Clatronic PW 2624 FA User Manual [de]

R
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Fettanalysewaage
Vetanalyseweegschaal • Vægt til analyse af kroppens fedtprocent
Pèse-personne avec analyse de la masse adipeuse •
balança analisadora de gordura • Bilancia per l'analisi dei grassi dell'organismo
Body fat analysis scale • Waga wskazująca ilość tkanki tłuszczowej
Osobní váha s analýzou tělesného tuku Testzsírarány-elemző mérleg
Balanza para el análisis de la grasa corporal
Весы для контроля жировой массы тела
PW 2624 FA
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice
Contents • Spis treści Obsah Tartalom Содержание
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 13
Beskrivelse af de enkelte dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
DK
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 14
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 17
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 24
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
P
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 29
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 33
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 38
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 39
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 42
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 44
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 48
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
CZ
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 50
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 54
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 55
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 59
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
RUS
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 60
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 64
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 3
2
1
3
4
Übersicht der Bedienelemente
1. Pfeiltasten zur Auswahl
2. Einschalttaste
3. Speichertasten für persönliche Werte
4. Kontaktflächen
5. Display
6. Taste zur Wahl der Maßeinheit
7. Modustaste
5
6
7
3
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 4
D
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs­anleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien*).
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen*). Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen*).
• Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose*). Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
*) Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist geeignet für Erwachsene und Kinder ab 5 Jahren! Es ist nicht geeignet für Personen mit Herzschrittmachern!
• Das Gerät kann nur korrekt funktionieren, wenn Sie barfuss und mit trockenen Füßen auf dem Kontaktflächen stehen!
• Das Gerät ist für ein maximales Körpergewicht von 140 kg ausgelegt! Ein größeres Gewicht kann das Gerät zerstören!
4
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 5
• Das Gerät kann z.B. bei schwangeren Frauen, Erwachsenen über 70 Jahren, Dialyse-Patienten oder Berufsathleten abweichende Messergebnisse bei der Körperfettmessung anzeigen!
Batterien einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes.
• Legen Sie zwei 1,5 V Batterien vom Typ AA, wie auf dem Batteriefachdeckel abgebildet in die Batteriehalterung ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS: Die Batterien halten bei regelmäßiger Benutzung ca. 1 Jahr und sollten danach ausgetauscht werden!
Information zur Körperfettmessung
Es gibt schwere Menschen, die ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Fett- und Muskelmasse haben und es gibt scheinbar schlanke Menschen mit deutlich erhöh­ten Körperfettwerten. Fett ist ein Faktor, der erheblich zur Belastung des Organismus, insbesondere des Herz-Kreislauf-Systems, beiträgt. Die Kontrolle bei­der Werte (Fett und Gewicht) sind deshalb Grundvoraussetzung für Gesundheit und Fitness.
Der Körperfettanteil beim Menschen ist sehr individuell, deshalb lassen sich bei der PW 2624 FA, die persönlichen Körperdaten individuell einstellen. Als Anhaltswerte für Ihr Fitnessprofil ist die nachfolgende Tabelle gedacht. Sie zeigt die Abhängigkeit der Körperfettwerte vom Alter und vom Geschlecht. Beachten Sie dabei immer, dass wie beim Wasserhaushalt im Körper, auch der Fettanteil innerhalb des Tages starken Schwankungen unterliegt. Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um einen vergleichbaren Wert zu erhalten.
Das Gerät lässt durch Ihren Körper ein schwaches, nicht spürbares, elektrisches Signal fließen um so die aktuellen Werte des Körpers zu ermitteln. Das Signal ist völlig ungefährlich!
Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. Vom Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin zur Reglung der Körpertemperatur übernimmt Fett eine wichtige Aufgabe im Körper. Ziel ist also nicht den Körperfettanteil radikal zu reduzieren, sondern ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Muskelmasse und Fettmasse zu erreichen und es zu halten.
D
5
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 6
Richtwerttabelle (ca. und in %)
D
Alter
Jahre + ø - + ø ­20-24 14,9 19,0 23,3 22,1 25,0 29,6 25-29 16,5 20,3 24,3 22,0 25,4 29,8 30-34 18,0 21,5 25,2 22,7 26,4 30,5 35-39 19,3 22,6 26,1 24,0 22,7 31,5 40-44 20,5 23,6 26,9 25,6 29,3 32,8 45-49 21,5 24,5 27,6 27,3 30,9 34,1 50-59 22,7 25,6 28,7 29,7 33,1 36,2 > 60 23,2 26,2 29,3 30,7 34,0 37,3
HINWEIS: Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfettanteils ist es schwierig einen Richtwert zu bekommen. Im Durchschnitt liegt bei einem Erwachsenen Menschen die optimale Messzeit zwischen 18 und 20 Uhr, da in die­sem Zeitraum der Fettanteil sehr gleichmäßig bleibt!
Männer
Frauen
Inbetriebnahme
Reine Wiegefunktion
1. Drücken Sie die Einschalttaste (2), um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display (5) erscheint kurz nach dem Begrüßungstext "1234".
2. Sie können nun mit der Taste (6) die Maßeinheit auswählen (kg oder lb = Pfund). Die von Ihnen ausgewählte Maßeinheit wird beim nächsten Einschalten des Gerätes übernommen!
3. Im Display (5) erscheint nach einigen Sekunden "0.0". Stellen Sie sich mit bei­den Füßen auf die Kontaktflächen (4) des Gerätes.
4. Ihr Gewicht wird im Display (5) angezeigt. Nach einigen Sekunden schaltet sich das Gerät automatisch ab!
Programmieren der persönlichen Daten HINWEIS: Sie sollten die folgenden Schritte aufeinanderfolgend und innerhalb eini-
ger Sekunden durchführen, da ansonsten das Gerät den Programmiermodus auto­matisch abbricht!
1. Drücken Sie die Einschalttaste (2), um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display (5) erscheint kurz nach dem Begrüßungstext "1234".
2. Drücken Sie nun die Modustaste (7), um in den Programmiermodus zu gelan­gen.
3. Die Zahl "1" blinkt im Display (5). Wählen Sie mit den Pfeiltasten (1) einen Speicherplatz aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Modustaste (7). Alle vorherigen Einstellungen des ausgewählten Speicherplatzes werden überschrie­ben!
6
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 7
4. Im Display (5) erscheinen zwei Symbole (männlich, weiblich). Wählen Sie mit den Pfeiltasten (1) Ihr Geschlecht aus und drücken Sie die Modustaste (7).
5. Geben Sie nun, durch erneutes Drücken der Pfeiltasten (1), Ihre Körpergröße in cm an und drücken Sie zur Bestätigung die Modustaste (7).
6. Als letzten Wert geben Sie Ihr Alter in 5er-Schritten ein (Age = Alter). Benutzen Sie zur Auswahl wieder die Pfeiltasten (1) und drücken zur Bestätigung die Modustaste (7). Im Display erscheint "1234" und kurz danach "0.0". Nach eini­gen Sekunden schaltet das Gerät ab.
Ihre persönlichen Werte sind nun auf dem ausgewählten Speicherplatz gespei­chert. Sie haben insgesamt 4 Speicherplätze zur Verfügung.Sie haben somit die Möglichkeit auf drei weiteren Speicherplätze zu Ihren auch die persönlichen Werte anderer Familienmitglieder zu speichern.
Gewichts- und Fettanteilbestimmung
Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einen Speicherplatz.
Drücken Sie die Einschalttaste (2), um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display (5) erscheint kurz nach dem Begrüßungstext "1234". Wählen Sie nun den Speicherplatz mit Ihren persönlichen Werten aus. Nach einigen Sekunden erscheint im Display (5) "0.0". Stellen Sie sich barfuss auf die Kontaktflächen (4) des Gerätes. Zuerst wird Ihr Gewicht im Display (5) angezeigt. Danach ermittelt das Gerät den aktuellen Fettanteil. Der ermittelte Wert erscheint in Prozent im Display (5). Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden automatisch ab.
HINWEIS: Wenn im Display "FFFF" erscheint, übersteigt Ihr Körpergewicht 140 kg!
Reingung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese können das Gehäuse des Gerätes beschädigen!
• Als Zusatzmittel können Sie ein handelsübliches Spülmittel oder eine einfache Seife verwenden.
• Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab.
D
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
7
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 8
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserer Entscheidung, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern wer­den kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätz­lich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
Service
Sehr geehrter Kunde! Verschleißteile (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
8
clatronic_hotline@t-online.de
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 9
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul­dig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele
• doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto­ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk­ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten*).
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het nooit hiermee in aanraking komen*). Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen*).
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact*). Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
*) Neem de onderstaande „Bijzondere Veiligheidsinstructies...“ in acht.
Overzicht
1. Pijltoetsen voor de selectie
2. Inschakeltoets
3. Geheugentoetsen voor persoonlijke waarden
4. Contactvlakken
5. Display
6. Selectietoets voor meeteenheid
7. Modustoets
NL
9
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 10
NL
· Het apparaat is geschikt voor volwassenen en kinderen vanaf 5 jaar! Het is niet geschikt voor personen met een pacemaker!
· Het apparaat kan alleen correct functioneren wanneer u met blote, droge voeten op de contactvlakken staat!
· Het apparaat is geconcipieerd voor een lichaamsgewicht van maximaal 140 kg! Hogere gewichten kunnen de weegschaal onherstelbaar beschadigen!
· Het apparaat kan bij de meting van het lichaamsvet bij bijvoorbeeld zwangere vrouwen, volwassenen boven 70 jaar, dialysepatiënten of beroepsatleten afwi­jkende meetresultaten leveren!
Speciale veiligheidsinstructies
Batterijen plaatsen
· Open het batterijvakje aan de onderzijde van het apparaat.
· Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA in het batterijvakje zoals staat afgebeeld op het deksel van het batterijvakje.
· Sluit het batterijvakje.
OPMERKING: bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van ca 1 jaar. Dan moeten zij worden vervangen!
Informatie over de meting van het lichaamsvet
Er zijn zware mensen die een evenwichtige verhouding hebben tussen vet- en spiermassa en er zijn schijnbaar slanke mensen met duidelijk te hoge lichaamsvet­waarden. Vet is een factor die in aanzienlijke mate bijdraagt tot de belasting van het organisme - vooral het hart en de bloedsomloop. Daarom is de controle van beide waarden (vet en gewicht) van fundamenteel belang voor gezondheid en fitness.
Het aandeel lichaamsvet bij de mensen is individueel erg verschillend. Daarom kunt u bij de PW 2624 FA uw persoonlijke lichaamsgegevens individueel instellen. De onderstaande tabel is bedoeld als richtwaarde voor uw fitnessprofiel. Daarin wordt aangegeven, hoe lichaamsvetwaarden afhankelijk zijn van leeftijd en geslacht. Bedenk daarbij altijd dat - net als bij de waterhuishouding in ons lichaam - ook de vethuishouding per dag onderhevig is aan sterke schommelingen. Meet dus altijd op hetzelfde tijdstip van de dag om een vergelijkbare waarde te verkrijgen.
Het apparaat stuurt een zwak elektrisch, voor u niet voelbaar signaal door uw lich­aam om zo de actuele lichaamswaarden te bepalen. Het signaal is volkomen onschadelijk!
Lichaamsvet is een belangrijk bestanddeel van het organisme. Van de bescherming van de gewrichten tot en met vitamineopslag en de regeling van de lichaamstem­peratuur vervult vet een belangrijke rol in ons lichaam. Het doel is dus niet om het lichaamsvet radicaal te verminderen, maar om een evenwichtige verhouding te vin­den tussen vet- en spiermassa en deze te handhaven.
10
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 11
Richtwaardetabel (ca. en in %)
Leeftijd
in jaren + Ø - + Ø ­20-24 14,9 19,0 23,3 22,1 25,0 29,6 25-29 16,5 20,3 24,3 22,0 25,4 29,8 30-34 18,0 21,5 25,2 22,7 26,4 30,5 35-39 19,3 22,6 26,1 24,0 22,7 31,5 40-44 20,5 23,6 26,9 25,6 29,3 32,8 45-49 21,5 24,5 27,6 27,3 30,9 34,1 50-59 22,7 25,6 28,7 29,7 33,1 36,2 >60 23,2 26,2 29,3 30,7 34,0 37,3
OPMERKING. Vanwege de enorme schommelingen ten aanzien van het lichaams­vet is het moeilijk om een richtwaarde te krijgen. Gemiddeld ligt de optimale meetti­jd voor een volwassene tussen 18 en 20 uur omdat het vetgehalte gedurende deze periode van de dag zeer gelijkmatig blijft!
Mannen
Vrouwen
Ingebruikname
Zuivere weegfunctie
1. Druk de inschakeltoets (2) in om het apparaat in te schakelen. Op het display (5) verschijnt even later de welkomsttekst “1234“.
2. Nu kunt u met de toets (6) de meeteenheid kiezen (kg of lb=pond). Bij de eerst­volgende inschakeling van het apparaat wordt de door u gekozen meeteenheid overgenomen!
3. Na enkele seconden verschijnt “0.0“ op het display (5). Ga nu met uw voeten op de contactvlakken (4) van het apparaat staan.
4. Uw gewicht verschijnt op het display (5). Na enkele seconden schakelt het apparaat automatisch uit!
Uw persoonlijke gegevens programmeren. OPMERKING: U moet de volgende handelingen in de aangegeven volgorde en
binnen enkele seconden uitvoeren omdat de programmeermodus anders automa­tisch wordt onderbroken.
1. Druk de inschakeltoets (2) in om het apparaat in te schakelen. Op het display
verschijnt even later de welkomsttekst “1234“.
2. Druk nu de modustoets (7) in om in de programmeermodus te komen.
3. Het getal “1“ knippert op het display (5). Kies met de pijltoetsen (1) een geheu-
genplaats uit en bevestig uw keuze met de modustoets (7). Alle voorafgaande instellingen op de gekozen geheugenplaats worden overschreven!
NL
11
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 12
4. Op het display (5) verschijnen twee symbolen (mannelijk, vrouwelijk). Kies met
NL
de pijltoetsen (1) het voor u van toepassing zijnde symbool en druk op de modu­stoets (7).
5. Geef nu door het opnieuw indrukken van de pijltoetsen (1) uw lichaamslengte in cm aan en druk de modustoets (7) in als bevestiging.
6. Als laatste waarde geeft u uw leeftijd aan in 5-stappen (age = leeftijd). Gebruik voor de keuze weer de pijltoetsen (1) en druk de modustoets (7) in ter bevesti­ging. Op het display verschijnt “1234“ en kort daarna “0.0“. Na enkele seconden schakelt het apparaat uit.
Nu zijn uw persoonlijke waarden op de gekozen geheugenplaats opgeslagen. In totaal zijn er 4 geheugenplaatsen beschikbaar. Op de andere plaatsen kunt u dus de persoonlijke waarden van andere gezinsleden opslaan.
Bepaling van gewicht en vetgehalte
Sla uw persoonlijke gegevens eerst op een geheugenplaats op.
Druk op de inschakeltoets (2) om het apparaat in te schakelen.Kort na de welkom­sttekst verschijnt “1234“ op het display (5). Kies nu de geheugenplaats met uw persoonlijke waarden. Na enkele seconden verschijnt “0.0“ op het display (5). Ga met blote voeten op de contactvlakken (5) van het apparaat staan. Eerst wordt uw gewicht op het display (5) aangegeven. Daarna bepaalt het apparaat het actuele vetgehalte. De vastge­stelde waarde verschijnt op het display (5). Na enkele seconden schakelt het apparaat automatisch uit.
OPMERKING: Wanneer “FFFF“ op het display verschijnt, is uw lichaamsgewicht hoger dan 140 kg!
Reiniging
• Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen. Deze kunnen het materiaal aanta­sten!
• U kunt eventueel een gewoon afwasmiddel of gewone zeep gebruiken.
• Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een droge, zachte doek.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
12
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 13
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Binnen de garantieperiode verhelpen wij gratis defecten aan het apparaat die zijn ontstaan als gevolg van materiaal- of productiefouten, hetzij door reparatie of - naar ons goeddunken - door vervanging. Garantieverleningen leiden noch tot verlenging van de garantieperiode noch tot het begin van een nieuwe garantieperiode!
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak­king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Defecten aan hulpstukken leiden niet tot omruil van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat insturen, maar alleen het defecte hulpstuk bestellen! Glasbreuk wordt altijd alleen tegen kostenbe­rekening vervangen!
Defecten aan hulpstukken of slijtende delen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfrie­men, reserve-afstandsbediening, -tandborstels. zaagbladen enz.) evenals de reini­ging, het onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en worden dus berekend!
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
NL
13
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 14
DK
Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i
brug.
• Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna-
gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
• Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
• Træk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved
forstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
• For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under
opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for at kablet ikke hænger ned.
• Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader.Ved enhver
form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
• Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
• For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel
af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
• Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas
på skarpe kanter og lignende.
• Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet,
når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
• Brug udelukkende originaltilbehør.
• Brug aldrig apparatet ude i det fri*).
• Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde
komme i kontakt hermed*). Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder, når det er i brug*).
• Træk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller
vådt*). Grib ikke ned i vandet!
• Brug kun apparatet til det beregnede formål.
*) Følg efterfølgende „Specielle sikkerhedshenvisninger...“.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Oversigt
1. Funktionsvælger – pileknapper
2. Tændknap
3. Lagringsknapper for personlige værdier
4. Kontaktflader
5. Display
6. Knap til valg af måleenhed
7. Modeknap
14
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 15
Specielle sikkerhedshenvisninger
• Apparatet er egnet til brug for voksne og børn fra fem år! Det er uegnet for per­soner med pacemaker!
• Fødderne skal være nøgne og tørre ved berøring af kontaktfladerne, for at appa­ratet kan fungere korrekt!
• Apparatet er dimensioneret til en maks. legemsvægt på 140 kg! Højere legems­vægt kan ødelægge apparatet!
• Ved måling af kroppens fedtprocent kan apparatet vise afvigende resultater hos gravide kvinder, voksne på over 70 år, dialysepatienter eller professionelle atle­ter!
Ilægning af batterier
• Åbn batterirummet på vægtens bagside.
• Læg to 1,5 V batterier, type AA, i batteriholderen som vist på batterirummets låg.
• Luk batterirummet.
HENVISNING:Ved regelmæssig brug vil batterierne kunne holde ca. 1 år og bør derefter udskiftes!
Information vedrørende måling
af kroppens fedtprocent
Der findes kraftige mennesker med et afbalanceret forhold mellem fedt- og muskel­masse, og der findes tilsyneladende slanke mennesker med tydeligt forhøjede vær­dier, hvad kroppens fedtprocent angår. Fedt er en faktor, der i betydelig grad bidra­ger til at belaste organismen og især hjerte-kredsløb-systemet. En kontrol af begge værdier (fedt og vægt) er derfor grundforudsætning for sundhed og fitness.
Kroppens fedtprocent er forskellig fra menneske til menneske; derfor kan de per­sonlige kropsdata indstilles individuelt på PW 2624 FA.Værdierne i efterfølgende tabel et tænkt som vejledende værdier. Den viser kroppens fedtandels afhængig­hed af alder og køn.Tag herved altid hensyn til, at fedtprocenten, ligesom væske­balancen i kroppen, også er underkastet store svingninger i dagens løb. Mål derfor altid på samme tidspunkt hver dag for at opnå en sammenlignelig værdi.
Apparatet lader et svagt, ikke mærkbart elektrisk signal strømme gennem kroppen. Således registrerer apparatet kroppens aktuelle værdier. Signalet er fuldstændigt ufarligt!
Kroppens fedt er en vigtig bestanddel af organismen. Fedtet overtager vigtige opga­ver i kroppen –beskytter bl.a. leddene, lagrer vitaminer og regulerer legemstempe­raturen. Det er derfor ikke hensigten at opnå en radikal reducering af kroppens fedt­procent, men derimod at opnå og bevare et afbalanceret forhold mellem muskelmasse og fedtmasse.
DK
15
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 16
Tabel med vejledende værdier (ca. og i %)
DK
Alder
År + Ø - + Ø ­20-24 14,9 19,0 23,3 22,1 25,0 29,6 25-29 16,5 20,3 24,3 22,0 25,4 29,8 30-34 18,0 21,5 25,2 22,7 26,4 30,5 35-39 19,3 22,6 26,1 24,0 22,7 31,5 40-44 20,5 23,6 26,9 25,6 29,3 32,8 45-49 21,5 24,5 27,6 27,3 30,9 34,1 50-59 22,7 25,6 28,7 29,7 33,1 36,2 >60 23,2 26,2 29,3 30,7 34,0 37,3
Henvisning: Kroppens fedtprocent er underkastet store svingninger. Derfor er det vanskeligt at opnå en vejledende værdi. I gennemsnit ligger det optimale måletids­punkt mellem kl. 18 og kl. 20 for et voksent menneske, da fedtprocenten er meget ensartet inden for dette tidsrum!
Mænd
Kvinder
Ibrugtagning
Ren vejefunktion
1. Tryk på tændknappen (2) for at sætte apparatet i gang. Kort tid efter den indle­dende tekst vises "1234" i displayet (5).
2. Nu kan måleenheden vælges med knappen (6) (kg eller lb = pund). Måleenheden er gemt, når apparatet tændes næste gang!
3. "0.0" vises i displayet (5) efter nogle sekunders forløb.Stil dig med begge fødder på vægtens kontaktflader (4).
4. Din vægt vises i displayet (5). Apparatet slukker automatisk efter nogle sekun­ders forløb!
Programmering af personlige data: HENVISNING: Følgende skridt bør udføres i rækkefølge og inden for nogle sekun-
der, da apparatet ellers afbryder programmeringsmoden!
1. Tryk på tændknappen (2) for at sætte apparatet i gang. Kort tid efter den indle­dende tekst vises "1234" i displayet (5).
2. Tryk på modeknappen (7) for at komme ind i programmeringsmoden.
3. Et "1"-tal blinker i displayet (5). Vælg en lagerplads med pileknapperne (1) og bekræft valget med modeknappen (7). Alle tidligere indstillinger på den valgte lagerplads overskrives!
4. Der vises to symboler (mand, kvinde) i displayet (5). Vælg dit køn med pileknap­perne (1) og tryk på modeknappen (7).
5. Indtast nu din legemsstørrelse i cm. Det sker ved at trykke på pileknapperne (1) igen. Bekræft indtastningen med modeknappen (7).
16
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 17
6. Indtast til sidst din alder i femårsintervaller (Age = alder). Benyt igen piletasterne (1) og bekræft indtastningen med modeknappen (7). "1234" vises i displayet og kort tid efter "0.0". Apparatet slukker automatisk efter nogle sekunders forløb.
Nu er dine personlige værdier gemt på den valgte lagerplads. Der findes i alt 4 lagerpladser. Derfor kan der udover dine egne personlige værdier også lagres værdierne for andre familiemedlemmer på yderligere tre lagerpladser.
Bestemmelse af vægt og fedtprocent
Gem først dine personlige data på en lagerplads.
Tryk på tændknappen (2) for at sætte apparatet i gang. Kort tid efter den indleden­de tekst vises "1234" i displayet (5). Vælg herefter lagerpladsen, hvor dine personlige værdier er gemt. I løbet af nogle sekunder vises "0.0" i displayet (5). Stil dig med nøgne fødder på vægtens kontaktflader (4). Først vises din vægt i displayet (5). Efterfølgende finder apparatet frem til den aktuelle fedtprocent, der vises i displayet (5). Apparatet slukker automatisk efter nogle sekunders forløb.
HENVISNING: Hvis legemsvægten overstiger 140 kg, vises "FFF" i displayet!
Rengøring
• Rengør apparatet med en lidt fugtig klud, den må ikke være våd. Sørg for, at der ikke trænger fugt eller væske ind i apparatet!
• Brug ikke skrappe tilsætningsmidler! De vil kunne beskadige apparatets kabinet!
• Der kan bruges et gængs opvaskemiddel eller normal sæbe som tilsætnings­middel.
• Tør apparatet grundigt af med en tør, blød klud efter rengøringen.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse­bon).
Via reparation eller efter vores afgørelse via ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Garantiydelser bevirker hverken forlængelse af garantiperioden eller ikrafttræden af en ny garantiperiode!
Købsnotaen gælder som garantibevis.Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt­te eller reparere apparatet uden beregning.
17
DK
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 18
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam-
DK
men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien. Fejl ved tilbehørsdele medfører ikke ombytning af apparatet. Defekte tilbehørsdele
udskiftes, hvilket sker ved tilsendelse uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den defekte tilbehørsdel! Glasbrud beregnes prin­cipielt!
Garantien omfatter ikke defekter på brugstilbehør og/eller sliddele (fx motorkul, dej­kroge, drivremme, reservefjernbetjening, reservetandbørster, savblade osv.) samt rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet!
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for­handler eller reparationsservice mod beregning.
18
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 19
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer-
ciale.
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur
l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem­blable, afin d’éviter tout risque.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre*).
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou
entrer en contact avec eux*). Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides*).
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec-
teur de la prise*). Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
*) Suivez les „Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-après indiqués.
F
Conseils spécifiques de sécurité
• L'appareil convient aux adultes et enfants à partir de 5 ans ! Il ne convient pas aux personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque!
• L'appareil ne fonctionnne peut fonctionneer correctement que si vous êtes deb­out pieds nus et les pieds secs sur la surface de contact !
19
43413-05-PW 2624 FA 13.01.2003 15:17 Uhr Seite 20
• L'appareil est conçu pour un poids maximum de 140 kg ! Un poids plus impor-
F
tant peut détériorer l'appareil !
• L'appareil peut par exemple afficher des résutats de mesures de masses adi­peuses différentes pour des femmes enceintes, des adultes de plus de 70 ans, des patients soumis au traitement rein-artificiel ou des athlètes professionnels !
Sommaire
1. Touche portant une flèche pour la sélection
2. Touche de mise en marche
3. Touche de mémorisation pour valeurs personnelles
4. Surface de contact
5. Affichage
6. Touche de sélection de l'unité de mesure
7. Touche mode
La mise en place des piles électriques
• Ouvrez le compartiment des piles électriques se trouvant au dos de l'appareil.
• Mettez en place deux piles du type AA, ainsi que le montre le couvercle du compartiment des piles électriques.
• Refermez le compartiment des piles électriques.
Remarque: La durée de vie des piles en cas d'utilisation régulière est d'environ 1 an et elles devraient être remplacées au-delà de ce temps !
Information pour la mesure de la masse adipeuse
Il arrive que des personnes ayant un poids important présentent un rapport équili­bré entre la masse adipeuse et la masse musculaire et il existe apparamment des personnes minces ayant des valeurs de masse adipeuse nettement plus élevées. La graisse est un facteur ayant une action particulièrement néfaste sur l'organisme, en particulier sur l'appareil cardio-vasculaire. C'est la raison pour laquelle le con­trôle des deux valeurs (masse adipeuse et poids) est une condition de base pour la santé et la condition physique.
La proportion de masse adipeuse de l'homme est très individuelle et c'est la raison pour laquelle le pèse-personne PW 2624 FA, permet de procéder individuellement au réglage des données corporelles personnelles. Le tableau suivant a été conçu pour servir de base à votre profil de condition physique. Il montre le rapport entre l'âge et le sexe.Veuillez tenir compte du fait que pareil à l'état d'hydratation du corps humain la masse adipeuse est tout autant soumise à de fortes fluctuations dans le courant d'une journée. C'est la raison pour laquelle il est recommandé de se peser régulièrement à la même heure du jour pour avoir une valeur comparable.
Pour permettre de déterminer les valeurs actuelles du corps, l'appareil fait passer à travers le corps un léger flux électrique qui n'est pas perceptible. Ce flux est ent-
20
Loading...
+ 46 hidden pages