Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Wasserkocher
Waterkoker • Vandkedel
Bouilloire électrique • Hervidor de agua
Fervedor de água • Bollitore
Kettle • Czajnik elektryczny
Varýič na vodu • Înfierbintætor de apæ
Электрический чайник
WK 2797
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 2
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser.
• Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und der MAX. Marke liegen.
• Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann!
• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.
• Den Deckel bitte nicht öffnen, während das Wasser kocht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn
von der Basis nehmen.
• Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
2
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 3
Inbetriebnahme des Gerätes
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
an einem sicheren Ort auf. Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x
mit frischem Wasser aus – Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Benutzen Sie zum Öffnen des Wasserkochers den im Deckel eingelassenen
Griff. Füllen Sie das Wasser ein. Bitte nur bis zum Maximum (MAX) füllen. Sie
können den Füllstand an der Wasserstandanzeige ablesen.
3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet.
4. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
5. Elektrischer Anschluss
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des
Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild
der Basis.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz
Schutzkontakt-Steckdose an.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Griff ein.
7. Die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet.
8. Nach dem Kochvorgang schaltet sich das Gerät automatisch aus, oder Sie
drücken den Schalter, um den Kochvorgang abzubrechen bzw. zu beenden.
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Halten Sie beim Ausgießen den Deckel
geschlossen. Verbrennungsgefahr!
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose!
• Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten
Tuch - ohne Zusatzmittel.
• Zum Reinigen der Innenseite haken Sie bitte den Deckel aus. Reinigen Sie
diese entweder mit einem feuchten Tuch oder mit Spülmittel.
• Zum Einhängen des Deckels achten Sie auf die Markierungen am Gerät.
• An der Ausgussöffnung befindet sich ein Permanentfilter.Um den Filter zu reinigen, drücken Sie diesen, bei geöffneten Deckel, nach Innen und ziehen Sie ihn
heraus. Spülen Sie den Filter mit fließendem Wasser aus.
D
Entkalkung
• Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der
Häufigkeit der Verwendung ab. Entkalken Sie ca. alle 3-4 Monate.
• Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig.
Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel
auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
3
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 4
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
4
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 5
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
5
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 6
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toe-
•
passing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld
is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat
onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
• Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
• Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering liggen.
• Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering. Als dit toch
gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brandwonden toevoegen!
• Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
• Het deksel niet openen terwijl het water kookt.
• Waarborg dat de waterkoker uitgeschakeld is voordat u hem van de basis verwijdert.
• Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden.
• Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation.
Inbedrijfstelling van het apparaat
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats.
Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit met schoon water - gebruik
alleen zuiver water zonder toevoegingen.
6
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 7
Bediening
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Gebruik de in het deksel verzonken handgreep om de waterkoker te openen.
Vul de waterkoker met water.Vul de waterkoker niet verder dan tot de maximummarkering (MAX). U kunt het waterpeil aan de waterpeilindicatie aflezen.
3. Sluit het deksel totdat deze hoorbaar inklikt.
4. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
5. Elektrische aansluiting
• Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van
het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
230V, 50 Hz geaard stopcontact.
6. Schakel het apparaat in met de schakelaar aan het handvat.
7. Het controlelampje in de schakelaar brandt.
8. Na het kookproces schakelt het apparaat automatisch uit. U kunt ook de schakelaar bedienen om het kookproces te onderbreken of te beëindigen.
Onderbreek de stroomtoevoer naar het apparaat door de netsteker uit de
contactdoos te trekken. Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten. Gevaar
voor verbranding!
Reiniging
• Trek vóór de reiniging altijd eerst de steker uit de contactdoos!
• De buitenkant van het apparaat kunt u indien nodig het beste reinigen met een
iets vochtige doek - zonder schoonmaakmiddelen.
• Voor de reiniging van de binnenkant, haakt u het deksel uit. Reinig deze met
een vochtige doek of met afwasmiddel.
• Om het deksel weer in te haken let u op de markeringen aan het apparaat.
• Aan de gietopening bevindt zich een permanente filter. Druk de filter bij geopend deksel naar binnen en trek hem eruit om de filter te reinigen. Spoel de filter uit onder stromend water.
Ontkalking
• De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de hardheidsgraad
van het water en van de gebruiksfrequentie. Ontkalk het apparaat echter minstens eenmaal per 3 - 4 maanden.
• Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het
apparaat eerder te ontkalken. Gebruik a.u.b.geen azijn, maar een in de handel
gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b.conform de
gebruiksaanwijzing.
NL
7
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 8
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
NL
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
8
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 9
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas
à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité
• N'utilisez que de l'eau froide.
• Le niveau d'eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!
• Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de
vous éclabousser et vous risquez de vous brûler !
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
• Assurez-vous que la bouilloire est arrêtée avant de la retirer de son socle.
• La base et l'extérieur de l'appareil ne doivent jamais être mouillés.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
F
9
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 10
F
Vous êtes prié de lire ce mode d’instruction attentivement et de le conserver dans
un endroit sûr. Laissez l’appareil fonctionner 2x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif.
Avant la première utilisation
Utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Pour ouvrir la bouilloire, utilisez la poignée prévue à cet effet située sur le couvercle.Versez l’eau. Ne remplissez que jusqu’au maximum (MAX). Vous pouvez
lire le niveau de remplissage sur l’indicateur du niveau d’eau.
3. Fermez le couvercle jusqu’au clic.
4. Placez l'appareil convenablement sur la base.
5. Branchement électrique.
• Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l'appareil. Les
informations nécessaires sont indiquées avec les références de l'appareil sur
la base.
• Branchez I 'appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de
230 V, 50 Hz.
6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton situé sur la poignée.
7. La lampe témoin située sur le bouton s’allume.
8. L’appareil s’éteint automatiquement après la cuisson, ou bien, appuyez sur le
bouton pour interrompre, voire arrêter la cuisson. Retirez l’appareil du réseau.
En versant, maintenez le couvercle fermé. Risque de brûlures!
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer!
• Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un torchon légèrement
humide, sans détergent.
• Pour nettoyer les parois intérieures, suspendez le couvercle à l’extérieur de l’appareil. Veuillez la nettoyer soit avec un chiffon mouillé soit avec un produit pour
laver la vaisselle.
• Pour suspendre le couvercle observez les marques indiquées sur l’appareil
• Un filtre permanent se trouve au niveau du bec verseur. Pour nettoyer ce filtre,
ouvrez le couvercle, poussez le filtre vers l’intérieur pour pouvoir le retirer.
Rincez-le à l’eau courante.
Détartrage
• La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence
des utilisations. Détartrez votre appareil env. tous les 3-4 mois.
• Si l'appareil s'éteint avant que l'eau bout, il est temps de procéder à un détartra-
ge. N'utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d'acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées.
10
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 11
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
F
11
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 12
E
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
Indicaciones generales de seguridad
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
vicio un aparato defecto.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
indicadas a continuación.
Instrucciones especiales de seguridad
para el aparato
• Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria.
• El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.
• ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua
herviente y ocasionarle heridas!
• Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
• No abrir la tapa mientras el agua está hierviendo.
• Antes de retirar el hervidor de agua de la base, asegúrese que el hervidor de
agua esté desconectado.
• La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
• Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.