CLATRONIC WK 2544 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Betjeningsvejledning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Vandkedel
Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник
05-WK 2544 neu.indd 105-WK 2544 neu.indd 1 04.01.2008 11:11:43 Uhr04.01.2008 11:11:43 Uhr
WK 2544
WASSERKOCHER
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs­sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser!
• Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und MAX.­Marke liegen!
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen!
• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist!
• Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden!
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
Inbetriebnahme des Gerätes
Kochen Sie vor der ersten Verwendung des Gerätes 2x mit frischem Wasser – ohne Zusatzmittel.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Öffnen Sie den Wasserkocher mit der Taste im Deckel. Füllen Sie Wasser ein. Nicht überfüllen!
3. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
4. Elektrischer Anschluss
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wol-
len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu fi nden Sie auf dem Typenschild der Basis.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte 230 V, 50-Hz Schutzkontakt-Steckdose an.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter unter dem Griff ein. Die Kontroll leuchte leuchtet.
6. Nach dem Kochvorgang schaltet sich das Gerät automa­tisch aus. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Öffnen Sie beim Ausgießen nicht den Deckel. Verbrennungsgefahr!
Reinigung
• Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!
• Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch- ohne Zusatzmittel.
• Den herausnehmbaren Metall-Filter können Sie unter fl ießendem Wasser von Kalkrückständen befreien.
Entkalkung
• Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufi gkeit der Verwendung ab. Entkalken Sie ca. alle 3-4 Monate.
Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine
Entkalkung eher nötig.
• Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsüb­liches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
Technische Daten
Modell: .............................................................................WK 2544
Spannungsversorgung: .....................................220–240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................................1850–2200 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Füllmenge: ........................................................................1,5 Liter
Nettogewicht: ........................................................................1,0 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
2
05-WK 2544 neu.indd 205-WK 2544 neu.indd 2 04.01.2008 11:11:45 Uhr04.01.2008 11:11:45 Uhr
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät WK 2544 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne­tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
3
05-WK 2544 neu.indd 305-WK 2544 neu.indd 3 04.01.2008 11:11:46 Uhr04.01.2008 11:11:46 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
NEDERLANDS
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten . Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer­ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit
apparaat
• Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
• Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering liggen.
• Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt.
• Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
• Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden.
• Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basis­station.
Inbedrijfstelling van het apparaat
Kook voor gebruik van het water de waterkoker 2x uit met schoon water zonder hieraan middelen toe te voegen.
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Open de waterkoker met de toets in het deksel. Vul water in de koker. Niet te vol maken!
3. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
4. Elektrische aansluiting
• Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken,
overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
5. Schakel het apparaat in met de schakelaar onder de hand­greep. Het controlelampje brandt.
6. Na het koken schakelt het apparaat automatisch uit. Schakel de netspanning uit. Druk bij het uitgieten het deksel niet omhoog. Verbrandingsgevaar!
Reiniging
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen!
• De buitenkant van het apparaat kunt u indien nodig het beste reinigen met een iets vochtige doek - zonder schoon­maakmiddelen.
• U kunt kalkresten uit de uitneembare metalen fi lter onder stromend water verwijderen.
Ontkalking
De tussenpozen tussen het ontkalken zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van het water en de frequentie van het gebruik. Ontkalk het apparaat ca. iedere 3-4 maanden. Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken. Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing.
Technische gegevens
Model: ..............................................................................WK 2544
Spanningstoevoer: ............................................220–240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ..........................................1850–2200 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Volume: ..............................................................................1,5 liter
Nettogewicht: ........................................................................1,0 kg
4
05-WK 2544 neu.indd 405-WK 2544 neu.indd 4 04.01.2008 11:11:46 Uhr04.01.2008 11:11:46 Uhr
NEDERLANDS
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen ber­ekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
5
05-WK 2544 neu.indd 505-WK 2544 neu.indd 5 04.01.2008 11:11:46 Uhr04.01.2008 11:11:46 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil
FRANÇAIS
avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de
l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble
d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Conseils de sécurité
• N'utilisez que de l'eau froide.
• Le niveau d'eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!
• Débranchez l'appareil avant de retirer l'appareil de la base.
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• La base et l'extérieur de l'appareil ne doivent jamais être mouillés.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
Faîtes bouillir, 2 fois avant la première utilisation, de l'eau fraîche sans détergent.
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Ouvrez le couvercle de la bouilloire grâce au bouton situé
3. Placez l'appareil convenablement sur la base.
4. Branchement électrique
5. Mettez l'appareil en marche grâce au bouton situé en
6. Lorsque l'eau est bouillie, I 'appareil s'arrête automatique-
• N'oubliez jamais de débrancher I 'appareil avant de le
• Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un
• Vous pouvez nettoyez le fi ltre amovible en métallique ⁄ l'eau
La fréquence du détartrage dépend du type d'eau utilisée et de la fréquence d'utilisation. Détartrez l'appareil env. tous les 3-4 mois. Si l'appareil s'éteint avant que l'eau bout, il est temps de procé­der à un détartrage. N'utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartra­ge à base d'acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées.
Modèle:............................................................................WK 2544
Alimentation: .....................................................220–240 V, 50 Hz
Consommation: ....................................................... 1850–2200 W
Classe de protection: ...................................................................Ι
Quantité de remplissage: ................................................1,5 Litres
Poids net: .............................................................................1,0 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé­ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Avant la première utilisation
sur le couvercle. Remplissez d’eau. Ne pas trop remplir!
• Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l'appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l'appareil sur la base.
• Branchez I 'appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
dessous de la poignée. La lampe témoin s'allume.
ment. Débranchez l'appareil. Ne soulevez pas le couvercle pendant que vous versez l’eau. Attention de ne pas vous brûler!
Entretien
nettoyer!
torchon légèrement humide, sans détergent.
clair, pour éliminer les restes de calcaires.
Détartrage
Données techniques
6
05-WK 2544 neu.indd 605-WK 2544 neu.indd 6 04.01.2008 11:11:46 Uhr04.01.2008 11:11:46 Uhr
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
7
05-WK 2544 neu.indd 705-WK 2544 neu.indd 7 04.01.2008 11:11:46 Uhr04.01.2008 11:11:46 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre . No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de
la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
ESPAÑOL
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Instrucciones especiales de seguridad
para el aparato
• Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria.
• El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.
• Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
• Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
• La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
• Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
Puesta en operación del aparato
Antes de su uso, hervir 2 veces con agua limpia/fresca y sin aditivos.
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abra el hervidor de agua mediante el botón en la tapadera. Llene el hervidor con agua. No sobrellenar!
3. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
4. Conexión eléctrica
• Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide
con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identifi cación en la base.
• Conectar el aparato solamente en un enchufe con con-
tacto de protección instalado según las prescripciones de 230 V -50 Hz.
5. Conecte el aparato mediante la tecla en la parte inferior de la empuñadura. La lámpara de control está iluminada.
6. EI aparato se apaga automáticamente después del paso de cocción. Desconec tar el aparato de la red. No oprima la tapa hacia arriba cuando se esté virtiendo el agua. Tenga cuidado no quemarse!
Limpieza
• Desconectar siempre el cable antes de efectuar la limpieza!
• En caso necesario, limpiar la parte externa del aparato con un paño lévemente húmedo y sin aditivos.
• Bajo agua corriente puede quitar los residuos de cal del fi ltro desmontable de metal.
Descalcifi cado
El periodo de descalcifi cación dependen de la dureza del agua y de la regularidad de uso del aparato. Descalcifi car aproxima­damente cada 3-4 meses. Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efec­tuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleifi cantes comer­ciales a basa da ácido citrico. Desifi car según la recomenda­ción.
Datos técnicos
Modelo:............................................................................WK 2544
Suministro de tensión:.......................................220–240 V, 50 Hz
Consumo de energía: .............................................1850–2200 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Cantidad de llenado: .......................................................1,5 Litros
Peso neto: ............................................................................1,0 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati­bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
8
05-WK 2544 neu.indd 805-WK 2544 neu.indd 8 04.01.2008 11:11:47 Uhr04.01.2008 11:11:47 Uhr
ESPAÑOL
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi­lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Depen­diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaci­ones. Los gastos irán al cargo del cliente.
ESPAÑOL
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminaci­ón de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
9
05-WK 2544 neu.indd 905-WK 2544 neu.indd 9 04.01.2008 11:11:47 Uhr04.01.2008 11:11:47 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages