo è inserito in una porta USB senza essere stato acceso,
funziona solo come Adattatore USB wireless e non carica la batteria.
- Se il dispositivo è inserito in una porta USB ed è stato acceso, carica la batteria e allo stesso tempo funziona come Adattatore USB wireless
Nota: Alcuni computer sono in grado di ricaricare i dispositivi mediante le
porte USB anche quando sono spenti. In tal caso non è necessario accendere il computer durante il processo di ricarica.
Page 72
ITALIANO
72
5. Utilizzo del C54WIFIU come adattatore USB wireless
Per poter usare il C54WIFIU come un adattatore USB wireless, prima di tutto è necessario installare sul computer i driver e il software contenuti nel CD-ROM del prodotto.
5.1 Installazione dei driver e del software del C54WIFIU
1. Inserire il CD-ROM del prodotto nell’apposito slot. Dovrebbe apparire automaticamente il menu del C54WIFIU; in caso contrario, utilizzare “Esplora risorse” per accedere al CD-ROM e aprire “Autorun.exe”.
2. Selezionare l’opzione del menu “Install Drivers & Software” (Installa driver e software).
3. Apparirà l’assistente all’installazione. Fare clic su “Avanti” per continuare.
2
3
Page 73
ITALIANO
73
4. Cambiare la destinazione dell’installazione utilizzando il pulsante “Sfoglia”
o mantenere la destinazione stabilita per default. Fare clic su “Avanti” per continuare.
5. I driver e il software vengono così installati sul computer, dopo di che fare clic su “Fine” per uscire dall’assistente all’installazione.
4
4
5
Page 74
ITALIANO
74
5.2 Come collegare il C54WIFIU al computer
Accendere il computer, togliere il cappuccio di protezione USB del C54WIFIU, e inserire con cura il dispositivo in qualsiasi porta USB disponibile del computer. Quando si inserisce il dispositivo per la prima volta, il computer installerà automaticamente il driver del C54WIFIU.
Dopo l’installazione automatica del driver, apparirà l’utility wireless Conceptronic nel vassoio di sistema:
Per aprire l’utility wireless Conceptronic, fare doppio clic sull’icona nel vassoio di sistema, o fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona contenuta nel vassoio di sistema, dopo di che selezionare “Open Utility
Window” (Apri finestra utility).
Nota: Quando viene installato il C54WIFIU nel Service Pack 2 di Windows XP,
il Wireless Manager di Microsoft (“Windows Zero Configuration”) viene attivato per default affinché gestisca le connessioni wireless. Per poter usare l’utility wireless di Conceptronic, fare doppio clic sull’icona di Conceptronic nel vassoio di sistema. Apparirà un avviso dell’utility:
Fare clic su “Yes” (Sì) per disattivare il Wireless Manager di Microsoft
e usare al suo posto l’utility wireless di Conceptronic.
Page 75
ITALIANO
75
5.3 Come collegarsi a una rete WiFi disponibile
Aprire l’utility wireless di Conceptronic. Apparirà la seguente videata:
Lettera Descrizione
A Mostra le reti disponibili e le informazioni relativa alla potenza del
segnale. Per collegarsi a una delle reti, fare doppio clic sulla rete desiderata.
B Mostra le informazioni relative alla rete attiva utilizzata, alla quale è
collegato il C54WIFIU.
C Mostra lo stato del collegamento, la potenza del segnale e la qualità del
collegamento della rete attualmente in uso.
Per collegarsi a una delle reti preferite, fare doppio clic sul nome della rete che appare nell’elenco “Available Networks” (Reti disponibili).
A
B
C
Page 76
ITALIANO
76
Nel caso in cui la rete desiderata non sia codificata, l’utility si collegherà ad essa; se invece è codificata mediante sistema WEP/WPA/WPA2, sarà necessario introdurre la chiave di codifica.
Apaparirà una finestra per configurare la chiave di codifica:
Codifica WEP:
Configurazione chiave WEP
1. Selezionare la lunghezza di chiave corretta(64 Bit, 128 Bit o 256 Bit)
della rete codificata.
2. Selezionare il formato della chiave (Esadecimale o ASCII).
3. Introdurre la chiave di codifica nel campo Key Value (Valore della
chiave).
4. Fare clic su “Apply” (Applica) per memorizzare le impostazioni.
5. Fare clic su “X” per chiudere la finestra.
1
3
4
5
Nota: Introdurre la lunghezza corretta della chiave di codifica nel campo
Key Value (Valore della chiave): 64Bit: Esadecimale
= 10 caratteri, ASCII = 5 caratteri 128Bit: Esadecimale = 26 caratteri, ASCII = 13 caratteri 256Bit: Esadecimale = 58 caratteri, ASCII = 29 caratteri
2
Page 77
ITALIANO
77
Codifica WPA/WPA2 :
Configurazione chiave WPA
1. Introdurre la frase chiave richiesta
2. Fare clic su “Apply” (Applica) per memorizzare le impostazioni
3. Fare clic su “X” per chiudere la finestra
Il C54WIFIU Conceptronic è pronto per essere usato con la rete
wireless!
3
1
2
Page 78
ITALIANO
78
A. Spiegazione delle icone
L’utility wireless di Conceptronic utilizza diverse icone per mostrare lo stato della connessione wireless. Qui di seguito ne viene data la relativa spiegazione:
Icona nel vassoio di sistema Spiegazione
Il dispositivo C54WIFIU non è stato rilevato
Assenza di connessione wireless / Connessione persa
/ Invio e ricezione dati attraverso la rete WiFi
Il C54WIFIU funziona in modalità “Access Point”
Il C54WIFIU funziona in modalità “Station”
Icona di applicazione Spiegazione
/ / Il C54WIFIU è attivo e operativo
Page 79
PORTUGUÊS
79
Conceptronic C54WIFIU
Manual de Instalação Rápida
Parabéns pela compra do seu
O Manual de Instalação Rápida incluído fornece-lhe uma explicação passo a
passo sobre como instalar o Conceptronic C54WIFIU.
O Guia de Instalação do Hardware que se inclui fornece-lhe uma explicação passo a passo de como instalar C54WIFIU Conceptronic.
Se tiver algum problema, aconselhamos consultar o nosso site de assistência (vá a www.conceptronic.net
e clique em ‘assistência’ Aqui pode encontrar a Base de
Dados das Perguntas Mais Frequentes.
Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: support@conceptronic.net
Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net
A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador. Isso depende da versão do Windows que está a utilizar.
1. Conteúdo da Embalagem
Existem os seguintes elementos na embalagem do Conceptronic C54WIFIU:
Conceptronic C54WIFIU WiFi Detector e Adaptador USB de 54 Mbit
Corrente para pôr ao pescoço do C54WIFIU
Cabo de extensão USB 2.0
Manual de Iniciação Rápida Multilingue
CD-ROM com software
Page 80
PORTUGUÊS
80
2. Explicação do C54WIFIU
Botão Explicação
Botão de alimentação Liga e desliga o aparelho. Seek / Lock Procura outras Redes Sem Fios ou bloqueia uma Rede
específica. Back (Retroceder) Mostra a Rede Sem Fios encontrada anteriormente. Next (Seguinte) Mostra a Rede Sem Fios encontrada a seguir.
Botão “Seek / Lock”
Botão “Next”
Botão “Previous”
Botão aliment.
Visor
Conector USB
Page 81
PORTUGUÊS
81
3. Usar o C54WIFIU como Detector WiFi
1. Ligue o aparelho com o botão de alimentação. Aparece o ecrã de Boas-vindas
da “Conceptronic”.
2. Depois de aparecer o ecrã de boas-vindas, o detector WiFi começa imediatamente a procurar sinais WiFi.
A procurar redes
Durante a procura de redes sem fios, o número de pontos activos WiFi não encriptados e encriptados aparece no visor.
Quando a procura for concluída, a primeira rede encontrada aparece no visor. O detector ordena automaticamente os sinais pelos seguintes critérios: Pontos de Acesso não encriptados conforme a força do sinal, seguidos pelos Pontos de Acesso encriptados conforme a força do sinal.
Page 82
PORTUGUÊS
82
3.1 Explicação dos ícones do visor
Ícone Descrição
A Canal de funcionamento: Indica o canal de funcionamento actual do
sinal WiFi detectado.
B Número de PA’s detectados: O número da esquerda indica que sinal WiFi
detectado está a ser mostrado, e o número da direita indica o número
total de sinais WiFi detectados.
C Indicador de encriptação:WEP” de encriptação WEP, “WPA” de
encriptação WPA, “WPA2” de encriptação WPA2 e “OPEN” indica que é
um sinal não encriptado.
DG” indica que o sinal actual é um sinal sem fios 802.11g.
“B” indica que o sinal actual é um sinal sem fios 802.11b.
E Indicador de força do sinal com 5 barras indicando essa potência.
FIn” indica que o sinal actual é um sinal em modo de infra-estrutura.
Ad” indica que o sinal actual é um sinal em modo Adhoc.
G Indicador de bateria com 3 barras indicando a carga da bateria. Quando o
indicador estiver vazio, carregue o detector inserindo-o numa porta USB.
H Indicador SSID: Mostra o SSID do sinal WiFi detectado. Se o SSID for
demasiado longo, o indicador SSID desloca-se para mostrar o SSID completo.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 83
PORTUGUÊS
83
3.2 Modo de Bloqueio
O C54WIFIU pode procurar o sinal mais forte de uma rede específica. Para activar esta opção, carregue e mantenha pressionado o botão “Seek” durante 4 segundos para entrar em “Lock Mode” (Modo de Bloqueio). Quando o detector está em “Lock Mode” (Modo de Bloqueio) aparece um ícone com um “L” maiúsculo na linha superior do meio do visor:
Quando o aparelho está em “Lock Mode” (Modo de Bloqueio), actualiza constantemente a força de sinal do sinal WiFi actual. Isto permite-lhe encontrar o sinal mais forte do ponto WiFi, de modo a localizar o ponto WiFi ou encontrar um lugar onde tenha uma melhor ligação sem fios.
Para sair do “Lock Mode” (Modo de Bloqueio), desligue o aparelho. Quando
voltar a ligá-lo, o aparelho funciona novamente no modo normal.
LOCK MODE
Page 84
PORTUGUÊS
84
4. Carregar o C54WIFIU
O C54WIFIU está equipado com uma bateria incorporada de 3,7 V, 190 mA de Lítio Íon Polímero. Para carregar a bateria, ligue o seu computador, retire a tampa de protecção USB do C54WIFIU, coloque o botão de alimentação na posição “ON” e insira cuidadosamente o aparelho numa porta USB disponível do seu computador.
Vai aparecer o ecrã de carregamento:
O indicador da força da bateria fica animado enquanto o C54WIFIU está a
carregar.
Quando C54WIFIU acabar de carregar, pára automaticamente o carregamento da bateria e aparece a mensagem “Charge Finish” (Carregamento Terminado)
no visor. O indicador de força da bateria pára de piscar.
Nota: - Se o dispositivo estiver inserido numa porta USB e não estiver
ligado, só funciona como Adaptador USB Sem Fios e não carrega a bateria.
- Se o dispositivo estiver inserido numa porta USB e estiver ligado, carrega a bateria e funciona como Adaptador USB Sem Fios.
Nota: Alguns computadores também fornecem alimentação à porta USB
quando estão desligados. Nestas situações não é necessário ligar o seu computador enquanto o dispositivo está a carregar.
Page 85
PORTUGUÊS
85
5. Usar o C54WIFIU como Adaptador USB Sem Fios
Para usar o C54WIFIU como Adaptador USB Sem Fios, primeiro tem de instalar os controladores e o software do CD-ROM do produto no seu computador.
5.1 Instalação dos Controladores e do Software do C54WIFIU
1. Meta o CD-ROM do produto na sua unidade de CD-ROM. O Menu do C54WIFIU deve aparecer automaticamente.
Se o Menu não aparecer, use o Explorador do Windows para procurar o CD­ROM e execute “Autorun.exe”.
2. Seleccione a opção “Install Drivers & Software” (Instalar os Controladores e o Software) no Menu.
3. O Assistente de Configuração aparece. Clique em “Next” (Seguinte) para continuar.
2
3
Page 86
PORTUGUÊS
86
4. Altere o destino da instalação com o botão “Browse” (Procurar), ou deixe o destino predefinido. Clique em “Next” (Seguinte) para continuar.
5. Os Controladores e o Software são instalados no seu computador. Após a instalação, o Assistente de Configuração é concluído. Clique em “Finish” (Terminar) para sair do Assistente de Configuração.
4
4
5
Page 87
PORTUGUÊS
87
5.2 Ligar o C54WIFIU ao seu computador
Ligue o seu computador, retire a tampa de protecção USB do C54WIFIU e insira cuidadosamente o dispositivo em qualquer porta USB disponível do seu computador. Quando o dispositivo é inserido pela primeira vez, o computador instala automaticamente o controlador para o C54WIFIU.
Depois da instalação automática do controlador, o Utilitário Sem Fios Conceptronic vai aparecer na Bandeja do Sistema:
Para abrir o Utilitário Sem Fios Conceptronic: Faça um duplo clique no ícone da Bandeja do Sistema, ou clique em cima dele com o botão direito do rato e seleccione “Open Utility Window” (Abrir Janela do Utilitário).
Nota: Quando instalar o C54WIFIU com o Service Pack 2 do Windows XP, o
Gestor Sem Fios da Microsoft (“Windows Zero Configuration”) é activado por defeito para gerir as ligações sem fios. Para usar o Utilitário Sem Fios Conceptronic, faça um duplo clique no Ícone Conceptronic da Bandeja do Sistema. Vai aparecer um aviso do utilitário:
Clique em “Yes” (SIM) para desactivar o Gestor Sem Fios da Microsoft
e para usar o Utilitário Sem Fios Conceptronic.
Page 88
PORTUGUÊS
88
5.3 Ligação a uma Rede WiFi disponível
Abra o Utilitário Sem Fios Conceptronic. Vai aparecer o seguinte ecrã:
Letra Descrição
A Mostra as redes disponíveis e a informação da força de sinal ao lado. Para
ligar a uma das redes, faça um duplo clique na rede escolhida.
B Mostra a informação da rede actualmente activa a que o C54WIFIU está
ligado.
C Mostra o estado da ligação, a força do sinal e a qualidade da ligação da
rede actualmente activa.
Para ligar a uma determinada rede, faça um duplo clique no nome da rede na lista de “Available Networks” (Redes Disponíveis).
A
B
C
Page 89
PORTUGUÊS
89
Se a rede seleccionada não estiver encriptada, o Utilitário liga-se a essa rede. Se a rede seleccionada estiver encriptada com WEP/WPA/WPA2, tem de introduzir a chave de encriptação.
Vai aparecer uma janela para configurar a sua chave de encriptação:
Encriptação WEP:
Configuração da Chave WEP
1. Seleccione o Comprimento de Chave apropriado (64 Bit, 128 Bit ou 256
Bit) para a rede encriptada.
2. Seleccione o Formato da Chave (Hexadecimal ou ASCII).
3. Introduza a chave de encriptação no campo Key Value (Valor da Chave).
4. Clique em Apply” (Aplicar) para guardar as configurações.
5. Clique em X” para fechar a janela.
1
3
4
Nota: Introduza o comprimento correcto da chave de encriptação no campo
Valor da Chave: 64Bit: Hexadecimal
= 10 caracteres, ASCII = 5 caracteres 128Bit: Hexadecimal = 26 caracteres, ASCII = 13 caracteres 256Bit: Hexadecimal = 58 caracteres, ASCII = 29 caracteres
2
5
Page 90
PORTUGUÊS
90
Encriptação WPA/WPA2:
Configuração da Chave WPA
1. Introduza a chave Passphrase pedida.
2. Clique em “Apply” (Aplicar) para guardar as configurações.
3. Clique em X” para fechar a janela.
O Conceptronic C54WIFIU está agora pronto para usar
com a sua Rede Sem Fios!
1
2
3
Page 91
PORTUGUÊS
91
A. Explicação dos Ícones
O Utilitário Sem Fios Conceptronic usa vários ícones para mostrar o estado da sua
ligação sem fios. A seguir encontra a explicação desses ícones:
Ícone da Bandeja Explicação: de Sistema
O dispositivo C54WIFIU não é encontrado.
Nenhuma ligação sem fios / Ligação perdida
/ A enviar e a receber dados pela Rede WiFi
O C54WIFIU está a funcionar no modo de “Access
Point” (Ponto de Acesso).
O C54WIFIU está a funcionar no modo de “Station”
(Estação).
Ícone da aplicação Explicação:
/ / O C54WIFIU está activo e a funcionar.
Page 92
MAGYAR
92
Conceptronic C54WIFIU
Gyorstelepítési útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta a
Conceptronic C54WIFIU-t.
A mellékelt hardver-telepítési útmutató lépésről-lépésre elmagyarázza, miként kell a Conceptronic C54WIFIU-t telepítenie.
Probléma esetén javasoljuk, hogy vegye igénybe a Support-site-en nyújtott segítséget(menjen a www.conceptronic.net
-re és kattintson a ‘Support’-ra, ahol
megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdések adatbázist.
Ha termékünkkel kapcsolatban további kérdése lenne, és weboldalunkon nem talál rá választ, forduljon hozzánk e-mailben: support@conceptronic.net
A Conceptronic termékekkel kapcsolatos további információért kérjük tekintse meg a Conceptronic weboldalát: www.conceptronic.net
A továbbiakban leírt szoftver installáció kis mértékben eltérhet az Ön számítógépére való installációtól attól függően, hogy Ön melyik Windows változatot használja
1. A csomag tartalma
A Conceptronic C54WIFIU csomag az alábbiakat tartalmazza:
Conceptronic C54WIFIU WiFi detektor és 54 Mbit-es USB-adapter
Nyakbaakasztó a C54WIFIU-hoz
USB2.0 hosszabbítókábel
Többnyelvű gyorsindítási kézikönyv
A programot tartalmazó CD-ROM
Page 93
MAGYAR
93
2. A C54WIFIU értelmezése
Gomb Magyarázat
Főkapcsoló Magát az eszközt kapcsolja be vagy ki. Seek / Lock A vezeték nélküli hálózatokat újra ellenőrzi vagy egy adott
hálózatot zárol.
Back Az előzőleg megtalált, vezeték nélküli hálózatot jeleníti meg. Next A következő megtalált, vezeték nélküli hálózatot jeleníti meg.
Kijelző
“Seek / Lock” gomb
USB-csatlakozó
Főkapcsoló
„Next” következő) gomb
„Previous” (előző) gomb
Page 94
MAGYAR
94
3. A C54WIFIU WiFi-detektorként történő alkalmazása
1. Kapcsolja be az eszközt a főkapcsolóval. Ezután a „Conceptronic” köszöntő képernyője jelenik meg.
2. A köszöntő képernyő megjelenése után a WiFi-detektor automatikusan megkezdi a WiFi-jelek észlelése végett történő letapogatást.
Hálózatok keresése
A vezeték nélküli hálózatok keresése végett történő ellenőrzés során a nem titkosított, illetve a titkosított, interaktív WiFi-képterületek száma jelenik meg a kijelzőn.
Amikor az ellenőrzésnek vége, a képernyőn az elsőnek megtalált hálózat látható. A detektor a jeleket automatikusan a következő kritériumok alapján rendezi:
Nem titkosított AP-k, jelerősség szerint, majd a titkosított AP-k, jelerősség szerint.
Page 95
MAGYAR
95
3.1 A kijelző ikonjainak értelmezése
Ikon Leírás
A Működő csatorna: Az észlelt WiFi-jel éppen működő csatornáját jelzi. B Az észlelt AP-k száma: A bal oldali számjegy jelzi, éppen melyik észlelt
WiFi-jel jelenik meg, a jobb oldali pedig az összes észlelt WiFi-jelet jeleníti meg.
C Titkosításmutató: A „WEP” a WEP-titkosítást, a „WPA” a WPA-
titkosítást, a „WPA2” a WPA2-titkosítást, végül pedig az „OPEN” azt jelzi, hogy nem titkosított jelről van szó.
DG” jelzi, hogy az aktuális jel vezeték nélküli 802.11g jel.
B” jelzi, hogy az aktuális jel vezeték nélküli 802.11b jel.
E Jelerősségmutató, ahol öt fokozat jelzi a jel erősségét. FIn” jelzi, hogy az aktuális jel infrastruktúra típusú jel.
Ad” jelzi, hogy az aktuális jel ad hoc típusú jel.
G Telepkijelző, három, a telep teljesítményét jelző fokozattal. Amikor a
kijelző üres, a detektort oly módon kell utántölteni, hogy USB-porthoz csatlakoztatják.
H SSID-kijelző: Az észlelt WiFi-jel SSID-jét jeleníti meg. Ha az SSID túl
hosszú, az SSID-kijelző továbbgördíthető a teljes SSID megjelenítéséhez.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 96
MAGYAR
96
3.2 Lock Mode (Zárolási mód)
A C54WIFIU egy adott hálózat legerősebb jelét is megkeresheti. Ennek az opciónak az engedélyezéséhez nyomja le és tartsa lenyomva négy másodpercig a „Seek ” gombot, ezzel „Lock Mode”-ba léphet. Amikor a detektor „Lock Mode”-ban van, a kijelző felső középső sarkában nagy „L” betű jelenik meg:
Amikor az eszköz „Lock Mode”-ban van, állandóan frissíti a mindenkori WiFi­jel erősségét. Ezáltal válik lehetővé a WiFi-pont lokalizálása vagy olyan hely keresése, ahol jobb, vezeték nélküli kapcsolat kínálkozik.
Ha ki akar lépni a „Lock Mode”-ból, egyszerűen kapcsolja ki az eszközt. Amikor az eszközt újra bekapcsolja, az ismét normál üzemmódban működik majd.
LOCK MODE
Page 97
MAGYAR
97
4. A C54WIFIU feltöltése
A C54WIFIU beépített, 3,7 V-os, 190 mA-es lítiumionos polimer teleppel egészül ki. A telep feltöltéséhez kapcsolja be a számítógépet, vegye le a C54WIFIU USB védősapkáját, tolja a főkapcsolót „ON” állásba, majd óvatosan csatlakoztassa az eszközt a számítógép valamelyik szabad USB-portjához.
Ilyenkor a feltöltést mutató képernyő jelenik meg majd:
A teleperősség kijelzője a C54WIFIU feltöltése alatt animált lesz. Amikor a C54WIFIU feltöltése befejeződött, a program automatikusan leállítja a telep feltöltését, majd a kijelzőn a „Charge Finish” jelenik meg. A teleperősségkijelző villogása megszűnik:
Megjegyzés: - Ha az eszközt annak bekapcsolása nélkül csatlakoztatják
valamelyik USB-porthoz, az csak vezeték nélküli USB­adapterként fog működni és a telepet nem tölti.
- Ha az eszközt valamelyik USB-porthoz csatlakoztatják és be is kapcsolják, a telep töltődni fog és az eszköz vezeték nélküli USB-adapterként működik majd.
Megjegyzés: Vannak számítógépek, amelyek kikapcsolt állapotban is
biztosítják az USB-port tápellátását. Ilyen esetben nincs szükség a feltöltéskor a számítógép bekapcsolására.
Page 98
MAGYAR
98
5. A C54WIFIU vezeték nélküli USB-adapterként történő alkalmazása
Ahhoz, hogy a C54WIFIU-t vezeték nélküli USB-adapterként alkalmazhassa, előbb a termékhez tartozó CD-ROM-ról a számítógépre kell telepítenie az illesztőprogramokat és a szoftvert magát.
5.1 A C54WIFIU-hoz tartozó illesztőprogram és szoftver telepítése
1. Tegye be a termékhez tartozó CD-ROM-ot a CD-ROM-meghajtóba. A C54WIFIU menüjének automatikusan meg kell jelennie.
Ha a menü nem jelenik meg, a CD-ROM-hoz történő navigálásra, valamint az „Autorun.exe” végrehajtásához használja a Windows Explorert.
2. Jelölje ki a menün az „Install Drivers & Software” opciót.
3. Megjelenik a telepítő varázsló. A folytatáshoz kattintson a „Next”-re.
2
3
Page 99
MAGYAR
99
4. A telepítési célt a „Browse” gomb segítségével változtassa, vagy tartsa meg azt alapértelmezettként. A folytatáshoz kattintson a „Next”-re.
5. Ezután az illesztőprogramok és maga a szoftver a számítógépre települtek. Telepítés után a telepítővarázsló feladata befejeződött. A telepítővarázslóból történő kilépéshez kattintson a „Finish”-re.
4
4
5
Page 100
MAGYAR
100
5.2 Az C54WIFIU csatlakoztatása számítógéphez
Kapcsolja be a számítógépet, vegye le a C54WIFIU-ról az USB-védősapkát és óvatosan csatlakoztassa az eszközt a számítógép valamelyik szabad USB­portjához. Amikor az eszközt első alkalommal csatlakoztatja, a számítógép a C54WIFIU- hoz tartozó illesztőprogramot automatikusan telepíti.
Az illesztőprogram automatikus telepítése után a Conceptronic vezeték nélküli segédprogram a System Tray-n (tálca) jelenik meg majd:
A Conceptronic vezeték nélküli segédprogram megnyitásához kattintson kétszer a System Tray (tálca) ikonra, vagy kattintson az egér jobb oldali gombjával a System Tray (tálca) ikonra és jelölje ki az „Open Utility
Window”-t.
Megjegyzés: Amikor a C54WIFIU-t a Windows XP Service Pack 2-n (2.
szervizcsomag) belülre telepíti, a Microsoft vezeték nélküli kezelője („Windows Zero Configuration”) — alapértelmezettként — a vezeték nélküli kapcsolatok kezelése érdekében engedélyezett. A Conceptronic vezeték nélküli segédprogram használatához kattintson kétszer a Conceptronic System Tray (tálca) ikonra. Ezután a segédprogramra vonatkozó figyelmeztetést láthat.
A Microsoft vezeték nélküli kezelő letiltásához és a Conceptronic vezeték nélküli segédprogram használatához kattintson a „Yes”-re.
Loading...