Clatronic WE 611 User Manual

WE 611
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Weltempfänger
Receptor de radio de banda mundial • Ricevitore mondiale
World Receiver • Odbiornik radiowy uniwersalny
Világvevőh
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści Tartalom
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 11
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 19
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 20
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 23
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 28
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 31
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 33
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 36
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 2
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ansch-
ließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
4
D
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 4
Beschreibung der Bedienelemente
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen kön­nen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (18) auf der Rückseite.
• Legen Sie 3 Batterien des Typs AA/LR6 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Aufprägung an der Außenseite)!
• Schließen Sie das Batteriefach.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Netzteilbetrieb
(nicht im Lieferumfang enthalten) Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230V, 50 Hz.
2. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 5 V Buchse (17) einstecken.
3. Bei der Verwendung eines Netzteils achten Sie bitte auf die richtige Polung gemäß der Aufschrift am Gerät.
5
D
1 POWER OFF Taste 2 Kontrollleuchte TUNE 3 HOLD OFF/ON Halteschalter 4 Kontrollleuchte MW/SW 5 Bandwahltaste MW/SW 6 Kontrollleuchte FM/TV 7 Bandwahltaste FM/TV/POWER ON 8 TUNING Regler 9 VOLUME Lautstärkeregler
10 TONE LOW/HI Schalter 11 Batterieanzeige 12 Frequenzbereichschalter 13 Lautsprecher 14 Senderskala 15 Teleskopantenne 16 Kopfhöreranschluss 17 DC-Eingangsbuchse 18 Batteriefach
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 5
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss (16) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
HOLD OFF/ON (3): Sperrt die Funktionen aller Tasten am Gerät, als Schutz vor
unbeabsichtigter Auslösung einer Taste.
TONE LOW/HI (10): Stellen Sie mit Hilfe des Schalters den gewünschten Klang
ein.
Betrieb
1. Schieben Sie den Halteschalter (3) in Position OFF.
2. Drücken Sie bitte die Bandwahltaste FM / TV / POWER ON (7). Die Kontrollleuchte FM/TV (6) zeigt die Betriebsbereitschaft an.
3. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (9) die Lautstärke so weit hoch, bis Sie deutlich ein Rauschen, bzw. einen bereits eingestellten Sender hören.
4. Wählen Sie mit den Bandwahltasten (5/7) das gewünschte Band aus (siehe Frequenztabelle unter „Technische Daten“).
5. Ziehen Sie die Teleskopantenne (15) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
6. Mit dem Frequenzbereichschalter (12) können Sie den Frequenzbereich des SW-Bandes (SW=Kurzwelle), dass in 10 Bereiche unterteilt ist, wählen.
7. Mit dem TUNING Regler (8) können Sie den gewünschten Sender abstimmen. Die aktuell eingestellte Frequenz lässt sich an der Senderskala (14) ablesen.
8. Ist ein Sender korrekt eingestellt, leuchte die rote TUNE Kontrollleuchte (2) auf.
9. Nach dem Gebrauch drücken Sie bitte die POWER OFF Taste (1), um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS: Die TUNE Kontrollleuchte leuchtet ausschließlich im FM Bereich auf, sowie bei starken Störsendern, da eine Erkennung zwischen Sendersignal und Störsignal (macht sich meist durch starkes Rauschen bemerkbar) nicht möglich ist. Stellen Sie das Gerät, wenn Sie es in einem Gebäude oder im Zug aufstellen möchten, an einem Fenster, um den Empfang zu verbessern.
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung ggfs. den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• Verwenden Sie keine Zusatz- oder Lösungsmittel! Diese können die Beschriftungen oder sogar das Gehäuse beschädigen.
6
D
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 6
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
7
D
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contact­doos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
8
NL
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 8
Beschrijving van de bedieningselementen
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Plaatsen van de batterijen
(niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (18) aan de achterzijde.
• Plaats 3 batterijen van het type AA/LR6 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie mar­kering aan de buitenzijde)!
• Sluit het batterijvakje.
• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Netvoeding via adapter
(niet bij levering inbegrepen) U kunt het apparaat ook via het stroomnet voeden.
1. Sluit de adapter aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind het apparaat met de stroomkabel door de steker van het voedingsap­paraat in de DC 5 V-bus (17) te steken.
3. Wanneer u een voedingsapparaat gebruikt, dient u op de juiste polariteit vol­gens het opschrift op het apparaat te letten.
9
NL
1 POWER OFF toets 2 Controlelampje TUNE 3 HOLD OFF/ON schakelaar 4 Controlelampje MW/SW 5 Bandkeuzetoets MW/SW 6 Controlelampje FM/TV 7 Bandkeuzetoets FM/TV/POWER ON 8 TUNING-regelaar 9 VOLUME volumeregelaar
10 TONE LOW/HI schakelaar 11 Batterij-indicator 12 Schakelaar frequentiebereik 13 Luidsprekers 14 Zenderschaal 15 Telescoopantenne 16 koptelefoonaansluiting 17 DC-ingangsbus 18 Batterijvakje
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 9
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de koptelefoonbus (16) steekt. De luid­sprekers worden uitgeschakeld.
HOLD OFF/ON (3): blokkeert de functies van alle toetsen aan het apparaat als
bescherming tegen abusievelijk bedienen van een toets.
TONE LOW/HI (10): stel met behulp van de schakelaar het gewenste geluid in.
Gebruik
1. Schuif de HOLD OFF/ON-schakelaar (3) naar de stand OFF.
2. Druk op de bandkeuzetoets FM/TV / POWER ON (7). Het controlelampje FM/TV (6) geeft de functionaliteit weer.
3. Stel met de volumeregelaar (9) de geluidssterkte zo hoog in dat u een duidelijk ruisen of een reeds ingestelde zender kunt horen.
4. Kies met de bandkeuzetoetsen (5/7) het gewenste band (zie frequentietabel onder "Technische gegevens").
5. Trek de telescoopantenne (15) uit en draai deze om de ontvangst te verbete­ren.
6. Met de schakelaar frequentiebereik (12) kunt u het frequentiebereik van de SW­band (SW=korte golf) kiezen dat in 10 bereiken is onverdeeld.
7. Stel met de TUNING-regelaar (8) de gewenste zender in. De op dat moment ingestelde frequentie kan aan de zenderschaal (14) worden afgelezen.
8. Wanneer een zender correct is ingesteld, brandt het rode TUNE controlelampje (2).
9. Druk na het gebruik op de POWER OFF toets (1) om het apparaat uit te scha­kelen.
OPMERKING: het TUNE controlelampje brandt uitsluitend in het FM-bereik en bij sterke stoorzenders omdat een onderscheid tussen zendersignaal en stoorsignaal (meestal herkenbaar door een sterk ruisen) niet mogelijk is. Plaats het apparaat ­wanneer u het in een gebouw of in de trein wilt gebruiken - in de buurt van een raam om de ontvangst te verbeteren.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
• Gebruik geen additieven of oplosmiddelen! Deze kunnen het opschrift of zelfs het apparaat beschadigen.
10
NL
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 10
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele ver­pakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
11
NL
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 11
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali­mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la clas­se 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
12
F
5....-05-WE 611 26.02.2004 8:48 Uhr Seite 12
Loading...
+ 28 hidden pages