Clatronic WA 3170, ST 3170 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации
MU L T I G R I L L
Multigrill Multigrille Multigrill • Grelhador com funções múltiplas • Griglia multiuso • Multigrill
Multigrill Opiekacz wielofunkcyjny • Multigril • Multigrill • Мультифункциональный гриль
Multigrill
Multigrille
Multigrill
Multigrill
Opiekacz wielofunkcyjny
ST/WA 3170
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 1 17.11.2009 16:41:32 Uhr
2
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANONORSKENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 11
Données techniques ................................................... Page 13
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 14
Datos técnicos .......................................................... Página 16
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 17
Características técnicas ........................................... Página 19
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 20
Dati tecnici ................................................................ Pagina 22
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 23
Tekniske data ............................................................... Side 25
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 26
Technical Data............................................................. Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 29
Dane techniczne .......................................................Strona 31
Gwarancja ................................................................. Strona 31
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 33
Technické údaje ........................................................Strana 35
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 36
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 38
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 39
Технические данные ................................................... стр. 41
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 2 17.11.2009 16:41:33 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 3 17.11.2009 16:41:35 Uhr
4
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde­nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörtei­le anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin­weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes. Benut­zen Sie ggf. einen Topappen und fassen Sie das Gerät nur am Griff bzw. die Griffmulde an.
• Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Backächen auf seitlich austretenden Dampf.
Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG:
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empndlichen Oberächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Brot ist brennbar. Deshalb das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren Materialien verwenden!
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeit­schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegstellen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Deckel 2 Rote Kontrollleuchte 3 Grüne Kontrollleuchte 4 Entriegelungstaste 5 “Cool Touch“ (wärmeisolierte) Griffe 6 Verriegelungssystem
A Sandwichplatten B Waffelplatten C Grillplatten
Vor der ersten Benutzung
Bevor Sie die ersten Sandwiches für den Verzehr zubereiten…
• Entfernen Sie bitte die Verpackung, falls vorhanden. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
• Reinigen Sie das Gehäuse und die Backächen mit einem feuchten Tuch.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 4 17.11.2009 16:41:35 Uhr
5
DEUTSCH
ACHTUNG:
Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca. dreimal ohne Lebensmittel betreiben.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Inbetriebnahme des Gerätes
Anti-Haftbeschichtung!
• Fetten Sie die Backächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein.
• Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backächen ca. 10 Minuten (siehe Benutzung des Gerätes).
• Die ersten Toasts/Waffeln oder das erste Grillgut bitte nicht verzehren.
• Nachdem das Gerät erkaltet ist, wischen Sie die Backä­chen mit Küchenpapier ab.
Elektrischer Anschluss
Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die rote Netz-Kontroll­leuchte (2) leuchtet.
Benutzung des Gerätes
Backplatten einsetzen / auswechseln
Achten Sie darauf, dass während des Einsetzens bzw. Aus­wechselns der Netzstecker gezogen ist.
WARNUNG:
Das Gerät und die Backplatten müssen komplett abgekühlt sein!
1. Lösen Sie das Verriegelungssystem (6) und klappen Sie den Deckel (1) nach oben.
2. Sind bereits Backplatten im Gerät eingesetzt, drücken Sie bitte die Entriegelungstasten (4) an den Innenseiten der Griffe (5) nach unten, um die Backplatten zu lösen. Entneh­men Sie die Backplatten.
3. Setzen Sie nun die gewünschten Backplatten ein, bis diese einrasten. Beachten Sie bitte die Zapfen am Rand der Backplatten. Dem Gerät liegt jeweils ein Satz Backplatten für Sandwichs (A), Waffeln (B) und für das Grillen (C) bei.
4. Schließen Sie das Gerät wieder.
Sandwich toasten
HINWEIS:
Bestreichen Sie die Außenseite des Toastbrots (die später mit den Backächen in Berührung kommen) leicht mit Butter oder Margarine. So lässt sich Ihr Sandwich später ohne Probleme von den Backplatten entnehmen.
1. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. Beide Kontrollleuchten sind nun an. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, erlischt die grüne Kontrollleuchte (3). Die rote Kontrollleuchte bleibt an und zeigt die Betriebsfunktion an.
2. Halten Sie während der Aufheizzeit die Backächen geschlossen. Wenn die grüne Kontrollleuchte (3) erlischt, ist die Backtemperatur erreicht.
3. Lösen Sie die Deckelverriegelung und klappen Sie den Deckel hoch, bis er offen stehen bleibt. Legen Sie je einen belegten, doppelten Toast ein. Deckel sanft schließen. Verschließen Sie die Deckelverriegelung.
4. Die grüne Kontrollleuchte (3) schaltet während des Back­vorgangs an und aus, um die Backtemperatur beizubehal­ten. Die Backdauer hängt vom individuellen Geschmack ab. Je länger die Sandwichs im Gerät verbleiben, desto intensiver wird die Bräunung.
5. Öffnen Sie vorsichtig die Deckelverriegelung, klappen Sie dann den Deckel hoch. Die Toasts mit einer Holzgabel o.ä. entnehmen.
6. Fetten Sie die Backächen, nach den einzelnen Backvor­gängen, nach Bedarf erneut leicht ein.
7. Die Backächen sollten in den Backpausen immer ge­schlossen bleiben.
Waffeln Backen
1. Wiederholen Sie Schritt 1 und 3, wie unter Sandwich toasten beschrieben.
2. Öffnen Sie den Deckel (1), geben Sie ca. 1 EL Teig in die Mitte der unteren Backäche. Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, da sonst die Waffeln nicht gleichmäßig braun werden. Achten Sie bitte darauf, die Teigmenge richtig zu dosieren, überschüssiger Teig läuft am Rand heraus und verunreinigt das Gerät. Deckel sanft schließen. Die Griffe nicht zusammendrücken.
3. Gehen Sie bitte weiter vor, wie unter „Sandwich toasten“, Punkt 4 bis 7, beschrieben.
Rezept für Biskuitwaffeln
5 Eigelb, 5 EL heißes Wasser, 100g Zucker und 1 geriebene
Zitronenschale schaumig schlagen und mit einer Mischung von 1/2 TL Backpulver und 150g Mehl unterrühren, 5 Eiweiß steif schlagen und unter den Teig ziehen.
Weitere Rezepte entnehmen Sie bitte Rezeptbüchern oder
verwenden Sie Backmischungen.
Grillen
1. Legen Sie die Grillplatten wie bereits unter „Benutzen des Gerätes“ beschrieben ein.
2. Gehen Sie weiterhin vor wie unter Punkt 1 und 3 „Sandwich toasten“ beschrieben.
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte und schlie­ßen Sie sanft den Deckel. Die Griffe bitte nicht zusammen­drücken. Die Garzeit hängt vom individuellen Geschmack ab.
4. Hat das Grillgut die gewünschte Garstufe erreicht, entneh­men Sie es mit einer Holzgabel.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 5 17.11.2009 16:41:35 Uhr
6
DEUTSCH
ACHTUNG:
Bitte keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benut­zen, damit die Beschichtung der Backächen nicht beschädigt wird.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb unter- bzw. abbrechen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die rote Kontrollleuchte erlischt.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Backächen
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Entnehmen Sie die Backplatten.
• Die Backächen mit einem weichen Schwamm und Sei­fenlauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen. Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberäche auftragen.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Technische Daten
Modell: ....................................................................... ST/WA 3170
Spannungsversorgung: ....................................220–240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ............................................................ 750 W
Schutzklasse: ................................................................................I
Nettogewicht: .......................................................................1,8 kg
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät ST/WA 3170 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa­ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst­stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän­gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis­tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 6 17.11.2009 16:41:35 Uhr
7
DEUTSCH
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 7 17.11.2009 16:41:36 Uhr
8
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht­bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwaliceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan! Gebruik eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast aan de greep resp. de uitsparing.
• Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op damp die opzij vrijkomt. Gevaar voor verbranding!
OPGELET:
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte.
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Brood is brandbaar. Gebruik het apparaat dan ook nooit in de buurt van of onder gordijnen en andere brandbare materialen!
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt.
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdschakelklok of een separate afstandsbediening.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en wegzet.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Deksel 2 Rood controlelampje 3 Groen controlelampje 4 Ontgrendelingstoets 5 “Cool Touch“ (warmtegeïsoleerde) handgrepen 6 Blokkeersysteem
A Sandwichplaten B Wafelplaten C Grillplaten
Vóór het eerste gebruik
Voordat u de eerste sandwiches voor het verbruik bereidt…
• Verwijder de verpakking indien voorhanden. Rol de netkabel volledig af.
• Reinig de behuizing en de bakoppervlakken met een vochtige doek.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 8 17.11.2009 16:41:36 Uhr
9
NEDERLANDS
OPGELET:
Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de verwar­mingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder levensmid­delen te gebruiken.
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Ingebruikname van het apparaat
Niet hechtende laag
• Vóór de eerste ingebruikname vet u de bakplaten enigszins in.
• Laat het apparaat ca. 10 minuten ingeschakeld met gesloten bakplaten (zie “Bediening van het apparaat”).
• De eerste toasts/wafels of het eerste gegrilde product a.u.b. niet eten.
• Nadat het apparaat afgekoeld is, veegt u de bakoppervlak­ken af met keukenpapier.
Elektrische aansluiting
Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V / 50 Hz. Het rode controlelampje (2) brandt.
Bediening van het apparaat
Bakplaten aanbrengen / vervangen
Onderbreek altijd eerst de stroomtoevoer voordat u bakplaten aanbrengt of vervangt.
WAARSCHUWING:
Het apparaat en de bakplaten moeten volledig zijn afgekoeld.
1. Maak het vergrendelingssysteem (6) los en klap het deksel (1) naar boven.
2. Wanneer zich al bakplaten in het apparaat bevinden, drukt u de ontgrendelingstoetsen (4) aan de binnenzijde van de handgrepen (5) naar beneden om de bakplaten los te maken. Verwijder de bakplaten.
3. Plaats nu de gewenste bakplaten totdat deze inklikken. Let op de tappen aan de rand van de bakplaten. Bij het appa­raat is telkens een set bakplaten gevoegd voor sandwiches (A), wafels (B) en voor het grillen (C).
4. Sluit het apparaat weer.
Sandwiches toasten
OPMERKING:
Smeer een beetje boter of margarine op de buitenzijde van de toast (die later met de toaster in contact komt). U kunt de sandwich dan later zonder problemen van de bakplaat nemen.
1. Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz. Beide contro­lelampjes branden nu. Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, dooft het groene controlelampje (3). Het rode controlelampje blijft aan en signaleert de bedrijfsfunctie.
2. Houd de bakoppervlakken tijdens het verwarmen gesloten. Wanneer het groene controlelampje (3) dooft, is de baktem­peratuur bereikt.
3. Ontgrendel de dekselsluiting en klap het deksel omhoog totdat het open blijft staan. Plaats telkens een belegde, dubbele toast. Nu sluit u het deksel zacht. Sluit de deksel­vergrendeling.
4. Het groene controlelampje (3) schakelt tijdens het bakpro­ces aan en uit en geeft daardoor aan dat de baktemperatuur in stand wordt gehouden. De baktijd is afhankelijk van de individuele smaak. Hoe langer de sandwiches in het apparaat blijven, hoe intensiever de bruinering wordt.
5. Open de dekselvergrendeling voorzichtig en klap het deksel naar boven. Verwijder de toasts met een houten vork of iets dergelijks.
6. Vet de bakoppervlakken na de afzonderlijke bakprocessen zo nodig opnieuw iets in.
7. De bakplaten moeten tijdens de bakpauzes altijd gesloten zijn.
Wafels bakken
1. Herhaal de stappen 1 en 3 zoals onder „Sandwich toasten“ beschreven.
2. Open het deksel (1) en vul ca. 1 el deeg in het midden van het onderste bakoppervlak. Het vulproces dient vlug te geschie­den omdat de wafels anders niet gelijkmatig bruin worden. Let op dat u de deegmassa goed doseert, overtollig deeg loopt aan de rand over en verontreinigt het apparaat. Nu sluit u het deksel zacht, zonder de grepen vast samen te drukken.
3. Ga a.u.b. te werk zoals onder „Sandwich toasten“, punt 4 tot 7 beschreven.
Recept voor biscuitwafels
5 Eidooiers, 5 eetlepels heet water, 100 g suiker en 1 ge­raspte citroenschil tot schuim kloppen en met een mengsel van ½ theelepel bakpoeder en 150 g meel mengen. 5 Eiwitten stijf kloppen en onder het deeg roeren.
U kunt uiteraard andere recepten uit kookboeken of een voorbereide bakmix gebruiken.
Grillen
1. Plaats de grillplaten zoals reeds onder „Bediening van het apparaat“ beschreven.
2. Ga verder te werk zoals onder punt 1 en 3 zoals onder „Sandwich toasten“ beschreven.
3. Leg het te grillen product op de onderste grilplaat en sluit het deksel voorzichtig. Druk de handgrepen niet samen. De gaartijd is afhankelijk van de individuele tijd.
4. Wanneer het te grillen product de gewenste gaarstand heeft bereikt, verwijdert u het met een houten vork. Gebruik geen spitse, scherpe of snijdende voorwerpen.
OPGELET:
Geen spitse of snijdende voorwerpen gebruiken omdat daar­door de beschermlaag van de bakvormen wordt beschadigd!
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 9 17.11.2009 16:41:36 Uhr
10
NEDERLANDS
Na het gebruik
Wanneer u het bedrijf onderbreken resp. beëindigen wilt, trekt u de steker uit de contactdoos. Het rode controlelampje dooft.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contact­doos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Bakoppervlakken
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met keukenpapier.
• Verwijder de bakplaten.
• Reinig de bakoppervlakken met een zachte spons en sop, spoel hem na met schoon water en droog hem goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
Behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Technische gegevens
Model: ........................................................................ ST/WA 3170
Spanningstoevoer: ...........................................220–240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................................... 750 W
Beschermingsklasse: ....................................................................I
Nettogewicht: .......................................................................1,8 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif­ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 10 17.11.2009 16:41:36 Uhr
11
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen­tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu­lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-des­sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien­ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils spéciques de sécurité
DANGER:
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.
• Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de
brûlure!
ATTENTION:
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
• Ne mettez pas l’appareil sous un meuble an d’éviter toute accumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre sufsant.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Le pain est inammable. Donc, ne jamais utiliser l’appareil à proximité ou en dessous de rideaux ou d’autres matéri­aux inammables!
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
• Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Liste des différents éléments de commande
1 Couvercle 2 Lampe témoin rouge 3 Lampe témoin verte 4 Touche de déblocage 5 “Cool Touch“ poignées (isolées) 6 Système de verrouillage
A Plaques à sandwichs B Plaques à gaufres C Plaque à grillade
Avant la première utilisation
Avant de préparer les premiers sandwichs pour la consommation…
• Prière d’enlever l’emballage, s’il y en a. Dérouler entière­ment le câble du secteur.
• Nettoyez le boîtier et les surfaces de cuisson avec un chiffon mouillé.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 11 17.11.2009 16:41:36 Uhr
12
FRANÇAIS
ATTENTION:
Pour éliminer le lm de protection de la résistance, laissez l’appareil fonctionner env. 3 fois sans aliment.
REMARQUE:
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération sufsante.
Mise en service
Couche antiadhesive
• Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation.
• Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir Utilisation de l’appareil).
• Prière de ne pas consommer les premiers pains grillés / gaufres ou les premiers aliments grillés.
• Après avoir fait refroidir l’appareil, essuyez les surfaces de cuisson avec un essuie-tout.
Alimentation électrique
Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Le voyant de contrôle rouge de raccordement au secteur s’allume.
Utilisation de l’appareil
Montage et démontage des plaques de cuisson
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas branché pendant le montage et démontage des plaques.
DANGER:
L’appareil et la plaque de cuisson doivent être complètement refroidis!
1. Débloquer le système de verrouillage (6) et ouvrir le cou­vercle (1) vers le haut.
2. Lorsque des plaques de cuisson sont déjà placées dans l’appareil, veuillez appuyez sur la touche de déblocage (4) sur la face intérieure des poignées (5) vers le bas pour déverrouiller les plaques de cuisson. Sortez-en les plaques de cuisson.
3. Placer maintenant les plaques de cuisson souhaitées jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Veuillez tenir compte des tourillons sur les bords des plaques de cuisson. L’appareil est fourni avec respectivement un ensemble de plaques de cuisson pour sandwichs (A), pour gaufres (B) et pour le barbecue (C).
4. Refermez l’appareil.
Pour faire des sandwichs
REMARQUE:
Étalez un peu de beurre ou de margarine sur le côté extérieur des tranches de pain (qui seront en contact avec la plaque de cuisson dans l’appareil). Cela permet de retirer sans problème les sandwichs de l’appareil.
1. Branchez l’appareil à une prise électrique 230 V, 50 Hz installée selon les normes. Les deux lampes témoin sont alors allumées. Lorsque la température réglée est atteinte, la lampe témoin verte (3) s’éteint. La lampe témoin rouge reste allumée et indique le fonctionnement.
2. Maintenez les surfaces de cuisson fermées pendant la du­rée du chauffage. Lorsque la lampe témoin verte (3) s’éteint, la température de cuisson est atteinte.
3. Déverrouillez le verrouillage du couvercle et ouvrez le couvercle verticalement jusqu’à ce qu’il reste dans sa position ouverte. Placez-y respectivement un pain à griller double garni. Refermez doucement l’appareil. Fermez le verrouillage du couvercle.
4. Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume et s’éteint en vue de maintenir la température de cuisson. Le temps de cuisson dépend du goût de chacun. Plus les sandwichs restent dans l’appareil, plus leur dorage sera prononcé.
5. Ouvrez délicatement le verrouillage du couvercle, ouvrez ensuite le couvercle vers le haut. Enlever les pains grillés à l’aide d’une fourchette en bois ou similaire.
6. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant de versez de la pâte.
7. Les plaques de cuisson doivent rester fermées entre deux cuissons.
Pour faire des gaufres
1. Répéter les étapes 1 et 3 conformément à la description faite pour „griller des sandwichs“.
2. Ouvrir le couvercle (1), placer env. 1 cuillère à soupe de pâte au centre de la plaque de cuisson inférieure. Il convient de procéder rapidement pour assurer un dorage uniforme des gaufres. Prière de veiller à doser correctement la quanti­té de la pâte, la pâte excédentaire débordant de l’appareil et provoquant des souillures de celui-ci. Refermez doucement l’appareil. Ne serrez pas les poignées ensemble.
3. Continuer à procéder comme pour « griller des sandwichs », points 4 à 7.
Recette des gaufres
Mélangez 5 jaunes d’oeuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, 100 g de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à ce que le mélan­ge deviennent mousseux. Ajoutez ½ cuil. à café de levure et 150 g de farine préalablement mélangés. Montez les 5 blancs d’oeuf en neige et mélangez à la préparation.
Pour d’autres idées, référez-vous à un livre de recettes ou utilisez des sachets de préparation.
Barbecue
1. Placer les plaques à barbecue comme dans la description faite sous « utilisation de l’appareil ».
2. Continuer à procéder comme sous les points 1 et 3 « griller des sandwichs ».
3. Placer les aliments à griller sous la plaque inférieure et fermer le couvercle doucement. Veuillez ne pas comprimer les poignées. Le temps de cuisson est fonction du goût individuel.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 12 17.11.2009 16:41:36 Uhr
13
FRANÇAIS
4. Une fois les aliments sufsamment cuits, enlevez-les à l’aide d’une fourchette en bois. Ne pas utiliser d’objets pointus, tranchants ou coupants.
ATTENTION:
N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.
Pour arrêter l’appareil
Si vous souhaitez arrêter ou interrompre le fonctionnement de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’éteint.
Entretien
DANGER:
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également refroidir.
ATTENTION:
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
Surfaces de cuisson
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
• Sortez-en les plaques de cuisson.
• Laver les surfaces de cuisson à l’aide d’une éponge souple ou de l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et bien sécher moyennant un chiffon doux. Lorsque l’appareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire.
Châssis
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Données techniques
Modèle:...................................................................... ST/WA 3170
Alimentation: ....................................................220–240 V, 50 Hz
Consommation: ...................................................................750 W
Classe de protection: ....................................................................I
Poids net: ............................................................................1,8 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Сендвичница - вафельница Клатроник CLATRONIC ST/WA 3170
Купить вафельницы Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
05-STWA 3170.indd 13 17.11.2009 16:41:36 Uhr
Loading...
+ 29 hidden pages