Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Wasserkocher
Waterkoker • Bouilloire électrique
Hervidor de agua • Fervedor de água
Bollitore • Vannkoker
Kettle • Czajnik elektryczny
Varýič na vodu • Vízforraló
Электрический чайник
WK 2954
05-WK 2954 Scala Neu 130.06.2006, 12:40:08 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen,
sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt
und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser.
• Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und MAX.Marke liegen!
• Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst
kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen
zufügen kann!
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfl äche.
•
Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis
nehmen!
• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen
ist.
•
Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden.
2
Anwendungshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Bei Weitergabe
des Artikels übergeben Sie bitte auch diese Anleitung.
Rundskala
• Auf dem Thermometer der Rundskala können Sie die
Wassertemperatur ablesen.
• Ist der Wasserbehälter leer, wird die Raumtemperatur
angezeigt.
Vorbereitung
• Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x
mit frischem Wasser aus. Bitte benutzen Sie nur klares
Wasser ohne Zusatzmittel.
• Die nicht benötigte Länge der Anschlussleitung können Sie
am Boden der Basis aufwickeln.
Wichtige Hinweise für die Anwendung
• Verwenden Sie immer frisches Wasser.
• Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine
Stunde im Wasserbehälter gestanden hat.
• Kochen Sie auch kein erkaltetes Wasser wiederholt auf.
• Schütten Sie altes Wasser immer weg.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Öffnen Sie den Wasserkocher mit der Taste im Griff. Füllen
Sie Wasser ein. Bitte nur bis zum Maximum (MAX) füllen.
Sie können den Füllstand an der Wasserstandanzeige an
beiden Seiten des Gerätes ablesen.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
5. Elektrischer Anschluss
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wol-
len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild der Basis.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontakt-Steckdose an.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Die Kontrollleuchte leuchtet.
7. Nach dem Kochvorgang, schaltet sich das Gerät automatisch aus, oder Sie drücken den Schalter um den Kochvorgang abzubrechen bzw. zu beenden. Verbrennungsge-
fahr! Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen.
Betrieb beenden
• Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie den Schalter
auf 0 (Aus) und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Steckdose.
• Entleeren Sie den Wasserbehälter.
05-WK 2954 Scala Neu 230.06.2006, 12:40:10 Uhr
DEUTSCH
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Wasserbehälter
• Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus.
Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab.
Gehäuse von außen
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
Entkalkung
• Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des
Wassers und der Häufi gkeit der Verwendung ab.
• Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine
Entkalkung nötig.
• Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren
Sie bitte nach Anleitung.
Wichtiger Hinweis!
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) frisches
Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses Wasser
nicht zum Verzehr verwenden.
Störungsbehebung
ProblemMögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät lässt
sich nicht einschalten.
Das Gerät schaltet
vor dem Kochen
ab.
Das Gerät schaltet
nicht ab.
Nach einem Betrieb
ohne oder mit zu
wenig Wasser ist
das Gerät noch
nicht ausreichend
abgekühlt. Der
Thermostat ist noch
nicht zurückgesetzt.
Der Heizboden ist
zu stark verkalkt
oder Stromkreis
der Steckdose
überlastet.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät WK 2954 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Technische Daten
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Garantie
Nach der Garantie
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
3
05-WK 2954 Scala Neu 330.06.2006, 12:40:12 Uhr
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-WK 2954 Scala Neu 430.06.2006, 12:40:14 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt
gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe
zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen)
en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige
handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk
de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de
contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kindere
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat
kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten
het bereik van kinderen blijft.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit
apparaat
• Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
• Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering
liggen.
• Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u
brandwonden toevoegen!
• Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond.
• Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation.
• Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt.
• Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
• Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat
worden.
Gebruiksaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op
een veilige plaats. Geef – wanneer u dit artikel doorgeeft - a.u.b.
ook deze handleiding door.
Ronde schaalverdeling
• U kunt de watertemperatuur van de thermometer op de
ronde schaalverdeling afl ezen.
• Wanneer het waterreservoir leeg is, wordt de ruimtetemperatuur weergegeven.
Voorbereiding
• Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit
met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder
toevoegingen.
• De niet vereiste lengte van de netkabel kunt u aan de
bodem van de basis oprollen.
Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik
• Gebruik altijd vers water.
• Gebruik geen water dat langer dan een uur in het waterreservoir heeft gestaan.
• Kook afgekoeld water niet opnieuw.
• Giet oud water altijd meteen weg.
Bediening
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Open de waterkoker met de toets aan de handgreep.Vul
water in de koker. Vul uitsluitend tot de MAX-markering. U
kunt het peil afl ezen aan de peilglazen aan beide zijden van
het apparaat.
3. Sluit het deksel.
4. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
5. Elektrische aansluiting
• Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken,
overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens
m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op
de basis.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
6. Schakel het apparaat in met de schakelaar. Het controlelampje brandt.
7. Na het kookproces schakelt het apparaat automatisch uit.
U kunt ook de schakelaar bedienen om het kookproces te
onderbreken of te beëindigen. Gevaar voor verbranding!
Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.
Na het gebruik
• Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op 0
(Uit) en trekt vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
• Leeg het waterreservoir.
NEDERLANDS
5
05-WK 2954 Scala Neu 530.06.2006, 12:40:15 Uhr
NEDERLANDS
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de
contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
NEDERLANDS
Waterreservoir
• Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met
een doek.
Buitenzijde van de behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Ontkalking
• De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de
hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfrequentie.
• Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is
het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.
• Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b.
conform de gebruiksaanwijzing.
Belangrijke aanwijzing!
Breng na het ontkalken meerdere malen (3 – 4 maal) vers water
aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt
voor consumptie.
Verhelpen van storingen
ProbleemMogelijk oorzaakMaatregel
Het apparaat
kan niet
worden ingeschakeld.
Het apparaat
schakelt vóór
het koken uit.
Het apparaat
schakelt niet
uit.
Na het gebruik zonder
of met te weinig water
is het apparaat nog niet
voldoende afgekoeld. De
thermostaat is nog niet
teruggezet.
De verwarmingsbodem
heeft te veel kalkaanslag
of de stroomkring van
de contactdoos is
overbelast.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
6
05-WK 2954 Scala Neu 630.06.2006, 12:40:18 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne
touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les
appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende
pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des
enfants.
Conseils de sécurité
• N‘utilisez que de l‘eau froide.
•
Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!
• Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau
risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous
brûler!
• N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
• Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base.
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être
mouillés.
Conseils d’utilisation
Vous êtes prié de lire ce mode d’instruction attentivement et
de le conserver dans un endroit sûr. Prière de joindre ce mode
d’emploi à l’article.
Disque de graduation
• Vous pouvez lire la température de l’eau sur le thermomètre
du disque de graduation.
• Si le compartiment à eau est vide, le thermomètre indique la
température ambiante.
Préparation
• Laissez l’appareil fonctionner 2x avec de l’eau fraîche, avant
la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans
additif.
• Vous pouvez enrouler la longueur de câble non utilisée
autour du socle de l’appareil.
Remarques d’utilisation importantes
• N’utilisez que de l’eau fraîche.
• Ne consommez jamais l’eau de l’appareil si elle se trouve
depuis plus d’une heure dans le bac.
• N’utilisez jamais à nouveau la même eau ayant refroidi.
• Jetez toujours l’eau utilisée.
Utilisation
1. Placez l‘appareil sur une surface plane.
2. Ouvrez la bouilloire grâce au bouton se trouvant sur la
poignée.Remplissez d’eau. Ne remplissez que jusqu’à la
marque maximum (MAX). Vous pouvez lire le niveau d’eau
sur les indicateurs de niveau d’eau situés de chaque côté
de l’appareil.
3. Fermez le couvercle.
4. Placez l‘appareil convenablement sur la base.
5. Branchement électrique
• Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez
convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont
indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
• Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche /
Arrêt. Le témoin lumineux s’allume.
7. L’appareil s’éteint automatiquement après la cuisson, ou
bien, appuyez sur le bouton pour interrompre, voire arrêter
la cuisson. Risque de brûlures! En versant, maintenez le
couvercle fermé.
Arrêter l’appareil
• Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez le bouton
Marche/Arrêt sur 0 (Arrêt) puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant.
• Videz le bac à eau.
7
FRANÇAIS
05-WK 2954 Scala Neu 730.06.2006, 12:40:20 Uhr
FRANÇAIS
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissezle également refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout
autre liquide.
Bac à eau
• Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à
l’aide d’un torchon.
Parois extérieures
FRANÇAIS
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
• La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau
et de la fréquence des utilisations.
• Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de
procéder à un détartrage.
• N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de
détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les
commerces. Respectez les quantités indiquées.
Remarque importante!
Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois)
après le détartrage afi n d’éliminer les dépôts. Ne consommez
pas cette eau.
Détartrage
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
En cas de dysfonctionnements
ProblèmeCause possibleSolution
Impossible
de mettre
l’appareil en
marche.
L’appareil
s’arrête avant
ébullition.
L’appareil ne
s’arrête pas.
Après une utilisation
sans eau ou avec trop
peu d’eau l’appareil
n’a pas suffi samment
refroidi. Le thermostat
ne s’est pas encore
remis en position
marche.
Le fond de l’appareil
est trop entartré ou le
circuit électrique de la
prise de courant est
surchargé.
Consommation:........................................................1850-2200 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
8
05-WK 2954 Scala Neu 830.06.2006, 12:40:22 Uhr
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Après la garantie
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niño
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y
que los niños no tengan acceso al aparato.
Por favor lea las intrucciones de uso cuidadosamente y guarde
estas en un lugar seguro. Al prestar el artículo, por favor también entregue estas instrucciones.
Escala circular
• En el termómetro de la escala circular puede leer la tempe-
• Si el recipiente de agua está vacío, se indicará la tempera-
Preparación
• Antes del primer uso deje hervir en el aparato 2 veces agua
• El largo del cable de conexión que no se utilice puede ser
Notas importantes para la aplicación
• Siempre utilice agua fresca.
• No consuma agua que haya estado reposando más de una
• Tampoco vuelva a hervir reiteradamente agua enfriada.
• Siempre tire agua vieja.
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abra el hervidor de agua con la tecla en la empuñadura.
3. Cierre la tapadera.
4. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
5. Conexión eléctrica
6. Conecte el aparato con el interruptor. La lámpara de control
7. Después del proceso de cocción el aparato se desconec-
Instrucciones especiales de seguridad
para el aparato
• Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria.
• El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN
y MAX.
• ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino
podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas!
• Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superfi cie de trabajo llana.
• Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al
aparato.
• Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
• Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
• La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
Finalizar el servicio
• Si desea fi nalizar el funcionamiento ponga el interruptor
• Vacíe el recipiente de agua.
Notas de aplicación
ratura del agua.
tura ambiente.
fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
enrollado en el fondo de la base.
hora en el recipiente de agua.
Manejo
Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene hasta
la indicación máximo (MAX). Puede controlar el nivel de
relleno en el indicador del nivel de agua que se encuentra
en ambos lados del aparato.
• Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide
con la del aparato. Los datos correspondientes los
encontrará en la placa de identifi cación en la base.
• Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las prescripciones
de 230 V -50 Hz.
se ilumina.
tará de forma automática o también puede presionar el
interruptor para interrumpir es decir fi nalizar el proceso.
¡Existe peligro de quemarse! Al verter el agua mantenga
cerrada la tapadera.
en posición 0 (= apagado) y retire la clavija de la caja de
enchufe.
9
ESPAÑOL
05-WK 2954 Scala Neu 930.06.2006, 12:40:24 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.