Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Mod de întrebuinţare • Руководство по эксплуатации
cornapparaat • Machine à pop-co
Popcorn-Maker • Popcorn maker • Urządzenie do prażenia popcornu • Přístroj pro přípravu popcornu
n-Maker • Popcorn maker • Ur
Kukoricapattogtató • Maøinæ de fæcut popcorn • Автомат для приготовления воздушной кукурузы
Popcornapparaat • Machine à pop-corn • Máquina de hacer palomitas • Máquina para fazer pipocas
POPCORN-MAKER
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es
nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
ACHTUNG:
Füllen Sie kein Öl, Zucker oder andere Zutaten in das Gerät!
Dies führt zur Beschädigung des Gerätes und unter Umständen auch zu einem Brand!
• Wenn Sie Ihrem Popcorn Salz, Zucker oder Butter hinzufügen wollen, geben Sie dies erst nach der Zubereitung und
außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn!
• Achten Sie darauf, dass der Deckel, das Grundgerät und
der Messbecher richtig zusammengesetzt sind!
• Lassen Sie das Gerät nach einem fortlaufenden Durchgang
mindestens 10 Minuten abkühlen.
• Reinigen und verstauen Sie das Gerät erst, wenn es vollständig abgekühlt ist.
WARNUNG:
Im Gerät entstehen hohe Temperaturen. Es besteht
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme
Folgende Punkte brauchen Sie nur bei der ersten Verwendung,
nach dem Auspacken des Gerätes zu beachten:
• Säubern Sie die transparente Abdeckung und den Messbecher mit einem feuchten Tuch.
• Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste und ebene Unterlage.
• Setzen Sie die transparente Abdeckung auf das Gerät.
• Legen Sie den Messbecher passend in die obere Öffnung
der transparenten Abdeckung.
• Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz und schalten Sie das
Gerät ein. Betreiben Sie das Gerät für etwa 3 Minuten ohne
Inhalt, um eventuell vorhandene Verunreinigungen im Gerät
zu entfernen!
• Lassen Sie das Gerät danach 10 Minuten abkühlen! Das
Gerät ist nun einsatzbereit!
Bedienung
1. Füllen Sie den Messbecher mit Popcorn-Mais (Benutzen Sie
ausschließlich Popcorn-Mais).
2. Nehmen Sie die transparente Abdeckung vom Gerät.
Geben Sie nun den Inhalt des Messbechers in die Röstöffnung.
3. Setzen Sie die transparente Abdeckung wieder auf das
Gerät. Legen Sie den Messbecher passend in die obere
Öffnung der Abdeckung.
4. Stellen Sie ein hitzebeständiges Gefäß mit einem Fassungsvermögen von etwa 3–4 Litern unter die vordere Öffnung
der transparenten Abdeckung.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Schalten
Sie nun das Gerät mit dem Ein- / Ausschalter ein.
HINWEIS:
Nach ca. 1 Min. beginnt der Pop-Vorgang: Die Maiskörner
platzen auf, und das fertige Popcorn fällt aus der Öffnung
des Deckels in die Schüssel.
6. Sind nur noch vereinzelte „Pop-Geräusche“ zu hören,
schalten Sie das Gerät aus.
HINWEIS:
Im Regelfall verbleiben ca. 10–20 „ungepopte“ Maiskörner
im Gerät.
7. Möchten Sie gleich eine weitere Portion zubereiten, entfernen Sie zuerst die verbliebenen Maiskörner des ersten
Vorgangs aus dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jedoch vor
dem nächsten Durchgang ca. 10 Minuten abkühlen!
Betrieb beenden
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit dem Ein- /
Ausschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Zutaten hinzufügen / Butter schmelzen
Der Messbecher kann auch als Butterschmelzbehälter genutzt
werden!
1. Folgen Sie den Schritten 1 bis 4 unter „Bedienung“.
2. Geben Sie ein Stück Butter in den Messbecher und fügen
Sie, je nach Geschmack, ein wenig Zucker hinzu.
ACHTUNG:
Überfüllen Sie den Messbecher nicht, da die Gefahr
besteht, dass später die fl üssige Butter ins Gerät fl ießt.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Folgen Sie den Schritten 5 bis 6 unter „Bedienung“.
4. Entnehmen Sie nach Beendigung des Vorgangs vorsichtig
den Messbecher.
WARNUNG:
Es besteht VERBRENNUNGSGEFAHR!
5. Geben Sie den Inhalt des Messbechers über das fertige
Popcorn.
6. Verteilen Sie die Flüssigkeit durch leichtes Schwenken und
Wenden.
HINWEIS:
Anstelle von Zucker können Sie auch Kakao oder andere
Zutaten hinzufügen!
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker!
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen!
ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
• Reinigen Sie die transparente Abdeckung und den Messbecher in einem einfachen Spülbad.
• Das Grundgerät reinigen Sie mit einem leicht feuchten Tuch,
ohne Zusatzmittel!
• Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab!
Kurzbetriebszeit: ...................................................................3 Min.
Nettogewicht: .....................................................................1,00 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät PM 2658 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befi ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der
Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art
der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts
beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für
DEUTSCH
leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen,
wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz
und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung
über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit
vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä-
tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den
Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns
einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen
Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle
der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für
Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
www.sli24.de
hotline@clatronic.de
0 21 52 – 20 06 15 97
Stand 03 2008
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf
Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het
apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
OPGELET:
Vul nooit olie, suiker of andere ingrediënten in het apparaat!
Dit leidt tot ernstige beschadiging van het apparaat en mogelijk ook tot brand!
• Wanneer u zout, suiker of boter aan de popcorn wilt toevoegen, mag u dit pas ná de bereiding en buiten het apparaat
doen!
• Let op dat het deksel, het basisapparaat en de maatbeker
goed in elkaar gezet zijn!
• Laat het apparaat na één complete bereiding ten minste 10
minuten afkoelen.
• Wacht met reinigen en opbergen totdat het apparaat volledig
is afgekoeld.
WAARSCHUWING:
in het apparaat ontstaan hoge temperaturen.
Gevaar voor VERBRANDING!
NEDERLANDS
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor
het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
De volgende punten hoeft u alléén bij het eerste gebruik na het
uitpakken van het apparaat in acht te nemen:
• Reinig de transparante afdekking en de maatbeker met een
• Plaats het apparaat op een vlakke, niet-gladde ondergrond.
• Plaats de transparante afdekking op het apparaat.
• Leg de maatbeker passend in de bovenste opening van de
• Sluit de stekker aan op een correct geïnstalleerde con-
• Laat het apparaat vervolgens 10 minuten afkoelen! Daarna
1. Vul de maatbeker met popcornmaïs. (Gebruik altijd alleen
2. Verwijder de transparante afdekking van het apparaat en
Voor de eerste ingebruikname
vochtige doek.
transparante afdekking.
tactdoos 230 V, 50 Hz en schakel het apparaat in. Houd
het apparaat ca. 3 minuten ingeschakeld zonder inhoud.
Zo verwijdert u eventueel in het apparaat achtergebleven
verontreinigingen!
is het apparaat gereed voor gebruik!
Bediening
popcornmaïs).
giet de maïskorrels in de roosteropening.
5
NEDERLANDS
3. Plaats de transparante afdekking weer op het apparaat en
leg de maatbeker in de bovenste opening van de afdekking.
4. Plaats een hittebestendige schaal met een volume van
ongeveer 3 - 4 liter onder de opening aan de voorzijde van
de transparante afdekking.
5. Sluit de stekker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz en schakel het apparaat in via de aan-/
uitschakelaar.
OPMERKING:
NEDERLANDS
Na ca. 1 minuut begint de popcornbereiding: de maïskorrels springen open en de bereide popcorn valt uit de
opening van het deksel in de schaal.
6. Wanneer u nog slechts af en toe popgeluiden hoort, schakelt u het apparaat uit.
OPMERKING:
Meestal blijven ongeveer 10 - 20 niet opengesprongen
maïskorrels in het apparaat achter.
7. Wanneer u direct daarna nog een portie popcorn wilt
klaarmaken, moet u eerst de achtergebleven maïskorrels
verwijderen. Laat het apparaat bij voorkeur eerst ca.
10 minuten afkoelen!
Na het gebruik
Schakel het apparaat na gebruik uit en onderbreek de stroomtoevoer.
Ingrediënten toevoegen / boter smelten
U kunt de beker ook gebruiken om daarin boter te smelten!
1. Handel volgens stap 1 t/m 4 onder „Bediening“.
2. Vul boter in de maatbeker en voeg daar naar smaak een
weinig suiker aan toe.
OPGELET:
Maak de maatbeker niet te vol, want dan loopt u gevaar
dat de later vloeibare boter in het apparaat dringt en het
beschadigt.
3. Volg nu de stappen 5 t/m 6 onder „Bediening“.
4. Neem na de bereiding de maatbeker voorzichtig weg.
WAARSCHUWING:
hier bestaat gevaar voor VERBRANDING!
5. Giet de inhoud van de maatbeker over de bereide popcorn.
6. Verdeel de vloeistof door licht heen en weer zwenken en
omdraaien.
OPMERKING:
In plaats van suiker kunt u ook cacao of andere ingrediënten toevoegen!
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Onderbreek vóór de reiniging altijd eerst de stroomtoevoer!
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
OPGELET: Dompel het apparaat nooit onder water!
• U kunt de transparante afdekking en de maatbeker gewoon
in een sopje afwassen.
• U reinigt het basisapparaat met een enigszins vochtige
doek, zonder reinigingsmiddelen!
• Droog het apparaat en alle onderdelen goed af voordat u
deze weer gebruikt of opbergt!
Korte bedrijfstijd: ...................................................................3 min.
Nettogewicht: .....................................................................1,00 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
ATTENTION:
Ne versez en aucun cas d‘huile, de sucre ou tout autre aliment
dans l‘appareil! Cela endommage l‘appareil et peut également
mettre l‘appareil en feu!
• Si vous voulez ajouter du sel, du sucre ou du beurre sur vos
pop-corn, faîtes-le après que les pop-corn soient prêts et
hors de la machine!
• Veillez à ce que le couvercle, l’appareil de base et le verre
mesureur soient correctement emboîtés les uns dans les
autres!
• Laissez l‘appareil refroidir au moins 10 minutes avant de le
réutiliser.
• Nettoyez et dépoussiérez l’appareil une fois qu’il a complètement refroidi.
DANGER:
l‘appareil fonctionne sous hautes températures.
RISQUE DE BRULURE!
Avant la première utilisation
Les points suivants ne doivent être observés que pour la première utilisation, après avoir déballé l‘appareil :
• Nettoyez le cache transparent et le verre mesureur avec un
torchon humide.
• Placez l‘appareil sur une surface plane et stable.
• Placez le cache transparent sur l’appareil.
• Installez correctement le verre mesureur dans l’ouverture
supérieure du cache transparent.
• Branchez l‘appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz et mettez l‘appareil
en marche. Laissez fonctionner l‘appareil à vide pendant
environ 3 minutes, pour éliminer les particules pouvant se
trouver dans l‘appareil!
• Laissez ensuite l‘appareil refroidir pendant 10 minutes!
L‘appareil est alors prêt à être utilisé!
Utilisation
1. Remplissez le verre mesureur de maïs à pop-corn (N’utilisez
rien d’autre que du maïs à pop-corn).
2. Retirez le cache transparent de l’appareil et versez le
contenu du verre mesureur dans l’ouverture.
3. Placez à nouveau le cache transparent sur l’appareil et
installez le verre mesureur correctement dans l’ouverture
supérieure du cache.
4. Placez un récipient résistant à la chaleur d’une capacité
d’env. 3 à 4 litre sous la fente avant du cache transparent.
5. Branchez l‘appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230V, 50 Hz et mettez l‘appareil en
marche grâce au bouton Marche / Arrêt.
REMARQUE:
Après environ 1 minute, les pop-corn commencent à être
prêts : les grains de maïs éclatent et les pop-corn tombent
de l‘ouverture du couvercle dans le récipient.
6. Lorsque les „explosions de pop-corns“ se font plus rares,
vous pouvez alors arrêter l’appareil.
REMARQUE:
FRANÇAIS
Il reste en général env. 10 à 20 grains de maïs „non
souffl és“ dans l’appareil.
7. Si vous voulez aussitôt préparer une autre portion de popcorns, jetez les grains se trouvant encore dans l’appareil.
Laissez refroidir l’appareil au moins env. 10 minutes avant
de l’utiliser à nouveau!
Arrêter le fonctionnement
Arrêtez, après utilisation, l‘appareil grâce au bouton Marche /
Arrêt et débranchez le câble d‘alimentation.
Ajouter des ingrédients / faire fondre du beurre
Vous pouvez aussi utiliser le verre mesureur pour faire fondre
du beurre!
1. Suivez les étapes 1 à 4 de „Utilisation“.
2. Déposez un morceau de beurre dans le verre mesureur et
ajouter, si vous le désirez, un peu de sucre.
ATTENTION:
Ne remplissez pas trop le verre mesureur. Le beurre qui
devient ensuite liquide risque sinon de couler de l’appareil.
Cela peut endommager l’appareil.
3. Suivez les étapes 5 à 6 de „Utilisation“.
Retirez doucement le verre mesureur, lorsque tous les pop-
4.
corn sont prêts.
DANGER: RISQUE DE BRULURE!
5. Versez le contenu du verre mesureur sur les pop-corn.
6. Répartissez le liquide en inclinant et remuant légèrement
l’appareil.
REMARQUE:
Vous pouvez aussi ajouter du cacao en poudre ou
d‘autres ingrédients au lieu du sucre!
Nettoyage
DANGER:
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer!
• Laissez l’appareil refroidir complètement!
ATTENTION: Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
• Lavez le cache transparent et le verre mesureur à l’eau
savonneuse.
• Nettoyez la base de l’appareil à l’aide d’un torchon légèrement humide, sans produit!
• Essuyez consciencieusement toutes les parties de l‘appareil
après les avoir nettoyées et avant de réutiliser l‘appareil ou
de le ranger!
Consommation: ................................................................... 900 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Durée fonction pulse: ...........................................................3 min.
Poids net: ..........................................................................1,00 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
ATENCIÓN:
¡No rellene el aparato con aceite, azúcar u otros ingredientes!
¡Esto puede estropear el aparato y bajo algunas circunstancias puede ocasionar un incendio!
• ¡Si quiere añadir a sus palomitas sal, azúcar o mantequilla,
añadelo después de la preparación y fuera del aparato
sobre las palomitas terminadas!
• ¡Tenga atención que la tapadera, el aparato base y el vasomedida estén correctamente compuestos!
• Después de una pasada continua, deje enfríar el aparato
por lo mínimo 10 minutos.
• Limpie y guarde el aparato después de haberse enfríado
por completo.
AVISO:
En el aparato se producen temperaturas altas.
¡Existe peligro de quemarse!
Antes del primer uso
Siguientes puntos solamente se tienen que tener en cuenta
en la primer utilización, después de haber desempaquetado el
aparato:
• Limpie la cubierta transparente y el vaso medida con un
paño húmedo.
• Coloque el aparato sobre una base antideslizante y plana.
• Coloque la cubierta transparente sobre el aparato.
• Ajuste el vaso medida en la abertura superior de la cubierta
transparente.
• Introduzca la clavija en una caja de enchufe de contacto de
protección
el aparato. ¡Ponga unos 3 minutos el aparato en marcha sin
contenido, para eliminar posible suciedad en el aparato!
• ¡Deje enfríar el aparato unos 10 minutos! ¡El aparato se
puede poner ahora en marcha!
230 V, 50 Hz instalada por la norma y conecte
Manejo
1. Llene el vaso medida con maíz para hacer palomitas (Por
favor solamente utilice maíz para hacer palomitas).
2. Aparte la cubierta transparente del aparato y eche el contenido del vaso medida en la abertura del tueste.