• Modo de VOX para transmissões com as mãos livres
• Silenciador automático de ruídos de fundo
• Aviso sonoro seleccionável de confirmação com botão
para ligar e desligar (On/Off)
• Bloqueio de teclas
• Altifalante externo/ Microfone/ Ficha de carga
• Mola para o cinto
*A utilização dos canais 1 e 2 não é per mitida em França.
Como esta situação pode eventualmente mudar, deverá contactar as autoridades
francesas de licenças de rádio a fim de obter mais infor mação.
Informação sobre o produto
Este rádio microTALK®foi concebido para satisfazer todas as
normas necessárias relativas a equipamento de rádio
utilizando frequências PMR 446 conforme autorizado. Este
rádio bidireccional utiliza ondas aéreas públicas e a sua
utilização poderá estar sujeita a leis ou regulamentações
locais. Para mais informação, contactar as autoridades
responsáveis por licenças de rádio.
11
10
1. Ícone de procura
2. Ícone de aviso sonoro de
confirmação
3. Ícone de DCS
4. Ícone de bloqueio
5. Ícone de VOX
6. Ícone de CTCSS
Cuidados a ter com o rádio
O rádio microTALK®durará vários anos sem avarias se for
tratado com o devido cuidado. Eis algumas sugestões:
• Manusear o aparelho com cuidado.
• Manter o aparelho protegido do pó.
• Nunca colocar o aparelho na água ou num local húmido
• Evitar a exposição a temperaturas extremas.
1
9
Português
3
2
7. Ícone de pilhas fracas
8. Números de código de
9. Ícone de economizador de
10. Número de canal principal
11. Ícone de recepção/
4
7
8
comunicação privada
pilhas
transmissão
5
6
FU NC IO NA ME NT O
Carregador de mesa e pilhas recarregáveis
Para inserir as pilhas no rádio:
1. Retire a mola para o cinto soltando o fecho da mola para o cinto e deslizando
a mola para cima.
2. Puxe a patilha para retirar a tampa do compartimento das pilhas.
3. Instale as pilhas de acordo com as marcas de polaridade.
NOTA: Tempo estimado de funcionamento com carga completa: 12 horas.
Estas pilhas recarregáveis devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente em conformidade com a legislação em vigor. Não podem ser
deitadas no lixo. Alguns países ou autoridades locais exigem a reciclagem e oferecem programas de recolha. Queira contactar a autoridade
responsável pela recolha para obter instruções.
AVISO: Não deite as pilhas no fogo nem as exponha a calor elevado. Podem explodir.
Transformadorde carga
Inserir conector
Para carregar o(s) rádio(s) microTALK
1. Certifique-se de que as pilhas foram instaladas correctamente. Veja acima as instruções de instalação das pilhas.
2. Insira a ficha redonda do transformador de carga dentro da tomada de carga localizada na parte superior do rádio. O
transformador de carga tem duas fichas redondas que lhe permitem carregar um ou dois rádios ao mesmo tempo.
3. Ligue o transformador de carga numa tomada de corrente.
Não é recomendávelproceder aocarregamento daspilhas durante maisde 24 horas.A estimativa do tempo de funcionamento
com uma carga completaé de 12 horas.
Use apenas as pilhas recarregáveis e o transformador de carga fornecidos para proceder ao carregamento do seu Rádio
®
Cobra microTALK
. Tambémse podem usar pilhasalcalinas não recarregáveis.
®
da Cobra:
LinguetadebloqueioRetiraramolaparaocinto
Português
Introduzir pilhas
Ligação do rádio
Como ligar o rádio:
- Pressione sem soltar o botão de MODO/ENERGIA até ouvir uma série de sons que indicam que o rádio está LIGADO.
®
O rádio microTALK
ESCUTA, excepto quando os botões de TRANSMISSÃO, CHAMADA ou MODO/ENERGIA são pressionados.
Como desligar o rádio:
- Pressione sem soltar o botão de MODO/ENERGIA durante dois (2) segundos.
Indicador de pilhas fracas
Quando a carga das pilhas está fraca, o indicador PILHAS FRACAS estará intermitente, indicando que as pilhas devem ser
recarregadas ou substituídas.
AVISO: Só as pilhas NiMH fornecidas podem ser recarregadas.
Economizador de pilhas/energia
Se não for efectuada nenhuma transmissão durante 10 segundos, o aparelho muda automaticamente para o modo
Economizador de Pilhas e a mensagem POWER SAVER(ECONOMIZADOR DE PILHAS) aparecerá no ecrã. Porém, tal não
afecta a aptidão do aparelho para receber transmissões.
está agora no MODO DE ESCUTA, pronto a receber uma transmissão. O rádio está sempre no MODO DE
Botão de
modo/energia
Íconedepilhasfracas
Íconede economizador
depilhas
FU NC IO NA ME NT O
Comunicação com outra pessoa
1. Carregar continuamente no botão TALK (TRANSMISSÃO).
2. Com o microfone a cerca de 5 cm (2 polegadas) da boca, falar com um tom de voz normal.
3. Soltar o botão quando acabar de falar e esperar até ouvir uma resposta.
Não será possível receber chamadas enquanto estiver a carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO).
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os rádios devem estar sintonizados no mesmo canal e
código de comunicação privada.
Para ouvir uma resposta
- Soltar o botão TALK (TRANSMISSÃO) para receber uma transmissão. O rádio microTALK®está sempre no MODO DE
ESCUTA, excepto quando os botões TALK (TRANSMISSÃO), CALL (CHAMADA) ou MODE (MODO) estão premidos.
Botões de volumeNível de volume
Para regular o volume
- Carregar nos botões de AUMENTO DE VOLUME ou de REDUÇÃO DE VOLUME.
Ouvem-se dois avisos sonoros para indicar que alcançou o nível mínimo (1) ou máximo (8) de volume.
Botão de conversa
Português
5 cm (2 polegadas)
da boca
Escuta
Botão de chamada
- Carregar e soltar o botão CALL (CHAMADA).
A outra pessoa ouvirá um toque com dois (2) segundos de duração. Não é possível receber chamadas enquanto outra
chamada estiver a ser transmitida.
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os rádios devem estar sintonizados no mesmo canal e código de
comunicação privada.
Botões de canalCanais
NOTA: Ambos os rádios têm de estar sintonizados para o mesmo canal e código de comunicação privada (veja “Códigos CTCSS de comunicação
privada” ou “Códigos DCS de comunicação privada”) para comunicar.
Função de bloqueio
O botão de BLOQUEAR bloqueia os botões de CANAL SEGUINTE, CANAL ANTERIOR e de
MODO/ENERGIA para evitar um funcionamento acidental.
Para utilizar a função de bloqueio:
- Carregar continuamente no botão LOCK (BLOQUEIO) durante dois (2) segundos para activar ou
desactivar o bloqueio.
Ouve-se um aviso sonoro duplo para confir mar a activação ou desactivação do bloqueio. Quando o rádio está no modo de bloqueio, ficará
visualizado o ícone de bloqueio.
Para seleccionar um canal
- Com o rádioligado, seleccione qualquer um dos oito (8) canaispressionando o botão deCANAL SEGUINTE
ou CANAL ANTERIOR.
Pode carregar continuamente no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para avançar rapidamente.
Botão de bloqueioÍconede bloqueio
Botão de chamada
FU NC IO NA ME NT O
Para iluminar o visor
- Carregar e soltar o botão de ILUMINAÇÃO/ALCANCE MÁXIMO para iluminar o ecrã durante 10 segundos.
Silenciador automático de ruídos de fundo/ampliador de alcance máximo
O rádio microTALK®está munido de um silenciador automático de ruídos de fundo, que bloqueia automaticamente as
transmissões fracas e os ruídos indesejáveis provocados pelas condições do terreno ou porque o rádio se encontra no limite
de alcance máximo.
É possível desactivar temporariamente o silenciador automático ou o ampliador de alcance máximo para permitir a recepção
Botão de iluminação/
alcance máximo
Para desactivar o ampliador de alcance máximo:
- Carregar e soltar o botão de iluminação/alcance máximo ou mudar o canal.
Alcance do rádio microTALK
O rádio microTALK®tem um alcance máximo de 5 quilómetros. O alcance varia
em função do terreno e das condições.
Lembre-se de que pode atingir o alcance máximo activando o ampliador de alcance máximo.
Ver mais pormenores acima.
Altifalante externo/
Microfone/Ficha de
carga
de todos os sinais e ampliar assim o alcance máximo do rádio.
Para desactivar temporariamente o silenciador automático:
- Carregar no botão de iluminação/alcance máximo durante menos de cinco (5) segundos.
Se ouvir dois (2) sinais sonoros é porque o ampliador de alcance máximo foi activado (consultar abaixo).
Para activar o ampliador de alcance máximo:
- Carregar continuamente no botão de ILUMINAÇÃO/ALCANCE MÁXIMO durante pelo menos cinco (5) segundos até ouvir
dois (2) sinais sonoros que indicam a activação do ampliador de alcance máximo.
®®
O rádio funcionará com o alcance máximo em zonas planas e abertas.
A presença de edifícios e de folhagem na trajectória do sinal pode reduzir o
alcance.
A folhagem densa e um terreno montanhoso reduzirão ainda mais o sinal.
Altifalante externo/ Microfone/Ficha de carga
O seu rádio microTALK®pode receber um altifalante/microfone externo (não incluído), deixando-lhe as mãos livres para
outras tarefas.
Para ligar ao altifalante externo/microfone ou carregador:
1. Abra a patilha de carga na par te superior do rádio.
2. Insira a ficha na tomada.
Alcance máximo
Alcance reduzidoAlcance reduzido
Português
Botão de iluminação/
alcance máximo
FU NC IO NA ME NT O DAS F UN ÇÕ ES DE M OD O
Para percorrer as funções de modo
Ao percorrer as funções de modo, é possível seleccionar ou mudar características preferidas no seu rádio microTALK®. Quando são percorridas as
funções de modo, as características do rádio são visualizadas na sequência pré-determinada.
Configurar códigos CTCSS de comunicação privada
Definir códigos DCS de comunicação privada
Activar/desactivar VOX
Ajustar o nível de sensibilidade do modo VOX
Configurar monitorização dos canais
Configurar monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada
Definir procura de códigos DCS de comunicação privada
Configurar toques de chamada
Activar/desactivar aviso sonoro
Códigos CTCSS de comunicação privada
O sistema de redução contínua de r uído de fundo contínua controlado por tons codificados (CTCSS - Continous Tone Coded Squelch System) é um
avançado sistema de codificação por tons que permite seleccionar um em 38 códigos de comunicação privada para reduzir as interferências
causadas por outros utilizadores do mesmo canal.
NOTA: Caso seja utilizado um código de comunicação privada, os dois rádios devem estar sintonizados no mesmo canal e no mesmo código de
comunicação privada para a comunicação ser possível. Cada canal registará o último código de comunicação privada seleccionado.
Para seleccionar um código CTCSS de comunicação privada:
1. Após seleccionar um canal, pressione e solte o botão de MODO até o ícone de CTCSS piscar no
visor. Para além do ícone de CTCSS, quer DESLIGAR ou os números pequenos ao lado do número
de canal piscarão no visor.
2. Se CTCSS e DESLIGAR estiverem a piscar, pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL
ANTERIOR para sair de DESLIGAR e avançar para a selecção de um código de comunicação privada;
ou, se os CTCSS e os números pequenos ao lado do número de canal estiverem a piscar, pressione
o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para seleccionar um código de comunicação
privada.
3. Uma vez visualizado o código de privacidade pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a nova configuração e prosseguir com outras
funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15 segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
Botão de modo
Seleccionar código de
privacidade
Português
DESLIGAR CTCSS
Botões de canal
FU NC IO NA ME NT O DAS F UN ÇÕ ES DE M OD O
Códigos DCS de comunicação privada
DCS (Digital Coded Squelch) é um sistema de codificação digital avançado que lhe permite seleccionar
um dos 83 códigos de comunicação privada para reduzir a recepção de transmissões de outros
utilizadores no canal.
NOTA: Se estiver a utilizar um código DCS, ambos os rádios têm de estar ligados no mesmo canal e
código DCS de comunicação privada para comunicar. Cada canal registará o último código
seleccionado.
Para seleccionar um código DCS de comunicação privada:
1. Após seleccionar um canal, pressione e solte o botão de MODO até o ícone de DCS piscar no visor.
Para além do ícone de DCS , quer DESLIGAR ou os números pequenos ao lado do número de canal
também piscarão no visor.
2. Se DCS e DESLIGAR estiverem a piscar, pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para sair de DESLIGAR e avançar para a
selecção de um código de comunicação privada; ou, se DCS e os números pequenos ao lado do número de canal estiverem a piscar, pressione o
botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para seleccionar um código de comunicação privada.
3. Uma vez visualizado o código de privacidade pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15 segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
Botões de canalSeleccionar VOXBotão de modo
Para activar/desactivar o modo VOX:
1. Carregar no botão de MODO até ver o ícone VOX piscar no ecrã. É então visualizada a configuração actual Activado ou Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para activar ou desactivar o modo VOX.
3. Uma vez visualizada a configuração pretendida para o modo VOX, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15 segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
Transmissão activada por voz (VOX)
No modo VOX, é possível utilizar o rádio microTALK® com as mãos livres, sendo a
transmissão activada pela voz. É possível estabelecer o nível de sensibilidade do
modo VOX para corresponder ao volume da sua voz e evitar as transmissões
activadas pelo ruído de fundo.
Botão de modo
Seleccionar código de
privacidade
Português
DESLIGAR DCS
Botões de canal
FU NC IO NA ME NT O DAS F UN ÇÕ ES DE M OD O
Botão de modo
3. Uma vez visualizado o nível de sensibilidade desejado para o modo VOX, seleccionar uma das seguintes opções:
Monitorização dos canais
O rádio microTALK®pode monitorizar os canais automaticamente (1 a 8).
NOTA: O rádio ignora códigos específicos CTCSS ou DCS de comunicação privada enquanto faz a
Para monitorizar os canais:
1. Carregar no botão MODE (MODO) até o ícone de monitorização e o número do canal piscarem no
ecrã.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para iniciar a monitorização dos canais.
O ícone de monitorização continua a ser exibido quando a monitorização dos canais está activada. O seu rádio continuará a
procurar todos os canais e parará se for detectada a recepção de transmissões. O seu rádio permanecerá nesse canal
durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos canais, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao
MODO DE ESCUTA no canal ou visualizado o canal/código de comunicação privada visualizado antes de passar para as funções de modo.
Ao receber uma transmissão, pode seleccionar uma das seguintes opções:
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a monitorização e não dentro de 10 segundos após receber uma transmissão, a sua
transmissão será efectuada no canal em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Se não carregar em qualquer botão em 10 segundos, o rádio voltará automaticamente a monitorizar os canais.
Durante a monitorização (quando não está a receber uma transmissão), pode seleccionar uma das seguintes opções:
Seleccionar o nível de
sensibilidade do modo
VOX
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15 segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
Botões de canal
procura de canais.
a. Carregar continuamente no botão TALK (TRANSMISSÃO) para comunicar nesse canal. O rádio permanecerá nesse canal e voltará ao MODO
DE ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para continuar a monitorização dos canais.
a. Carregar continuamente no botão TALK (TRANSMISSÃO) para comunicar no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no canal no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão. Desta forma o
rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Pressione o botão de MODO para avançar para a definição do código de comunicação privada no canal que foi exibido antes de entrar nas
funções Modo nas quais, durante a procura, recebeu recentemente uma transmissão (veja “Procura de códigos CTCSS de comunicação
privada” ou “Procura de códigos DCS de comunicação privada” para obter mais pormenores).
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar ao MODO DE ESCUTA no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no canal no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão.
Para seleccionar o nível de sensibilidade do modo VOX:
1. Carregar no botão MODE (MODO) até que o ícone VOX comece a piscar e o
actual nível de sensibilidade apareça no ecrã.
O actual nível de sensibilidade é indicado pela letra “L”e um número de 1 a 5,
sendo 5 o nível mais sensível e 1 o menos sensível.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para alterar a configuração.
Botão de modo
Português
Seleccionarmonitorização
dos canais
Botões de canal
FU NC IO NA ME NT O DAS F UN ÇÕ ES DE M OD O
Seleccionar canalBotão de modo
Seleccionar monitorização
dos códigos de
comunicação privada
de transmissões. O seu rádio permanecerá nesse canal/código de comunicação privada durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos canais, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao
MODO DE ESCUTA no canal ou visualizado o canal/código de comunicação privada visualizado antes de passar para as funções de modo.
Ao receber uma transmissão, pode seleccionar uma das seguintes opções:
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a monitorização e não dentro de 10 segundos após receber uma transmissão, a sua
transmissão será efectuada no canal/código de comunicação privada em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO
DE ESCUTA.
Se não carregar em nenhum botão em 10 segundos, o rádio voltará automaticamente a monitorizar os códigos CTCSS de comunicação privada.
Durante a monitorização (quando não está a receber uma transmissão), pode seleccionar uma das seguintes opções:
Botões de canal
O ícone de monitorização continua a ser visualizado quando a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada está
activada. O seu rádio continuará a procurar códigos CTCSS de comunicação privada e parará assim que se detectar a recepção
a. Carregar continuamente o botão TALK (TRANSMISSÃO) para comunicar nesse canal/código de comunicação privada. O rádio permanecerá
nesse canal/código de comunicação privada e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para continuar a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada.
a. Carregar continuamente o botão TALK (TRANSMISSÃO) para comunicar no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no canal no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão. Desta forma o
rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar para a próxima função de modo disponível.
c. Car regar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar ao MODO DE ESCUTA no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no canal/código de comunicação privada no qual, durante a monitorização, foi recebida a
última transmissão.
Monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada
O rádio microTALK®pode monitorizar automaticamente os códigos CTCSS de comunicação privada (01
a 38) num (1) canal.
Para monitorizar os códigos de comunicação privada:
1. No MODO DE ESCUTA, carregar em SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para seleccionar o canal no qual
deseja monitorizar os códigos CTCSS de comunicação privada.
2. Pressione o botão de MODO até o ícone de procura, o ícone de CTCSS e os números pequenos
piscarem no visor.
3. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para iniciar a monitorização dos códigos CTCSS
de comunicação privada no canal seleccionado.
Português
FU NC IO NA ME NT O DAS F UN ÇÕ ES DE M OD O
Procura de códigos DCS de comunicação privada
Pode procurar automaticamente os códigos DCS de comunicação privada (01 a 83) dentro de um
canal.
NOTA: O rádio tem de estar no MODO de DESLIGAR CTCSS ao percorrer as funções Modo, ou o modo
DCS será ignorado.
Para monitorizar os códigos de comunicação privada:
1. No MODO DE ESCUTA, carregar em SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para seleccionar o canal no
qual deseja monitorizar os códigos DCS de comunicação privada.
2. Pressione o botão de MODO até o ícone de PROCURA , o ícone de DCS e os números pequenos ao
lado do número de canal piscarem no visor.
3. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para iniciar a monitorização dos códigos DCS
de comunicação privada no canal seleccionado.
O ícone de procura continuará a ser exibido quando a procura de códigos DCS de comunicação privada estiver LIGADA. O seu
rádio continuará a procurar códigos DCS de comunicação privada e parará quando for detectada uma recepção de transmissões. O rádio
permanecerá nesse canal/código de comunicação privada durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio
voltará automaticamente ao MODO DE ESCUTA no canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo.
Durante a procura (durante a recepção de transmissões), pode escolher entre o seguinte:
a. Carregar continuamente o botão TALK (TRANSMISSÃO) para comunicar nesse canal/código de comunicação privada. O rádio permanecerá
nesse canal/código de comunicação privada e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para retomar a procura de códigos DCS de comunicação privada.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a monitorização e não dentro de 10 segundos após receber uma transmissão, a sua
transmissão será efectuada no canal/código de comunicação privada em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO
DE ESCUTA.
Durante a monitorização (quando não está a receber uma transmissão), pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Pressione o canal/código de comunicação privada que foi exibido antes de entrar nas funções Modo ou canal/código de comunicação
privada nas quais, durante a procura, recebeu recentemente uma transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA. Pressione
sem soltar o botão de CONVERSA para comunicar no canal ou no MODO de canal.
b. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar para a próxima função de modo disponível.
c. Car regar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar ao MODO DE ESCUTA no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no canal/código de comunicação privada no qual, durante a monitorização, foi recebida a
última transmissão.
Botão de modo
Botões de canal
Português
Seleccionar canal
Seleccionar procura de
códigos de
comunicação privada
FU NC IO NA ME NT O DAS F UN ÇÕ ES DE M OD O
Configurar toques de chamada
É possível seleccionar entre 5 configurações de toque de chamada para transmitir um aviso de
chamada único.
Para mudar uma configuração de toque de chamada:
1. Pressione o botão de MODO até a letra “C” ser exibida. O número de tom de toque actual piscará
no visor ao lado da letra “C.” O tom de toque actual soará durante um (1) segundo.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para ouvir os outros toques de chamada.
3. Quando tiver seleccionado um tom de toque, escolha um dos seguintes:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a nova configuração e prosseguir com as outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
NOTA: Se não pressionar nenhum botão durante 15 segundos, a definição do tom de toque será definida para a selecção
presente.
Aviso sonoro de confirmação
O receptor ouvirá um aviso sonoro quando se soltar o botão TALK
(TRANSMISSÃO) do emissor. Este sinal avisa que acabou de falar e que a outra
pessoa pode começar a falar. Esta função pode ser activada ou desactivada.
Para activar/desactivar o aviso sonoro de confirmação:
Ao ligar o rádio microTALK
1. Carregar e soltar o botão MODE (MODO) até que o ícone de aviso sonoro de confirmação comece a piscar no ecrã. É então visualizada a
configuração actual Activado ou Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para activar ou desactivar o aviso sonoro de confirmação.
3. Uma vez visualizada a configuração para o aviso sonoro de confirmação, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15 segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
A configuração seleccionada será guardada quando desligar e voltar a ligar o rádio. Quando o “Tom de confirmação” estiver LIGADO, exibir-se-á o ícone
de “Tom de confirmação”.
®
pela primeira vez, o aviso sonoro estará activado.
Botão de modo
Botão de modo
Seleccionar aviso
sonoro de confirmação
Português
eleccionar tom de toque
S
Botões de canal
Botões de canal
D. C. , GARANTIA & APOIO A O CLIENTE
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
This equipment is intended for use in:
Countries of use
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IE
IS
LT
NL
NO
PL
PT
RO
RS
SE
SI
SK
TR
LV
LI
LU
ME
DK
MK
MT
IT
Declaração de conformidade
A presente declaração é da responsabilidade do fabricante/importador
Cobra Electronics Europe Limited
Dungar House
Northumberland Avenue
Dun Laoghaire
County Dublin, Irlanda
Data: 15 de Janeiro de 2007
Pela presente certifica-se que o produto designado
RÁDIO MÓVEL PRIVADO: MT 600
obedece aos requisitos fundamentais de protecção, em conformidade com a directiva
R & TTE 1999/5/CE de aproximação às leis dos estados-membros relativas ao
espectro de rádio-frequências, compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica.
Esta declaração aplica-se a todos os modelos fabricados, de acordo com a
documentação técnica anexa, descrita no Anexo II da directiva que fazem parte da
presente declaração.
A avaliação da conformidade do produto (classe 2.6) relativamente aos requisitos
fundamentais relacionados com o Artigo 3 da R & TTE foi baseada no Anexo IV da
directiva 1999/5/CE e nas seguintes normas:
Espectro de radio-frequências: EN 300 296-1 V1.1.1 (2001-03)
Compatibilidade electromagnética: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
Segurança eléctrica:EN 60950-1:2001 + A11:2004
Exposição de RF: EN 50392 (2004-02)
EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03)
EN 301 489-5 V1.3.1 (2002-08)
DUBLIN, IRLANDA MIKE KAVANAGH
Garantia e Apoio ao Cliente
É favor contactar o seu distribuidor local
para obter informações sobre Garantias & Apoio ao Cliente.
Este aparelho destina-se a ser usado nos países membros da UE. Sujeito às
leis e regulamentações locais.
CEEL®é uma marca registada da
Cobra Electronics Europe, Ltd.
Snake design e microTALK®são marcas
registadas da Cobra Electronics Corporation, USA.