Coby Communications MID1048 User Manual

Las noticaciones
Los íconos que aparecen en la barra de noticación en la
esquina inferior derecha de la pantalla le alertan cuando llegan mensajes nuevos o cuando tienen lugar alarmas u otros eventos de aplicaciones.
Visualice y responda a las noticaciones abriendo el panel de noticaciones completamente.
 Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Cómo contestar una noticación:
Haga un toque sobre una noticación de la lista, se cer­rará el panel de noticaciones y se activará la aplicación asociada a la noticación.
Cómo cerrar el panel de noticaciones:
 Toque cualquier otra área de la pantalla, excepto el
panel de noticaciones, o
 Toque el ícono Back.
Español
Primeros Pasos Page 59
Â
Conectar a Internet
Esta tableta puede utilizar redes de datos Wi-Fi para conectarse a Internet.
Español
La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a Internet a distancias de más de 300 pies; no obstante, esta distancia puede
verse afectada por el entorno y por el enrutador Wi-Fi.En general, la proximidad a enrutadores de Wi-Fi mejora el funcionamiento.
Requisitos
A n de conectarse a Internet, necesitará cualquiera de
los siguientes:
Remítase a la documentación de su enrutador inalám­brico para asistencia o consulte con su administrador de redes para más detalles.
Un enrutador o punto de acceso inalámbrico con conexión a Internet de banda ancha
La tablet tiene radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La tablet también funcionará con enrutadores inalámbricos que sólo admitan 80 2 .11 b/g.
Se recomienda una velocidad de conexión mín-
ima de 64 Kbps. Velocidades más rápidas per­mitirán una mejor experiencia en Internet.
Necesitará conocer el nombre de su red (SSID) así como la contraseña u otras credenciales si su red es segura.
En general, estas conguraciones pueden encontrarse
en la página web de administración de su enrutador inalámbrico.
Page 60 Conectar A Internet
Puede encontrar redes Wi-Fi abiertas o “hot
spots” (puntos de acceso). En general, estas re-
des están conguradas para que usted pueda
simplemente conectarse a ellas sin necesidad de saber sus conguraciones. La tableta obten­drá toda la información que necesita del enruta­dor en forma automática.
Conectar a una red Wi-Fi
La barra de noticación muestra íconos que indican el
estado del Wi-Fi de su tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (las ondas indican la potencia de conexión).
[sin
ícono]
1. Encienda la radio Wi-Fi si todavía no está encen­dida. Para encender el Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla Home:
b. Abra la pantalla Launcher:
c. Abra el menú Wireless & networks (Conexiones
d. Abra el menú Wi-Fi settings (Conguraciones de
No hay redes Wi-Fi en el rango o la radio Wi-Fi está apagada.
Toque el ícono Home.
Toque la solapa Launcher, luego toque Settings.
inalámbricas y redes):
Toque WIRELESS & NETWORKS.
Wi-Fi):
Toque WiFi.
e. Asegúrese de que el cuadro de opción Wi-Fi
esté en ON (activado): Toque y deslice el bloque a la derecha para activar la conexión Wi-Fi.
Español
Cuando el Wi-Fi está activado, la tableta buscará y mostrará una lista de redes Wi-Fi disponibles.
Si se encuentra una red a la que se ha conecta-
do anteriormente, la tableta se conectará a ella.
Si no ve su red en la lista, puede forzar a la
tableta a que realice una nueva búsqueda. Para buscar redes, toque el ícono SCAN que se ubica en la esquina superior derecha de la pantalla.
Conectar A Internet Pa ge 61
2. Seleccione una red Wi-Fi disponible para conec­tarse:
En el mismo menú de conguraciones Wi-Fi anterior,
Español
toque una red de la lista.
Cuando se ha conectado con éxito a una red Wi-Fi, la
barra de noticación en la parte inferior de la pantalla
mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Si la red está abierta, la tableta le solicitará que conrme
la conexión a la red. Toque Connect (conectar) para
conrmar.
Si la red es segura (como se indica con un ícono Lock), la tableta le solicitará que ingrese una contraseña u otras
Para saber cómo agregar una red Wi-Fi cuando
no está en el rango o cuando el enrutador está
congurado para ocultar el nombre de la red (SSID) o para congurar las opciones avanza-
das de Wi-Fi, tenga a bien remitirse al manual.
credenciales. Toque el cuadro de contraseña de red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla y luego utilícelo para ingresar la contraseña. Toque Connect
para conrmar.
Page 62 Conectar A Internet
Â
Navegar por la Web
La aplicación Browser (navegador) le permite visitar páginas web y encontrar información en la red. Manténgase al tanto de las noticias, de sus amigos o disfrute de vídeo desde YouTube™, la comunidad para compartir vídeos más popular del mundo.
Para utilizar Browser, la tableta debe estar conectada a Internet. Lea la sección “Conectar a Internet” para saber cómo conectarse a Internet.
Para abrir Browser, toque el ícono Browser en la pantalla Home o en el Launcher.
4
35
2 1
1 Barra de dirección Muestra la dirección (URL) de la
2 Ícono Go to
3 Ícono Search
4 Ícono Add Book-
5 Nueva ventana (+) Crea una ventana de navegador
Nombre Descripción
página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para buscar en la web.
Toque para ver marcadores, los Bookmarks (Ir a marcadores)
(Buscar)
mark (Agregar marcador)
sitios más visitados o su historial
de navegación.
Toque para buscar con el navega-
dor de Google.
Toque para agregar marcadores.
nueva.
Español
Navegar Por La Web Page 63
Algunas acciones comunes de Browser se describen a continuación.
 Para ir a una página web.
Español
1. Toque la barra de dirección en la parte superior de la pantalla de Browser. El teclado se abrirá automáti­camente. (Si la barra de dirección no está visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte superior de la pantalla de Browser).
2. Utilice el teclado para ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo, www.cobyusa.com).
3. Toque la tecla Enter para abrir la página web.
Para marcar una página web.
Marque sus páginas web favoritas para visitarlas rápidamente sin ingresar una URL.
1. Vaya a la página web que desee marcar.
2. Toque el ícono Add Bookmark.
3. Si lo desea,
puede modicar
el nombre del marcador o su ubicación (direc­ción URL). De lo contrario, toque OK para terminar de agregar el marcador.
Page 64 Navegar Por La Web
Para ir a una página web marcada.
1. Toque el ícono Go to Bookmark.
3. Toque “Delete bookmark” (borrar marcador).
4. Toque “OK” para conrmar.
2. Toque el título de un marcador para abrirlo.
 Para borrar una página web marcada.
1. Toque el ícono Go to Bookmark.
2. Toque y manten­ga presionado un título de marcador para abrir el menú de opciones.
Navegar Por La Web Page 65
Menú de Browser
Mientras ve una página web, toque el ícono que se muestra a la derecha para abrir el menú de Browser. El ícono está ubicado en la esquina superior derecha de la pantalla. Las opciones son:
 Actualizar: Actualiza la pantalla web actual.
 Adelante: Vaya a la página web siguiente.
 Nueva solapa: Abra la página web en una nueva
ventana, debajo de una nueva solapa.
 Nueva solapa de incógnito: Abra la página web en
una ventana nueva, debajo de una nueva solapa; y las páginas que ve en la nueva ventana no apa­recerán en su historial de navegación o de búsque­da. Vea en la explicación en pantalla de la solapa de incógnito activa.
 Compartir página: Utilice el correo electrónico para
enviar la URL de la página web.
Español
 Encontrar en la página: Busque un contenido en la
página actual.
 Solicitar sitio de escritorio:
Español
 Guardar para lectura fuera de línea: Guarda esta
página en la memoria interna. Luego, puede leerla cuando la conexión a Internet esté desactivada.
 Información de página: Ve información acerca de la
página actual, lo que incluye la URL.
Conguraciones: Personalice el Browser.
Page 66 Navegar Por La Web
Â
Administración de aplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono SlideME.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere con­trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación.
Administración De Aplicaciones Page 67
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones o una cantidad importante de sus datos. Usted es el responsable por los resultados de las aplicaciones instaladas en la tableta.
Español
 Usted puede aprender más acerca de SlideME, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en http://slideme.org/.
Español
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente desde su sitio web.
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o informaci ón sobre, contenidos, productos, aplicaciones y servicios de terceros. Su uso de dichos contenidos de terceros, los productos, aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y expresamente regulado por los términos de dicho tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad de cualquier dicho tercero, de dicho contenido, productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics Corporation no se hace responsable y niega todas las garantías de ningún tipo con respecto a todo el contenido de dichos terceros, productos, apl icaciones y servicios. Coby Electronics Corporation no será responsable por cualquier pérdida, gastos o daños sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Launcher Tab.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú de conguraciones.
3. Toque Apps (aplicaciones) para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta.
Page 68 Administración De Aplicaciones
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin­stalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
Español
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
O puede desinstalar una aplicación desde la
pantalla Launcher directamente. Toque y man­tenga presionado el ícono de una aplicación has-
ta que el ícono Uninstall aparezca . Arrastre el ícono Uninstall para desinstalar la aplicación.
Administración De Aplicaciones Page 69
Â
Conexiones opcionales
Conectar a un ordenador
Español
Conecte la tableta a un ordenador para transferir archi­vos.
1. Conecte su tableta al ordenador.
Con el cable USB incluido:
 Conecte el extremo pequeño del cable en el conec-
tor USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
 Conecte el extremo grande del cable en un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible en el ordena­do r.
Cuando su tableta esté conectada, aparecerá un
ícono de USB en la barra de noticación.
 Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
El “modo de almacenamiento masivo” de la tablet
es compatible con muchos sistemas operativos, incluyendo: Microsoft® Windows® XP, Vista, 7 o superior y Mac OS o Linux.
Page 70 Conexiones Opcionales
2. Monte la unidad de almacenamiento.
 Toque USB connected (conectado por USB) para
montar el almacenamiento integrado de la tableta. Luego, toque “Turn on USB storage” (encender almacenamiento USB) y “OK” cuando se le solicite
conrmar. Al montarse, puede copiar archivos a su
ordenador o desde éste.
Conectar al TV
Conecte al TV para disfrutar de su tableta desde la comodidad de su sala de estar. Se requiere un cable HDMI (tipo A a tipo C) para conectar la tableta al TV.
La tableta reconocerá e igualará las funciones del TV automáticamente.
Español
Su tableta será reconocida por el ordenador como una Unidad de Almacenamiento Extraíble. Arrastre y suelte los archivos entre su tableta y el ordenador. Para saber más acerca de la copia de archivos, remítase a la documentación incluida con su ordenador o con su sistema operativo.
Conexiones Opcionales Page 71
Para conectar la tableta al TV:
1. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI al conector mini HDMI de la tableta.
2. Conecte el extremo grande del cable HDMI al puerto HDMI en el TV.
3. Encienda el TV y congure el modo de visualización al puerto HDMI al que la tableta está conectada.
La pantalla de la tableta se enviará a la pantalla del TV.
Si necesita ayuda para congurar el modo de vi-
sualización del TV, remítase a la documentación proporcionada por el fabricante del TV.
Conectar auriculares
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar la multimedia en privado.
Español
Baje el nivel de volumen de la tableta antes de conectar los auriculares, y luego aumente el volumen lentamente a un nivel de audición cómodo.
 Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).
 Cuando se conecten los auriculares, la salida del
altavoz se desactivará automáticamente.
Los especialistas en el oído no recomiendan
una audición continuada de reproductores personales a volúmenes elevados. La exposición constante a volúmenes altos puede provocar pérdida de la audición. Si experimenta zumbido en los oídos o pérdida de audición, discontinúe el uso y solicite ayuda médica.
Page 72 Conexiones Opcionales
Â
Congurar las opciones del sistema
Abra el menú de conguraciones del sistema para ajustar la apariencia y el funcionamiento de la tableta.
Muchas aplicaciones tendrán sus propias conguraciones. Para saber más, remítase a la documentación pro-
porcionada por el desarrollador de dichas aplicaciones.
Para abrir el menú Settings (conguraciones):
1. Desde la pantalla Home, toque la solapa Launcher.
2. Toque Settings para abrir el menú de conguraciones.
Las conguraciones están agrupadas por categoría. Toque una categoría para abrir y para ajustar sus conguraciones en el lado derecho.
Español
Congurar Las Opciones Del Sistema Page 73
Â
Especicaciones
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
Español
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador CortexTM- A5 (1 GHz) Memoria RAM 1GB Almacenamiento La memoria integrada depende del
modelo y se indica en la envoltura del producto. (P. ej., -4 = 4GB, -8 = 8GB)
Ranura para tarjeta microSDHC (máximo soportado: 32GB)
Pantalla LCD de 10.1” (1280 x 800) con touchscreen
capacitivo
Conexión a redes Wi-Fi
Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p y
Salida de audio Auriculares de 3.5 mm Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad
Características adicionales
Page 74 Especicaciones
Wi-Fi ( 802.11 b/g/n )
720p)
(microUSB conectador) Cámaras frontal(0.3MP) y trasera(2MP)
Micrófono integrado Altavoces estéreo
1
Sistema operativo
Alimentación Batería recargable de Li-Po
1
1 GB= Mil millones de bytes. La capacidad de almacenamiento dis
ponible será menor debido al sistema operativo y a las aplicaciones de software preinstaladas. La capacidad formateada real variará.
2
La vida útil de la batería variará en función de las conguraciones,
del uso y de otros factores.
Android™ 4.0 (Ice Cream Sandwich)
Adaptador de alimentación (5Vcc)
2
Â
Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues­tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Soporte técnico de Coby Electronics
Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Español
Soporte Page 75
Â
Avisos de Seguridad
Español
La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler­tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus auto­ridades locales o con la Alianza de Industrias Elec­trónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi­nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET (reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Page 76 Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par­ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Radiación de la FCC Declaración de la exposición:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
El usuario nal debe seguir las instrucciones de operación especícas para satisfacer el cumplimiento de exposición a RF.
Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Español
Avisos De Seguridad Page 77
Loading...
+ 44 hidden pages