Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Congratulations,
EN
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
Félicitations!
FR
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gefeliciteerd,
NL
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft.
Dit product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en
-regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Herzlichen Glückwunsch,
DE
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
Enhorabuena,
ES
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Parabéns,
PT
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente
e de qualidade. Realizado de forma profi ssional e de
acordo com as normas legais. Obrigado por ter escolhido
Comelit!
1
Ã
2
AVVERTENZE
Ã
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifi che effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fi ne di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità
richiedere l’intervento di personale qualifi cato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1.
1 Tasto fonica.
2 Tasto serratura.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel
menu.
4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello
successivo nel menu.
5 Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modifi care il valore della
voce selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile*).
7 Tasto attuatore generico (programmabile*).
8 Tasto autoaccensione (programmabile*).
9 Tasto privacy (dottore*).
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi signifi ca funzione
non disponibile oppure impianto occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Planux Lux (per funzioni complete vedi FT/
PLANUX/01)
· I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2.
Per attivare la fonica premere il pulsante
prima di parlare.
Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante .
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto 1 per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata
intercomunicante.
» Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata
intercomunicante.
Premere il tasto 2 per attivare la funzione attuatore generico.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto per attivare la funzione autoaccensione.
» Sul video comparirà l’immagine del posto esterno associato. Premendo ripetutamente
Premere il tasto per per attivare la funzione privacy.
» Si accenderà il LED rosso ad indicare che la funzione è stata attivata.
il tasto si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se presenti).
attendere che la luce del LED sia fi ssa
* Vedi FT/PLANUX/01
243
UTILIZZO MANUALISTICA
All’interno del manuale verranno mostrati i
vari passaggi per utilizzare e programmare
il monitor Planux Lux. Le varie schermate
saranno strutturate nel seguente modo:
SCHERMATA VISUALIZZATA
MENU IN USO
TASTI DA PREMERE
BLOCCO TASTI
ANNULLA
CONFERMA
IT
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Premere i tasti navigazione per
scorrere le lettere dell’alfabeto; Premere
il tasto per confermare la lettera e
passare automaticamente a quella
immediatamente a destra. Una volta
terminato l’inserimento premere per
confermare.
Il monitor emetterà un tono a confermare
l’avvenuta attivazione. In caso non ci
sia nessun attuatore, compare la scritta
DISPOSITIVO NON PRESENTE.
DISPOSITVO
NON PRESENTE
6
TELECAMERE
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
RINOMINA VOCI
Premendo ripetutamente il tasto è
possibile basculare tra le varie telecamere
del gruppo selezionato e il posto esterno.
Premere ripetutamente il tasto per uscire
dal menu e visualizzare a pieno schermo
l’immagine della telecamera.
In caso non ci sia nessuna telecamera
scorporata compare la scritta
DISPOSITIVO NON PRESENTE.
In caso non ci sia il posto interno associato
all’indirizzo di chiamata scelto, compare la
scritta DISPOSITIVO NON PRESENTE.
DISPOSITVO
NON PRESENTE
IT
7
WARNINGS
Comelit Group S.pA. does not assume responsibility for improper use of the
apparatus, for modifi cations made by third parties for any reason or purpose, or for
the use of non-original accessories and materials.
Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
• Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request
the services of qualifi ed personnel.
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
Description of the monitor and user information Fig. 1.
1 Audio key.
EN
2 Door lock key.
3 Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the
menu.
4 Confi rm key: Confi rms the selection made and provides access to the next menu level.
5 Navigation keys: Use these keys to scroll through the headings and modify the value of
the selected heading.
6 Switchboard call / Intercom call key (programmable*).
7 Generic actuator key (programmable*).
8 Self-ignition key (programmable*).
9 Privacy (Doctor*) key.
NOTE If, after a key is pressed, it fl ashes for 4 seconds, this means the function is not
available or the system is busy.
Using the basic Planux monitor functions (for comprehensive details of how to use
all the functions, see FT/PLANUX/01)
· The two LEDs fl ash in response to a call Fig. 2.To activate the audio line, press
speaking.
To activate the electronic door lock function, press .
» The monitor will beep to confi rm activation.
Press 1 to activate the Switchboard call or Intercom call function.
» A call is transmitted to the corresponding switchboard (if present) or an intercom.
Press 2 to activate the Generic actuator function.
» The monitor will beep to confi rm activation.
Press to activate the Self-ignition function.
» The image from the corresponding external unit will appear on the monitor. By
pressing repeatedly, you can switch between the external units (MAX. 2 if present).
Press to activate the Privacy function.
» The red LED will light up to indicate that the function has been activated.
and wait for the LED to illuminate steadily before
* See FT/PLANUX/01
8
USING THE MANUAL
The manual describes the various
sequences used when operating and
programming the Planux monitor. The
various screens are structured as follows:
MENU IN USE
SCREEN DISPLAYED
KEYS TO BE PRESSED
KEYPAD LOCK
CANCEL
CONFIRM
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
OPTION CURRENTLY
ACTIVE
OPTION SELECTED
Using the Keypad lock function
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
The Keypad lock function will de-activate
automatically after 60 seconds, or on
receipt of a call.
Activating and de-activating the Handsfree function
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
HANDS FREE
ON
OFF
The Hands-free function activates the audio
line automatically in response to a call,
without having to press
EN
9
Image adjustment
PLANUX
EN
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
Volume adjustment
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST IMAGE
10
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
ADJUST VOLUME
RINGTONE
AUDIO
ADJUST VOLUME
RINGTONE
AUDIO
Setting the melody
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
Renaming headings (Actuator and
Camera menus)
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
Use the navigation keys to scroll
through the letters of the alphabet;
press to confi rm the letter and move
automatically to the one immediately to
its right. Once you have completed this
procedure, press to confi rm.
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1
GATE
EN
11
Using an actuator from the menu
(Art. 1256)
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
A schermo compare l’immagine del posto
esterno
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
RENAME HEADINGS
The monitor will beep to confi rm activation.
If no actuator is connected, the message
DEVICE NOT FOUND will appear on the
display.
DEVICE
NOT FOUND
12
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
RINOMINA VOCI
By pressing repeatedly, you can switch
between the various cameras in the
selected group and the external unit.
Press repeatedly to exit the menu and
view the image from the camera on the
full screen.
If no remote camera is connected, the
message DEVICE NOT FOUND will
appear on the display..
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.