Clatronic PW 2649 User Manual [nl]

PW 2649
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Personenwaage
Personenweegschaal • Personvægt
Balance pour personnes • Báscula • Balança
Bilancia pesapersone • Bathroom scales
Waga osobowa • Osobní váha
Személymérleg Персональные весы
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 1
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs­anleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit der Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien*).
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen*). Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen*).
• Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose*). Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
*) Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Energiezufuhr
Bitte legen Sie eine 9-V-Block-Batterie (6LR61) in die Batteriebox an der Unterseite der Waage und drücken Sie die Kontakt-Klammern auf die Batterie-Pole. Bitte beachten Sie die Polarität. Benutzen Sie nur Batterien, die ausdrücklich mit Alkaline bezeichnet sind. Empfohlen werden: DURACELL MN 1500, Energizer E 91. Das Gerät wird ohne Batterien verkauft.
2
D
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 2
Anwendung
• Die Personenwaage wurde entwickelt, um die genaue Gewichtszunahme und
-abnahme anzuzeigen.
• Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, flachen Untergrund (vermei­den Sie Teppichboden). Unebener Boden führt zu Ungenauigkeiten.
• Schalten Sie durch leichten Druck mit dem Fuß auf der rechten Seite der Schaltfläche die Waage ein.
• Auf dem LED-Display erscheinen 3 waagerechte Striche als Zeichen der Aktivität, kurz darauf erscheint der Wert „0,0“ (kg).
• Stellen Sie sich auf die Personenwaage, verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie, während die Waage Ihr Gewicht berechnet.Ihr genaues Gewicht wird dann angezeigt.
• Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese automatisch ab. Das verlängert die Batterie-Lebensdauer.
Tips zur Anwendung und Pflege
• Wiegen Sie sich ohne Kleider und Schuhe vor einer Mahlzeit und immer zur gleichen Zeit an einem Tag. Nach dem Aufstehen ist die beste Zeit.
• Die Waage rundet auf oder ab bis zum nächsten 0,5-kg-Schritt.
• Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Angaben erhalten, dann liegt Ihr Gewicht zwischen den beiden Werten.
• Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektronik zerstören.
• Stellen Sie die Waage nicht in aufrechter Position hin, während sie nicht in Gebrauch ist, dies führt zu einer schnelleren Entleerung der Batterie.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht darauf.
• Das Gerät ist vollständig wartungsfrei.
• Wenn die Anzeige „LO“ zeigt, tauschen Sie bitte die Batterie aus.
• Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 120 kg, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Reinigung
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein mäßig feuchtes Tuch.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
3
D
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 3
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserer Entscheidung, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch eine neue Garantiefrist!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
Service
Verschleißteile (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 2152 / 2006 –888
Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
4
D
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 4
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul­dig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto­ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk­ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten*).
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het nooit hiermee in aanraking komen*). Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen*).
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact*). Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
*) Neem de onderstaande „Bijzondere Veiligheidsinstructies...“ in acht.
Voeding
Plaats een 9 V blokbatterij (6LR61) in het batterijvakje aan de onderzijde van de weegschaal en druk de contactklemmen op de polen. Let op de juiste polariteit. Gebruik alleen batterijen die duidelijk als alkalinebatterij gekenmerkt zijn. Aanbeveling: DURACELL MN 1500, Energizer E 91. Het apparaat wordt verkocht zonder batterijen.
5
NL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 5
Gebruik
• Deze personenweegschaal is ontwikkeld om de nauwkeurige gewichtstoe- en afname aan te geven.
• Plaats de personenweegschaal op een harde, vlakke ondergrond (niet op vloer­bedekking of tapijt). Een ongelijke ondergrond leidt tot onzuivere resultaten.
• Druk met uw voet licht op de rechterzijde van het schakelvlak om de weeg­schaal in te schakelen.
• Drie horizontale strepen op het LE-display geven aan dat de weegschaal is ingeschakeld. Korte tijd daarna verschijnt de waarde "0,0" (kg).
• Ga op de weegschaal staan. Verdeel uw gewicht gelijkmatig en wacht terwijl de weegschaal uw gewicht berekent. Uw exacte gewicht wordt aangegeven.
• Zodra u van de weegschaal stapt, schakelt deze automatisch uit. Op deze wijze wordt de levensduur van de batterijen verlengd.
Tips voor gebruik en onderhoud
• Weeg uzelf altijd zonder kleding en schoenen, vóór een maaltijd en altijd op het­zelfde tijdstip van de dag. De beste tijd is direct na het opstaan.
• De weegschaal rondt naar boven of beneden af naar de volgende 0,5-kg-stap.
• Als u zich tweemaal weegt en twee verschillende resultaten verkrijgt, ligt uw gewicht tussen deze beide waarden.
• Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan het elektronische compo­nent vernield worden.
• Zet de weegschaal nooit verticaal weg als hij niet wordt gebruikt. Hierdoor lopen de batterij sneller leeg.
• Verwijder de batterij als de weegschaal gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Behandel de weegschaal voorzichtig want het is een meetinstrument. Laat hem niet vallen en spring er niet op.
• Het apparaat is absoluut onderhoudsvrij.
• Zodra de indicatie "LO" verschijnt, moet u de batterij vervangen.
• Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan 120 kg. Zo voorkomt u dat het apparaat beschadigd wordt.
Reiniging
• Voor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een vochtige doek.
• Gebruikt u nooit scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
6
NL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 6
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Binnen de garantieperiode verhelpen wij gratis defecten aan het apparaat die zijn ontstaan als gevolg van materiaal- of productiefouten, hetzij door reparatie of - naar ons goeddunken - door vervanging. Garantieverleningen leiden noch tot verlenging van de garantieperiode noch tot het begin van een nieuwe garantieperiode!
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak­king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Defecten aan hulpstukken leiden niet tot omruil van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat insturen, maar alleen het defecte hulpstuk bestellen! Glasbreuk wordt altijd alleen tegen kostenbe­rekening vervangen!
Defecten aan hulpstukken of slijtende delen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfrie­men, reserve-afstandsbediening, -tandborstels. zaagbladen enz.) evenals de reini­ging, het onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en worden dus berekend!
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
7
NL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 7
Generelle sikkerhedshenvisninger
Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug.
• Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna­gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
• Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
• Træk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved forstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
• For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for at kablet ikke hænger ned.
• Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
• Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
• For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
• Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas på skarpe kanter og lignende.
• Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet, når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
• Brug udelukkende originaltilbehør.
• Brug aldrig apparatet ude i det fri*).
• Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde komme i kontakt hermed*). Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder, når det er i brug*).
• Træk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller vådt*). Grib ikke ned i vandet!
• Brug kun apparatet til det beregnede formål.
*) Følg efterfølgende „Specielle sikkerhedshenvisninger...“.
Energitilførsel
Læg et 9 V blokbatteri (6LR61) i batterirummet på undersiden af vægten og tryk kontaktklemmerne på batteripolerne. Tag hensyn til polariteten. Brug kun batterier, der udtrykkeligt er betegnet med alkaline. Der anbefales: DUCARELL MN 1500, Energizer E 91.Vægten sælges uden batteri­er.
Brug
• Personvægten er udviklet til visning af nøjagtig vægttab og –stigning.
• Stil personvægten på en hård, flad undergrund (ikke gulvtæpper). Et ujævnt gulv forårsager unøjagtig vejning.
• Tænd for vægten med et let fodtryk på kontaktfladens højre side.
8
DK
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 8
• I LED displayet vises tre vandrette streger som tegn på, at vægten er aktiveret. Kort tid efter vises værdien ”0,0” (kg).
• Træd op på vægten uden at belaste den ensidigt og vent, til vægten har bereg­net din vægt. Din nøjagtige vægt vises herefter i displayet.
• Når vægten forlades, slukker den automatisk. Det forlænger batteriets levetid
Tips vedrørende brug og vedligeholdelse
• Vej dig uden tøj og sko på samme tidspunkt hver dag før et måltid. Det bedste tidspunkt er, når du lige er stået op.
• Vægten runder op eller ned til næste 0,5 kg-trin.
• Hvis du vejer dig to gange og får to forskellige resultater, ligger din vægt mellem de to vægtangivelser.
• Vægten må ikke kommes i vand, det kan ødelægge elektronikken.
• Vægten må ikke stå lodret, når den ikke er i brug. Det vil nedsætte batteriets levetid.
• Fjern batteriet, hvis vægten ikke benyttes i en længere periode.
• Vægten er et måleinstrument og må derfor omgås med forsigtighed. Tab den ikke og spring ikke op på den.
• Vægten er fuldstændig vedligeholdelsesfri.
• Hvis ”LO” vises, skal batteriet skiftes ud.
• Vægten må ikke belastes med mere end 120 kg for at undgå at vægten beska­diges.
Rengøring
- Rengør vægten udvendigt med en lidt fugtig klud.
- Brug ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
9
DK
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 9
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse­bon).
Via reparation eller efter vores afgørelse via ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Garantiydelser bevirker hverken forlængelse af garantiperioden eller ikrafttræden af en ny garantiperiode!
Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt­te eller reparere apparatet uden beregning.
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam­men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Fejl ved tilbehørsdele medfører ikke ombytning af apparatet. Defekte tilbehørsdele udskiftes, hvilket sker ved tilsendelse uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den defekte tilbehørsdel! Glasbrud beregnes prin­cipielt!
Garantien omfatter ikke defekter på brugstilbehør og/eller sliddele (fx motorkul, dej­kroge, drivremme, reservefjernbetjening, reservetandbørster, savblade osv.) samt rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet!
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for­handler eller reparationsservice mod beregning.
10
DK
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 10
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer-
ciale.
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur
l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem­blable, afin d’éviter tout risque.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre*).
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou
entrer en contact avec eux*). Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides*).
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec-
teur de la prise*). Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
*) Suivez les „Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-après indiqués.
Alimentation
Placez une pile monobloc de 9V (6LR61) dans le compartiment situé sur le des­sous de la balance en veillant à respecter la polarité. Veillez à respecter la polarité. N’utilisez que des piles sur lesquelles il est clairement indiqué qu’elles sont alcali­nes. Nous vous recommandons : DURACELL MN 1500 et Energizer E 91. Cet appareil est vendu sans pile.
11
F
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 11
Utilisation
• Ce pèse-personne a été conçu pour afficher exactement la prise ou la perte de poids.
• Posez le pèse-personne sur une surface dure et plane (évitez la moquette). Les surfaces non planes occasionnent des imprécisions.
• Mettez le pèse-personne en marche en appuyant légèrement votre pied sur le côté droit de la surface de mise en marche.
• Trois traits horizontaux apparaissent alors sur l’afficheur lumineux pour indique la mise en marche de l’appareil. Apparaît ensuite « 0,0 » (kg).
• Montez sur le pése-personne en veillant à bien répartir votre poids et attendez que la balance affiche votre poids.Votre poids exact sera alors bientôt affiché.
• La balance s’arrête automatiquement lorsque vous en redescendez. Cela rallon­ge la durée de vie des piles.
Conseils d’utilisation et d’entretien
• Pesez-vous sans vêtements ni chaussures, avant de manger et toujours au même moment de la journée. Le meilleur moment pour se peser est directe­ment après le réveil.
• La balance arrondit les chiffres à la 0,5 de kgs supérieure ou inférieure.
• Si vous vous pesez deux fois et obtenez deux valeurs différentes, cela signifie que votre poids véritable se situe entre ces deux chiffres.
• Ne plongez jamais l’appariel dans l’eau. Cela pourrait détruire les composants électroniques.
• Ne mettez jamais l’appareil en position verticale lorsqu’il n’est pas en marche. Cela provoque une usure plus rapide des pile.
• Retirez les pile lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps prolongée.
• Manipulez la balance avec précaution car c’est un instrument de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne sautez pas dessus.
• L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé.
• Lorsque "LO" apparaît sur l’affichage, il est temps de changer les piles.
• N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur à 120 kg. Cela risque sinon d’endommager votre appareil.
Nettoyage
• Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, un torchon normalement humide suffit.
• N'utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs.
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques.
12
F
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 12
Garantie
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
Nous garantissons gratuitement, pendant toute la durée de la garantie, soit la répa­ration soit, si nous en décidons ainsi, le remplacement des appareils défectueux, en cas de pannes causées par un défaut de fabrication ou de matériau. L'application de la garantie n'influe ni pour un prolongement du délai de garantie ni pour son renouvellement!
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em­ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.
En cas de défaut de fabrication d'une pièce de l'appareil, une pièce de rechange vous sera envoyée gratuitement mais l'appareil ne sera pas échangé. Dans ce cas­là, ne renvoyez pas tout l'appareil mais commandez seulement la pièce à échan­ger! Les casses de verre doivent dans tous les cas être payées!
Les accessoires défectueux et pièces d'usure (par ex. charbons de moteur, pétrin, courroie de transmission, télécommande de remplacement, brosse à dent de rem­placement, lames de scie, etc.) ainsi que le nettoyage, la maintenance et le rempla­cement de pièces d'usure ne sont pas couverts par le garantit et sont donc fac­turés!
La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne.
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés. nte à votre disposition:
13
F
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 13
Indicaciones generales para su seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun­cionamiento este aparato.
• Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
• Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
• Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el apa­rato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
• Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplaza­miento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste atención a que el cable no éste colgado.
• Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamien­to.
• No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista autorizado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares.
• ¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente.
• Emplee únicamente accesorios originales.
• No utilice el aparato al aire libre*).
• Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni siquiera deberá entrar en contacto con ellos*). No utilice el aparato teniendo las manos mojadas o húmedas*).
• Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente*). ¡No meta la mano en el agua!
• Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
*) Por favor tenga atención a las siguientes „indicaciones especiales de seguri-
dad...“.
Conducción de energía
Por favor meta una batería de bloque 9V (6LR61) en la caja de baterías que está en la parte inferior de la báscula y ajuste los contactos con los polos de la batería. Por favor tenga atención de la polaridad. Sólo use baterías que contengan álcali. Se recomienda siguiente batería: DURACELL MN 1500, Energizer E91.El aparato esta a la venta sin baterías.
14
E
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 14
Uso
• La báscula se ha desarrolado para indicar exactamente la pérdida o el aumento de peso.
• Posicione la báscula en un suelo llano y firme (evite las moquetas). Un suelo poco llano produce resultados inexactos al pesarse.
• Conecte la báscula presionando levemente con el pie la parte derecha de la superficie de contacto.
• En el visualizador LED aparecen tres líneas horizontales como señal de activi­dad, poco después aparece el valor “0,0” (kg).
• Póngase encima de la báscula, reparta su peso proporcionadamente y espere hasta que la báscula calcule su peso. Su peso exacto se indica ahora.
• Cuando acabé de pesarse la báscula se desconectará automáticamente. De esta forma se prolonga la duración de la batería.
Consejos para el uso y el cuidado
• Pesése siempre sín ropa y zapatos antes de comer y siempre a la misma hora. La mejor hora para pesarse es después de levantarse.
• La báscula redondea hacia arriba o hacia abajo siempre en pasos de 0,5 kg.
• En caso de que se pese dos veces y los pesos sean diferentes, está su peso entre medio de estas dos indicaciones.
• No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella.
• Cuando no esté en uso la báscula, no la ponga en posición derecha. Esto acor­ta la duración de las batería.
• Quite las batería en caso de que no vaya a usar la báscula durante un período largo de tiempo.
• Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida. Por favor no se tire o salte encima de la báscula.
• El aparato está completamente ausente de entretenimiento.
• Cuando el indicador indique "LO", por favor cambie las baterías.
• Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el aparato con más de 120 kg.
Limpieza
• Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo.
• No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
15
E
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 15
Garantía
Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra).
Dentro del tiempo de garantía nos responsabilizamos gratuítamente de todos los defectos del aparato que sean originados por defectos de material o de fabricación. ¡La posible reparación o según nuestro criterio el recambio del aparato, no efectua una alargación del tiempo de garantía ni el comienzo de un nuevo tiempo de garantía!
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita.
En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la factura de compra a su establecimiento de adquisición.
En caso de que un accesorio esté defectuoso no quiere decir que se cambie todo el aparato, sino el accesorio defectuoso se recambiará enviando gratuitamente uno en buen estado. ¡En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente el accesorio defectuoso! ¡En caso de roturas de vidrio, el fabricanteno se hará cargo de los gastos!
¡Defectos en accesorios de consumo o en piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.) o también la lim­pieza, mantenimiento o recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
16
E
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 16
Instruções gerais de segurança
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar.
• Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
• O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
• Retire a ficha da tomada de corrente quando o aparelho estiver inactivo e quan­do da aplicação de acessórios, da limpeza do mesmo ou da ocorrência de uma avaria. Antes disso, desligue o aparelho. Puxe, segurando a tomada, mas não o cabo.
• Não abandone nunca o aparelho sem vigilância, a fim de evitar os perigos que os aparelhos eléctricos representam para as crianças. Por isso, escolha o lugar para o Seu aparelho, de modo que o acesso ao mesmo fique vedado a cri­anças. Preste atenção para que o cabo não fique suspenso.
• Queira inspeccionar periodicamente o cabo e o aparelho quanto à existência de danos. Um aparelho não deve ser posto em funcionamento no caso de danos de qualquer índole.
• Não conserte o aparelho por si mesmo, mas procure antes um especialista autorizado.
• Se o fio se estragar e para se evitarem perigos, o mesmo terá de ser substituí­do por outro de qualidade idêntica através do fabricante, dos nossos Serviços de Assistência Técnica ou de uma pessoa com qualificações semelhan-tes.
• Mantenha o aparelho e o cabo afastados do calor, da radiação directa do sol, da humidade e de arestas vivas ou similares.
• Não use nunca o aparelho sem vigilância! Desligue-o sempre que não fizer uso dele, mesmo que seja por um só momento.
• Empregue apenas acessórios originais.
• Não use o aparelho ao ar livre*).
• O aparelho não deve, de forma nenhuma, ser imerso em água ou outros líqui­dos, nem entrar em contacto com os mesmos*). Não faça uso do aparelho com as mãos molhadas ou húmidas*).
• Se o aparelho tiver sido humedecido ou molhado, queira retirar imediatamente a ficha da tomada de corrente*). Não toque na água!
• Use o aparelho somente para a finalidade prevista.
*) É favor observar as seguintes „Instruçõ es especiais de segurança...“.
Abastecimento de energia
Colocar, por favor, uma pilha de bloco de 9 voltes (6LR61) no compartimento próprio que se encontra na parte inferior da balança, pressionando os contactos contra os pólos da pilha. Observar as polaridades. Utilizar apenas pilhas expressa­mente designadas por alcalinas. Recomendamos: DURACELL MN 1500, Energizer E 91.A balança é vendida sem pilhas.
17
P
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 17
Utilização
• A balança foi concebida para indicar o aumento exacto ou a diminuição exacta de peso.
• Colocar a balança sobre uma superfície dura e plana (evitar alcatifas). Uma superfície irregular provocará imprecisões.
• Ligar a balança, pressionando levemente com o pé sobre o lado direito da balança.
• No visor LCD surgirão 3 traços horizontais, assinalando a actividade e, pouco depois, surgirá o valor “0,0” (kg).
• Subir para a balança, distribuindo o peso regularmente e esperar até a balança calcular o peso. Será então indicado o seu peso exacto.
• A balança desligar-se-á automaticamente, logo que se desça da mesma. Desta forma, as pilhas durarão mais tempo.
Conselhos para a utilização e cuidados
• É conveniente pesar-se sem vestuário e sem sapatos antes de ter comido e sempre às mesmas horas. A hora ideal é depois do despertar.
• A balança arredonda o peso, por excesso ou por defeito, até ao valor de 0,5 kg seguinte.
• Se se pesar duas vezes seguidas e se obtiver dois valores diferentes, então o seu peso estará entre os dois valores.
Não imergir a balança em água, pois o sistema electrónico poderá ser destruído.
• Não colocar a balança em posição vertical, quando não estiver a ser utilizada, de contrário, as pilha gastar-se-ão mais depressa.
• Retirar as pilha da balança, quando a mesma não for utilizada durante um período de tempo prolongado.
• Tratar a balança com cuidado, pois é um instrumento de medição. Não a deixar cair, nem saltar para cima da mesma.
• O aparelho não necessita de qualquer manutenção.
• Quando surgir a indicação "LO", deverá substituir-se a pilha.
• Não carregar a balança com um peso superior a 120 kg, para se evitarem danos.
Limpeza
• Limpar a parte exterior da torradeira apenas com um pano húmido.
• Não utilizar detergentes corrosivos ou que risquem.
Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações!
18
P
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 18
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacio­nados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será pos­sível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado.
No caso de defeitos verificados nos acessórios, não se procederá à troca do apa­relho.Tais acessórios serão trocados e expedidos gratuitamente. Não enviar neste caso o aparelho para a fábrica; bastará encomendar o acessório em questão! Danos causados por quebra de vidros não são gratuitos!
Não estão incluídas na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc), nem a limpeza, a manu­tenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia deixará de ter validade, sempre que tenha havido intervenção alheia no aparelho.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes­soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
19
P
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 19
Indicazioni di sicurezza generali
Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru­zioni per l'uso.
• Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio!
• L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale.
• Se l' apparecchio non è in uso, allontanare sempre la spina dalla presa, anche dovendo cambiare gli accessori, pulire l' apparecchio o controllare un guasto. Prima è necessario spegnere l' apparecchio, poi bisogna allontanare il cavo, prendendolo dalla spina.
• Per proteggere i bambini dai pericoli causati da elettrodomestici, è necessario tenere i piccoli sotto continua osservazione. Bisogna quindi scegliere un posto adatto per l' apparecchio in modo che nessun bambino possa toccarlo. Fare attenzione di non far pendere il cavo.
• Controllare regolarmente l' apparecchio in caso di guasti. In questo caso, non mettere in funzione l' apparecchio.
• È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé, ma farlo riparare da un tecnico autorizzato.
• Per evitare rischi, un cavo difettoso puó essere sostituito con un cavo di simile qualitá ed esclusivamente dal fabbricante, dal servizio di assistenza tecnica o da qualsiasi altra persona qualificata.
• Allontanare l' apparecchio da calore, raggi di sole diretti, da umidità, da angoli­spigolosi e simili.
• Non usare l' apparecchio senza essere sotto osservazione di altri. Se non in uso, deve essere sempre spento, anche se solo momentaneamente.
• Usare unicamente accessori di origine.
• Non usare l' apparecchio all' aperto*).
• In nessun caso immergere l' apparecchio in acqua o altri liquidi od avvicinarli ad essi*). Non metterlo in funzione con mani bagnate o umide*).
• Se l' apparecchio si bagni o inumidisca, estrarre immediatamente il cavo dalla presa*). Non immergere le mani nell' acqua!
• Usare l' apparecchio solo per la funzione prevista.
*) Osservare le seguenti „Avvertenze speciali per la sicurezza...“.
Alimentazione
Per cortesia inserite una batteria da 9 V (6LR61) nel vano batterie sul fondo della bilancia e premete le linguette sui poli della batteria. Fate attenzione che la polarità sia corretta. Usate solo batterie su cui sia scritto espressamente alcaline. Si consigliano: DURACELL MN 1500, Energizer E 91.L’apparecchio viene venduto senza batterie.
20
I
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 20
Impiego
• La bilancia pesapersone è stata sviluppata per indicare le variazioni esatte (aumento e perdita) di peso.
• Mettete la bilancia pesapersone su una superficie dura e liscia (evitate la moquette). Un pavimento dalla superficie irregolare causa imprecisioni nella pesatura.
• Accendere la bilancia esercitando una leggera pressione con il piede sul lato destro della superficie di accensione.
• Sul display LED compaiono 3 strisce orizzontali che indicano che la bilancia è in funzione, poco dopo compare il valore “0,0” (kg).
• Mettetevi sulla bilancia e distribuite il vostro peso regolarmente, che intanto viene calcolato dalla bilancia. Quindi potete vedere il vostro peso esatto.
• Scendendo dalla bilancia questa si spegne automaticamente. Questo meccanis­mo prolunga la durata di vita della batteria.
Consigli per l’uso e la manutenzione
• Pesatevi senza vestiti e senza scarpe prima dei pasti e sempre alla stessa ora del giorno. Appena alzati è il momento migliore.
• La bilancia arrotonda per eccesso o per difetto fino al peso più vicino in 0,5 kg.
• Se vi pesate due volte e ottenete due indicazioni diverse, il vostro peso è tra i due valori.
• Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distruggere l’elettronica.
• Quando non usate la bilancia, non riponetela verticalmente perché così la batte­ria si scaricano più in fretta.
• Togliete la batteria se non usate la bilancia per un po’ di tempo.
• Trattate la bilancia con cautela perché è un meccanismo di misurazione. Non fatela cadere e non saltateci sopra.
• L’apparecchio non richiede nessuna manutenzione.
• Se il visualizzatore segnala "LO", sostituire le batterie.
• L’apparecchio non tollera più di 120 kg. Non superate questo peso per evitare danni alla bilancia.
Pulizia
• Per la pulizia esterna dell’apparecchio usate solo un panno leggermente inumi­dito.
• Non usate detersivi forti o abrasivi.
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
21
I
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 21
Garanzia
A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino).
Durante la garanzia noi ripariamo o, su nostra decisione, sostituiamo gratuitamente, guasti dell'apparecchio dovuti a difetti di materiale o fabbricazione. I lavori effettuati durante il periodo di garanzia non producono una proroga della garanzia né danno corso ad una nuova garanzia!
La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente.
In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa­recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
Se gli accessori presentano dei difetti, l'apparecchio non viene rimpiazzato, noi pro­vvediamo gratuitamente alla sostituzione dei pezzi difettosi. In questo caso non invi­are l'apparecchio, ma ordinare il relativo accessorio! La sostituzione di parti in vetro danneggiate è sempre a pagamento!
Sia i guasti al materiale di consumo o ai pezzi soggetti ad usura (per esempio cur­sori portatestina, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricam­bio, spazzolini di ricambio, lame di seghe…) nonché le operazioni di pulizia, manu­tenzione o la sostituzione di pezzi soggetti ad usura non rientrano nella garanzia e quindi sono soggetti a pagamento!
La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di terzi.
Dopo la garanzia
Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un nego­zio od un servizio specializzato, contro pagamento.
22
I
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 22
General safety instructions
Before commissioning this device please read the instruction manual
carefully.
• Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging!
• The device is intended exclusively for private and not for commercial use!
• Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when
attaching accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device beforehand. Pull on the plug, not on the cable.
• In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave
them unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so in such a way that children do not have access to the devi­ce. Take care to ensure that the cable does not hang down.
• Test the device and the cable regularly for damage. If there is damage of any
kind, the device should not be used.
• Do not repair the device yourself, but rather consult an authorised expert.
• For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an
equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person.
• Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp
edges and suchlike.
• Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not
using it, even if this is only for a moment.
• Use only original accessories.
• Do not use the device outdoors*).
• Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or
come into contact with such*). Do not use the device with wet or moist hands*).
• Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket
immediately*). Do not reach into the water.
• Use the device only for the intended purpose.
*) Please note the following „Special safety instructions...“.
Energy supply
Please insert a 9V block battery (6LR61) in the battery compartment on the bottom of the balance and press the contact clamps on the battery poles. Make sure to match the right polarities. Use only batteries, which are explicitly indicated as alkali­ne. The following batteries are recommended: DURACELL MN 1500, Energizer E
91. The device is sold without batteries.
23
GB
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 23
Use
• The balance was designed to indicate precisely the increase in or the loss of weight.
• Position the balance on a hard, flat surface (avoid carpets). Uneven floors lead to imprecise readings.
• Switch the balance on by pressing lightly with your foot on the right side of the button.
• 3 digit lines will appear soon after on the display to indicate that it is activated. Soon „0.0“ (kg) will appear.
• Step on the balance. Distribute your weight equally on the balance and wait for the balance to calculate your weight.Your exact weight will then be displayed.
• The balance shuts off automatically thus lengthening the life of the batteries.
Usage and care tips
• Weigh yourself without any clothes or shoes on before meals and always at the same hour of the day. The best time to weigh yourself is when you wake up in the morning.
• The balance rounds off weight to the closest 0.5 kg.
• If you weigh yourself twice and two different values are given, it means that your weight is comprised between both values.
• Do not immerse the balance in water: the electronic components can be dama­ged.
• Never place the balance in an upright position while it is not being used, as it may lead to the rapid discharging of the batterie.
• Remove the batterie if the balance is not to be used for a long period of time.
• Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument. Do not drop it or jump on it.
• Absolutely no need for maintenance.
• If the display shows "LO", change the batteries.
• Do not load the appliance with more than 120 kg to avoid damaging the device.
Cleaning
• Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit.
• Do not use abrasive or aggressive cleaners.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice!
24
GB
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 24
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or our discretion, by replacement. Any such repair or replacement associated with the guarantee shall not cause the guarantee period to be extended, nor be deemed to be the start of a new guarantee period!
Proof for the warranty is provided by the purchase document.The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer.
Defects to the accessories do not entitle to the change of the appliance. These will be replaced free of charge. In this case do not send back the appliance. Just order the faulty accessory! Broken glass parts are replaced at the expense of the owner!
Neither defects to consumables and wearing parts (e.g. motor pistons, kneading hooks, drive belts, spare remote controls, spare toothbrushes, saw blades, etc.) nor the cleaning, maintenance or change of wearing parts fall under this warranty and hence are subject to payment of costs!
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici­ans or repair services against the payment of the service.
25
GB
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 25
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
• Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem!
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawo­dowego użytku.
• Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane, gdy zamocowujemy części dodatkowe, urządzenie czyścimy lub gdy nastąpi zakłócenie w jego pracy. W pierwszej kolejności należy wyłączyć urządzenie. Zrobić to należy poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za kabel.
• Ze względu na niebezpieczeństwo jakie mogą stanowić elektryczne urządze­nia, nie powinno się nigdy zostawać z nimi dzieci bez opieki dorosłych. Dlatego też miejsce przechowywania urządzenia powinno zostać tak wybra­ne, żeby dzieci nie miały do niego dostępu. Należy zwrócić również uwagę na to, żeby kabel nie zwisał.
• Kabel i całe urządzenie należy regularnie sprawdzać, czy nie ma uszkodzeń. Urządzenia nie wolno włączać, jeżeli zostały stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
• Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie.
• W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez pro­ducenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
• Urządzenie i kabel nie powinno znajdować się w pobliżu źródła ciepła, ostrych kantów, nie wolno poddawać ich bezpośredniemu nasłonecznieniu, wilgoci i innym tego rodzaju wpływom.
• W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia bez opieki! Urządzenie powinno zostać zawsze wyłączone, jeżeli nie jest używane, nawet jeśli przerywamy pracę na bardzo krótko.
• Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
• Urządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń*).
• Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach, nie może ono mieć również kontaktu z żadnymi płynami*). Nie należy używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce*).
• Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka*). Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego urządzenia!
• Urządzenia należy używać wyłącznie w przewidzianym do tego celu.
*) Proszę przestrzegać następujących „specjalnych wskazówek dot...“.
26
PL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 26
Doprowadzenie energii
Proszę włożyć do kieszeni na baterie znajdującej się w dolnej części wagi, blok baterii 9-V (6LR61) i zacisnąć klamry kontaktowe na biegunach baterii. Proszę zwrócić uwagę na polarność. Proszę korzystać tylko z tych baterii, które są oznaczone jako baterie alkaliczne. Zaleca się: DURACELL MN 1500, Energizer E 91. Urządzenie znajduje się w sprzedaży bez baterii.
Zastosowanie
• Waga osobowa została opracowana w celu wskazywania dokładnego przy­bierania i strat ciężaru ciała.
• Proszę ustawić wagę osobową na twardej, płaskiej powierzchni (proszę uni­kać dywanów). Nierówna powierzchnia może powodować niedokładność.
• Wagę włączą Państwo delikatnie naciskając stopą prawą stronę płaszczyzny wagi.
• Na wyświetlaczu LED pojawią się trzy poziome kreski oznaczające uaktywnie­nie się wagi, a krótko potem pojawi się wartość „0,0 (kg)”.
• Proszę ustawić się na wadze osobowej, postarać się równomiernie roz­mieścić ciężar i odczekać aż waga naliczy ciężar. Podany zostanie Państwa dokładny ciężar.
• Zejście z wagi powoduje jej automatyczne wyłączenie. Dzięki temu wydłuża się okres żywotności baterii.
Wskazówki dotyczące użytkowania i pielęgnacji
• Proszę ważyć się bez ubrania i butów przed posiłkiem i zawsze o tej samej porze dnia. Najlepiej rano, po wstaniu z łóżka.
• Waga zaokrągla wynik do 0,5 kg.
• Jeżeli zważą się Państwo dwa razy z rzędu i otrzymają różne wyniki, Państwa ciężar będzie wartością średnią tych wyników.
• Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to spowodować uszkodzenia elektroniki.
• W przypadku nie korzystania z wagi proszę nie ustawiać jej pionowo, może to spowodować przedwczesne wyczerpanie się baterii.
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z wagi przez dłuższy czas, proszę usunąć z niej baterie.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z wagą, ponieważ jest to instrument pomi­arowy. Proszę nie upuścić jej i nie wskakiwać na nią.
• Urządzenie nie musi być poddawane konserwacji.
• Gdy pojawi się wskaźnik "LO", proszę wymienić baterie.
• Proszę nie obciążać wagi więcej niż do 120 kg, w przeciwnym razie mogą Państwo spowodować uszkodzenie urządzenia.
27
PL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 27
Czyszczenie
• Zewnętrzną część urządzenia proszę czyścić jedynie za pomocą wilgotnej ściereczki.
• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących.
Do urzadzen wyposazonych w akumulatorki
Ochrona srodowiska
• Twoje urządzenie jest wyposażone w akumulatory (Ni-Cd) niklowo-kadmove nadające się do ponownego ładowania zawierają one substancje, które mogą zanieczyściś środowisko.
• Akumulatory połączamy zgodnie z biegunami zaznaczonymi w urządzeniu.
• Po odkręceniu śrubki mocującej zamknięcie usuwamy zużyte akumulatory.
• Nie należy stosować akumulatorów nie nadających się do ładowania ponie­waż może to spowodować uszkodzenie lub zniszczenie urządzenia.
• W przypadku stwierdzenia cieknących akumulatorów należy je usunąć z urządzenia.
• Gdy wyrzucasz urządzenie wyjmij z niego akumulatory i wyrzuć je w specjal­nie przeznaczonym do tego punkcie.
• W czasie wyjmowania akumulatorów nie podłączaj przyrządu do żródła zasi­lania.
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze­nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko­dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto­sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko­dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze­nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
28
PL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 28
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado­wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieod­powiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwoś­ci ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
29
PL
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 29
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití!
• Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem!
• Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití.
Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazu­jete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha. Předem přístroj vypněte. Zástrčku vytáhněte ze sítě uchopením zástrčky, nikdy ne tahem síúové šňůry.
• Abychom chránili děti před nebezpečím úrazu elektrickým proudem, nenechte je nikdy bez dozoru s elektrickým spotřebičem. Zvolte umístění Vašeho spotřebiče tak, aby byl z dosahu dětí. Dbejte na to, aby nevisela síúová šňůra dolů.
• Kontrolujte pravidelně síúovou šňůru a vlastní přístroj. Při výskytu jakéhokoliv poškození se nesmí přístroj používat.
Neprovádějte žádné opravy na Vašem spotřebiči, pověřte opravou odborníka.
• Vadný síťový kabel smí být vyměňován jen výrobcem, naším servisním tech­nikem nebo jinou podobně kvalifikovanou osobou a musí být nahrazen rov­nocenným kabelem, aby se zamezilo případnému ohrožení.
• Nevystavujte přístroj a sít’ovou šňůru horku, přímému působení slunce, vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty a podobným účinkům.
• Nepoužívejte nikdy přístroj bez dohledu! Přístroj vždy vypněte, když ho nepoužíváte, i kdyby se jednalo jen o malž okamžik.
• Používejte jen původní příslušenství.
• Nepoužívejte přístroj venku*).
• Přístroj se nesmí v žádném případě dostat do styku s vodou nebo jinou teku­tinou nebo být do nich zanořen*). Nepoužívejte přístroj, jestliže máte vlhké nebo mokré ruce*).
• Jestliže přístroj zvlhnul nebo je mokrý, vytáhněte okamžitě sít’ovou zástrčku ze sítě*). Nesahejte do vody!
• Používejte přístroj výhradně pro stanovený účel.
*) Dbejte, prosím, na následující „Zvláštní bezpečnostní pokyny...“.
Napájení
Vložte jednu baterii 9V (6LR61) do bateriové šachty na spodní straně váhy a přitiskněte kontaktové svorky na póly baterie. Dbejte na správnou polaritu. Používejte jen baterie označené jako ALKALINE. Doporučujeme použití následujících baterií: DURACELL MN 1500, ENERGIZER E
91. Přístroje je prodáván bez baterií.
30
CZ
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 30
Použití
• Osobní váha byla vyvinuta tak, aby zobrazovala přesné zvýšení nebo snížení hmotnosti.
• Postavte osobní váhu na tvrdý, rovný podklad (ne na koberec !). Nerovná podlaha má za následek nepřesné údaje.
• Váhu zapněte lehkým tlakem nohy na pravou stranu spínací plochy váhy.
• Na displeji z tekutých krystalů se objeví tři vodorovné čárky jako symbol čin­nosti, krátce poté se objeví hodnota „0,0“ (kg).
• Stoupněte si na osobní váhu, dbejte na rovnoměrné rozložení Vaší hmotnosti a vyčkejte, až váha vypočítá Vaši hmotnost. Poté se zobrazí Vaše přesná hmotnost.
• Jakmile z váhy sestoupíte, tato se automaticky vypne. Tím se prodlužuje životnost baterií.
Tipy pro používání a ošetřování
• Važte se vždy bez oděvu a bot před jídlem a vždy ve stejnou denní dobu. Nejvhodnější doba je ráno před snídaní.
• Váha zaokrouhluje údaje nahoru nebo dolů vždy na nejbližší 0,5 kg.
• Jestliže se vážíte dvakrát a obdržíte dva různé údaje, pak je Vaše hmotnost mezi těmito dvěma hodnotami.
• Váhu nikdy neponořujte do vody, protože by mohlo ke zničení elektroniky.
• Nestavte váhu do vzpřímené polohy, pokud ji nepoužíváte; v této poloze dochází k rychlejšímu vybití baterií.
• Vyjměte baterie, jestliže nebudete váhu delší dobu používat.
• Zacházejte s váhou opatrně, neboť se jedná o měřící přístroj. Nenechte ji spadnout a neskákejte na ni.
• Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu.
• Jestliže se na indikátoru zobrazí "LO", vyměňte baterie.
• Nezatěžujte přístroj hmotností větší než 120 kg, abyste předešli jeho poškození.
Čištění
• K čištění vnějšku přístroje používejte jen mírně navlhčený hadřík.
• Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čistící prostředky.
Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč­nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny!
31
CZ
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 31
Záruka
Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad).
V průběhu záruční doby bezplatně odstraníme závady přístroje, které jsou způsobeny materiálovými nebo výrobními vadami, a sice buďto opravou nebo, podle našeho rozhodnutí, výměnou. Záruční plnění nejsou důvodem pro prodloužení záruční doby ani důvodem pro začátek běhu nové záruční doby!
Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna nebo oprava bezplatně provedena.
V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi.
Závady na příslušenství nejsou důvodem pro výměnu přístroje, nýbrž budou výměnným způsobem bezplatně zaslány náhradní díly. V takovémto případě nezasílejte přístroj, nýbrž jen objednejte náhradu za vadnou součást! Škody na skle budou zásadně odstraněny jen proti úhradě!
Na závady spotřebního příslušenství resp. dílů podléhajících opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), ani na čištění, údržbu nebo výměnu dílů pod­léhajících opotřebení se nevztahuje záruka a budou proto dodány resp. prove­deny jen za úhradu!
Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem nebo servisem jen za úhradu.
32
CZ
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 32
A biztonságos hasznalatra vonatkozó
általanos irányelvei
A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását.
• Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
• A berendezés csak házi hasznalatra való.
• Mindig, amikor nem hasznaljuk a berendezést vagy hozzákapcsoljuk a külön részeit, tisztítjuk. vagy amikor a berendezés megsérült ki kell huzni a dugót a konnektorból. Mindig tessék korábban kikapcsolni a berendezést. Tessék huzni dugót , nem zsinort, vezetéket.
• Gyereket kell messze tartani a berendezéstől, azért nem szabad ezt hagyni a biztosítás nélkül. Azért is kell ilyen helyet találni a berendezésnek, ahova gyereket nem tudnak eljutni. Tessék még figyelmet arra fordítani,hogy a kábel ne logjon le.
• Rendszeresen kell ellenőrízni a berendezést és a vezetéket. A megsérülés esetében nem szabad hasznalni a berendezést.
• Ne tessék egyedül probálni javítani berendezést otthon, tessék fordulni a Szerviszhez.
• Kockázatok elkerülése végett a hibás hálózati kábelt csak a gyártó, az ügyfélszolgálatunk embere vagy más hasonlóan képesített személy cserélhe­ti ki egyenértékű másik kábelre.
• Tessék védeni a berendezést a magas hőfoktól,a nap közvetlen hatástól, nedvességtől, éles tárgyaktól stb.
• Tessék ovatosnak lenni a berendezés hasznalata alatt!Mindig tessék kikapcsolni a berendezést, amikor nincs hasznalva, akkor is , amikor csak egy pillanatra abba haggyuk a munkat.
• Tessék csak az eredeti részeket hasznalni.
• Nem szabad kint hasznalni a berendezést*).
• Semmiféleképpen nem szabad vizbe vagy más folyadékba betenni a berendezést,sem ajanlátos,hogy a berendezás érintkezzen a nedvesség­gel*). Nem szabad hasznalni a berendezést akkor se, amikor vizes keze van*).
• Ha a berendezés érintkezett vizzel,tessék azonnal kihuzni dugót a konnektorból*). Ne tessék vízbe tenni kezet.
• A berendezést csak ilyen célra lehet hasznalni, amelyre szánták.
*) Vegye figyelembe az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat...“.
33
H
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 33
Energiabevitel
Helyezzen egy 9 voltos (6LR61) rúdelemet a mérleg alsó részén lévő elemtartó rekeszbe, és nyomja rá a kontaktlamellákat az elempólusokra. Ügyeljen a helyes polaritásra. Csak kifejezetten lúgos (alkaline) elemet használjon! Ajánlatos a DURACELL MN 1500, Energizer E 91. A készüléket elem nélkül árusítják.
Használat
• A személymérleget a testsúlygyarapodás és -fogyás pontos kijelzésére fejlesztették ki.
• Állítsa a személymérleget kemény, lapos aljzatra (a szőnyegpadló kerülendő!). Az egyenetlen aljzat pontatlanságot eredményez a mérésben.
• Lábának enyhe lenyomásával kapcsolja be a mérleget a kapcsolófelület jobb oldalán.
• A LED kijelzőn az aktiválódás jeleként előbb 3 vízszintes vonal jelenik meg, majd mindjárt utána a "0,0" (kg) érték is.
• Álljon rá a személymérlegre, egyenletesen ossza el a súlyát, és várjon, amíg a mérleg kiszámítja a testsúlyát. A mérleg ezután kijelzi az Ön pontos testsú­lyát.
• Ha lelép a mérlegről, automatikusan kikapcsolódik. Ez meghosszabbítja az elem élettartamát.
Tippek a mérleg használatához és gondozásához
• Ruha és cipő nélkül, étkezés előtt, és a nap azonos időpontjában mérje magát. A legjobb mindjárt felkelés után.
• A mérleg a legközelebbi 0,5-kg-ra kerekít fel vagy le.
• Ha egymás után kétszer méredzkedik, és eredményként két különböző ada­tot kap, akkor a testsúlya a két érték között van.
• Ne tegye a mérleget vízbe, ezzel tönkreteheti a benne lévő elektronikát.
• Ne állítsa a mérleget használaton kívül függőleges helyzetbe! Ez az elemek gyors kimerülését eredményezi.
• Ha hosszabb időn át nem használja a mérleget, vegye ki belőle az elemeket.
• Óvatosan használja a mérleget, hiszen mérőműszer. Ne ejtse le, és ne ugorjon rá.
• A készülék egyáltalán nem igényel karbantartást.
• Amikor az "LO" kijelző jelez, cserélje ki az akkumulátorokat.
• 120 kg-nál nagyobb súllyal ne terhelje a készüléket a károsodás elkerülése végett.
Tisztítás
• A készülék külső tisztítására csak enyhén megnedvesített ruhát használjunk.
• Ne használjunk semmilyen erős vagy súroló hatású tisztítószert.
34
H
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 34
Ez a berendezés megfelel a CE-nek és lett gyártva a biztonság legmodernebb írányelvei szerint. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancialevél
Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug­ta) 24 havi garanciát vállalunk.
A garanciális időn belül javítással vagy — saját döntésünk szerint — cserével megszüntetjük a készülék minden anyaghiba vagy gyártási hiba okozta meg­hibásodását. A garanciális szolgáltatások eredményeként a garanciális idő sem meg nem hosszabbodik, sem nem kezdődik újra elölről!
A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja. E nélkül a bizonylat nélkül a készülék nem cserélhető vagy javíttatható díjtalanul.
Garanciális esetben szíveskedjék a teljes készüléket eredeti csomagolásában, a pénztári bizonylattal együtt átadni a kereskedőnek.
Ha hibásak a tartozékok, nem cseréljük ki az egész készüléket, hanem díjtalan cseretartozékot küldünk. Ilyen esetben tehát nem kell beküldeni a készüléket, csak a hibás tartozékot kell megrendelni! Az üvegtörési hibák mindig térítéskö­telesek!
Sem az elhasználódó tartozékok, ill. kopó alkatrészek (pl. szénkefék, dagasz­tóhorgok, hajtószíjak, pót-távkapcsoló, pótfogkefe, fűrészlapok stb.), sem a kopó alkatrészek tiszítása, karbantartása vagy cseréje nem tartozik bele a garanciába, következésképp térítésköteles!
Letéktelen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia lejárta után
A garancia lejárta után a megfelelő szakkereskedő vagy szakszerviz térítés ellenében elvégzi a szükségessé váló javításokat.
35
H
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 35
Пбщие указания по безопасности
Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно
прочитайте руководство по эксплуатации
• Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное
свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой!
• Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем
хозяйстве, а не для промыслового использования.
• Всегда вынимайте штекер из штепсельной розетки, если Вы больше не
пользуетесь прибором, если Вы хотите установить части оснастки, почистить прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно выключить. Тянуть нужно за штекер, а не за кабель.
• Для того, чтобы предохранить детей от опасностей, связанных с
электрическими приборами, ни в коем случае не оставляйте их наедине с электрическими приборами без надзора. Поэтому выберите место установки Вашего прибора так, чтобы дети не могли до него достать. Следите за тем, чтобы кабель не свисал вниз.
• Регулярно проверяйте кабель и прибор на наличие повреждений. Если
прибор имеет какие-либо повреждения, то им нельзя пользоваться.
• Не ремонтируйте Ваш прибор самостоятельно; Обязательно обратитесь
к авторизованному специалисту.
• Из соображений безопасности, замена дефектного сетевого кабеля на
равнозначный допускается только на заводе-изготовителе, в нашей ремонтной мастерской или лицом, имеющим соответствующую квалификацию.
• Прибор и кабель должны храниться так, чтобы они не попадали под
воздействие жары, прямых солнечных лучей, влаги, острых кромок и т.д.
• Ни в коем случае не оставляйте работающий прибор без надзора! Если
Вы не пользуетесь больше прибором, то всегда выключайте его, даже, если это нужно всего лишь на одну минутку.
• Используйте только оригинальную оснастку.
• Не пользуйтесь прибором на улице*).
• Прибор ни в коем случае нельзя окунать в воду или в какие-либо другие
жидкости; он не должен контактировать с водой или какими-либо другими жидкостями*). Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или влажные*).
• Если на прибор попала влага, или же, если он намок, нужно немедленно
вынуть штекер из штепсельной розетки*). При этом не опускайте руки в воду!
• Используйте прибор только для тех целей, для которых он предназначен.
*) Соблюдайте, пожалуйста, нижеследующие “Специальныеуказания по
технике безопаснос...“.
36
RUS
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 36
Электропитание
Bcтавьте 9В- батарейку (6LR61) в батарейный отсек, находящейся на обратной стороне весов, и наденьте контактную клему на ее полюса. Пожалуйста соблюдайте полярность. Используйте только тот тип батареек, которые имеют однозначную маркировку как Alkali- батарейки. Рекомендуемые марки: DURACELL MN 1500, Energizer E 91. Прибор продается без батареек.
Порядок работы
• Прибор был разработан для того, чтобы точно определять увеличение или потерю весаю
• Установите весы на твердую плоскую основу (избегайте ковры и тому подобное). Неровный пол приводит к ложным показаниям.
• Включит всы, сл"ка нажав но"ой на правую сторону пульта управлния всов.
• На матричном, светодиодном индикаторе покажуться 3 горизонтальные полоски, как знак того, что весы активны, через некоторое время, после этого, появится показания "0,0"(кг).
• Встаньте на весы, равномерно распределите вес и ждите пока весы вычислят ваш вес. После этого весы покажут вам точный вес.
• Как только вы сойдете с весов, они автоматически выключаться. Это удлиняет срок службы батареек.
Рекомендации по применению и уходу за весами
• Взвешивайтесь без одежды и обуви, перед едой и всегда в одно и тоже время суток. Лучшее время для этого утро, после подъема.
• Весы округляют показания в ту или иную сторону с точностью до 0,5 кг.
• Если вы взвесились два раза и получили различные показания, то ваш вес лежит между этими показаниями.
• Непогружайте весы в водую, это может привести к порче электроники.
• Не ставьте весы в нерабочем состоянии вертикальное положении, это может привести к быстрому разряду батарии.
• Если весы долгое время неиспользуются, вытащите батарейку.
• Обращайтесь с весами бережно, потому что это измерительный инструмент. Не роняйте и не прыгайте на нем.
• Прибор н нуждатся в тхобслуживании.
• Если на индикатор появится символ "LO", то замнит батарйки.
• Чтобы н поврдить всы, взвшивайт на них н бол 120 к".
37
RUS
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 37
Уход за прибором
• Для чистки прибора снаружи пользуйтесь влажной тряпкой.
• Не используйте для чистки сильномоющие средства или пасты.
Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Во время гарантии мы бесплатно устраняем все неполадки прибора, которые возникли по причине дефектов материала или по вине завода­изготовителя, путем ремонта или, на наше усмотрение, заменой прибора. Гарантийный ремонт не удлиняет срок гарантии и не возобновляет ее!
Документом для гарантии служит кассовый чек. Без предъявления этого документа бесплатный ремонт или замена прибора невозможны.
В случае поломки прибора просим вернуть его в магазин в полной комплектации и оригинальной упаковке, приложив кассовый чек.
Детали с дефектами не являются причиной для возврата прибора, они будут присланы бесплатно взамен дефектных. В подобном случае не отсылайте весь прибор, а заказывайте только дефектные детали! Разбитые стеклянные детали меняются, как правило, только за оплату!
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например контактные щетки моторов, пильные полотна, смесительные крюки, приводные ремни и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии прибора посторонними лицами.
По окончании гарантии
По истечении срока гарантии прибор можно сдать на ремонт в специализированный магазин или ремонтную мастерскую за оплату.
38
RUS
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 38
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
Technische Daten
Modell: PW 2649 Spannungsversorgung: 9 V Blockbatterie Max. Gewichtsbelastung: 120 kg Messtoleranz: 0-100 kg: + - 1,0 kg
100 -120 kg: + - 2,0 kg
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld • 05/01
43421-05-PW 2649 03.06.2004 11:06 Uhr Seite 39
NiCd:
Loading...