CLATRONIC MC 1020 DVD User Manual

Bedienungsanleitung
R
MC 1020 DVD
DVD/RADIO/KASSETTEN-PLAYER
Lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät anschließen, benutzen oder seine Einstellungen anpassen.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Bitte beachten Sie:
CAUTION
Der DVD/VIDEO CD/CD-Spieler ist ein Class ! Laserprodukt. Das Gerät enthält einen sicht­baren Laser – dieser kann gefährlich werden bei unsachgemässer Hantierung. Das Gerät unbedingt wie beschrieben bedienen.
Warnung: Vermeiden Sie die Gefahr für elektrische Stösse indem das Kabinett nie geöffnet wird. Die Teile kann man nicht selbst reparieren. Reparaturen immer den Fachleuten überlassen.
Wenn das Gerät an Strom angeschlossen ist bitte nicht in die Ö ffnung des CD-Faches oder andere Ö ffnungen schauen.
Bitte das Gerät wie beschrieben bedienen – ansonsten kann das Gerät beschädigt werden.
Keine Kabinetts abnehmen und versuchen Sie nicht selbst das Gerät zu reparieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN Um das Risiko von Feuer oder einem elektri­schen Schlag zu verringern, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Das Dreieck-Blitz-Symbol warnt den Verbrau­cher vor elektrische Spannung.
(Rückseite des Gerätes)
Das Ausrufszeichen im Warn-Dreieck macht den Verbraucher darauf aufmerk­sam dass das Gerät laut der beigefügten Bedienungsanleitung bedient und gewar­tet werden muss.
Warnung: Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu verringern, nur empfohlenes Zubehör verwenden.
Dieses Gerät ist für den ununterbrochenen Gebrauch hergestellt.
Ventilation: Die Ventilationsöffnungen des Gerätes dürfen nicht zugedeckt werden. Gefahr: Dieses Gerät enthält einen Laser – bitte nicht in den Laser schauen wenn das Gerät göffnet ist.
Inhalt
Inbetriebnahme:
Sicherheitsinformationen ..........................................................1
Merkmale ......................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................4
Bedienelemente ......................................................................5, 6
Gerät anschließen – Standard .............................................7, 8
Anschließen – Optionale Audioverbindungen ................9, 10
Benutzung der Fernbedienung vorbereiten .........................11
Mikrofon und Kopfhörer anschließen ...................................11
Grundbetrieb:
Einfache Wiedergabe ...............................................................12
Vorbereitungen ............................................................................12
Einfache Wiedergabe ................................................................12
Wiedergabe beenden ...............................................................13
Vorwärts springen/Rückwärts springen .................................13
Schnellsuche Vorwärts (Schnellsuche Rückwärts) .............13
Pause/Einzelbildfortschaltung .................................................13
Zeitlupenwiedergabe (DVD/VCD) ...........................................14
MP3-Wiedergabe ......................................................................14
Einfache Wiedergabe ................................................................14
Wiedergabe-Modus ...................................................................14
Foto-CD ..................................................................................15, 16
Wiedergabe-Modus ...................................................................15
Zu weiteren/vorigen Bildern springen ....................................15
Bilder rotieren .............................................................................15
Bilder drehen/spiegeln .............................................................15
Bilder verkleinern/vergrößern ...................................................15
Diashow-Effekte ..........................................................................16
Video-CDs mit Inhaltsverzeichnis abspielen ......................16
KARAOKE-Funktion ...................................................................16
Bildschirmanzeigen ..................................................................17
Fortgeschrittene Funktionen:
Wiedergabe programmieren ..................................................17
Wiederholfunktion Repeat ......................................................18
Repeat/Wiederholen sehen (hören) ......................................18
Wiederholfunktion Repeat A-B ................................................18
Untertitelsprache wechseln (nur DVD) ................................19
Sprache wechseln (DVD, Video-CD) .....................................19
Verschiedene Blickwinkel auswählen (nur DVD) ..............20
Suche nach bestimmten Szenen ..........................................20
Radio-/Kassettenbetrieb ..........................................................23
Aufnahmefunktionen ...............................................................24
Grundeinstellungen:
Generelle Einstellungen ...........................................................21
Audio-Einstellungen ..................................................................22
Video-Einstellungen ..................................................................22
Benutzerdefinierte Einstellungen ...........................................22
ZU IHRER INFORMATION:
Erklärung von Begriffen ............................................................25
Spezifikationen..................................................................26
Problembehebung .....................................................................27
Behandlung und Pflege der Discs ..........................................28
Liebe Kunden
Vielen Dank, dass Sie diesen DVD/VD/CD-Player erworben haben. Wir empfehlen Ihnen dringlich, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise.
Merkmale
HERVORRAGENDE BILD- UND TONQUALITÄ T
l 96 kHz/24 Bit Audio Digital-Analog-Umwandler
Dieses Gerät kann 96 KHz/24 Bit lineare PCM-Signale verarbeiten – dies entspricht dem höchsten DVD-Stand­ard – für eine hervorragende Wiedergabe. Um den 96 kHz Sampling/24 Bit Sound zu unterstützen, werden Geräusche dieses Multi-Level Sigma- Digital-Analog­Umwandlers bis zu 44KHz eben gehalten, um zu verhindern, dass die Audio-Signale in irgendeiner Form betroffen sind. Die Tonqualität ist in allen Modi von guter Qualität.
l 10-Bit Video Digital-Analog-Umwandler
Mit der 10-Bit-Kapazität des Gerätes können Bilder von bester Qualität erzeugt werden.
l Steckverbindungen Video Out
Diese Verbindungen unterstützen Monitore modernster Bauweise – Monitore, deren Spezifikationen für den professionellen Gebrauch geeignet sind. Ein Frequenzband für Farbsignale von bis zu 3MHz wird vom Gerät unterstützt, um brillante Farbqualität erzeugen zu können.
GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄ CHE
Durch Drücken der Taste DISPLAY Ihrer Fernbedienung können Informationen zum Gerät und zur eingelegten Disc angezeigt werden. Einstellungen am Gerät und Bedienung des Gerätes können mit der Fernbedienung vorgenommen werden; die Einstellungen werden am Bildschirm angezeigt.
FUNKTION MULTI-AUDIO
Sie können bis zu 8 Sprachen mit dem Gerät wiedergeben. (Die Anzahl der erhältlichen Sprachen hängt von der Soft­ware ab.)
FUNKTION MULTI-UNTERTITEL
Bis zu 32 Sprachen können angezeigt werden, abhängig von der Software.
FUNKTION MULTI-ANGLE (MULTI-BLICKWINKEL)
Diese Funktion gestattet es Ihnen, sich Szenen aus verschiedenen Kamera-Blickwinkeln zu betrachten. (nur bei DVDs, die mit dieser Funktion ausgestattet sind.)
KINDERSICHERUNG
Sie können verhindern, dass Kinder sich für ihre Altersstufe ungeeignete DVDs anschauen.
Dieses Gerät kann Discs der Systeme PAL und NTSC wiedergeben.
UNTERSTÜ TZTE DISC-FORMATE
Der Player kann Discs abspielen, die wie folgt gekennzeichnet sind:
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie diesen Player benutzen.
Schutz des Netzkabels
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen des Gerätes zu vermeiden und um sich gegen elektrischen Schlag, Feuer oder Verletzungen zu schützen.
l Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an, wenn Sie das Netzkabel an eine Stromquelle anschließen bzw. das Kabel vom
Strom trennen.
l Schließen bzw. trennen Sie das Netzkabel nicht an/von eine/r Stromquelle, wenn Ihre Hände nass sind. l Halten Sie das Netzka bel von Heizungen fern. l Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. l Versuchen Sie niemals, das Netzkabel zu reparieren, zu verlängern oder zu kürzen. l Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und Schmutz. l Falls das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde, stellen Sie das Gerät auf Standby; trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstrom.
l Falls Rauch, Gerüche oder Geräusche aus dem Gerät kommen sollten, stellen Sie das Gerät auf Standby; trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstrom.
Aufstellen des Gerätes
Platzieren Sie das Gerät nicht:
l in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder in geschlossenen Kraftfahrzeugen l an Orten, wo es hohen Temperaturen (mehr als 35 Grad Celsius) oder hoher Luftfeuchtigkeit (mehr als 90%) ausgesetzt ist l an Orten, an denen sehr viel Staub anfällt l an Orten, die vibrieren oder auf unebenen Flächen, da die Innenteile des Gerätes dadurch schwer beschädigt werden könnten
Nichtbenutzen des Gerätes
Stellen Sie das Gerät in den Standby-Modus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
Keine Finger oder andere Objekte in das Innere des Gerätes stecken
l Interne Geräteteile zu berühren, ist gefährlich und kann das Gerät schwer beschädigen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. l Legen Sie keine ungeeigneten Objekte in das DVD-Fach.
Von Wasser und magnetischen Objekten entfernt halten
l Halten Sie das Gerät von Blumenvasen, Badewannen, Spülen usw. entfernt. Falls Flüssigkeiten in das Geräteinnere geraten, kann es zu
schweren Beschädigungen des Gerätes kommen.
l Halten Sie magnetische Objekte, wie etwa Lautsprecher, in entsprechender Entfernung vom Gerät.
Aufstellen des Gerätes
l Stellen Sie das Gerät in horizontaler Lage auf; stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. l Das Gerät darf nicht auf Verstärker oder auf Gegenstände, die heiß werden können, gestellt werden.
Kondenswasser
Auf der CD-Linse kann sich aus den folgenden Gründen Feuchtigkeit absetzen:
l nachdem ein Heizkörper eingeschaltet wurde. l sehr hohe Luftfeuchtigkeit. l das Gerät wird aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht.
Falls sich im Inneren des Players Feuchtigkeit sammelt, kann er nicht benutzt werden. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie das Gerät aus; warten Sie etwa eine Stunde, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
Störgeräusche während des Fernsehbetriebes
Es kann, abhängig von den Empfangsbedingungen, zu Störgeräuschen kommen, wenn Sie sich ein Fernsehprogramm anschauen, während der DVD-Player eingeschaltet ist. Es handelt sich hierbei um keine Fehlfunktion des Players oder des Fernsehgerätes. Stellen Sie den DVD-Player einfach in den Standby-Modus, während Sie sich Fernsehprogramme anschauen.
Bedienelemente
30
31
32
DVD-Player
29
1
2 3
2423
25
2728
22 21
20 19
18
17
4 5
6
7
8 9
1110 1312
16
15
14
1. Taste POWER -Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf ON
(AN) oder OFF (AUS) zu schalten. Diese Taste muss sich in der ON-Position befinden, damit die Fernbedienung benutzt werden kann.
2. Taste DVD Play/Pause -Wiedergabe der Disc durch Drücken
dieser Taste starten bzw. unterbrechen
3. Taste DVD Stop -DVD-Wiedergabe durch Drücken dieser Taste
beenden
4. Schalter FUNCTION -Bewegen Sie diesen Schalter, um eine
der verschiedenen Audioquellen - z.B. DVD, Radio, Kassette – auszuwählen
5. Taste DVD Previous -Zum vorigen Kapitel (DVD) bzw. Track
(CD) springen
6. Taste DVD Next -Zum nächsten Kapitel (DVD) bzw. Track (CD)
springen
7. Buchse Headphone -Anschließen eines Kopfhörers
8.Taste Cassette Record -Aufnehmen von anderen Audioquellen
– wie etwa Radio und DVD. Die Tasten Cassette Record und Play sollten zur selben Zeit gedrückt werden.
9.Taste Cassette Play -Diese Taste zur Wiedergabe von
Kassetten drücken
10. Taste Cassette Fast Rewind -Schnelles zurückspulen von
Kassetten durch Drücken dieser Taste
11. Taste Cassette Fast Forward -Schnelles Finden einer weiter
vorne gelegenen Stelle durch Drücken dieser Taste
12.Taste Stop/Eject -Beenden der Kassetten-Wiedergabe;
Aufnahme durch einmaliges Drücken der Taste; Entnahme der Kassette durch weiteres Drücken dieser Taste
13.Taste Pause -Kassetten-Wiedergabe unterbrechen
14. Buchse MIC Mixing -Anschließ en des Mikrofons
15.Regler MIC Volume -Einstellen der Mikrofon-Lautstärke
16. Schalter Band -Radio-Frequenzband AM(MW) oder FM (UKW)
auswählen
17. Taste Volume Down -Niedrigere Lautstärke
18. Taste Volume Up -Höhere Lautstärke
19. Regler Tuning -Regler zum Suchen eines gewünschten
Radiosenders benutzen
20. Anzeige Power/Dial Pointer (Radio) -Gerät ist eingeschaltet
(Power); zeigt eingestellten Wellenbereich
21. LCD-Display -Anzeige von Informationen der eingelegten DVD
22. Anzeige FM Stereo -Anzeige leuchtet, wenn auf UKW ein
Stereo-Radiosender eingestellt ist
23.Taste Repeat 1/all -Wiederholen eines/sämtlicher Kapitel/s bzw.
eines/sämtlicher Titel/s, Tracks
24.Sensor Fernbedienung -Empfang des Fernbedienungs-
Signals.
25.Taste DISPLAY -DISPLAY-Taste während der Wiedergabe
gedrückt halten; am Bildschirm wird die abgespielte und die verbleibende Zeit angezeigt.
26.Anzeige Stand By -Wenn das Gerät mit der Fernbedienung auf
Power Off gestellt wird, leuchtet die Anzeige (Stand By). Wenn das Gerät mit der Fernbedienung auf Power On (= Gerät eingestellt) gesetzt wird, leuchtet die Anzeige nicht.
27.Taste AUDIO -Tonkanal/Sprache auswählen.
28.Taste NTSC/PAL -Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Systemen MULTI, NTSC und PAL zu wechseln.
29. Taste SUBTITLE -Bildschirm-Anzeige der erhältlichen Untertitel
durch Drücken dieser Taste.
30. DVD OPEN – öffnen.
31. PUSH – drucken um das Fach zu schliessen
32. DVD-Fach -Oberseite des DVD-Players
Bedienelemente
1117161819201315252423222126272829303132333738343536121014
Fernbedienung
1. Taste POWER -Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf
Standby ON oder OFF zu schalten (Die Power-Taste des DVD­Players muss sich in der ON-Position befinden)
2. Taste DISPLAY -DISPLAY-Taste während der Wiedergabe
gedrückt halten; am Bildschirm wird die abgespielte und die verbleibende Zeit angezeigt.
3. Taste ZOOM -Anzeige des Bildes vergröß ern
4. Taste Re peat A-B -Wiederholen von benutzerdefinierten
Abschnitten (von A nach B) durch Drü cken dieser Taste
5. Taste Repeat 1/ALL -Wiederholen eines Kapitels/Titels (DVD)
oder Wiederholung sämtlicher bzw. des/der gerade
34. Taste VOLUME – -Lautstärke niedriger setzen
35. Tas te TITLE -Titel abspielen (DVD) oder zum Hauptmenü der
VCD zurückkehren
36. Taste MUTE -Stummschaltung des Tons durch Drücken dieser
Taste
37. Ta ste SETUP -Mit dieser Taste können Einstellungen
vorgenommen werden
38.Taste RETURN -Wenn Sie die Taste. “RETURN” auf der
Fernbedienung betätigen, gelangen Sie in das Hauptmenü der DVD .Betätigen Sie die RETURN-Taste erneut
kehren Sie zur abgebrochenen Filmsequenz zurück.
abspielenden Tracks (VCD/CD)
6. Taste PLAY -Wiedergabe der Disc durch Drücken dieser Taste
starten
7. Tas te NAVIGATION -Linke Navigationstaste
8. Tas te ENTER -Taste drücken, um Eingaben zu bestätigen
9. Taste RANDOM -Nach Drücken dieser Taste werden alle Kapitel/
Titel (DVD) bzw. alle Tracks (VCD) in zufälliger Reihenfolge
1
wiedergegeben
10. Tas te PAUSE/STEP -Drücken dieser Taste unterbricht die
Wiedergabe oder aktiviert Einzelbild-Wiedergabe
11 . Taste F.BWD -Schnelle Suche Rückwärts
12. Taste F.FWD -Schnelle Suche Vorwärts
2
3
13. Ta ste SUBTITLE -Bildschirm-Anzeige der erhältlichen Untertitel
durch Drücken dieser Taste.
4
14. Ta ste ANGLE -Anzeige der Blickwinkel-Nummer und Möglichkeit
zum Wechseln in andere Blickwinkel durch Drücken dieser Taste
5
15. Taste PROGRAM -Kapitel-/Titelreihenfolge (DVD) bzw.
Trackreihenfolge programmieren (CD)
16. Taste MENU -VCD: Playback Control auswählen (PBC muss
eingeschaltet sein); Durch Drücken auf Return springt die
6
Anzeige zum VCD-Hauptmenü.
17. Taste LANGUAGE -Auswählen der am Monitor angezeigten
Sprache
18. Taste P/N -Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Systemen MULTI, NTSC und PAL zu wechseln.
19. Ta ste DIGEST -Drücken Sie diese Taste, um Informationen zu
7 8
9
Inhalten der Disc zu erhalten (weitere Details hierzu folgen auf nachfolgenden Seiten)
20. Taste TV System -Ändern Sie mit dieser Taste Das TV-Signal:
RGB, YpbPr/YcbCr und S-Video (CVBS)
21. Nummerntaste n -Wählen Sie mit diesen Tasten Titel aus
22. Taste CLEAR -Alle Bildschirminformationen werden durch
Drücken dieser Taste ausgeblendet
23. Taste +10 -Jeder Druck auf diese Taste addiert zehn Titel oder
Kapitel
24. Taste STOP -Durch Drücken dieser Taste wird die Wiedergabe
beendet
25. Tas te NAVIGATION -Obere Navigationstaste
26. Tas te NAVIGATION -Rechte Navigationstaste
27. Ta ste NAVIGATION -Untere Navigationstaste
28. Tas te SEARCH -Während der Wiedergabe erst diese Taste und
danach Nummerntasten drücken, um eine Nummer einzustellen, die der gewünschten Stelle auf der DVD entspricht
29. Taste SLOW -Während der Wiedergabe diese Taste drücken,
um die Wiedergabe-Geschwindigkeit zu verlangsamen
30. Tas te NEXT -Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Kapitel
bzw. Titel zu springen
31. Ta ste PREV -Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Kapitel
bzw. Titel zu springen
32. Taste VOLUME + -Lautstärke höher setzen
33. Taste AUDIO -Tonkanal/Sprache auswählen.
Gerät Anschließen – Standard
l Es wird empfohlen, dieses Gerät an einen Multi-System-Fernseher anzuschließ en. l Stellen Sie sicher, dass sowohl dieses Gerät als auch andere Komponenten entweder in den Standby-Modus oder auf
„Aus” gestellt worden sind. Ziehen Sie danach die entsprechenden Netzstecker und beginnen Sie erst dann mit dem Anschließ en der Geräte.
l Decken Sie die Lüftungsschlitze von keinem der anzuschließ enden Geräte ab. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. l Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen, bevor Sie mit dem Anschließ en beginnen. l Achten Sie beim Anschließen auf die Farbkennzeichnungen der Audio- und Videokabel.
Anmerkungen:
l Während der DVD-Wiedergabe, kann es vorkommen, dass die Tonwiedergabe auf niedrigerem Niveau als bei regulärem
Fernsehbetrieb ausfällt. Sollte dies der Fall sein, bitte einfach die gewünschte Lautstärke einstellen.
l Falls der DVD-Player mit dem Fernsehgerät nur indirekt über einen Videorekorder verbunden ist, können einige DVDs nicht
abgespielt werden. Verbinden Sie den DVD-Player in diesem Fall nicht mit dem Videorekorder.
Anschließen an ein Stereo-Fernsehgerät
Zur Steckdose
Netzkabel
Zur Steckverbindung Video Input (Gelb) Zur Steckverbindung Audio (Rot, weiß )
Video-/Audiokabel
Anschließen an ein Mono-Fernsehgerät
Spannungsumschalter (optional)
Fernseher
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
Video-/Audiokabel
Zur Steckverbindung Video Input (Gelb) Zur Steckverbindung Audio Input (Rot, weiß )
Gerät Anschließen – Standard
Anschluß an einen Fernseher oder an einen Monitor mit Scart Video Buchse
Fernseher
Zur Steckverbindung S-Video Input
Kabel S-Video
SCART AV
Scart-Kabel
S-Video-Anschluß
Um schärfere Bilder zu erhalten, trennt der S-Video-Anschluss trennt Farbe von Helligkeit, bevor diese auf den Bildschirm übertragen werden.
Benutzen Sie das S-Video-Kabel (im Lieferumfang enthalten), falls Ihr Fernsehgerät S-Video-fähig ist; Sie erhalten dadurch die bestmögliche Bildschirmqualität.
Der Scart-Anschluß gibt die Farbsignale (Rot, grün, blau) wieder, um höchste Qualität bei der Farbwiedergabe zu ermöglichen. Die Beschreibung der Video-Anschlüsse kann unterschiedlich sein; dies ist abhängig vom Fernsehgerät bzw. vom Monitor. Bitte
lesen Sie die Daten in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
Anschluss an Audioquellen
Audio-Komponente
Zur Steckverbindung Audio Input (Rot, weiß )
Audiokabel
Fernseher
Audiokabel (CVBS, S-Video-Kabel oder Videokabel)
Anschließen – Optionale Audioverbindungen
Anschließen eines Dolby Digital-Dekoders (AC-3/DTS)
Wenn DVDs, die mit Dolby Digital/DTS aufgenommen wurden, abgespielt werden, wird der Dolby Digital/DTS Bit­Datenfluss über die OPTISCHE Digital Audio-Verbindung des Gerätes oder über die KOAXIALE Digital Audio-Verbindung wiedergegeben. Falls der DVD-Player an einen Dolby Digital/DTS-Dekoder angeschlossen ist, erreichen Sie in Ihrem Heim eine Audioqualität wie im Kino. (Zum Anschließen eines Dolby Digital/DTS-Dekoders ist entweder ein optisches Digital­Audiokabel oder ein Koaxial-Audiokabel (optionales Zubehör) notwendig.
Fernsehgerät
Video/Audio Kabel S-Video-Kabel oder Videokabel
Zur optischen Digital Audio-Steckverbindung
Dolby Digital-fähiger Dekoder oder Verstärker (AC-3/DTS) (Alle Teile separat erhältlich)
Frontlautsprecher (Links)
Optisches Digital-Audiokabel Koaxial-Audiokabel
ODER
l Optisch” oder „Koaxial” kann von Ihnen während
des Anschließ ens ausgewählt werden.
l Falls Sie einen DTS-Dekoder bzw. DTS-Prozessor
haben, können Sie DVDs und CDs mit 5.1-Kanal DTS genießen.
Zur koaxialen Digital Audio-Steckverbindung
Lautsprecher (Mitte)
Frontlautsprecher
(Rechts)
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
(Links)
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
Surround­Lautsprecher
(Rechts)
Anschließen – Optionale Audioverbindungen
Anmerkungen zum Anschluss eines optischen digitalen Audiokabels (optional)
l Entfernen Sie die Staubschutzkappe von der optischen
Digital Audio-Steckverbindung und stecken Sie das Kabel fest ein, so dass Kabel und Stecker korrekt miteinander verbunden sind.
l Bewahren Sie die Staubschutzkappe gut auf; setzen Sie
die Staubschutzkappe wieder auf, wenn Sie den Stecker nicht benutzen.
Optische/Koaxiale Digital Audio-Wiedergabe
Disc
DVD
Video-CD
CD
Aufnahmeformat
Dolby Digital (AC-3)
PCM linear (48/96 KHz 16/20/24 Bit)
MPEG 1
PCM linear
Optische/Koaxiale Digital Audio­Wiedergabe
Dolby Digital Bit-Datenstrom (2-5.1 CH) oder PCM (2 CH)
(48 KHz/16 Bit)*1
PCM linear (2 CH) (48 KHz Sampling/nur 16 Bit)*2
PCM (44,1 KHz Sampling)
PCM linear (44,1 KHz Sampling)
*1 Die Variante der Audio-Wiedergabe kann in den
Grundeinstellungen festgelegt werden.
*2 Audio mit Samplerate 96 KHz wird zu 48 KHz oder zu 96
KHz konvertiert, wenn die Wiedergabe mittels der optischen/koaxialen Digital Audio-Steckverbindungen des DVD-Players erfolgt.
Zu Ihrer Information:
l Bei „Dolby Digital (AC-3)” handelt es sich um ein
Verfahren zur Verdichtung vom digitalen Klängen. Es wurde von der Dolby Laboratories Licensing Corporation entwickelt.
l Lineares PCM ist ein CD-Aufnahmeformat. Während
eine CD mit 44,1 KHz/16 Bit aufgenommen wird, kann eine DVD in einer Bandbreite von 48 KHz/16 Bit bis 96 KHz/24 Bit aufgenommen werden.
l Falls Sie einen „Dolby Pro Logic Surround”-Dekoder
haben sollten, erzielen Sie die besten Resultate mit DVDs, die mit „5.1-Kanal Dolby Digital Sound” versehen sind – sowie mit DVDs, die das „Dolby Surround”-Symbol tragen.
Staubschutzkappe
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das DD-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
10
Benutzung der Fernbedienung vorbereiten
A
B
C
30307 m
2
1
Batterien einsetzen
Setzen Sie die Batterien ein; achten Sie dabei auf die korrekte (+)/(-)-Polarität. Siehe Abbildung rechts.
Lebensdauer der Batterien
l Die Batterien sollten etwa ein Jahr lang benutzt werden
können; dies ist allerdings abhängig davon, wie häufig und wofür die Fernbedienung benutzt wird.
l Falls die Fernbedienung nicht genutzt werden kann,
obwohl sie aus geringer Entfernung an den DVD-Player gehalten wird, sollten die Batterien ausgetauscht werden.
l Benutzen Sie zwei AAA-Batterien.
Anmerkungen:
l Benutzen Sie keine aufladbaren NiCd-Batterien. l Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu
reparieren, zu erhitzen; nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließ en Sie sie nicht kurz. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
l Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, treten Sie
nicht auf sie, o. ä. Dies könnte Einzelteile beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen.
l Benutzen Sie nicht alte und neue Batterien
zusammen.
l Entnehmen Sie die Batterien, falls die
Fernbedienung für eine längere Zeit nicht benutzt werden sollte. Ansonsten könnte Batteriesäure austreten; dies könnte nicht nur zu Fehlfunktionen führen, sondern auch zu Hauterkrankungen, falls Sie in Kontakt mit der Säure geraten.
l Wischen Sie in das Batteriefach der Fernbedienung
eingelaufene Batteriesäure weg und legen Sie neue Batterien ein.
l Falls Teile Ihres Körpers mit Batteriesäure in Kontakt
kommen sollten, reinigen Sie diese sorgfältig mit Wasser.
A
Sensor Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung aus nicht mehr als 7 Metern Entfernung auf den Fernbedienungs-Sensor; halten Sie einen Winkel von maximal 60º ein. l Die Reichweite ist auch davon abhängig, wie der Raum
eingerichtet ist.
Anmerkungen:
l Richten Sie keine hellen Lichter auf den
Fernbedienungs-Sensor aus.
l Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen
Fernbedienungs-Sensor und Fernbedienung.
l Benutzen Sie die Fernbedienung nicht gleichzeitig mit
der Fernbedienung eines anderen Gerätes.
Mikrofon und Kopfhörer anschließen
1 Mikrofon anschließen.
l Schließ en Sie ein Mikrofon an Buchse MIC an.
2 Stellen Sie das Mikrofon auf die gewünschte Lautstärke
(MIC Volume) ein.
3 Kopfhörer anschließen
Schließ en Sie einen Kopfhörer an Buchse PHONE an.
B
C
3
11
Vor der Nutzung von DVD/Video-CD/CD
DVD-VIDEO
1 WHAT WILL I DO
Die vom Hersteller voreingestellte Sprache des Bildschirm­Menüs ist Englisch. Falls Sie eine andere Menüsprache einstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Bildschirmanzeigen”. Die folgenden Beschreibungen basieren auf der englischen Spracheinstellung.
Grundbetrieb
Vorbereitungen
Stellen Sie den Fernseher ein und wählen Sie den „Video”­Kanal aus.
Grundbetrieb
1. Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie Taste OPEN. Das DVD-Fach öffnet sich.
3. Legen Sie eine Disc in das DVD-Fach ein. Halten Sie die Disc so, dass Sie ihre Oberflächen nicht berühren; platzieren Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben und legen Sie sie korrekt ein.
4. Drücken Sie Taste PUSH CLOSE, um das DVD-Fach zu schließen. Das DVD-Fach ist geschlossen und die Wiedergabe beginnt. Sobald das DVD-Fach durch Drücken auf Taste PUSH CLOSE geschlossen wird, beginnt das Gerät, den Inhalt der DVD einzulesen.
Taste POWER
Nummerntasten
Taste PLAY
LOADING
5. Sobald ein Auswahlmenü auf dem Bildschirm eingeblendet wird, drücken Sie entweder die Navigationstasten oder die Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen; drücken Sie dann Taste ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
2 HEAR ME CRY 3 WITOUT YOU
H
4 MOVE CLOSER
WITHOUT YOU
6. Sobald ein Untermenü erscheint, drücken Sie Taste NEXT SKIP , um die nächste Anzeige zu sehen bzw. PREV SKIP für die vorige Anzeige.
ANMERKUNG: Aufgrund des unterschiedlichen Designs einiger DVD-Titel können die Tasten NEXT und PREV manchmal nicht benutzt werden.
7. Drücken Sie Taste TITLE oder Taste MENU (abhängig von der jeweiligen DVD), falls Sie die Wiedergabe beenden und zum Bildschirm-Menü zurückkehren möchten.
Taste MENU
Taste ENTER
Taste PREV
Taste NEXT
Taste TITLE
12
Wiedergabe beenden
STOP drücken Zu Ihrer Bequemlichkeit:
Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, merkt sich das Gerät die Stelle, an der auf STOP gedrückt wurde (Merkfunktion RESUME). Drücken Sie PLAY. Die Wiedergabe beginnt wieder an der gemerkten Stelle. Die gemerkte Position wird gelöscht, falls das DVD-Fach geöffnet oder falls STOP ein weiteres Mal gedrückt wird.
Vorwärts/Rückwärts springen
Vorwärts springen
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste NEXT SKIP . Jedes Drücken dieser Taste bewirkt einen Sprung zum jeweils nächsten Kapitel (DVD) bzw. Track (Video-CD/CD).
Rückwärts springen
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste PREV SKIP . Jedes Drücken dieser Taste bewirkt einen Sprung zum jeweils vorigen Kapitel (DVD) bzw. Track (Video-CD/CD).
Schnellsuche Vorwärts (Schnellsuche Rückwärts)
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste F.FWD oder Taste F.BWD (Tasten der Fernbedienung). (2x, 4x, 8x, 16x, 32x). Taste PLAY drücken, um Disc wieder mit normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Schnellsuche Vorwärts
Schnellsuche Rückwärts
Pause/Einzelbildfortschaltung
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste PAUSE; die Wiedergabe wird unterbrochen; durch jedes weitere Drücken auf diese Taste schalten Sie um ein Bild weiter. Taste PLAY drücken, um Disc wieder in der normalen Geschwindigkeit abzuspielen.
Taste PLAY/PAUSE
Taste F.BWD
Taste F.FWD
Taste STOP
Taste NEXT
Taste PREV
13
Zeitlupenwiedergabe (DVD/VCD)
1/2
BUZZ
Folder
Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SLOW . l Wiedergabe bei halber (1/2) Geschwindigkeit nachdem
die Taste einmal gedrückt wurde. Jeder Druck auf diese Taste vermindert die Wiedergabegeschwindigkeit (1/2, 1/ 4, 1/8, 1/16 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit).
l Taste PLAY drücken, um Disc wieder mit der normalen
Geschwindigkeit abzuspielen.
MP3-Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
1. Legen Sie eine MP3-Dateien enthaltende Disc ein; nach ein paar Sekunden werden alle Verzeichnisse am Bildschirm angezeigt.
00:00 00:00 001/002
\
MUSIC SONG
Folder
2. Wählen Sie mit den Navigationstasten das gewünschte Verzeichnis aus und bestätigen Sie mit Taste ENTER.
3. Die Dateien dieses Verzeichnisses werden angezeigt. Wählen Sie mit der oberen/unteren Navigationstaste den gewünschten Titel aus und drücken Sie Taste ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Nummer des aktuellen Songs/ Anzahl Songs Total
Wiedergegebene Spielzeit
Aktuelles Verzeichnis
01:51 03:47 192 002/006
\MUSIC\
MP3
ALAN
MP3
MP3
CANDY
MP3
DIANA
MP3
MANDY
MP3
SIMPSON
Gesamte Spielzeit
MP3-Bitrate
Anzeige Lautstärke
Anzeige Equalizer
Wieder gabe-Modus
Nummerntasten
Taste REPEAT A-B
Taste REPEAT 1/ ALL
Taste ENTER
Taste SLOW
Taste PREV
Taste NEXT
4. Drücken Sie Taste NEXT, um die nächste Seite aufzurufen oder Taste PREV, um die vorige Seite zu laden.
5. Drücken Sie Taste REPEAT 1/all, um den Wiedergabe­Modus zu ändern.
Wiedergabe-Modus
l FOLDER – alle Dateien des Verzeichnisses werden
abgespielt.
l SHUFFLE – alle Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge sortiert und abgespielt. Danach stoppt die Wiedergabe.
l RANDOM – aus allen Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge Dateien ausgewählt und abgespielt. Non­Stop-Zufallswiedergabe.
l SINGLE – nur eine Datei wird abgespielt. l REPEAT ONE – Wiederholfunktion für eine Datei l REPEAT FOLDER – Wiederholfunktion für alle Dateien
des Verzeichnisses.
Anmerkung: Einige dieser Modi sind optional.
14
Kodak Foto-CD / JPEG-CD
00:00 00:00
Resolution 640 x 480
Bilder drehen/spiegeln
l Falls eine Kodak Foto-CD eingelegt wird, beginnt die
Foto-Diashow automatisch.
l Bei einer JPEG Foto-CD wählen Sie zuerst mit den
Navigationstasten das Verzeichnis, welches Sie abspielen möchten, aus. Bestätigen Sie, indem Sie Taste ENTER drücken.
l Die Dateien in diesem Verzeichnis werden angezeigt;
wählen Sie die gewünschten Bilder mit der oberen/ unteren Navigationstaste aus. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste ENTER.
Während des Scrollens wird das jeweils ausgewählte
Foto im Kleinformat am Bildschirm angezeigt.
002/006
\FOLDER1\
BOAT CAR DOG
FLOWER
SHUTTLE
Wiedergabe-Modus:
l SHUFFLE – alle Bilder werden in zufälliger Reihenfolge
sortiert und angezeigt.
l RANDOM – aus allen Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge Bilder ausgewählt und angezeigt.
l SINGLE – nur ein Bild wird angezeigt. l REPEAT ONE – Wiederholfunktion für ein Bild l REPEAT all – Wiederholfunktion für alle Dateien des
Verzeichnisses.
Benutzen Sie die Taste REPEAT 1/all der Fernbedienung, um den Wiedergabe-Modus auszuwählen. Sobald ein Verzeichnis oder eine Datei ausgewählt wurde, wird das entsprechende Bild auf den Bildschirm geladen.
l Drücken Sie die OBERE Navigationstaste, um ein Bild
vertikal zu drehen.
l Drücken Sie die UNTERE Navigationstaste, um ein Bild
horizontal zu drehen.
Bilder verkleinern/vergrößern
Drücken Sie Taste ZOOM, um in den Zoom-Modus zu gelangen. In diesem Modus können Sie Bilder verkleinern oder vergröß ern. Drücken Sie Taste F.FWD; das Bild wird vergröß ert auf 100%, 125%, 150% und 200%. Drücken Sie Taste F.BWD; das Bild wird verkleinert auf 50%, 75%, und 100%.
Anmerkung: Die für Laden und Anzeige des Bildes
notwendige Zeit ist von der Dateigröße des
Bildes abhängig. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste MENU, um zum Verzeichnis zurückzukehren oder Taste STOP, um in die Vorschau-Ansicht zu gelangen.
Zu weiteren/vorigen Bildern springen
Drücken Sie Taste NEXT, um zum nächsten Bild zu springen oder PREV, um zum vorigen Bild zu gelangen. Falls Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden eine Taste drücken, wird automatisch zum nächsten Bild geschaltet.
Bilder rotieren
l Drücken Sie die RECHTE Navigationstaste, um ein Bild
im Uhrzeigersinn zu kippen.
l Drücken Sie die LINKE Navigationstaste, um ein Bild
entgegen den Uhrzeigersinn zu kippen.
ROTATINGROTATING
ZOOM 150%
ZOOM 50%
Wenn das Bild vergrößert wurde, können Sie sich mit den Navigationstasten in andere Teile des Bildes bewegen.
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
15
Foto-CD
Diashow-Effekte
Drücken Sie Taste PROGRAM, um einen der folgenden Effekte während des Einblendens neuer Bilder auszuwählen: 1 Erscheinen von oben (Wischeffekt) 2 Erscheinen von unten (Wischeffekt) 3 Erscheinen von links (Wischeffekt) 4 Erscheinen von rechts (Wischeffekt) 5 Diagonal von oben links erscheinen (Wischeffekt) 6 Diagonal von oben rechts erscheinen (Wischeffekt) 7 Diagonal von unten links erscheinen (Wischeffekt) 8 Diagonal von unten rechts erscheinen (Wischeffekt) 9 Aus der Bildmitte heraus erscheinen (horizontal) 10 Aus der Bildmitte heraus erscheinen (vertikal) 11 In die Bildmitte hinein verschwinden (horizontal) 12 In die Bildmitte hinein verschwinden (vertikal) 13 Horizontales Fenster 14 Vertikales Fenster 15 Aus den Ecken heraus Bildschirm ausfüllen
(Wischeffekt) 16 Erscheinen von oben 17 Kein Effekt
Video-CDs mit PBC-Inhaltsverzeichnis abspielen
Wenn Sie eine Video-CD (Versionen 2.0, 3.0 mit PBC/ Inhaltsverzeichnis) abpielen, blendet das Gerät die VCD­Version und den PBC-Status ein.
Taste TV SYS
Taste PLAY
Navigationstasten
Taste +10
Taste STOP
Taste ENTER
l Nach ein paar Sekunden erscheint ein Menü auf dem
Bildschirm.
l Drücken Sie die Nummerntasten 0 bis 9, um einen Track
(Tracknummer kleiner als 10) auzuwählen.
l Falls die Tracknummer größer als 10 ist, drücken Sie
zuerst Taste +10 und dann eine der Nummerntasten 0
bis 9. l Drücken Sie Taste NEXT SKIP oder Taste PREV SKIP ; das Gerät spielt die angegebene Sequenz ab.
KARAOKE-Funktion
l Stellen Sie Mikrofonlautstärke MIC Volume auf MIN. l Schließ en Sie ein Mikrofon an die Mikrofon-Buchse der
vorderen Bedienblende an. l Stellen Sie das Gerät an und legen Sie eine Karaoke-
Disc ein.
l Stellen Sie den Mikrofon-Schalter auf „An”. l Wenn Sie das Mikrofon sehr nah an den Mund bzw. an
die Lautsprecher halten, kann es zu Störgeräuschen
kommen. Halten Sie das Mikrofon daher in
ausreichender Entfernung und richten Sie es nicht auf
die Lautstärker aus; stellen Sie ggf. die
Mikrofonempfindlichkeit besser ein. l Passen Sie die Lautstärke mit den Lautstärkereglern auf
das gewünschte Niveau ein.
Taste PROGRAM
Taste MENU
Taste TITLE
16
Bildschirmanzeigen
TITLE REMAIN
TT 02/03 CH 07/28 1:17:00
TT 02/03 CH 07/28 0:01:53
EXIT
PROGRAM:TT(03)/CH(--)
01 TT: CH: 06 TT: CH:
02 TT: CH: 07 TT: CH:
03 TT: CH: 08 TT: CH:
04 TT: CH: 09 TT: CH:
05 TT: CH: 10 TT: CH:
11 TT: CH: 12 TT: CH:
13 TT: CH: 14 TT: CH:
15 TT: CH: 16 TT: CH:
17 TT: CH: 18 TT: CH:
19 TT: CH: 20 TT: CH:
Drücken Sie während der Benutzung des Gerätes mehrmals Taste DISPLAY der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm werden nacheinander diverse Informationen angezeigt und wieder ausgeblendet.
TITLE ELAPSED TT 02/03 CH 07/28 0:19:20
CHAPTER REMAIN TT 02/03 CH 07/28 0:01:34
DISPLAY OFF
CHAPTER ELAPSED
TT= TITELNUMMER (TITLE NO.) CH= KAPITELNUMMER (CHAPTER NO.)
l Drücken Sie Taste DISPLAY ein weiteres Mal, um diese
Anzeigen auszublenden.
Wiedergabe programmieren
Der DVD-Player spielt Titel in einer von Ihnen programmierten Reihenfolge ab.
1. Drücken Sie Taste PROGRAM; am Bildschirm wird das
Programm-Menü eingeblendet.
PROGRAM:TT(03)/CH(--) 01 TT: CH: 06 TT: CH: 02 TT: CH: 07 TT: CH: 03 TT: CH: 08 TT: CH: 04 TT: CH: 09 TT: CH: 05 TT: CH: 10 TT: CH:
NEXT
2. Drücken Sie die Navigationstasten, um den „Memory
Index” zu wählen. Geben Sie die gewünschten Titel/
Kapitel mit den Nummerntasten ein. Die ausgewählten
Titel/Kapitel werden vom Programm gespeichert.
Drücken Sie im Menü auf NEXT, um die nächste Seite
aufzurufen. Es können bis zu 20 Schritte gespeichert
werden.
Anmerkung: Sie brauchen keine führende Null einzugeben. Falls die Titelnummer größ er als 10 ist, drücken Sie zuerst Taste +10 und dann die zweite Ziffer
Beispiel: Titel 3: Taste „3” drücken
Titel 12: Tasten „+10” und dann „2” drücken Titel 21: Tasten „+10”, „+10” und „1” drücken
Taste DISPLAY
Nummerntasten
Taste CLEAR
Taste PLAY
Taste ENTER
Taste PREV
Taste NEXT
Taste PROGRAM
3. Drücken Sie START im Menü, um das Programm abzuspielen oder wählen Sie EXIT, um das Menü – ohne Programm-Wiedergabe – zu verlassen.
4. Um programmierte Titel zu löschen, scrollen Sie mit den Navigationstasten zu dem zu löschenden Titel und drücken Sie Taste CLEAR Ihrer Fernbedienung; der ausgewählte Titel wird gelöscht.
PREV EXIT
17
Wiederholfunktion Repeat
Repeat/Wiederholen sehen (hören)
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste REPEAT 1/ALL und drücken Sie mehrmals Taste ENTER; es wird ein Kapitel/Titel DVD) bzw. ein Track (VCD/CD) wiederholt.
DVD
CHAPTER
Kapitel wiederholen
TITLE
Titel wiederholen
ALL
Alles wiederholen
Taste REPEAT A-B
Taste REPEAT 1/ALL
VCD/CD (Modus: PBC OFF)
TRACK
Track wiederholen
ALL
Disc wiederholen
Wiederholfunktion Repeat A-B Benutzerdefinierte Abschnitte zwischen zwei Stellen wiederholen (Repeat A-B)
1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste A-B RE­PEAT an der Stelle, an der die Wiederholfunktion starten soll (A).
2. Drücken Sie Taste A-B REPEAT an der Stelle, an der die Wiederholfunktion beendet werden soll (B). Die Wiederholung des Abschnittes von A nach B beginnt.
3. Drücken Sie Taste A-B REPEAT, um zum regulären Wiedergabe-Modus zu wechseln.
Taste ENTER
A AB
18
Untertitelsprache wechseln (nur DVD)
Es ist möglich, eine andere Untertitelsprache als die in den Grundeinstellungen eingegebene Sprache auszuwählen. (Dies ist nur bei Discs möglich, bei denen mehrere Sprachen aufgenommen wurden)
1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SUBTITLE; am Bildschirm wird die aktuelle Sprache eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste SUBTITLE ein weiteres Mal, um eine andere Sprache einzustellen oder um die Untertitel­Funktion auszuschalten.
Anmerkung: Wenn keine Untertitel aufgenommen wurden, hat diese Taste keine Funktion.
UNTERTITELSPRACHE WECHSELN
1/3
2/3
ZOOM-WIEDERGABE
Sie können diese Funktion nutzen, während ein Film abgespielt wird und auch wenn die Wiedergabe unterbrochen ist. l Drücken Sie Taste ZOOM; am Bildschirm wird folgendes
angezeigt:
3x2x
4x
l Drücken Sie die Navigationstasten, um andere
vergrößerte Bereiche des Bildes anzuzeigen.
Taste ZOOM
Taste SUBTITLE
Taste ANGLE
Taste AUDIO
Sprache wechseln (DVD, Video-CD)
Es ist möglich, eine andere Sprache als die in den Grundeinstellungen eingegebene Sprache auszuwählen. (Dies ist nur bei Discs möglich, bei denen mehrere Sprachen aufgenommen wurden) l Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe Taste AUDIO;
am Bildschirm wird die aktuelle Sprache eingeblendet. Ein weiteres Drücken der Taste AUDIO bewirkt, dass eine andere Sprache eingestellt wird.
l Wenn Sie die Taste AUDIO während der Wiedergabe
einer Video-CD drücken, wird zu einem anderen Tonkanal gewechselt: Linker Audiokanal, rechter Audiokanal, Stereo (nur VCD).
Anmerkung: Wenn keine anderen Sprachen
aufgenommen wurden, hat diese Taste keine Funktion.
Anmerkung: Wenn das Gerät eingestellt wird oder
wenn die Disc entnommen wird, spielt das Gerät die in den Grundeinstellungen vorgegebene Sprache ab.
19
Verschiedene Blickwinkel auswählen (nur DVD)
TT Time 0:06:38
Subtitle Off
Einige DVDs bieten die Möglichkeit, eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten. Diese Szenen können mit der Taste ANGLE angesehen werden. l Drücken Sie während der Wiedergabe Taste ANGLE; die
Anzahl der erhältlichen Blickwinkel wird am Bildschirm angezeigt. Jedes Drücken auf diese Taste wechselt zu einem anderen Blickwinkel.
Suche nach bestimmten Szenen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SEARCH, drücken Sie dann die Navigationstasten, um Titel, Kapitel, Titelzeit, Kapitelzeit aufzurufen.
2. Drücken Sie Taste ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
3. Geben Sie Titel, Kapitel, Titelzeit oder Kapitelzeit mit den Nummerntasten ein.
4. Drücken Sie Taste SEARCH ein weiteres Mal, um den Suchmodus zu verlassen.
Nummerntasten
Menu
Title 1/2 Chapter 2/29 Audio
Bitrate 52 ||||| Title Elapsed 0:06:38
Bitrate 52 ||||| Title Elapsed 0:06:38
Subtitle Off
Menu
Audio
CH Time 0:23:14
Titel oder Kapitel auswählen
Titelzeit oder Kapitelzeit auswählen
Anmerkung: TT Time = Titelzeit
CH Time = Kapitelzeit
Anmerkung: VCD – ähnliche Vorgehensweise wie bei DVDs
CD – Disc GOTO / Track GOTO / Titelnummer auswählen
Funktion Digest: DVD – Auswählen: Title Digest / Chapter Digest / Title Interval / Chapter Interval VCD – Auswählen: Track Digest / Disc Interval / Track Interval um die gewünschte Szene auszuwählen.
Taste ENTER
Taste MENU
Taste SEARCH
20
Grundeinstellungen
Screen Saver
General Setup Page
l Im Grundeinstellungs-Menü vorgenommene
Einstellungen bleiben gespeichert, bis die Daten geändert werden; das Gerät kann somit immer zu denselben Bedingungen arbeiten.
l Einstellungen bleiben gespeichert, bis die Daten
geändert werden, selbst wenn das Gerät in den Standby­Modus gestellt wird.
Grundeinstellungen - übliche Vorgehensweise
1. Drücken Sie Taste SETUP.
2. Wählen Sie mit den Navigationstasten das gewünschte Feld aus und drücken Sie dann auf Taste ENTER. Jede Grundeinstellungs-Anzeige wird eingeblendet.
3. Drücken Sie in irgendeinem der Modi die Taste Setup, um die Grundeinstellungen zu verlassen.
4. Benutzen Sie die linke Navigationstaste, um in eines der anderen Haupt-Einstellungsmenüs zu gelangen.
1. GENERAL SETUP / Hauptmenü
Tv Display Angle Mark OSD Lang
1.1 TV DISPLAY – Auswählen des Fernsehformats
Auswahlmöglichkeiten: Normal/PS: Modus „Pan & scan”
Normal/LB: Modus „Letter Box” Wide: 16:9 Breitbildformat
1.2 ANGLE MARK – Auswählen, ob das Multi-Blickwinkel-
Symbol am Bildschirm eingeblendet werden soll, wenn eine dafür ausgelegte DVD abgespielt wird.
Auswahlmöglichkeiten: On: Symbol wird angezeigt
Off: Symbol wird nicht angezeigt
1.3 OSD LANG – Auswahl der Menüsprache
1.4 SCREENSAVER – wenn der DVD-Player für länger als 2
Minuten nicht benutzt wird, wird der Bildschirmschoner, ein quer über den Bildschirm wanderndes DVD-Logo, aktiviert.
Auswahlmöglichkeiten:
On: Funktion Bildschirmschoner aktiv Off: Funktion Bildschirmschoner nicht aktiv
Taste ENTER
Taste PROGRAM
Taste SETUP
21
Grundeinstellungen
Speaker Setup
Audio Setup Page
PBC
Audio
2. Audio Setup / Audio-Einstellungen
SPDIF Setup
2.1 Speaker Se tup – Einstellungen am Lautsprecher
Modus DOWNMIX:
Auswahlmöglichkeiten: LT/RT – Mix-Modus Links/Rechts STEREO – Wählen Sie diese Option, falls Sie keinen 5.1-Kanal-
Verstärker haben.
FRONT Speaker – Groß/Klein
2.2 SPDIF Setup
2.2.1 SPDIF OUTPUT – Ausgabeformat mit digitalem Code
Auswahlmöglichkeiten: OFF/RAW/PCM/MANUAL Falls MANUAL ausgewählt wurde, können die Auswahlmöglichkeiten für CD, Dolby Digital DTS, MPEG und PCM CHANNEL einzeln ausgewählt werden. Ansonsten werden sie in den gleichen Formaten ausgegeben: RAW oder PCM. Empfohlene Einstellungen: SPDIF OUTPUT: SPDIF OFF (Falls Sie Ihren Verstärker nicht per Digital Output verbunden haben) SPDIF OUTPUT: SPDIF/RAW (Heimkinoanlagen; wird diese Option ausgewählt, kann mit 5.1­Kanal-Ton ausgegeben werden) SPDIF OUTPUT: SPDIF/PCM (Durch Wählen dieser Option erhalten Sie nur 2-Kanal-Ausgabe; die Audioqualität ist allerdings sehr gut)
2.2.2 LPCM OUT – Sample-Frequenz von koaxialer und digitaler
Ausgabe einstellen. Auswahlmöglichkeiten: 96K/48K (Falls Sie Ihren Verstärker per Digital Output verbunden haben, lesen Sie vor dem Auswählen dieser Option die Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers)
4. Preference Setup / Benutzerdefinierte Einstellungen
Beim ersten Anschalten des Gerätes – Taste Power an der Gerätevorderseite drücken – bitte Taste Setup drücken (keine Disc einlegen). Mit den Navigationstasten gelangen Sie auf die „Prefer­ence Page”.
Preference Page
Subtitle
Disc Menu Level Set Default
4.1 PBC – Playback Control/Inhaltsverzeichnis bei Video-CDs
Auswahlmöglichkeiten: On (An) / Off (Aus) (Empfohlene Einstellung: ON)
4.2 AUDIO – Auswählen der bevorzugten Sprache (Audio)
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.3 SUBTITLE – Auswählen der bevorzugten Untertitelsprache
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.4 DISC MENU – Auswählen der bevorzugten Sprache (Disc-
Menü)
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.5 LEVEL SET – Stellen Sie hier die Altersfreigabe ein. Die Funktion
(Parental) PASSWORD MODE OFF muss aktiviert werden, um diese Funktion nutzen zu können.
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.6 DEFAULT – Alle Eingaben zu Hersteller-Grundeinstellungen
zurücksetzen.
5. Password setup / Passwort einstellen
Password Setup
Parental Control Password
3. Video Setup / Video-Einstellungen
Video Setup Page
TV TYPE TV Output
3.1 TV TYPE
Auswahlmöglichkeiten: PAL/MULTI/NTSC
3.2 TV OUTPUT
Auswahlmöglichkeiten: CVBS/RGB CVBS = CVBS-Ausgabe
RGB=RGB-Ausgabe
5.1 PARENTAL CONTROL (Kindersicherung) Auswahlmöglichkeiten: ON (An) / OFF (Aus)
5.2 PASSWORD CHANGE (Passwort ändern) Auswahlmöglichkeit: Change (= Ä ndern) Wählen Sie diesen Punkt aus, um das Passwort zu ändern.
5.2.1 OLD PASSWORD – Altes Passwort
5.2.2 NEW PASSWORD – Neues Passwort
5.2.3. CONFIRM PWD – Passwort bestätigen
Vorgehensweise zum Ä ndern des Passwortes:
1) Altes Passwort in die Zeile „OLD PASSWORD” eingeben
2) Neues Passwort in die Zeile „NEW PASSWORD” eingeben
3) Neues Passwort ein weiteres Mal in die Zeile „CONFIRM PWD” eingeben
Falls Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie das Hersteller­Passwort benutzen: 1379
22
Radio- und Kassettenbetrieb
RADIOBETRIEB
l Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. Drücken Sie
Taste POWER ON/OFF, um das Gerät anzustellen. Die Standby­Anzeige leuchtet, wenn das Gerät mit der Fernbedienung ausgestellt wird.
l Schieben Sie den Schalter FUNCTION in die Position RADIO. l Wählen Sie mit dem Schalter FUNCTION das gewünschte
Frequenzband aus.
l Stellen Sie durch Drehen des Reglers TUNING CONTROL den
gewünschten Radiosender ein.
l Drehen Sie diesen Regler vorsichtig hin und her, bis Sie die
bestmögliche Tonqualität erzielen.
l Falls Sie einen Stereo-Radiosender eingestellt haben, leuchtet
die Anzeige FM Stereo.
l Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME CONTROL zu einem von
Ihnen bevorzugten Niveau ein.
l Schieben Sie den Schalter FUNCTION in die Position TAPE oder
CD, um den Radiobetrieb zu beenden.
FM/UKW-Wurfa ntenne FM/UKW 7 5 Ohm-Antennenanschluss (Optional – verbinden Sie
eine externe Wurfantenne mit dem Antennenanschluss
KASSETTENBETRIEB TASTEN FAST FORWARD (SCHNELLES VORSPULEN) UND FAST BACKWARD (SCHNELLES ZURÜ CKSPULEN)
l Drücken Sie die Tasten CASSETTE FAST FORWARD (schnelles
Vorspulen) bzw. CASSETTE FAST BACKWARD, um eine Kassette vor- bzw. zurückzuspulen.
WICHTIGER HINWEIS ZU KASSETTEN
l Nach einiger Zeit, insbesondere bei Benutzung von
preisgünstigen Kassetten, kann die Wiedergabequalität sinken. Dies ist zumeist KEIN FEHLER DES KASSETTENDECKS; es handelt sich um Ablagerungen von Oxyd und anderen Komponenten auf dem Tonkopf.
l Die einfachste Möglichkeit dieses Problem zu
bewältigen, ist, eine Tonkopf-Reinigungskassette zu benutzen.
l Folgen Sie den der Reinigungskassette beigelegten
Anweisungen – aber BENUTZEN SIE DIESE KASSETTE NICHT ZU HÄ UFIG, da ansonsten Abnutzungserscheinungen auftreten können.
l Versuchen Sie nicht, die Tonkopf-Ablagerungen mit
einem scharfen Gegenstand zu entfernen.
l Andere häufige Probleme: l Kassettenbänder klemmen und verursachen dadurch
variierende Wiedergabegeschwindigkeiten
l Kassettenbänder verwickeln sich im Inneren des
Kassettendecks
l Um solche Probleme zu vermeiden, sollten Sie die
folgenden Vorsichtsmaß nahmen treffen:
l Stellen Sie sicher, dass im Sichtfenster der Kassette
kein unaufgerolltes Band sichtbar ist. Unaufgerolltes Band muss mit einem Bleistift oder einem Kugelschreiber aufgerollt werden, bevor die Kassette in das Kassettendeck eingelegt wird.
TASTE PAUSE
l Drücken Sie Taste PAUSE, um die Aufnahme kurzzeitig zu
unterbrechen – z.B., um die Aufnahme von Werbeblöcken zu vermeiden. Der Motor des Kassettendecks läuft während dieser Unterbrechung weiter; diese Funktion sollte daher nur für einen kürzeren Zeitraum genutzt werden.
AUTOMATISCHE STOPPFUNKTION
l Im Gerät ist eine automatische Stoppfunktion eingebaut; wenn
das Ende des Kassettenbandes erreicht ist, wird die Wiedergabe bzw. die Aufnahme beendet.
TASTE STOP/EJECT
l Die Wiedergabe einer Kassette kann durch Drücken der Taste
PAUSE/EJECT manuell beendet werden.
AUSWÄ HLEN VON KASSETTEN
l Die Qualität und der Zustand der von Ihnen genutzten Kassetten
hat einen direkten Einfluss auf die Qualität der Wiedergabe.
l Kassettenbänder von schlechter Qualität können reißen oder
sich dehnen; das Band einer schadhaften Kassette kann sich im Inneren des Kassettendecks verheddern und großen Schaden anrichten. Ein gedehntes Band wird mit unregelmäßiger Geschwindigkeit abgespielt; auf einer solchen Kassette aufgenommene Daten können dadurch zerstört werden.
l Benutzen Sie nur Kassetten von bekannten Markenherstellern. l Die Benutzung von C-120-Kassetten (120 Minuten) wird nicht
empfohlen. Das Band der Kassette ist so dünn, dass es sehr einfach reißen oder andere Fehler aufweisen kann.
l Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Kassetten der
folgenden Typen geeignet: CrO2, Fe-Cr, METAL. Stellen Sie daher sicher, normale Markenkassetten zu benutzen.
l Falls das Kassettenband sich nicht weiter aufrollen läßt,
kann dies an inkorrekt positioniertem Band liegen (sichtbar im Fenster der Kassette). Dieses Problem kann meistens behoben werden, indem die Kassette einmal ganz vor- und wieder zurückgespult wird. Die Kassette kann allerdings auch unbrauchbar geworden sein. Benutzen Sie keine beschädigten oder abgenutzten Kassetten, da Ihr Kassettendeck davon Schaden nehmen kann.
ANMERKUNGEN ZUR AUFBEWAHRUNG VON KASSETTEN
l Platzieren Sie Ihre Kassetten nicht in der Nähe von
Magnetfeldern (Fernsehgerät, Lautsprecher). Magnetfelder können die Qualität von Aufnahmen reduzieren; Aufnahmen können eventuell ganz gelöscht werden.
l Bewahren Sie Kassetten nicht an heiß en, feuchten oder
staubigen Orten auf.
KASSETTE WIEDERGEBEN
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
23
Kassetten-Aufnahmen
l Ö ffnen Sie das Kassettenfach durch Drücken der Taste
CASSETTE STOP/EJECT (in einigen Fällen müssen Sie die Taste CASSETTE STOP/EJECT zweimal drücken, da es sich um eine Kombi-Taste handelt.
l Legen Sie die Kassette – mit der offenen Seite nach
unten – in die Führungen des Kassettenfaches ein.
l Schließ en Sie das Kassettenfach. l Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter FUNCTION in
der Position TAPE befindet.
l Drücken Sie Taste CASSETTE PLAY. l Stellen Sie den Regler VOLUME CONTROL auf die
gewünschte Lautstärke ein.
l Drücken Sie Taste CASSETTE STOP/EJECT, um die
Wiedergabe der Kassette manuell zu beenden.
l Drücken Sie Taste CASSETTE STOP/EJECT ein weiteres
Mal, um die Kassette zu entnehmen; das Kassettenfach öffnet sich.
l Nehmen Sie die Kassette aus dem Kassettenfach
heraus; falls Sie die andere Seite der Kassette hören möchten, drehen Sie die Kassette um und legen Sie sie wieder in das Kassettenfach ein.
ACHTUNG:
l Trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle, wenn
Sie das Gerät für längere Zeit (mehr als 2 Wochen) nicht benutzen werden.
l Lassen Sie keine der Kassettentasten in eingedrücktem
Zustand, wenn das Kassettendeck nicht benutzt wird; die Andruckrolle könnte ansonsten Schaden nehmen.
ANMERKUNG: Wenn Sie nach dem Beenden der Aufnahme die Kassette abhören möchten, drücken Sie zuerst Taste Stop/Eject. Spulen Sie dann die Kassette durch Druck auf Taste REWIND zurück; drücken Sie Taste PLAY, um die Aufnahme zu hören. Regeln Sie die Lautstärke mit VOLUME CONTROL.
BUCHSE MIC MIXING
An diese Buchse können dynamische Mikrofone (Standardstecker mit 6,5 mm Ø ) mit einer Imdedanz zwischen 600 und 300 Ohm angeschlossen werden. Aufnahmen vom externen Mikrofon können mit anderen Audioquellen gemixt werden. Regeln Sie die Lautstärke mit VOLUME CONTROL.
ANMERKUNG:
l Trennen Sie das externe Mikrofon vom Gerät, wenn es
nicht benutzt wird.
l Die Funktion MIC Mixing kann mit den Modi TAPE oder
CD/VCD ausgeführt werden.
KOPFHÖ RERBUCHSE
Stecken Sie den Stecker (3,5 mm) eines Kopfhörers in die Buchse HEADPHONE. Die Lautsprecher werden automatisch abgeschaltet. ACHTUNG: Das Hören bei hoher Lautstärke kann das Hörvermögen dauerhaft schädigen.
AUFNAHME VON DVD
l Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein. l Legen Sie eine DVD in das DVD-Fach ein; schließen Sie
das DVD-Fach.
l Schieben Sie den Schalter FUNCTION auf Position DVD. l Drücken Sie Taste CASSETTE PAUSE. l Drücken Sie die Tasten CASSETTE RECORD und
CASSETTE PLAY. Das Kassettendeck befindet sich im Aufnahme-Wartestatus.
l Starten Sie die Wiedergabe der DVD durch Drücken der
Taste DVD PLAY/PAUSE.
l Lösen Sie Taste CASSETTE PAUSE, sobald Sie mit der
Aufnahme beginnen möchten.
l Drücken Sie Taste CASSETTE STOP/EJECT, um die
Aufnahme zu beenden.
l Spulen Sie die Kassette durch Druck auf Taste REWIND
zurück und drücken Sie Taste PLAY, um die Aufnahme anzuhören.
AUFNAHME VOM EINGEBAUTEN RADIO
l Folgen Sie den Anweisungen zur Benutzung des Radios. l Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein. l Finden Sie die Stelle auf der Kassette, an der Sie mit der
Aufnahme beginnen möchten:
1. Spulen Sie die Kassette mit der Rückspulfunktion zum Anfang der Kassette zurück (Sie können auch die Vorspulfunktion nutzen).
2. Stellen Sie den gewünschten Radiosender, von dem aufgenommen werden soll, ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Cassette Record und Cassette Play.
- Sie nehmen nun vom eingebauten Radio auf; die Kassette stoppt automatisch, wenn das Ende des Bandes erreicht wird.
- Drücken Sie Taste Cassette Stop/Eject, um die Aufnahme manuell zu beenden.
24
Erklärung von Begriffen
Beim Betrieb des DVD/CD Laufwerkes wird zur Kühlung ein  Lüfter benötigt. Die dadurch enstehenden Nebengeräusche  sind daher technisch bedingt und stellen keinen Mangel dar.
Blickwinkel
Einige DVDs wurden so produziert, dass eine Szene gleichzeitig aus mehreren Blickwinkeln gefilmt wurde (von vorne, von links, von rechts, usw.). Die Taste ANGLE kann bei solchen Discs benutzt werden, um diese Szenen aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten.
Kapitelnummer
Ein DVD-Titel kann in viele Kapitel unterteilt sein, die durchnummeriert sind. Das Auffinden von bestimmten Stellen auf der DVD ist sehr einfach, wenn Sie diese Nummern nutzen.
DVD
DVDs sind optische Discs mit einer hohen Daten-Dichte; Bild und Ton können in hoher Qualität auf die Disc digital übertragen werden. Verwendet wird eine neue Video­Komprimierungstechnologie (MPEG II) und eine Aufnahmetechnologie, die besonders viele Daten verarbeiten kann. Die DVD ermöglicht es, Videos – z. B. Spielfilme in ganzer Länge – bei sehr guter Qualität wiederzugeben. Die DVD besteht aus zwei 0,6 mm dünnen Scheiben, die miteinander verbunden sind. Je dünner die Disc, desto höher die Dichte, mit der Informationen gespeichert werden können; daher hat die DVD eine größere Kapazität als eine einzelne 1,2 mm-Disc. Da die beiden dünnen Scheiben miteinander verbunden sind, wird zukünftig die Möglichkeit bestehen, beide Seiten abzuspielen, um eine noch längere Laufzeit zu ermöglichen.
Hinweis zum DVD/CD Betrieb
Playback Control (PBC) / Inhaltsverzeichnis
Die Szenen oder Informationen einer Video-CD (Version 2.
0), die angesehen (oder gehört) werden können, können
interaktiv über ein Bildschirm-Menü ausgewählt werden.
Untertitel
Anzeige von Dialogen an der unteren Seite des Bildschirmes. Auf einigen DVDs sind solche Untertitel abrufbar.
Laufzeit
Anzeige der abgespielten Zeit einer Disc oder eines Titels. Diese Funktion kann genutzt werden, um spezifische Sequenzen auf der DVD schnell zu finden. (Funktioniert nicht mit jeder DVD.)
Titelnummer
Falls eine DVD mit mehr als einem Film versehen ist, sind diese Filme durchnummeriert: Titel 1, Titel 2, usw.
Tracknummer
Diese Nummern sind einzelnen Tracks auf einer Video-CD/ CD zugewiesen und ermöglichen ein schnelles Auffinden.
Video-CD
Diese Discs enthalten Bild und Ton in etwa der gleichen Qualität wie Videobänder. Dieses Gerät kann auch Video­CDs mit Playback Control (Version 2.0) verarbeiten.
25
Spezifikationen
ALLGEMEIN
Frequenzbänder AM (MW) / FM (UKW) Wellenbereiche AM (MW) 540 – 1600 kHz
FM (UKW) 88 – 108 MHz
Eingangszubehör Mikrofon (600 Ohm) NENNLEISTUNG 3W x 2 (RMS) MUSIKLEISTUNG 250W (P.M.P.O.) Ausgangszubehör Lautsprecher (4 Ohm)
Kopfhörer (16 - 68 Ohm)
Energieversorgung Wechselstrom AC 230~, 50 Hz
Spannungsversorgung: Wechselstrom AC 230~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 40 Watt (ca. 3,0 Watt, wenn mit Taste Power oder mit der
Fernbedienung auf Standby-Betrieb geschaltet wurde)
Fernsehsysteme: NTSC/PAL/MULTI
Disc-Kompatibilität: (1) DVD VIDEO-Disc
12 cm – einseitig bespielt – Single Layer 12 cm – einseitig bespielt – Dual Layer 12 cm – beidseitig bespielt – Single Layer 8 cm – einseitig bespielt – Single Layer 8 cm – einseitig bespielt – Dual Layer 8 cm – beidseitig bespielt – Single Layer
(2) Compact Disc (VIDEO-CD)
12 cm-Disc 8 cm-Disc
S-Video-Ausgang: Ausgangsniveau Y: 1 Vp-p (75 Ohm) Ausgangsniveau: 0,286 Pp-p (75 Ohm)
Video-Ausgang: 1 Vp-p
Audio-Ausgang: 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Audio-Ausgangssignal: DVD (linear Audio)
(1) Frequenzgang:
20Hz – 20kHz (Sampling 48 KHz)
20Hz – 20kHz (Sampling 96 KHz) (2) Rauschabstand: > 65 dB (3) Aussteuerungsbereich: 80 dB (4) Tonhöhenschwankung: nicht messbar
CD-Audio: (1) Frequenzgang: 20Hz – 20KHz (2) Rauschabstand: > 65 dB (3) Aussteuerungsbereich: 80 dB (4) Tonhöhenschwankung: nicht messbar
Tonabnahme: Wellenlänge: 655 nm Laserklasse: KLASSE 1
Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Angaben zu Gewicht und Maßen sind Näherungswerte.
KASSETTENDECK
Aufnahmesystem Stereo Vorspannungssystem Gleichstrom-Vorspannung Frequenzgang 125 - 6300 Hz Tonhöhenschwankung 0,35% WRMS (JIS)
26
Problembehebung
Gehen Sie die einzelnen Punkte dieser Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Mit einigen einfachen Tests oder Neu-Einstellungen können Sie viele Probleme selber lösen.
Problem
Kein Strom
l Keine Wiedergabe, obwohl Taste Play gedrückt
wird.
l Wiedergabe startet und stoppt sofort wieder
Kein Bild
l Kein Ton
l Verzerrter Ton
Bild wird während des schnellen Vorspulens / Rückspulens verzerrt angezeigt
Schnelles Vorspulen / Rückspulen nicht möglich Kein Bild im Format 4:3 (bzw. 16:9)
Keine Bildschirmanzeigen
Mit der Fernbedienung können keine Einstellungen vorgenommen werden
Lösung
Stecken Sie das Netzkabel korrekt in die Steckdose ein.
l Kondenswasser hat sich im Gerät angesetzt: warten Sie ein bis zwei Stunden, bis
sich das Kondenswasser verflüchtig hat.
l Dieses Gerät kann nur die Formate DVD, Video-CD und CD abspielen.
l Die CD könnte verdreckt sein und eine Reinigung benötigen.
l Stellen Sie sicher, dass die einzelnen Teile korrekt miteinander verbunden sind. l Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät auf „VIDEO” eingestellt ist.
l Stellen Sie sicher, dass die einzelnen Teile korrekt miteinander verbunden sind. l Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät und Ihre Stereoanlage auf „VIDEO”
eingestellt sind.
l Stellen Sie die Lautstärke im Player-Menü korrekt ein.
Es ist normal, dass das Bild während des schnellen Vorspulens / Rückspulens ein wenig verzerrt angezeigt wird.
Bei einigen Discs kann diese Funktion nicht genutzt werden.
Stellen Sie das Format, welches Ihr Fernseher benutzt, korrekt ein. Ü berprüfen Sie die Einstellungen (Setup-Menü)
l Prüfen Sie, ob die Batterien mit der korrekten Polarität eingelegt wurden (+ und –). l Die Batterien sind leer; ersetzen Sie sie durch neue Batterien. l Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Fernbedienungs-Sensor (am DVD-Player)
aus.
l Benutzen Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von weniger als sieben Metern. l Entfernen Sie Objekte, die zwischen Fernbedienung und DVD-Player platziert sind.
Trotz Drückens von Tasten (am DVD-Player oder an der Fernbedienung) können keine Einstellungen vorgenommen werden
Problem (DVD)
Wiedergabe startet nicht, obwohl der Titel ausgewählt wurde
Audio-Sprache und/oder Untertitel werden nicht in der im Menü eingestellten Sprache wiedergegeben.
Keine Untertitel.
Alternative Audio-Sprache und/oder Untertitel können nicht ausgewählt werden.
Blickwinkel kann nicht geändert werden.
Passwort für die Kindersicherung vergessen.
Drücken Sie POWER, um das Gerät in den Standby-Modus zu setzen; stellen Sie das Gerät danach wieder auf ON. Sie können auch POWER drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu bringen, das Netzkabel ziehen und anschließend wieder mit dem Netzstrom verbinden (Das Gerät arbeitet aus den folgenden Gründen eventuell nicht korrekt: Blitzschlag, elektrostatische Aufladung oder aus anderen Gründen).
Lösung
Bestätigen Sie die Einstellung.
Wenn die im Menü eingestellte Sprache (Audio/Untertitel) nicht auf der Disc verfügbar ist, kann diese Sprache nicht wiedergegeben werden.
Untertitel können nur angezeigt werden, wenn diese auf der DVD enthalten sind. Die Funktion „Untertitel” ist ausgeschaltet. Stellen Sie diese Funktion im Menü wieder ein, damit vorhandene Untertitel angezeigt werden können.
Eine alternative Sprache kann auf der Disc nur dann ausgewählt werden, wenn sich eine weitere Sprache auf der Disc befindet. Bei einigen Discs können Audio-Sprache und/oder Untertitel nicht mit den Tasten AUDIO bzw. SUBTITLE ausgewählt werden. Versuchen Sie, diese Einstellungen über das Menü der DVD vorzunehmen.
Diese Funktion ist abhängig von der Software. Selbst bei einer DVD, die mit verschiedenen Blickwinkeln ausgestattet ist, sind alternative Blickwinkel eventuell nicht für sämtliche Szenen erhältlich.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Problem (Video-CD)
Keine Menü-Anzeige
Lösung
Diese Funktion ist nur bei Video-CDs mit Playback-Funktion erhältlich.
Behandlung und Wartung der Discs
Behandlung
l Fassen Sie die Discs nur am Rand an, damit die Oberfläche nicht mit Fingerabdrücken beschmutzt wird.
Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer können eine holperige Wiedergabe und Störgeräusche verursachen.
l Beschriften Sie die bedruckte Seite der Disc nicht mit Kugelschreibern oder anderen Schreibprodukten. l Benutzen Sie keine Reinigungsspays, Benzin, Verdünner oder Flüssigkeit zum Verhindern von elektrostatischer
Aufladung. Biegen Sie die Disc nicht.
l Seien Sie vorsichtig, die Disc nicht fallen zu lassen oder zu verbiegen. l Legen Sie nicht mehr als eine Disc zum selben Zeitpunkt in das DVD-Fach ein. l Schließen Sie das DVD-Fach nicht, wenn die Disc nicht korrekt eingelegt wurde. l Bewahren Sie die Disc in einer geeigneten CD-Hülle auf, wenn sie nicht benutzt wird.
HÖ REN EINER DVD
l Drücken Sie Taste DVD OPEN (31), um das DVD-Fach zu öffnen. l Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
l Berühren Sie nicht die glänzende, unbedruckte Seite l Legen Sie die Disc in die Mitte des DVD-Faches ein.
l Platzieren Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben. l Schließ en Sie das DVD-Fach, die Disc dreht sich und im LCD-Display (27) wird die Anzahl der Tracknummern angezeigt. l Drücken Sie Taste PLAY/PAUSE (26).
l Einmal Drücken startet die Disc beim ersten Track.
l Ein weiteres Drücken unterbricht die Wiedergabe. l Um sich einen Track weiter/zurück zu bewegen, drücken Sie die Tasten DVD BACKWARD (28) oder FORWARD (25) SKIP/
SEARCH ( oder ), um den gewünschten Track aufzurufen.
Drücken Sie Taste FORWARD, um zum nächsten Track der Disc zu springen. Drücken Sie Taste BACKWARD, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen.
REINIGUNG DER TONKÖ PFE
Wenn Tonköpfe, Andruck- und Antriebsrollen verschmutzt sind, kann dies verzerrte oder minderwertige Wiedergabe zur Folge haben. Es könnte sich sogar das Kassettenband verheddern.
l Ö ffnen Sie das Kassettenfach und nehmen Sie die Kassette heraus. Reinigen Sie das
Band mit einem Wattestäbchen, das mit Alkohol oder einem speziellem Tonkopfreiniger
Löschkopf
Wattestäbchen
Antriebsrolle
beträufelt wurde.
Tonkopf
Andruckrolle
l Lassen Sie die Flüssigkeit für etwa 10 Sekunden antrocknen, bevor Sie die Kassette
wieder abspielen.
l Verunreinigte Oberfläche
Wischen Sie vorsichtig mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wenn Sie Discs reinigen, bewegen Sie das Tuch immer von der Mitte zum Rand. Kreisförmige Wischbewegungen können Kratzer – und damit Störgeräusche beim Abspielen der Disc – zur Folge haben.
l Wenn die Disc von einer kühlen in eine warme Umgebung gebracht wird, sammelt sich Feuchtigkeit auf der Disc-
Oberfläche.
Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen, fuselfreien Tuch, bevor Sie die Disc benutzen.
l Falsche Aufbewahrung der Disc
Discs können beschädigt werden, wenn sie an den folgenden Orten aufbewahrt werden: Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Feuchte oder staubige Orte. Direkt neben einem Heizkörper oder einer anderen Hitzequelle.
Pflege
l Stellen Sie sicher, die Taste POWER zu drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu stellen, und dann das Netzkabel zu
ziehen. Erst dann darf mit der Reinigung des Gerätes begonnen werden.
l Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. l Falls die Oberfläche sehr dreckig ist, kann sie mit einem weichen, mit milder Seifenlösung leicht angefeuchtetem Tuch
gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät nach dem Wischen sorgfältig ab. l Benutzen Sie keinen Alkohol, kein Benzin, keine Verdünner und auch keine Reinigungsflüssigkeiten oder andere
Chemikalien. Benutzen Sie auch keine Druckluft zur Entstaubung.
Information über MACROVISION
Dieser DVD/VCD/CD-Player ist durch MACROVISION™ geschützt; es kann daher nicht auf VIDEOREKORDER kopiert werden.
Dieses Produkt beinhaltet Technologien zum Schutz von Urheberrechten. Diese Technologien sind durch diverse US­amerikanische Patente und anderes intellektuelles Eigentum geschützt. Die Inhaber sind Macrovision Corporation und andere Eigentümer. Die Benutzung dieses Urheberrechtschutzes darf nur nach Autorisation der Macrovision Corporation erfolgen. Dieser Schutz darf nur für den Heimgebrauch und andere Bildmedien, deren Nutzung beschränkt werden soll, genutzt werden. Anderweitige Verwendung darf nur nach Absprache mit Macrovision Corporation erfolgen. Umgehen oder Ausbau des Urheberrecht-Schutzes ist nicht gestattet.
Garantie
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Service für unsere Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungs elektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
02152 / 2006 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e­mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
29
5....-05-MC 1020 DVD D s29 29 17.02.2004, 9:29:11 Uhr
User Manual
DVD/RADIO/CASSETTE Player
Before attempting to connect, operate or adjust this player, please read these instructions completely.
Please save this manual.
Safety information
CAUTION:
DVD/VIDED CD/CD PLAYER IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER THIS DVD/VIDEO CD/CD PLAYER USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPO­SURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE DVD/VIDEO CD/CD PLAYER CORRECTLY AS IN­STRUCTED.
WHEN THIS DVD/VIDEO CD/CD PLAYER IS PLUGGED TO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYESCLOSE TO THE OPENING OF THE DISC TRAY AND OTHER OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS PLAYER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS ORPER­FORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER -SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
(Back of player)
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"within the product's en-closure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and main­tenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
THIS DEVICE IS INTENDED FOR CONTINUOUS OPERATION!
(Inside of player)
VENTILATION WARNING:
THE NORMAL VENTILATION OF THE PRODUCT SHALL NOT BE IMPEDED FOR INTENDED USE.
30
Table of contents
Getting Started:
Safety information ................................................30
Features ................................................................32
Precautions ...........................................................33
Control reference guide ...................................34,35
Basic connection .............................................36,37
Optional audio connections .......................38 ,39
Remote control unit preparation .........................40
Connecting microphone and phone.....................40
Basic Operation:
Basic play ............................................................. 41
Preparations ......................................................... .41
Basic play ...............................................................41
Stopping play...................................................... 42
Skipping ahead or back............................................42
Rapid advance / (Rapid reverse).............................42
Pause/step play.......................................................42
Slow-motion play [DVD/VCD]...............................43
Mp3 playback.........................................................43
Basic play................................................................43
Play mode...............................................................43
Picture CD.........................................................44,45
Play mode...............................................................44
Skip to next/previous pictures..................................44
Rotating pictures.....................................................44
Flipping pictures......................................................44
Picture shrink/zoom.................................................44
Slide show effects...................................................45
Enjoying Video CDs with playback control.........45
KARAOKE operation............................................ 45
ON Screen display information........................... .46
Advanced Operation:
Program play ..........................................................46
Repeat play..............................................................47
Repeat viewing(listening)........................................47
A-B repeat play.........................................................47
Changing subtitle language ...................48
Changing audio soundtrack language
[DVD/VCD disc]
Viewing from different angle ..................49
Search for preferred scene ...................................49
Radio and cassette operations............................52
Record options......................................................53
...........................................................48
[DVD only]
[DVD only]
Initial Settings:
General setup ........................................................50
Audio setup..............................................................51
Video setup..............................................................51
Preference setup......................................................51
Pass word setup.......................................................51
..
.
FOR REFERENCE:
Definition of terms .................................................54
Specifications..................................................51
Troubleshooting..............................................56
Disc handling and maintenance.......................57
31
Dear Customers
May we take this opportunity to thank you for purchasing this DVD/VCD/CD player. We strongly recommend that you carefully study the Operating Instructions before attempting to operate the player and that you note the listed precaution.
Features
HIGH SOUND AND PICTUREQUALITY
96 kHz/24 bit audio D/A converter
i
This player enables 96 kHz/24 bit linear PCM signals, which constitute the highest specifications in the DVD standards, to be reproduced faithfully. To support 96 kHz sampling/24 bit sound, the shaping noise of this multi-level digital sigma type of D/A converter is kept flat up to 44 kHz, thus preventing the important audio signals from being affected in any way. In terms of the bottom line, the sound in all of its various modes is reproduced faithfully.
GRAPHICAL USER INTERFACE SCREEN
Simply by pressing the DISPLAY button on the remote control unit, information on the player and disc can be displayed on the TV screen for easy identification, The player's operations and settings can easily be performed by operating the remote control while monitoring the TV screen.
MULTI-AUDIO FUNCTION
The audio soundtrack can be heard in up to 8 languages. (The number of audio sound languages depends on the software.)
10 bit video D/A converter
i
With its 10 bit capability, this D/A converter reproduces images faithfully.
Component video output connectors
i
These connectors are provided to support the kind of top-of­the-line monitors whose specifications cater to professionals. A frequency band for the colour signals up to 3 MHz is sup­ported so that vividly defined colours are reproduced faithfully.
MULTI TV SYSTEM SUPPORTTED
The player can play back discs with signal system of PAL and NTSC.
MULTI-SUBTITLES FUNCTION
Subtitles may be displayed in one of a maximum of 32 languages depends on the software.
MULTI-ANGLEFUNCTION
This function allows you to choose the viewing angle of scenes which were shot from a number of different angles. (Limited to DVD recorded with multiple camera angles.)
PARENTAL LOCK FUNCTION
This can prevent play of DVD unsuitablefor children.
DISC FORMATSSUPPORTED BY PLAYER
The player can play back discs bearing any of the following marks:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
32
Precautions
Please read these precautions before operating this player.
Power Cord Protection
To avoid any malfunctions of the player, and to protect against electric shock, fire or personal injury, please observe the following.
Hold the plug firmly when connecting or disconnecting the AC power cord.
i
Do not connect or disconnect the AC power cord when your hands are wet.
i
Keep the AC power cord away from heating appliances.
i
Never put any heavy object on the AC power cord.
i
Do not attempt to repair or reconstruct the AC power cord in any way.
i
Remove dust, dirt, etc. on the plug at regular intervals.
i
If the player has been dropped or otherwise damaged, set the player to the standby mode and disconnect the AC power
i
cord. If the player has fumes, odours or noise, set the player to the standby mode and disconnect the AC power cord.
i
Placement
Avoid placing the player in areas of:
direct sunlight or heating radiators, or closed automobiles
i
high temperature (over 35 C) or high humidity (over 90%)
i
excessive dust
i
vibration, impact or where the surface is tilted as the internal parts may be seriously damaged.
i
Non-use periods
When the player is not being used, set the player to the standby mode. When left unused for a long period of time, the player should be unplugged from the household AC outlet.
No fingers or other objects inside
0
Touching internal parts of this player is dangerous, and may cause serious damage to the player. Do not attempt to disassemble
i
the player. Do not put any foreign object on the disc tray.
i
Keep away from water and magnetic object
Keep the player away from flower vases, tubs, sinks, etc. If liquids are spilled into the player, serious damage could occur.
i
Keep magnetic objects such as speakers, at a distance from the player.
i
Stacking
Place the player in a horizontal position, and do not place anything heavy on it.
i
Do not place the player on amplifiers or other equipment which may become hot.
i
Condensation
moisture may form on the lens in the following conditions:
immediately after a heater has been turned on.
i
in a steamy or very humid room.
i
when the player is moved from a cold environment to a warm one.
i
If moisture forms inside this player, it may not operate properly. In this case, turn off the power and wait about one hour for the moisture to evaporate.
If there is noise interference on the TV while a broadcast is being received
Depending on the reception condition of the TV, interference may appear on the TV screen while you are watching a TV broadcast and the player is left on. This is not a malfunction of the player or the TV. To watch a TV broadcast, set the player to the standby mode.
33
Control reference guide
Main unit
1
2
3 4
5 6
7
POWER button
1
29
28
27
9
8
-press this button to power the player
23
24
26
25
10 13
11
12
on or off state: This button must be on in order to be able to use the remote control.
DVD PLAY/PAUSE button
2
-playorhaltthedisc
playing by press this button
3
DVD STOP
-stop the DVD playing by pressing this
button.
FUNCTION Switch
4
slide this button to select a
different sound source : DVD/VCD/MP3,Tape,Radio .
5
PREV. button
-skip to the previous chapter (DVD) or
track (for CD)
button
NEXT
6
-skip to the next chapter (for DVD) or
track (for CD)
7
Headphone Jack
8
Cassette Record button
-to connect one headphone
- can record sound signal from other sound source such as radio and DVD etc. The Cassette Record and Play button should be pressed down at the same time
Cassette Play button
9
press down this button to play
the cassette tape.
10
Cassette Fast Rewind button
-rewind the cassette
fast by pressing this button
11
Cassette Fast Forward button
- search the desired
point forward by pressing the button.
12
Cassette
Stop/Eject button
- stop the cassette playing or recording by pressing this button once and remove the cassette tape by pressing this button again
13
Cassette
14
MIC Mixing Jack
15
MIC VOLUME Control
microphone
16
Band Switch
17
VOLUME Down button
Pause button
- to halt the cassette play.
-to connect the Microphone
-to adjust MIC volume of
-select the radioAM ,FM band
- decrease the volume level
by pressing this button
18
VOLUME Up button
- increase the volume level by
pressing this button
22
21
20
19
18
17
16
15
14
19
Tuning Control
- adjust the knob to search the desired
32
31
30
station.
20
Tuning indicator -
indicate the frequency of current
tuning.
21
LCD DISPLAY Window-
show all information of the
DVD playing
22
FM Stereo Indicator
- the indicator will light when
receiving the stereo FM broadcast
23
REPEAT
1/ALL button
-repeat one/all chapter(s) or
title(s)or track(s) by pressing this button.
24
REMOTE SENSOR
-receive the signal from the remote
control.
25
DISPLAY button
-Press Display button continuously during the playback, the screen will display the elapsed time and remaining time.
STANDBY indicator - when the unit is power off state
26
by remote control, the indicator will be on(standby) ,if
you power on by remote control, the indicator will be off.
AUDIO button -
27
28
PAL/NTSC button
Select the sound track
Press this button to change
-
PAL , NTSC and MULTI.
SUBTITLE button
29
-
display the different subtitle
language on the screen by pressing this button
30
DVD door OPEN button
-open the DVD player door
by pressing this button
31
DVD door PUSH CLOSE button
-close the DVD
player door by pressing this area. If loading a disc, the
player will read the disc immediately after close the
DVD door
32
DVD Door
-the top cover of DVD player
34
Control reference guide
Remote control unit
POWER button
1
- Press this button to set the player to
standby on or off state (if the main power of the set is on)
2
DISPLAY button
-Press Display button continuously during the playback, the screen will display the elapsed time and remaining time.
ZOOM button
3
-Press ZOOM button to enlarge picture
size.
4
REPEAT A-B button
-Press this button, the player will
repeat sections between two specific points (A-B).
REPEAT 1/ALL button
5
-Press this button, the player will repeat play one chapter or one title (for DVD), or repeat play the current track or the whole tracks (for VCD/CD).
6
PLAY button
-Press this button, the play will start to play
the disc.
7
NAVIGATION button ENTER button
8
-Left navigation button
- Press this button to confirm what you
-
select.
9
RANDOM button
- Press this button, the player will play random all chapters or titles (for DVD), or all tracks (for VCD) in random order.
10
PAUSE/STEP button
-Press this button will halt or show
the movie one picture each time.
F.BWD button
11
backward at speeds:x2,x4,x8,x16,x32.
12
F.FWD button
- Press this button to play the disc
- Press this button to play the disc forward
at speeds: x2,x4,x8,x16,x32.
13
SUBTITLE button
-this button will display the different
language on the screen
ANGLE button
14
-
Press this button will display the angle
number and change to different angles.
15
PROGRAM button
-
Press this button can setup the memory order of chapter or title (for DVD) or tracks (for CD).
MENU button
16
-
Select Playback Control for VCD if PBC is on, when you press return button, the player will stat at the VCD root.
17
LANGUAGE button
-
Press this button will change the
OSD character to different language.
P/N button
18
-
Press this button to change between PAL
and NTSC, MULTI..
19
DIGEST button
-
Press this button to preview disc
contents.(see later page for details)
20
TV system button
-
Press this button to directly change
The TV signal between RGB and S-video (CVBS)
21
NUMERIC button
22
CLEAR button
-
Use these buttons to select the track.
-
Press this button, the information on the
screen will all be cleared.
23
+10 button
-
add ten tracks or chapters by pressing each
time.
24
STOP button
-
Press this button, the player will stop
playing.
25
NAVIGATION button
26
NAVIGATION button
27
NAVIGATION button SEARCH button
28
-up
navigation button
- right navigation button
- down navigation button
-Press this button during play then press NUMERIC button to choose number corresponding to the desired point
29
SLOW button
-Press this button during playback the play
speed will be reduced
30
NEXT button
-Press this button, the scene will skip to the
next chapter or the next track
31
PREV button
-Press this button, the scene will skip to the
PREVIOUS chapter or the track
32
VOLUME + button
-Press this button, the volume will
increase
33
AUDIO button
34
VOLUME - button
-Select the sound track
-Press this button, the volume will
reduce
35
TITLE button MUTE button
36
-Play the title (DVD) or return root ( VCD)
-the audio output of the main unit is to be
shut off by pressing this button.
37
SETUP button
-press this button will enter initial settings
menu
38
RETURN button- If you have set the PBC on, when you
press this button during playing video disc, the scene will return the root menu.
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
1
DISPLAY
DISPLAY
2
ZOOM
ZOOM
3
REPEAT
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14 15 16
17
18
REPEAT
A-B
A-B
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
TV SYS
3
12
12
4
4
789
789
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
MENU
MENU
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
P/N
P/N
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
38
30
31
32
33
34
35
36 37
35
Basic connection
It is recommended to connect a multi-system TV. Ensure that this player and other equipment to be connected are set to the standby mode or off and disconnect the AC power
i
cords before commencing connection. Do not block ventilation holes of any of the equipment and arrange them so that air can circulate freely.
i
Read through the instructions before connecting other equipment.
i
Ensure that you observe the color coding when connecting audio and video cables.
i
Note:
During DVD play, the TV volume may be at a lower level than during TV broadcasts, etc. If this is the case, adjust the volume to
i
the desired level. If the DVD/VCD/CD player is connected to the TV through a video cassette recorder, the picture may not be played back
normally with some DVDs. If this is the case, do not connect the player via the VCR.
Connecting to a stereo TV set
To power outlet
To video input connector (yellow) To audio input connectors (red, white)
Video/audio cable
Connecting to a monaural TV set
AC power cord
Power switch(optional)
TV set
(Continued on the next page)
Video/audio cable
To video input connector (yellow) To audio input connectors (red or white)
36
Basic connection
Connecting to a TV set or monitor with Scart video output connectors
TV set monitoror
To S-video input
connector
S-video cable
S-video output connectors
The S (separate) video output connector separates the color (C) and luminance (Y) signals before transmitting them to the TV set in order to achieve a sharper picture. Use the S-video cable (supplied) when connecting the player to a TV set equipped with an S-Video input connector for the best picture clarity possible.
The SCART connector outputsthe color signals (red , green,blue) in orderto achieve high fidelity inreproducing colors. The description of the component video input connectors may differ depending on the TV set or monitor. Refer to the instruction manual of yourTV setfor details.
Connecting to audio equipment
SCART AV
Scart Cable
Audio equipment
To audio input connectors (red, white)
Audio cable
audio cable S-video cable or
video cable
,CVBS
TV set
37
Optional audio connections
Connecting to a decoder with Dolby Digital (AC-3/DTS) processing
When DVD recorded in Dolby Digital/DTS are played, Dolby digital/DTS bitstream is output from the player's OPTICAL digital audio output connector or COAXIAL digital audio output connector. When the player is connected to a Dolby Digital/DTS decoder , you can enjoy theater-quality audio in your home. [An optical digital audio cable or coaxial audio cable (both optional) is required when an optional Dolby digital/DTS decoder is used.]
TV set
Decoder or Amplifier with Dolby Digital (AC-3/DTS) processing (All sold separately)
Optical digital Audio cable
To optical digital audio input connector
OR
Coaxial digital Audio cable
To coaxial digital audio input connector
Video/audio cable S-video cable Video cable
Optical or coaxial can be selected at your
option while connecting.
If you have DTS decoder or processor,
you can enjoy the DVD disc or CD sound decoded by 5.1 channel DTS.
or
Front speaker (left)
Subwoofer
Surround speaker (left)
(Continued on the next page)
Center speaker
Front speaker (Right)
Surround speaker
(Right)
38
Optional audio connections
Notes when connecting the optical digital audio cable
(optional)
Remove the dust protection cap from the optical digital
i
audio output and connect the cable firmly so that the configurations of both the cable and the connector match. Keep the dust protection cap and to protect against dust,
i
always reattach the cap when not using the connector.
Concerning the audio output from the player's optical/coaxial digital audio output connector
Disc Sound
DVD
Video CD
CD
recording format
Dolby Digital (AC-3)
Linear PCM (48/96 kHz 16/20/24 bit)
MPEG 1
Linear PCM
Optical/coaxial digital audio output from connector
Dolby Digital bitstream (2-5.1ch) or PCM (2ch) (48 kHz/16 bit)*1
Linear PCM (2ch) (48 kHz sampling/16 bit only)*2 or no output*1
PCM (44.1 kHz sampling)
Linear PCM (44.1 kHz sampling)
*1 The type of audio output from the connector can be
selected by the initial settings.
*2 Sound having 96 KHz sampling is converted into 48 Khz or
96KHz sampling when it is output from the player's optical/coaxial digital audio output connector.
For your reference:
Dolby Digital (AC-3) is a digital sound compression
i
technique developed by the Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Linear PCM is signalrecording formatused ina CD.While a
i
CD is recorded in 44.1 KHz/16 bit, a DVD is recorded in 48 KHz/16 bit up to 96 KHz/24 bit.
If you have a Dolby Pro Logic Surround decoder, you will
i
obtain the full benefit of Pro Logic from the same DVD movies that provide full 5.1-channel Dolby Digital soundtracks, as well as from titles with the Dolby Surround mark.
Dust protection cap
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby
C
Laboratories, inc. All rights reserved.
39
Remote control unit preparation
Battery installation
Insert the batteries while observing the correct (+) and (-) polarities as illustrated at right.
Service life of batteries
!
The batteries normally last for about one year although this depends on how often, and for what operations, the remote control unit is used.
If the remote control unit fails to work even when it is
!
operated near the player, replace the batteries.
Use 2 size AAA batteries.
Note:
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
!
Do not attempt to recharge, short-circuit, disassemble,
!
heat or throw te batteries into the fire. Do not drop, step on or otherwise impact the remote
!
control unit. This may damage the parts or lead to malfunction.
Do not mix old and new batteries.
!
If the remote control unit is not going to be used for a
!
long time, remove the batteries. Otherwise, electrolyte may leak which may lead not only to malfunctioning but also to burns if contact is made with the electrolyte.
Wipe away any electrolyte leaking inside the remote
!
control unit, and install new batteries. If any electrolyte should come into contact with parts
!
of your body, wash it off thoroughly with water.
A
A
B
REMOTE SENSOR
7m
30 30
Remote control operation range
Point the remote control unit from no more than about 7 m from the remote control sensor and within about 60 of the
B
o
front of the player.
The operating distance may vary according to the
!
brightness of the room.
Note:
Do not point bright lights at the remote control sensor.
!
Do not place objects between the remote control unit
!
and the remote control sensor. Do not use this remote control unit while
!
simultaneously operating the remote control unit of any other equipment.
Connecting Microphone and
C
Phone
1 Connect the Microphone.
Connect one Microphone to MIC
C
3
POWER
POWER
TVSYS
DIGEST
DIGEST
TVSYS
DISPLAY
DISPLAY
12
12
ZOOM
ZOOM
5
5
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT/BAND
1/ALL
1/ALL
0
0
PLAY/PAUSE
ENTER
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
STEP
SLOW
SLOW
RETURN
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
TUNING
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
MENU
MENU
TITLE
TITLE PROGRAM
PROGRAM
FUNCTION
SETUP
SETUP
P/N
P/N
3
3
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
NEXTPREV
MUTE
MUTE
2
1
2 Adjust the MIC Volume to Proper level
that you want.
3 Connect the phone
Connect one phone to PHONE jack
40
Before enjoying DVD/Video CD/CD
The On-Screen menu language of your player has been factory pre-set to English. If you would like to change the menu language to other language, please refer to "Selecting language of On-Screen Display menu". In the explanation given below it is assumed that English has been selected as the menu language.
Basic play
Preparations
Switch the TV ON and select " Video" as the TV input.
!
Switch on the stereo system's power if the player has been
connected to a stereo system.
Basic play
1. Press POWER to switch on the power.
2. Press OPEN button to open the DVD door.
3. Place a disc onto the DVD compartment. Hold the disc without touching either of its surfaces, position it with the printed title side facing up, align it with the guides, and place it in its proper position.
4. Press PUSH CLOSE button to close theDVD door. The DVD door is closed and play begins. When the DVD door is closed by pressing PUSH CLOSE button, the player will start to read the disc immediately.
LOADING
DVD-VIDEO
POWER
PLAY
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NUMERIC BUTTONS
ENTER
5.When a menu screen appears on the TV, movethe
navigation buttons or press the numeric buttons to select preferred track number, then press ENTER button to Confirm.
1 WHAT WILL I DO 2 HEAR ME CRY 3 WIT OUT YOU
H
WITHOUT YOU
4 MOVE CLOSER
6.When the menu continues onto another screen ,press
NEXT SKIP button to view the next screen,press PREV SKIP button to skip to previous screen.
NOTE: Due to the different design of some software titles, NEXT and PREV button maynot always work.
7. To stop play and return to the menu screen , press TITLE
button, or MENU button(which button is pressed differs depending on the disc used)DVD, PRESS TITLE , MENU or RETURN. Video CD, press RETURN.
MENU
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
MENU
MENU
TITLE
P/N
P/N
TITLE
SETUP
SETUP
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
NEXT
PREV
TITLE
41
Stopping play
Press STOP For your convenience:
When player is stopped, the player records the point where Stop was pressed(RESUME function).Press PLAY again.Playback will resume from this point. When the tray is opened or STOP is pressed again, the RESUME will be cleared.
Skipping ahead or back
Skipping ahead
Press NEXT SKIP button during play A chapter(DVD) or a track(Video CD/CD) is skipped each time the button is pressed.
Skipping back
{Press PREV SKIP button on during play A chapter(DVD) or a track (Video CD/CD) is skipped each Time the button is pressed.
Rapid advance(Rapid reverse)
During playback, press F.FWD button, or F.BWD button (On the remote control or on main unit) (2X,4X,8X,16X,32X). Press "PLAY" button to resume normal play.
F.FWD F.FWD F.FWD
2X 32X
F.BWD F.BWD
2X 32X
Fast forward
Fast backward
F.BWD
PLAY/PAUSE
F.BWD
F.FWD
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
MENU
MENU
P/N
P/N
ENTER
ENTER
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
STOP
NEXT
PREV
Pause or step play
During playback, press PAUSE button, the play will be paused, and in this mode, each time the STEP button is pressed, the player will only play one picture ,to resume normal play, press PLAY button.
42
Slow-motion play (DVD/VCD)
On the remote control unit Press SLOW button during playback.
Plays the disc at a 1/2 of normal speed at first. Each time
!
The play speed will be reduced(1/2,1/4,1/8,1/16). Press PLAY button, normal play will resume.
!
1/2
MP3 playback
Basic play
1. Insert the disc containing the files in MP3 format to be
played and after a few seconds, the TV screen will show
all folders on the disc.
00:00 00:00 001/002
\
MUSIC SONG
REPEAT A-B
REPEAT 1/ALL
POWER
POWER
DISPLAY
DISPLAY
ZOOM
ZOOM
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
REPEAT/BAND
1/ALL
1/ALL
PLAY/PAUSE
TV SYS
DIGEST
DIGEST
TV SYS
3
12
12
4
4
789
789
0
0
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
NUMERIC BUTTONS
Folder
2.
Select the folder you want to play by the navigation buttons and press ENTER button to confirm.
3.
The files in this folder are displayed and select your favourable song by using the up/down navigation buttons and press ENTER button to start playback.
Volume level indicator
MP3 bit rate indicator
Play time
Current song/Total songs
Current folder
Note:
Maximum 11 characters including space can be
Total time
01:51 03:47 192 002/006
\MUSIC\
MP3
ALAN
MP3
BUZZ
MP3
CANDY
MP3
DIANA
MP3
MANDY
MP3
SIMPSON
Folder
Equalizer indicator
Play mode
displayed for the filename. Non-English file name will not be displayed correctly
4.
Press NEXT button to see the next page or PREV button to see the previous page
Press REPEAT 1/all button change play mode.
5.
ENTER
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
STEP
RETURN
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
TUNING
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
MENU
PROGRAM
PROGRAM
FUNCTION
MENU
P/N
P/N
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
MUTE
MUTE
ENTER
SLOW PREV
NEXT
Play mode:
FOLDER - all the files in the folder will be played. SHUFFLE - All the files will been randomly sorted and
. play by the order
RANDOM-randomly select any file to play. SINGLE - play one file only.
REPEAT ONE - repeat one file. REPEAT FOLDER - all the files in the folder will be played repeatedly.
43
Kodak Picture CD / JPEG CD
Flipping pictures
If Kodak Picture CD is inserted, slide show is begins automatically.
For JPEG picture CD, select the folder you want to play by the navigation buttons and press ENTER button to confirm.
The files in this folder are displayed and select your favourable pictures by using the up/down navigation buttons and press ENTER button to start playback. Thumbnail of picture will be displayed while you scrolling across the file name.
00:00 00:00 002/006
\FOLDER1\
BOAT CAR DOG
FLOWER
SHUTTLE
Resolution 640 x 480
Play mode:
SHUFFLE - All the files will been randomly sorted and
. play by the order
RANDOM-randomly select any file to play.
SINGLE - play one file only. REPEAT ONE - repeat one file. REPEAT all - all the files in the folder will be
played repeatedly.
Once a folder and file is selected, the picture is load onto the TV screen.
Press UP navigation button to flip the picture vertically. Press DOWN navigation button to flip the picture horizontally.
Note: The time to load and display picture depends on the
file size of the pictures.
During playback, press MENU button to return to folder selection or STOP button to enter preview mode.
Skip to next/previous picture
Press NEXT button to skip to the next picture or PREV button to skip to the previous picture.
If no key is pressed for 5 seconds, it will skip to next picture automatically.
Rotating pictures
Press RIGHT navigation button to rotate the picture clockwise. Press LEFT navigation button to rotate the picture counter-clockwise.
ROTATINGROTATING
Picture Shrink/Zoom
Press ZOOM button to enter the zoom mode Press F. FWD button to enlarge picture to 100%, 125%, 150% and 200% Press F. BWD button to shrink enlarge pictures to 50%, 75%, and 100%
ZOOM 150%
If the picture is enlarged, you may press navigation buttons to see other portions of the picture.
ZOOM 50%
(Continued on the next page)
(Continued on the next page)
44
Picture CD
Slide show effects
Press PROGRAM button to select one of the effects when changing from one picture to another:
1 WIPE TOP 2 WIPE BOTTOM 3 WIPE LEFT 4 WIPE RIGHT 5 DIAGONAL WIPE LEFT TOP 6 DIAGONAL WIPE RIGHT TOP 7 DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM 8 DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM 9 EXTEND FROM CENTRE H 10 EXTEND FROM CENTRE V 11 COMPRESS TO CENTER H 12 COMPRESS TO CENTER V 13 WINDOW H 14 WINDOW V 15 WIPE FROM EDGE TO CENTRE 16 RANDOM 17 NONE
Enjoying Video CDs with playback control
When playing VCD2.0/3.0 with PBC, the player will show theVCD version and PBC statuson the screen
VCD2.0 PBC ON
TV SYS
PLAY
NAVIGATION BUTTONS
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
+10
STOP
ENTER
!
Aftera few seconds, a menuwil appear on the screen.
1 WHAT WILL I DO 2 HEAR ME CRY 3 WITHOUT YOU 4 MOVE CLOSER
!
Press numeric buttons to select corresponding track, if the track number is under 10, choose one of the numeric buttons 0 ~ 9.
!
If the track number is exceed 10, press +10 button firstly, then press numeric buttons 0 ~ 9.
!
During playback, press RETURN button to return to main menu.
!
Press NEXT SKIP button or PREV SKIP button , the player will play in the scheduled sequenceon the disc.
KARAOKE OPERATION
Turn the MICVolume switch to MIN.
!
Connect MIC to Microphone Jacks on the front panel
!
Power on the unit and play a KARAOKE Disc.
!
Turn on theMicrophones Switch.
!
If you hold the Microphones too close or Direction toward the
!
speakers, howling maybe occur, to prevent it, please don't hold the Microphones too close or direction toward to the speakers, orAdjust the MIC level to a proper Position. Adjust the VOLUME knobs to a proper lever
!
that you wanted.
PROGRAM
MENU
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
MENU
MENU
TITLE
P/N
P/N
TITLE
SETUP
SETUP
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MUTE
MUTE
TITLE
45
ON Screen display information
When the player is under operation, press DISPLAY button continuously on the remote control, the screen will display sequently parts of information,all information and clear information..
TITLE ELAPSED TT 02/03 CH 07/28 0:19:20
CHAPTER REMAIN TT 02/03 CH 07/28 0:01:34
DISPLAY OFF
TITLE REMAIN TT 02/03 CH 07/28 1:17:00
CHAPTER ELAPSED TT 02/03 CH 07/28 0:01:53
T T = TITLE NO. CH = CHAPTER NO.
Press "DISPLAY" button again, the screen display will be cleared.
Program play
The player plays the tracks in the discin an order you desired.
1. Press PROGRAM button and the screen will display the program menu.
PROGRAM:TT(03)/CH(--) 01 TT: CH: 06 TT: CH: 02 TT: CH: 07 TT: CH: 03 TT: CH: 08 TT: CH: 04 TT: CH: 09 TT: CH: 05 TT: CH: 10 TT: CH:
DISPLAY
PLAY
PROGRAM
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
MENU
MENU
P/N
P/N
ENTER
ENTER
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
NUMERIC BUTTONS
CLEAR
ENTER
PREV
NEXT
EXIT NEXT
2. Press navigation buttons to choose memory index andthen press ENTER button to start input. Enter desired Titles/Chapters numbers by using the numeric buttons. The selected Titles/Chapters are stored into the memory. Select NEXT on the menu to see the next page. Up to 20 memories can be stored.
Note: Leading zero is not necessary. If the track number is
more than 10, press the 10 key firstand then the unit digit.
Example: Track 3, press"3"
Track 12, press"+10" and then "2" Track 21, press"+10" twice and then"1"
PROGRAM:TT(03)/CH(--) 01 TT: CH: 06 TT: CH: 02 TT: CH: 07 TT: CH: 03 TT: CH: 08 TT: CH: 04 TT: CH: 09 TT: CH: 05 TT: CH: 10 TT: CH: 11TT: CH: 12 TT: CH: 13 TT: CH: 14 TT: CH: 15 TT: CH: 16 TT: CH: 17 TT: CH: 18 TT: CH: 19 TT: CH: 20 TT: CH:
PREV EXIT
3. To start program play, select START on the menu or select EXIT on the menu toexit without program play.
4. To clear programmed items, scroll the navigation button to the item to be cleared and press CLEAR button on the remote control, the selected Item will be deleted.
46
Repeat play
Repeat viewing(listening)
Press REPEAT1/ALLbutton and continually press ENTER button during play,it will repeat play one chapter or one title (For DVD disc), or repeat play track (for VCD/CD).
DVD DISC
CHAPTER
Repeat chapter
TITLE
Repeat title
ALL
Repeat all
VCD/CD DISC (In the PBC OFF mode)
TRACK
Repeat track
REPEAT A-B
REPEAT 1/ALL
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
ENTER
ALL
Repeat disc
A-B repeat play Repeating sections between twospecific points(A-B repeat)
1. Press A-BREPEATbutton during play at the point where
repeat play is to start(A).
2. Press A-BREPEATbutton at the point where repeat play
is to be concluded(B) repeat play of the selection between points A and B starts.
3. Press A-B REPEAT button to return to normal play.
A
AB
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
MENU
MENU
TITLE
P/N
P/N
TITLE
SETUP
SETUP
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MUTE
MUTE
47
Changing subtitle language (DVD only)
It is possible to change the subtitle language to a different language from the one selected at the initial settings.( This operation works only with discs on which multiple subtitle languages are recorded)
1. Press SUBTITLE button during play, the screen will dis-
play the current language.
2. Press SUBTITLE button again to change language or turn
off.
NOTE: When no subtitles are recorded, press this
button will not work.
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
CHANGING SUBTITLE LANGUAGE
ZOOM PLAY
This function allow you to enjoy a motion or motionless picture.
Press ZOOM button when playing, the screen shows:
!
3x2x
4x
ZOOM
SUBTITLE
ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
MENU
MENU
P/N
P/N
ENTER
ENTER
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
AUDIO
Press NAVIGATION button to scroll across the enlarged
!
picture.
Changing audio soundtrack language(DVD/VCD disc)
It is possible to change the audio soundtrack language to a different language from the one selected at the initial settings (This operation works only with discs on which multiple audio soundtrack languages arerecorded).
!
Press AUDIO button during playing DVD disc, the screen will display the number of current soundtrack language, press the button again will change the language.
!
Pressing AUDIO button during playing VCD disc will change audio output mode: L audio soundtrack, R audio soundtrack and stereo (VCD disc only).
NOTE: When no soundtrack languages arerecorded,
press this button will not work.
NOTE: When the power is turned on or the disc is re-
moved, the language heard is the one selected
at the initial settings.
48
Viewing from different angle (DVD only)
Some DVDs may contain scenes which have been shot simultaneously from a number of different angles. For these discs, the same scene can be views from each of these different angles using the ANGLE button.
!
Press ANGLE during play, number of angle being playback will be displayed in the screen,press the button will change to different angles.
Search for preferred scene
1. Press SEARCH button during play, then pressup or down navigation button to select Title, Chapter, Title time or Chapter time to play.
2. Press ENTER button to confirm selection.
3. Enter the Title, Chapter, Title time or Chaptertime to play by using the numeric buttons..
4. Press SEARCH button again to exit searchmode.
Select title or chapter number
Bitrate 52 |||||
Menu
Title 1/2 Chapter 2/29 Audio Subtitle Off
Title Elapsed 0:06:38
ENTER
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
NUMERIC BUTTONS
SEARCH
Menu
Audio Subtitle Off TT Time 0:06:38
Bitrate 52 |||||
Note: TT Time = Title time
CH Time 0:23:14
Title Elapsed 0:06:38
CH Time = Chapter time
Select title or chapter time
MENU
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
MENU
P/N
P/N
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
MUTE
MUTE
49
Initial Settings
Once the initial programming is entered it is retained in memory until changed, the player can always be operated under the same conditions. The settings will be retained in the memory until the settings are changed even after setting the player to the standby mode.
Common procedure for initial settings
1. Press SETUP button.
2. Use the navigation buttons to select preferred item, then press ENTER button, each screen for setting the value is displayed.
3. Press SETUP button to close setupmenu in any mode.
4. Use left navigation button to switch to another main setup items
1.GENERAL SETUP
POWER
POWER
DISPLAY
DISPLAY
ZOOM
ZOOM
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
3
12
12
4
4
789
789
0
0
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
General Setup Page
Tv Display Angle Mark OSD Lang
Screen Saver
- it is used to select the TV output mode.1.1 TV DISPLAY
Options:
Normal/PS:Pan&scanmode Normal/ L/B: Letter box mode
Wide : 16:9 wide screen mode
1.2 ANGLE MARK - it is used to select whether or not
The multi- angle icon is display on the screen when a Multi-angle DVD disc is playing.
Options:
On: Icon will be displayed Off: Icon will be turned off
1.3 OSD. LANG - it is used to select different On Screen
Display language for different user.
1.4 SCREEN SAVER -whentheplayerisnotinusedfor
2 minutes, a running DVD logo will move across the TV screen to protect the TV CRT.
PROGRAM
ENTER
ENTER
RANDOM SEARCH
RANDOM SEARCH
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
MENU
P/N
P/N
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
ENTER
SETUP
Options:
On: Screen saver is enabled Off: Screen saver is disabled
50
Initial Setting
2. Audio setup
Audio Setup Page
Speaker Setup SPDIF Setup Equalizer
3D processing
MAIN PAGE
2.1 SPEAKER SETUP - it is used to set the speaker
DOWNMIX mode
Outputs levels
Options: LT/RT-Left/Right mix mode
STEREO - Select this option if you don't
Have a 5.1 channels amplifier.
Front Speaker
Options: Large- select this option to increase the front
speaker's volume.
Small- select this option to decrease the front
speaker's volume.
2.2 SPDIF SETUP
2.2.1 SPDIF OUTPUT - digital outputs code format
Options: OFF/RAW/PCM/MANUAL
If MANUAL is selected, the options for CD,DOLBY DIGITAL DTS, MPEG, PCM CHANNEL can be selected individually. Otherwise, they will output At the same format:RAW or PCM. Recommended settings:
SPDIF OUTPUT: SPDIF OFF
(if you are not connecting to an amplifier via Digital output) SPDIF OUTPUT: SPDIF/RAW (Used in general home theater,select this can output
5.1 channel)
SPDIF OUTPUT: SPDIF/PCM
(select this it can only output 2 channel,but you will get high quality audio)
4. Preference setup
The first Power on this set by press power button on the front plane without placing any disc on this tray, press setup button, then you can enter the Preference Page by pressing navigate button .
Preference Page
PBC Audio
Subtitle
Disc Menu Parental Default
4.1 PBC - select PlayBack Control for VCD
Options: On/Off
(Recommended setting: ON)
4.2 AUDIO - select preferred audio language. (DVD only - need disc software support)
4.3 SUBTITLE - select preferred subtitle language.
(DVD only - need disc software support)
4.4 DISC MENU - select preferred disc menu language.
(DVD only - need disc software support)
4.5 PARENTAL - select rating levels. You must set
PASSWORD MODE OFF to enable this selection. (DVD only - need disc software support)
4.6 DEFAULT - Reset to factory settings
5. Password Setup
Password Setup
Parental Control Password Change
Level Set
2.2.2 LPCM OUT - set bit-rate of coaxial and optical output
Options: 96K/48K (If you are connecting to an amplifier via digital output please reference your digital amplifier manual before you select this option)
3. Video setup
Video Setup Page
TV TYPE TV Output
3.1 TV TYPE Options:
3.2 TV OUTPUT Options:
CVBS = Composite output
RGB = RGB output
PAL/MULTI/NTSC
CVBS/RGB
5.1 Parental Control
Options: ON/OFF
5.2 Password Change
Option:Change
Select to change password, a form as below will show
on the screen.
Old Password New Password Confirm PWD
OK
Procedure to change password:
1) Enter old password in the Old Password row
2) Enter new password in the New Password row
3) Enter the new password again in the Confirm PWD row
You may reset the password if you forget the old password by using the supervisor password: 1379
51
Radio and cassette operations
TO PLAY THE RADIO
Connect the unit to the power source. Press POWER
ON/OFF button to turn on the unit. The Power STAND
BY INDICATOR will be steady on when the
unit is turned off by remote.
Slide FUNCTION SWITCH to RADIO position.
Select required receiving band with BAND SWITCH .
Tune to required station by rotating the TUNING
CONTROL. Gently tune this control back & forth, and
change the FM antenna, until you get the
strongest, clearest sound.
If you are receiving FM stereo broadcast, the FM
Stereo Indicator will illuminate.
Adjust the VOLUME CONTROL to your listening
preference.
To turn off the radio, slide the FUNCTION SWITCH
to TAPE or CD position.
NOTE:
Built-in AM antenna and the FM antenna is pigtail type.
CASSETTE OPERATION
FAST FORWARD AND REWIND BUTTONS
For fast forward or rewinding of the tape, depress the
CASSETTE FAST FORWARD button or CASSETTE
REWIND button.
PAUSE BUTTON
The CASSETTE PAUSE button is used to edit
commercials or in case recording is temporarily interrupted.
Since the deck motor is still running, while the pause key
is depressed, this pause feature should be used for a short
time only.
AUTOMATIC STOP
This instrument has a built-in automatic stop and the tape
mechanism will stop playing or recording and shut off
when it reached the end of the tape.
STOP/EJECT BUTTON
The tape player can be stopped manually by pressing the
CASSETTE STOP/EJECT button.
CASSETTE TAPE SELECTION
The quality and condition of the cassettes tapes you use
will have a direct effect on the performance of this unit.
Low quality tapes tend to break and stretch and a broken
tape can easily become entangled in the drive mechanism,
causing major damage. Stretched tapes will run at uneven
speeds and will distort anything recorded on them.
Use only well-known brands of tapes.
!
Use of C-120 (120 minutes) cassette is not
recommended. The extreme thinness
result in breakage or other failures. This unit is not designed for CrO2 , Fe-Cr or METAL tape
!
use. Therefore, be sure to use name brand normal
cassette tapes.
IMPORTANT NOTES CONCERNING CASSETTE TAPES
After a period of time, especially when inexpensive
!
brands of tape are used, the sound during playback may
become "muffled" or in extreme cases, almost inaudible.
This is most frequently NOT A FAULT OF THE
MACHINE ITSELF but merely a deposit of oxide and
other contaminating element on the tape head. The easiest way to overcome the problem is by using a
head-cleaning cassette. Follow the instructions provided with the cleaner
carefully and DO NOT OVER-USE as this may cause
undue wear. Don't attempt to scrape the contamination away with a
sharp implement. Other common causes of trouble are:
!
Tapes jamming leading to uneven speed during
!
playback.
Tapes tangling where the tape wraps itself around vital
!
parts of the mechanism. To reduce the chances of these problems occurring, you
!
should take the following precautions: Check that there are no loose layers of tape visible
!
through the cassette center window. Take-up these
loose layers using a pencil or ballpoint pen before
inserting the cassette into the machine.
If the cassette feels tight while performing the
!
operation, the tape may be jamming due to "ridges" in
the winding of the tape (visible through the center
window). These may be removed in most cases by
fast winding the cassette from one end to the other
and back again. Or the tape may be permanently
damaged. Do not play damaged or worn out tapes, as
this may cause your set to break.
NOTES FOR STORING CASSETTE TAPES
Do not put a cassette near a magnetic field, such as a
!
TV set, or speaker. Magnetic fields may reduce the
tape sensitivity or even erase the recording. Do not store cassette for any length of time in a
!
hot,moist or dusty place.
of this tape may
(Continued on the next page)
LAY CASSETTE TAPE
P
52
Record options
!
Open the cassette door by pressing the CASSETTE
STOP/EJECT button (in some cases, you may have
to press the CASSETTE STOP/EJECT button twice
since this button has combined functions).
!
Insert the cassette, with the exposed tape facing
downwards, into the tracks in the cassette door.
!
Close the cassette door.
!
Check the position of the FUNCTION SWITCH to
make sure it is in the TAPE position.
!
Press down the CASSETTE PLAY button.
!
Adjust the VOLUME CONTROL to your listening
preference.
!
To stop the tape manually, press the CASSETTE
STOP/EJECT button.
!
To remove the cassette, press the CASSETTE
STOP/EJECT button again and the cassette door will
open.
Unload the cassette tape, reverse it and return to
cassette compartment if you want to play the other side
of the cassette tape.
CAUTION:
!
Disconnect the AC power cord from the AC outlet if
the unit is not going to be used for a long period of
time (2 weeks or more). Do not leave any tape buttons down when the set is
!
not in use, or else the pinch roller could be damaged.
TO RECORD FROM DVD DISC
Load a cassette tape into the cassette compartment.
!
Load the disc and close the DVD DOOR.
!
Set the FUNCTION SWITCH to DVD position.
!
Press the CASSETTE PAUSE button.
!
Press the CASSETTE RECORD button and PLAY button
!
for record stand-by. Start the DVD playing by pressing the DVD
!
PLAY/PAUSE button. Release the CASSETTE PAUSE button when you wish
!
to start the recording. Press the CASSETTE STOP/EJECT button to stop the
!
recording. To hear what you recorded, press REWIND button firstly
!
and then PLAY button.
recording process will automatically stop at the end of the
tape.
- To stop the recording manually, press the Cassette
Stop/Eject Button.
NOTE: When you want to play the cassette tape after
recording, press CassetteStop/Eject button first, then press
Rewind button, and finally press Cassette Play button.
Adjust Volume Control to your taste.
MIC MIXING JACK
This jack accepts any dynamic microphone has its impedance between 600 and 300 ohms, with 6.5mm diameter standard plug. Voice through external microphone to mix with another sound source while playing or selected. Adjust VOLUME CONTROL to your listening preference.
NOTE:
Always disconnect the external microphone
!
when it is not in use.
! Mic. Mixing function is available for TAPE,
CD/VCD modes.
HEADPHONE JACK
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEADPHONE JACK .
The speakers are automatically cut off.
CAUTION:
could damage user' ears.
Listening at high power for a long moment
TO RECORD FROM BUILT-IN RADIO
Follow the instruction to play the radio.
Load the cassette tape into the cassette compartment.
Locate the portion of the tape where you desire to start
recording by :
1. Finding the start of the tape by using the Rewind feature
(or Fast Forward).
2. Tune into the station you want to record, press the
Cassette Record button and Cassette Play button
simultaneously. Both buttons should remain in their
depressed positions when releases.
- You are now recording from the Built-in Radio and the tape
53
Definition of terms
Angle
Recorded onto some DVD discs are scenes which have been simultaneously shot from a number of different angles (the same scene is shot from the front, from the left side, from the right side, etc.). With such discs, the ANGLE button can be used to view the scene from different angles.
Chapter number
These numbers are recorded on DVD discs. A title is sub-divided into many sections, each of which is numbered, and specific parts of video presentations can be searched quickly using these numbers.
DVD
This refers to a high-density optical disc on which high quality pictures and sound have been obtained by means of digital signals. Incorporation a new video compression technology (MPEG II) and high-density recording technology, DVD enables esthetically pleasing full-motion video to be recorded over long periods of time (for instance, whole movie can be recorded).. DVD has a structure consisting of two 0.6 mm thin discs which are adhered to each other. Since the thinner the disc, the higher the density at which the information can be recorded, a DVD disc has a greater capacity than a single 1.2 mm thick disc. Since the two thin discs are adhered to each other, there is the potential to achieve double-sided play sometime in the future for even longer duration play.
Playback control (PBC)
This is recorded on a Video CD (version 2.0). The scenes or information to be viewed (or listened to) can be selected interactively with the TV monitor by looking at the menu shown on the TV monitor.
Subtitles
This is the appearance of the dialogue at the bottom of the screen which are prerecorded on some DVD discs.
Time number
This indicates the play time which has elapsed from the start of a disc or a title. It can be used to find a specific scene quickly.(It may not work with some discs.)
Title number
These numbers are recorded on DVD discs. When a disc contains two or more movies, these movies are numbered as title 1, title 2, etc.
Track number
These numbers are assigned to the tracks which are recorded on Video CDs and CDs. They enable specific tracks to be located quickly.
Video CD
This contains recordings of pictures and sound whose quality is on a par with that of videotape. This player also supports Video CDs with playback control (version 2.0).
54
Specifications
GENERAL
Receiving bands...................... AM/FM
Tuning range............................AM 540~1600 KHz
FM 88~108 MHz
Input equipment......................Microphone (600 Ohm)
Output Power ....................... 3 W + 3 W
Output equipment....................Speaker(4 Ohm)
Headphones(16~68 Ohm)
Power supply.......................... AC 230V 50Hz
Signal system:
Discs played: (1) DVD-VIDEO disc
12 cm single-sided, single-layer 12 cm single-sided, dual-layer 12 cm double-sided, single-layer 8 cm single-sided, single-layer 8 cm single-sided, dual-layer 8 cm double-sided, single-layer
(2) Compact disc (VIDEO CD)
12 cm disc 8 cm disc
S-video output:
output level: 0.286 Vp-p (75 Ohm)
Video output level:
1 Vp-p
NTSC/PAL/MULTI
Y output level: 1 Vp-p (75 Ohm) C
Power
Requirements:
Power
Consumption:
AC 230V, 50Hz
40W (approx. 3.0W when set
to the standby mode either by
the power button or the remote
control unit)
Audio output level:
2.0 Vrms (1 KHz, 0dB)
Audio signal output characteristics:
DVD (linear audio):
(1) Frequency response:
20Hz-20KHz (48KHz sampling)
20Hz-20KHz (96KHz sampling) (2) S/N ratio: >65dB (3) Dynamic range: 90dB (4) Wow and flutter: below measurable level
CD audio:
(1) Frequency response: 20Hz-20KHz (2) S/N ratio: >65dB (3) Dynamic range: 90dB (4) Wow and flutter: below measurable level
Pickup:
Wave length: 655nm Laser power: CLASS 1
CASSETTE SECTION
Recording system Stereo Biasing system Frequency response 125 - 6300 Hz Wow and flutter 0.35% WRMS (JIS)
RECEIVER SECTION
Receiving bands...................... AM/FM
....................
.........................AC biasing
...............
........................
Tuning range............................AM 540 ~ 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
AUDIO SECTION
Power output Maximum 3 Watts per
Speaker impedance 4 ohms Headphones impedance 32 ohms
Specifications are subject to change without notice.
................ Channel
10% THD 2 Watts per channel
.................
..........
55
Troubleshooting
Before requesting service for this player, check the chart below for a possible cause of the problem you are experiencing. Some simple checks or a adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation.
Symptom(Common)
No power.
The player is automatically set to the standby
mode.
Play fails to start even when PLAY is pressed.
Play starts but then stops immediately.
No picture.
No sound.
Distorted sound.
Picture is distorted during rapid advance or
rapid reverse.
No rapid advance or rapid reverse play.
No operations can be performed with the
remote control unit.
Remedy
Insert the AC power plug securely into the power outlet.
The player is automatically set to the standby mode after approx. 30 minutes in the
stop mode (auto power-off function). Turn the power on again.
Condensation has formed: wait about 1 to 2 hours to allow the player to dry out.
This player cannot play a disc other than DVD, Video CD and CD.
The disc may be dirty and may require cleaning.
Ensure that the disc is installed with the label side up.
Ensure that the equipment is connected properly.
Ensure that the input setting for the TV is "Video".
Ensure that the equipment is connected properly.
Ensure that the input setting for the TV and stereo system are correct.
Adjust the master volume using the GUI screen for player information.
The picture will be somewhat distorted at times: this is normal.
Some discs may have sections which prohibit rapid advance (or rapid reverse.)
Check the batteries are installed with the correct polarities (+and_).
The batteries are exhausted: replace them with new ones.
Point the remote control unit at the remote control sensor and operate.
Operate the remote control unit at a distance of not more than 7 m from the
remote control sensor.
No key operation (by the main unit and/or the
remote control unit) is effective.
Symptom [DVD]
Play does not start even when title is selected.
Audio soundtrack and/or subtitle language is
not the initial settings.
No subtitles.
Alternative audio soundtrack (or subtitle)
languages fail to be selected.
Angle cannot be changed.
The password for rating level has been forgotten.
Remove the obstacles between the remote control unit and remote control sensor.
Press POWER to set the player to the standby mode and then back to ON. Alternatively, press POWER to set the player to the standby mode, disconnect the
power plug and then re-connect it. (The player may not be operating properly due
to lightning, static electricity or some other external factor.)
Remedy
Confirm the "2 Ratings" setting.
If the audio soundtrack and/or subtitle language does not exist on the disc, the
language selected at the initial settings will not be seen/heard.
Subtitles appear only with discs which contain them.
Subtitles are cleared from the TV monitor, Perform the steps to display
the subtitles.
An alternative language is not selected with discs which do not contain more
than one language.
In the case of some discs, the alternative language cannot be selected by ope-
rating the AUDIO or SUBTITLE button. Try selecting it from the DVD menu if one
is available.
This function is dependent on software availability. Even if a disc has a number of
angles recorded, these angles may be recorded for specific scenes only.
Please contact your local sales dealer.
Symptom [Video CD]
No menu play.
Remedy
This function works only for Video CDs with playback control.
56
Disc handling and maintenance
Handling precautions
!
Hold the disc by the edges so the surface will not be soiled with finger prints. Finger prints,dirt and scratche can cause skipping and distortion.
Do not write on the label side with aball-point pen or other writing utensils.
!
Do not use record cleaning sprays,benzine,thinner,static electricity prevention liquid sor bend the disc.
!
Be careful not to drop or bend the disc.
!
Do not install more than1disc on the disc tray.
!
Do not try to close the disc tray when the disc is not in stalled properly.
!
Be sure to store the disc in it sexclusive case when not in use.
!
LISTENING TO A DVD DISC
Press the DVD OPEN button to open the DVD Door.
!
Load the DISC with the label toward you.
!
Do not touch the playback side.
!
Center the disc.
!
Place the disc with the label toward you. Do not touch the lens.
!
Close the lid, the disc will rotate and the LCD DISPLAY will show the disc's total number of tracks.
!
Press the PLAY/PAUSE button .
!
Pressing once the play starts from the first track.
!
Pressing again it will be paused.
!
To backward and forward the track, Press the DVD BACKWARD or FORWARD SKIP/SEARCH button ( or ) to skip
!
to the desired track during the playback. Press the FORWARD button to the next track on the disc. Press the BACKWARD button to the beginning of the track currently playing. Press and hold the BACKWARD or FORWARD SKIP/SEARCH button ( or ) during play to scan the disc at high speed.
When the desired section of the disc is found, release the button to resume normal play.
CLEANING THE TAPE HEADS
When the heads, capstan and pinch roller become dirty, this may result in muffled,
!
distorted or reduced sound during playback and may even result in tape jams. Remove the cassette tape and clean with a swab moistened with commercially sold
!
head/pinch roller cleaner or alcohol. Wait approximately 10 seconds for the alcohol or cleaning fluid to dry before using.
If the surface is soiled
!
Wipe gently with a soft, damp (water only) cloth. When wiping discs, always move the cloth from the centre hole toward the occur, which will cause noise.) (If you wipe the discs using a circular motion, circular scratches are likely to occur, which will cause noise.)
If the disc is brought from a cold to a warm environment moisture may form on the disc
!
Wipe this moisture off with a soft, dry, lint-free cloth before using the disc.
Improper disc storage
!
You can damage discs if you store them in the following places: Areas exposed to direct sunlight Humid or dusty areas Areas directly exposed to a heat outlet or heating appliance
Maintenance
Be sure to press POWER to set the player to the standby mode and disconnect the AC power cord before maintaining the
!
player. Wipe this player with a dry, soft cloth.
!
If the surfaces are extremely dirty ,wipe clean with a cloth which has been dipped in a weak soap-and-water solution and
!
wrung out thoroughly, and then wipe again with a dry cloth. Never use alcohol, benzine, thinner, cleaning fluid or other chemicals. And do not use compressed air to remove dust.
!
MACROVISION Information
This DVD/VCD/CD player is protected by MACROVISION and no unauthorized copy can be made by VIDEO CASSETTE RECORDER.
TM
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
57
Guarantee
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
58
5....-05-MC 1020 DVD GB s58 58 17.02.2004, 9:29:36 Uhr
Gebruiksaanwijzing
DVD/RADIO/CASSETTESPELER
MC 1020 DVD
Gelieve deze handleiding volledig te lezen vooraleer u het toestel aansluit, gebruikt of de instellingen van het apparaat aanpast.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
59
5....-05-MC 1020 DVD NL 59 17.02.2004, 9:30:05 Uhr
Gelieve in acht te nemen:
De DVD/VIDEO CD/CD-speler is een Class ! laserproduct. Het apparaat bevat een zichtbare laser – deze kan gevaarlijk worden ingeval van een ondeskundige hantering. Het apparaat onvoorwaardelijk zoals beschreven bedienen.
Gelieve niet in de opening van het CD-vak of andere openingen te kijken wanneer het apparaat op stroom aangesloten is.
Gelieve het apparaat zoals beschreven te bedienen – in het andere geval kan het apparaat beschadigd worden.
Geen kabinetten verwijderen en tracht niet zelf het apparaat te herstellen.
VOORZORGSMAATREGELEN Om het risico op brand of een elektrische schok te reduceren, stelt u het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot.
Waarschuwing: vermijd het gevaar voor elektrische schokken doordat het kabinet nooit geopend wordt. De onderdelen kan men niet zelf herstellen. Herstellingen steeds aan vaklui overlaten.
(achterzijde van het apparaat)
Het uitroepteken in de waarschuwingsdriehoek vestigt de aandacht van de verbruiker erop dat het apparaat in overeenstemming met de bijgevoegde gebruiksaanwijzing bediend en onderhouden moet worden.
Waarschuwing: om het risico op brand of een elektrische schok te reduceren, uitsluitend aanbevolen toebehoren gebruiken.
Dit apparaat is voor een ononderbroken gebruik vervaardigd.
Het bliksemsymbool met de driehoek waarschuwt de verbruiker voor elektrische spanning.
Gevaar: Dit apparaat bevat een laser – gelieve niet in de laser te kijken wanneer het apparaat geopend is.
Ventilatie: De ventilatieopeningen van het apparaat mogen niet afgedekt worden.
60
5....-05-MC 1020 DVD NL 60 17.02.2004, 9:30:05 Uhr
Inhoud
Ingebruikname:
Veiligheidsinformatie................................................ 60
Kenmerken................................................................ 62
Veiligheidsmaatregelen............................................ 63
Bedieningselementen ........................................ 64, 65
Apparaat aansluiten – standaard...................... 66, 67
Aansluiten – optionele audioverbindingen....... 68, 69
Gebruik van de afstandsbediening voorbereiden .70
Microfoon en hoofdtelefoon aansluiten ................. 70
Basiswerking:
Eenvoudige weergave.............................................. 71
Voorbereidingen ......................................................... 71
Eenvoudige weergave ................................................ 71
Weergave beïindigen................................................ 72
Vooruit springen/achteruit springen........................... 72
Snel zoeken vooruit (snel zoeken achteruit)............... 72
Pauze/beeldverderschakeling .................................... 72
Slowmotionweergave (DVD/VCD)........................... 73
MP3-weergave.......................................................... 73
Eenvoudige weergave ................................................ 73
Weergavenmodus....................................................... 73
Foto-CD................................................................ 74,75
Weergavenmodus....................................................... 74
Naar verdere/vorige beelden springen....................... 74
Beelden roteren.......................................................... 74
Beelden draaien/spiegelen......................................... 74
Beelden verkleinen/vergroten..................................... 74
Diashow-effecten ....................................................... 75
Video-CD’s met inhoudsopgave afspelen .................. 75
KARAOKE-functie .................................................... 75
Beeldschermdisplays............................................... 76
Gevorderde functies:
Weergave programmeren........................................ 76
Herhaalfunctie “Repeat”.......................................... 77
“Repeat”/herhalen bekijken (luisteren) ....................... 77
Herhaalfunctie “Repeat“ A-B ..................................... 77
Taal van de ondertitels wijzigen (uitsluitend DVD) 78
Taal wijzigen (DVD, video-CD)................................. 78
Verschillende gezichtshoeken selecteren
(uitsluitend DVD)....................................................... 79
Zoeken naar bepaalde scènes................................ 79
Werking van de radio/cassettespeler..................... 82
Opnamefuncties .......................................................83
Basisinstellingen:
Algemene instellingen ................................................ 80
Audio-instellingen....................................................... 81
Video-instellingen....................................................... 81
Door de gebruiker gedefi nieerde instellingen............. 81
TER TITEL VAN INLICHTING:
Toelichting bij begrippen ............................................ 84
Specifi caties............................................................... 85
Oplossing van problemen .......................................... 86
Behandeling en onderhoud van de disks................... 87
Garantie...................................................................... 88
61
5....-05-MC 1020 DVD NL 61 17.02.2004, 9:30:06 Uhr
Beste klanten
Hartelijk dank dat u deze DVD/VD/CD-speler aangekocht hebt. Wij raden u dringend aan, deze gebruiksaanwijzing te lezen vooraleer het apparaat in gebruik te nemen. Gelieve ook de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Kenmerken
UITSTEKENDE BEELD- EN KLANKKWALITEIT
• 96 kHz/24 bit audio digitaal-analoge omvormer
Dit apparaat kan 96 KHz/24 bit lineaire PCM­signalen verwerken. Dit stemt overeen met de hoogste DVD-standaard voor een uitstekende weergave. Om de 96 kHz Sampling/24 Bit Sound te ondersteunen, worden geluiden van deze Multi-Level Sigma digitaal-analoge omvormer tot maximum 44KHz effen gehouden om te voorkomen dat er aan de audiosignalen op de één of andere manier geraakt wordt. De klank heeft in alle modi een goede kwaliteit.
• 10-Bit video digitaal-analoge omvormer
Met de capaciteit van 10-Bit van het apparaat kunnen er beelden van de beste kwaliteit geproduceerd worden.
• Steekverbindingen Video Out
Deze verbindingen ondersteunen monitoren met de modernste constructiewijze. Monitoren, waarvan de specifi caties voor een professioneel gebruik geschikt zijn. Een frequentieband voor kleursignalen van maximum 3MHz wordt door het apparaat ondersteund om een briljante kleurkwaliteit te kunnen produceren.
Dit apparaat kan disks van de systemen PAL en NTSC weergeven.
GRAFISCH GEBRUIKERSPLATFORM
Door het indrukken van de toets DISPLAY op uw afstandsbediening kan er informatie over het apparaat en over de ingelegde disk aangegeven worden. Instellingen aan het apparaat en bediening van het apparaat kunnen met de afstandsbediening doorgevoerd worden; de instellingen worden op het beeldscherm weergegeven.
FUNCTIE MULTI-AUDIO
U kunt maar liefst 8 talen met dit apparaat weergeven (het aantal verkrijgbare talen hangt van de software af).
FUNCTIE MULTI-ONDERTITELING
Tot maar liefst 32 talen kunnen weergegeven worden en dit afhankelijk van de software.
FUNCTIE MULTI-ANGLE (MULTI-GEZICHTSHOEK)
Deze functie maakt het voor u mogelijk om scènes vanuit verschillende camerastandpunten te bekijken (uitsluitend bij DVD’s, die van deze functie voorzien zijn).
KINDERSLOT
U kunt voorkomen dat kinderen voor hun leeftijd ongeschikte DVD’s bekijken.
ONDERSTEUNDE DISKFORMATEN
De speler kan disks afspelen, die als volgt gekenmerkt zijn:
62
5....-05-MC 1020 DVD NL 62 17.02.2004, 9:30:07 Uhr
Voorzorgsmaatregelen
Gelieve de hierna volgende voorzorgsmaatregelen te lezen vooraleer u deze speler gebruikt.
Bescherming van de voedingskabel
Gelieve de hierna volgende aanwijzingen in acht te nemen om een foutieve werking van het apparaat te vermijden en om u tegen een elektrische schok, brand of verwondingen te beschermen.
• Grijp de voedingskabel bij de stekker vast wanneer u de voedingskabel op een stroombron aansluit of wanneer u de kabel van het stroomnet verbreekt.
• Wanneer uw handen nat zijn, mag u de voedingskabel niet op een stroombron aansluiten of van een stroomnet verbreken.
• Houd de voedingskabel op een veilige afstand van verwarmingsinstallaties.
• Plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel.
• Tracht nooit de voedingskabel te herstellen, te verlengen of te verkorten.
• Reinig de netstekker regelmatig van stof en vuil.
• Indien het apparaat op de grond gevallen is of op een andere manier beschadigd werd, plaatst u het apparaat in “Stand-by”; verbreek de voedingskabel van het stroomnet.
• Indien er rook, geurtjes of geluiden uit het apparaat komen, plaatst u het apparaat in “Stand-by”; verbreek de voedingskabel van het stroomnet.
Het apparaat installeren
Plaats het apparaat niet:
• In de vlakke zon, in de nabijheid van verwarmingselementen of in gesloten motorvoertuigen
• Op plaatsen, waar het apparaat aan hoge temperaturen (meer dan 35 graden Celsius) of aan een hoge luchtvochtigheid (meer dan 90%) blootgesteld is
• Op plaatsen, waar er veel stof geproduceerd wordt
• Op plaatsen, die trillen, of op oneffen oppervlakken omdat de binnenste onderdelen van het apparaat daardoor ernstig beschadigd zouden kunnen worden
Het apparaat niet gebruiken
Plaats het apparaat in de modus “Stand-by” indien u het apparaat niet gebruikt. Indien u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt, dient de netstekker uitgetrokken te worden.
Geen vingers of andere objecten in het binnenste gedeelte van het apparaat steken
• Het aanraken van inwendige onderdelen van het apparaat is gevaarlijk en kan het apparaat ernstig beschadigen. Tracht Gelieve het apparaat niet te demonteren.
• Leg geen ongeschikte objecten in het DVD-vak.
Op een veilige afstand van water en magnetische objecten verwijderd houden
• Houd het apparaat op een veilige afstand van bloemvazen, badkuipen, spoelbakken enz. Indien er vloeistoffen in het binnenste gedeelte van het apparaat terechtkomen, kan het tot ernstige beschadigingen van het apparaat komen.
• Houd magnetische objecten, zoals bijvoorbeeld luidsprekers, op een gepaste afstand van het apparaat.
Het apparaat installeren
• Installeer het apparaat in een horizontale stand, plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
• Het apparaat mag niet geplaatst worden op versterkers of op voorwerpen, die heet kunnen worden.
Condensatiewater
Op de CD-lens kan er om de hierna volgende redenen vocht aanslaan:
• Nadat er een verwarmingselement ingeschakeld werd.
• Zeer hoge luchtvochtigheid.
• Het apparaat wordt van een koude naar een warme omgeving gebracht.
Indien er zich in het binnenste gedeelte van de speler vochtigheid ophoopt, kan het niet gebruikt worden. Indien dit het geval is, schakelt u het apparaat uit en wacht u ongeveer één uur tot de vochtigheid vervlogen is.
Storende geluiden tijdens de werking van het televisietoestel
Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kan het tot storende geluiden komen wanneer u een televisieprogramma bekijkt terwijl de DVD-speler ingeschakeld is. Daarbij gaat het niet om een foutieve werking van de speler of van het televisietoestel. Plaats de DVD-speler gewoon in de modus “Stand-by” terwijl u televisieprogramma’s bekijkt.
63
5....-05-MC 1020 DVD NL 63 17.02.2004, 9:30:07 Uhr
Bedieningselementen
DVD-speler
1. Toets POWER – Druk deze toets in om het apparaat op ON
(AAN) of OFF (UIT) te schakelen. Deze toets moet zich in de positie ON bevinden opdat de afstandsbediening gebruikt kan worden.
2. Toets DVD Play/Pause – Weergave van de disk door het
indrukken van deze toets respectievelijk starten en onderbreken
3. Toets DVD Stop - DVD-weergave door het indrukken van deze
toets beïindigen
4. Schakelaar FUNCTION – Beweeg deze schakelaar om één
van de verschillende audiobronnen – bijvoorbeeld DVD, radio, cassette – te selecteren
5. Toets DVD Previous – Naar het vorige hoofdstuk (DVD) c.q. naar
de vorige track (CD) springen
6. Toets DVD Next – Naar het volgende hoofdstuk (DVD) c.q. naar
de volgende track (CD) springen
7. Contactvoetje Headphone – Aansluiten van een hoofdtelefoon
8. Toets Cassette Record – Opnemen van andere audiobronnen
– zoals bijvoorbeeld radio en DVD. De toetsen Cassette Record en Play dienen tegelijkertijd ingedrukt te worden.
9. Toets Cassette Play – Deze toets voor de weergave van
cassettes indrukken
10. Toets Cassette Fast Rewind – Snel terugspoelen van cassettes
door het indrukken van deze toets
11. Toets Cassette Fast Forward – Snel vinden van een verder
gesitueerde plaats door het indrukken van deze toets
12. Toets Stop/Eject – Beïindigen van de cassetteweergave;
opname door de toets één keer in te drukken; verwijdering van de cassette door deze toets nogmaals in te drukken
13. Toets Pause – Weergave van de cassette onderbreken
14. Contactvoetje MIC Mixing – Aansluiten van de microfoon
15. Regelaar MIC Volume – Instellen van het volume van de
microfoon
16. Schakelaar Band - radiofrequentieband AM(MW) of FM (UKW)
selecteren
17. Toets Volume Down – Lager volume
18. Toets Volume Up – Hoger volume
19. Regelaar Tuning – Regelaar om een gewenste radiozender te
zoeken
20. Display Power/Dial Pointer (Radio) – Apparaat is ingeschakeld
(Power); toont ingestelde golfbereik
21. LCD-display – Weergave van informatie over de ingelegde DVD
22. Display FM Stereo – Display is verlicht wanneer er op UKW een
stereoradiozender ingesteld is
23. Toets Repeat 1/all - Herhalen van één/alle hoofdstuk(ken) c.q.
van één/alle titel(s), tracks
24. Voeler afstandsbediening – Ontvangst van het signaal van de
afstandsbediening.
25. Toets DISPLAY – Toets DISPLAY tijdens de weergave ingedrukt
houden; op het beeldscherm wordt de afgespeelde en de resterende tijd weergegeven.
26. Display Stand By - Wanneer het apparaat met de
afstandsbediening op Power Off geplaatst wordt, is het display (“Stand-by”) verlicht. Wanneer het apparaat met de afstandsbediening op Power On (= apparaat ingesteld) geplaatst wordt, is het display niet verlicht.
27. Toets AUDIO – Klankkanaal/taal selecteren.
28. Toets NTSC/PAL – Druk deze toets in om tussen de systemen
MULTI, NTSC en PAL te wisselen.
29. Toets SUBTITLE – Beeldschermdisplay van de verkrijgbare
ondertitels door deze toets in te drukken.
30. DVD OPEN – Openen.
31. PUSH – Indrukken om het vak te sluiten
32. DVD-vak – Bovenzijde van de DVD-speler
64
5....-05-MC 1020 DVD NL 64 17.02.2004, 9:30:08 Uhr
Bedieningselementen
Afstandsbediening
1. Toets POWER – Druk deze toets in om het apparaat op “Stand-
by” ON of OFF te schakelen (de toets “Power” van de DVD­speler moet zich in de positie ON bevinden).
2. Toets DISPLAY – Toets DISPLAY tijdens de weergave ingedrukt
houden; op het beeldscherm wordt de afgespeelde en de resterende tijd weergegeven.
3. Toets ZOOM – Weergave van het beeld vergroten
4. Toets Repeat A-B – Herhalen van door de gebruiker
gedefi nieerde passages (van A naar B) door deze toets in te drukken
5. Toets Repeat 1/ALL – Herhalen van een hoofdstuk/titel (DVD)
of herhaling van alle tracks c.q. van de zonet afspelende track(s) (VCD/CD)
6. Toets PLAY – Weergave van de disk door het indrukken van deze
toets starten
7. Toets NAVIGATION – Linkse navigatietoets
8. Toets ENTER – Toets indrukken om invoer te bevestigen
9. Toets RANDOM – Na het indrukken van deze toets worden alle
hoofdstukken/titels (DVD) c.q. alle tracks (VCD) in een toevallige volgorde weergegeven
10. Toets PAUSE/STEP – Door het indrukken van deze toets wordt
de weergave onderbroken of wordt de weergave van individuele beelden geactiveerd
11. Toets F.BWD – Snel zoeken achteruit
12. Toets F.FWD – Snel zoeken vooruit
13. Toets SUBTITLE – Beeldschermdisplay van de verkrijgbare
ondertitels door het indrukken van deze toets.
14. Toets ANGLE – Weergave van het nummer van de gezichtshoek
en mogelijkheid om te wisselen naar andere gezichtshoeken door deze toets in te drukken
15. Toets PROGRAM - Hoofdstuk-/titelvolgorde (DVD) c.q.
trackvolgorde programmeren (CD)
16. Toets MENU – VCD: Playback Control selecteren (PBC moet
ingeschakeld zijn); door te drukken op “Return” springt het display over naar het VCD-hoofdmenu.
17. Toets LANGUAGE – Selecteren van de op de monitor
aangegeven taal
18. Toets P/N – Druk deze toets in om tussen de systemen MULTI,
NTSC en PAL te wisselen.
19. Toets DIGEST – Druk deze toets in om informatie over de
respectievelijke inhoud van de disk te krijgen (bijkomende details hierover volgen op de hierna volgende pagina’s)
20. Toets TV System – Wijzig met deze toets het TV-signaal: RGB,
YpbPr/YcbCr en S-Video (CVBS)
21. Numerieke toetsen – Selecteer met deze toetsen titels
22. Toets CLEAR – Al de beeldscherminformatie verdwijnt door het
indrukken van deze toets
23. Toets +10 – Telkens er op deze toets gedrukt wordt, worden er
tien titels of hoofdstukken bijgeteld
24. Toets STOP – Door het indrukken van deze toets wordt de
weergave beïindigd
25. Toets NAVIGATION – Bovenste navigatietoets
26. Toets NAVIGATION – Rechtse navigatietoets
27. Toets NAVIGATION –Onderste navigatietoets
28. Toets SEARCH – Tijdens de weergave pas deze toets en daarna
numerieke toetsen indrukken om een nummer in te stellen, dat met het gewenste cijfer op de DVD overeenstemt
29. Toets SLOW – Tijdens de weergave deze toets indrukken om de
snelheid van de weergave te laten dalen
30. Toets NEXT – Druk de toets in om naar het volgende hoofdstuk
of naar de volgende titel te springen
31. Toets PREV – Druk de toets in om naar het vorige hoofdstuk of
naar de vorige titel te springen
32. Toets VOLUME + – Volume hoger zetten
33. Toets AUDIO – Klankkanaal/taal selecteren.
34. Toets VOLUME - – Volume lager zetten
35. Toets TITLE – Titel afspelen (DVD) of naar het hoofdmenu van de
VCD terugkeren
36. Toets MUTE – Stomschakeling van de klank door het indrukken van deze toets
37. Toets SETUP – Met deze toets kunnen er instellingen doorgevoerd worden
38. Toets RETURN – Wanneer u de toets “RETURN” op de afstandsbediening indrukt, geraakt u in het hoofdmenu van de DVD. Indien u de toets RETURN opnieuw indrukt, keert u terug naar de abnormaal beïindigde fi lmsequentie.
65
5....-05-MC 1020 DVD NL 65 17.02.2004, 9:30:08 Uhr
Apparaat aansluiten – standaard
!
• Het is aanbevelenswaardig om dit apparaat op een Multi-System televisietoestel aan te sluiten.
• Zorg er beslist voor dat zowel dit apparaat als andere componenten ofwel in de modus “Stand­by” of op “Uit” geplaatst werd(en). Trek daarna de corresponderende netstekkers uit en begin dan pas met de aansluiting van de apparatuur.
• Dek de ventilatiesleuven van geen enkel aan te sluiten apparaat af. Zorg voor voldoende verluchting.
• Lees alle gebruiksaanwijzingen vooraleer u met de aansluiting van start gaat.
Aansluiten op een stereo televisietoestel
Naar de steekverbinding “Video Input” (geel)
Naar de steekverbinding “Audio” (rood, wit)
• Let bij de aansluiting op de geleurde markeringen van de audio- en videokabels.
Opmerkingen:
• Tijdens de DVD-weergave kan het gebeuren dat de klankweergave op een lager niveau dan bij een normale werking van het televisietoestel uitvalt. Indien dit het geval is, gelieve dan gewoon het gewenste volume in te stellen.
• Indien de DVD-speler met het televisietoestel alleen maar onrechtstreeks met een videorecorder verbonden is, kunnen enkele DVD’s niet afgespeeld worden. Verbind de DVD-speler in dit geval niet met de videorecorder.
Voor het stopcontact
Voedingskabel
Video-/audiokabel
Aansluiten op een mono televisietoestel
Spanningsomschakelaar (optioneel)
Televisietoestel
Video-/audiokabel
Naar de steekverbinding “Video Input” (geel) Naar de steekverbinding “Audio” (rood, wit)
(wordt op de volgende pagina vervolg)
66
5....-05-MC 1020 DVD NL 66 17.02.2004, 9:30:09 Uhr
Apparaat aansluiten – standaard
Aansluiting van een televisietoestel of op een monitor met Scart Video contactvoetje
Televisietoestel
Naar de steekverbinding
S-Video input
Kabel S-Video
SCART AV
Scart-kabel
S-Video aansluiting
Om scherpere beelden te krijgen, maakt de S­Video aansluiting een onderscheid tussen kleur en lichtintensiteit vooraleer deze op het beeldscherm overgedragen worden. Gebruik de S-Video kabel (maakt deel uit van de standaardlevering) indien uw televisietoestel met S-Video verenigbaar is; u krijgt daardoor de best mogelijke beeldschermkwaliteit.
Aansluiting op audiobronnen
Audiocomponent
Naar de steekverbinding “Audio Input” (rood, wit)
Audiokabel
De Scart-aansluiting geeft de kleursignalen (rood, groen, blauw) weer om de hoogst mogelijke kwaliteit bij de kleurweergave mogelijk te maken. De beschrijving van de videoaansluitingen kan verschillend zijn; dit is afhankelijk van het televisietoestel en van de monitor. Gelieve de gegevens in de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel te raadplegen.
Televisietoestel
Audiokabel (CVBS, S-Video kabel of videokabel)
67
5....-05-MC 1020 DVD NL 67 17.02.2004, 9:30:10 Uhr
Aansluiten – optionele audioverbindingen
Aansluiten van een Dolby Digital decoder (AC-3/DTS)
Indien DVD’s, die met DolbyDigital/DTS opgenomen werden, afgespeeld worden, wordt de DolbyDigital/DTS bit gegevensstroom door middel van de OPTISCHE digitale audioverbinding van het apparaat of via de KOAXIALEDigital audioverbinding weergegeven. Indien der DVD-speler op een DolbyDigital/DTS-decoder
aangesloten is, realiseert u bij u thuis een audiokwaliteit zoals in de bioscoop. (Voor de aansluiting van een DolbyDigital/DTS-decoder is ofwel een optische digitale audiokabel of een coaxiale audiokabel (optionele toebehoren) noodzakelijk.
Televisietoestel
Video/audiokabel S-Video kabel of Videokabel
Voor een optische digitale audiosteekverbinding Voor een coaxiale digitale audiosteekverbinding
Met Dolby Digital verenigbare decoder of versterker (AC-3/DTS) (Alle onderdelen afzonderlijk verkrijgbaar)
Frontluidspreker (Links)
Subwoofer
Optische digitale audiokabel
OF
Coaxiale audiokabel
• Optisch of.coaxiaal – kan door u ter gelegenheid van de aansluiting gekozen worden.
• Indien u een DTS-decoder of een DTS-processor hebt, kunt u DVD’s en CD’s met 5.1-kanaal DTS gebruiken.
Luidspreker (midden)
Frontluidspreker (Rechts)
Surroundluidsprekers
(Links)
(wordt op de volgende pagina vervolgd)
Surround-luidsprekers (Rechts)
68
5....-05-MC 1020 DVD NL 68 17.02.2004, 9:30:10 Uhr
Aansluiten – optionele audioverbindingen
Opmerkingen over de aansluiting van een optische digitale audiokabel (optioneel)
• Verwijder de stofwerende kap van de optische digitale audiosteekverbinding en steek de kabel vast in, zodat kabel en stekker correct met elkaar verbonden zijn.
• Bewaar de stofwerende kap zorgvuldig; breng de stofwerende kap opnieuw aan indien u de stekker niet gebruikt.
Optische/coaxiale digitale audioweegave
Disk Opnameformaat
DolbyDigital
DVD
Video-CD
CD
(AC-3)
PCM linear (48/96 KHz 16/20/24 bit)
MPEG1
PCM linear
Optische/coaxiale digitale audioweergave
DolbyDigital bit gegevensstroom (2-5.1 CH) of PCM (2 CH) (48 KHz/16 Bit)*1
PCM lineair (2 CH) (48 KHz Sampling/ slechts 16 bit)*2
PCM (44,1 KHz Sampling)
PCM linear (44,1 KHz Sampling)
*1 De variant van de audioweergave kan in de
basisinstellingen vastgelegd worden.
*2 Audio met Samplerate 96 KHz wordt in 48 KHz
of in 96 KHz geconverteerd indien de weergave door middel van de optische/coaxiale digitale audiosteekverbindingen van de DVD-speler gebeurt.
Te uwer informatie:
• Bij .Dolby Digital (AC-3) betreft het een procédé voor de compressie van digitale klanken. Het werd door de fi rma Dolby Laboratories Licensing Corporation ontwikkeld.
• Lineair PCM is een CD-opnameformaat. Terwijl er een CD met 44,1 KHz/16 bits opgenomen wordt, kan er een DVD in een bandbreedte van 48 KHz/16 bits tot 96 KHz/24 bits opgenomen worden.
• Indien u een Dolby Pro Logic Surrounddecoder hebt, komt u tot de beste resultaten met DVD’s, die van .5.1-kanaal Dolby Digital Sound voorzien zijn en met DVD’s, die het symbool “Dolby Surround” dragen.
Stofwerende kap
Geproduceerd met vergunning vanwege de fi rma Dolby Laboratories. „Dolby“ en het DD-symbool zijn handelsmerken van de fi rma Dolby Laboratories. Confi dential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
69
5....-05-MC 1020 DVD NL 69 17.02.2004, 9:30:11 Uhr
Gebruik van de afstandsbediening voorbereiden
Batterijen inleggen A
Breng de batterijen aan; let daarbij op de correcte polariteit (+)/(-). Zie afbeelding rechts.
Levensduur van de batterijen
• De batterijen moeten ongeveer één jaar lang gebruikt kunnen worden. Dit is echter afhankelijk van de frequentie en het gebruiksdoeleinde van de afstandsbediening.
• Indien de afstandsbediening niet gebruikt kan worden, hoewel ze op een korte afstand tot de DVD-speler gehouden wordt, dienen de batterijen uitgewisseld te worden.
• Maak gebruik van twee AAA-batterijen.
Opmerkingen:
• Gebruik geen oplaadbare NiCd-batterijen.
• Tracht niet, de batterijen op te laden, te herstellen of te verwarmen; demonteer de batterijen niet en sluit ze niet kort. Werp de batterijen niet in het vuur.
• Laat de afstandsbediening niet vallen, trap er niet op of dergelijke. Dit zou individuele onderdelen kunnen beschadigen of tot een foutieve werking kunnen leiden.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
• Verwijder de batterijen indien de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt moet worden. In het andere geval zou er batterijzuur kunnen vrijkomen, hetgeen niet alleen tot een foutieve werking maar ook tot huidziekten zou kunnen leiden indien u in aanraking met het zuur komt.
• Wis in de batterijhouder van de afstandsbediening terechtgekomen batterijzuur weg en leg nieuwe batterijen in.
• Indien er bepaalde lichaamsdelen in aanraking met batterijzuur komen, reinigt u deze zorgvuldig met water.
Voeler afstandsbediening
Reikwijdte van de afstandsbediening B
Richt de afstandsbediening van op een afstand van niet meer dan 7 meter op de voeler van de afstandsbediening, neem een hoek van maximaal 60º in acht.
• De reikwijdte is ook afhankelijk van de manier waarop het lokaal ingericht is.
Opmerkingen:
• Richt geen fel licht op de voeler van de afstandsbediening.
• Plaats geen voorwerpen tussen de voeler van de afstandsbediening enerzijds en de afstandsbediening anderzijds.
• Gebruik de afstandsbediening niet gelijktijdig met de afstandsbediening van een ander apparaat.
Microfoon en hoofdtelefoon aansluiten C
1 Microfoon aansluiten.
Sluit een microfoon op het contactvoetje MIC aan.
2 Stel de microfoon op het gewenste volume
(MIC volume) in.
3 Hoofdtelefoon aansluiten
Sluit een hoofdtelefoon op het contactvoetje PHONE aan.
70
5....-05-MC 1020 DVD NL 70 17.02.2004, 9:30:11 Uhr
Vóór het gebruik van DVD/video-CD/CD
De vooraf door de fabrikant ingestelde taal van het beeldschermmenu is de Engelse taal. Indien u een andere menutaal wenst in te stellen, gelieve dan het hoofdstuk “Beeldschermdisplays” te lezen. De hierna volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op de instelling van de Engelse taal.
Basiswerking
Voorbereidingen
Stel het televisietoestel in en selecteer het videokanaal.
Basiswerking
1. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen.
2. Druk de toets OPEN in. Het DVD-vak gaat open.
3. Leg een disk in het DVD-vak.
Houd de disk zodanig vast, dat u de oppervlakken ervan niet aanraakt. Plaats de disk met de bedrukte zijde naar boven en leg ze correct in.
4. Druk op de toets PUSH CLOSE om het DVD-vak te
sluiten. Het DVD-vak is gesloten en de weergave gaat van start. Zodra het DVD-vak door het indrukken van de toets PUSH CLOSE gesloten wordt, begint het apparaat met het inlezen van de inhoud van de DVD.
5. Zodra er een keuzemenu op het beeldscherm
verschijnt, drukt u ofwel de navigatietoetsen of de numerieke toetsen in om de gewenste titel te selecteren. Druk vervolgens de toets ENTER in om de keuze te bevestigen.
Toets POWER
Toets PLAY
Toets MENU
Numerieke toetsen
Toets ENTER
Toets PREV
Toets NEXT
ToetsTITLE
6. Zodra er een submenu verschijnt, drukt u de toets
NEXT SKIP I in om het volgende display te zien of PREV SKIP I voor het vorige display.
OPMERKING: omwille van het uiteenlopende
design van een DVD-titel kunnen de toetsen NEXT en PREV soms niet gebruikt worden.
7. Druk de toets TITLE of de toets MENU in (afhankelijk
van de respectievelijke DVD) indien u de weergave beëindigt en naar het beeldschermmenu wenst terug te keren.
71
5....-05-MC 1020 DVD NL 71 17.02.2004, 9:30:12 Uhr
Weergave beëindigen
STOP indrukken Gemakshalve:
Wanneer de weergave gestopt wordt, weet het apparaat te onderscheiden op welke plaats er op STOP gedrukt werd (detectiefunctie RESUME). Druk op PLAY. De weergave gaat opnieuw op het gedetecteerde punt van start. De gedetecteerde positie wordt gewist indien het DVD-vak geopend wordt of indien STOP nog een keer ingedrukt wordt.
Vooruit/achteruit springen
Vooruit springen
Druk tijdens de weergave de toets NEXT SKIP I in. Telkens wanneer deze toets ingedrukt wordt, wordt er een sprong naar het telkens volgende hoofdstuk (DVD) of naar de volgende track (Video-CD/CD) tot stand gebracht.
Achteruit springen
Druk tijdens de weergave de toets PREV SKIP I in. Telkens wanneer deze toets ingedrukt wordt, wordt er een sprong naar het telkens vorige hoofdstuk (DVD) of naar de telkens vorige track (Video-CD/CD) tot stand gebracht.
Toets PLAY
Toets STOP
Snel zoeken vooruit (snel zoeken achteruit)
Druk tijdens de weergave toets F.FWD  of de toets F.BWD  (toetsen op de afstandsbediening) in (2x, 4x, 8x, 16x, 32x). Toets PLAY indrukken om de disk opnieuw met een normale snelheid af te spelen.
Snel zoeken vooruit
Snel zoeken achteruit
Pauze/doorschakeling individuele beelden
Druk tijdens de weergave de toets PAUSZE in; de weergave wordt onderbroken. Telkens wanneer er nog eens op deze toets gedrukt wordt, schakelt u één beeld verder. Toets PLAY indrukken om de disk opnieuw met een normale snelheid af te spelen.
Toets F.BWD
Toets F.FWD Toets PREV
Toets NEXT
72
5....-05-MC 1020 DVD NL 72 26.02.2004, 10:01:19 Uhr
Slowmotionweergave (DVD/VCD)
Afstandsbediening: Druk tijdens de weergave de toets SLOW I in .
• Weergave bij een halve (1/2) snelheid nadat de toets
één keer ingedrukt werd. Iedere druk op deze toets doet de snelheid van de weergave dalen (1/2, 1/4, 1/8, 1/16 van de normale snelheid van de weergave).
• Toets PLAY indrukken om de disk opnieuw met een
normale snelheid af te spelen.
MP3-weergave
Eenvoudige weergave
1. Leg een disk, die een MP3-bestand bevat, in; na
een paar seconden worden alle registers op het beeldscherm weergegeven.
Toets REPEAT
A-B
Toets REPEAT
1/ALL
Numerieke toetsen
2. Selecteer met de navigatietoetsen het gewenste
register en bevestig met de toets ENTER.
3. De bestanden van dit register worden weergegeven.
Selecteer met de bovenste/onderste navigatietoets de gewenste titel en druk de toets ENTER in om de weergave te starten.
Nummer van de actuele track/
Weergegeven speeltijd
Aantal tracks totaal
Actueel register
speeltijd
MP3-bitsnelheid
Totale
Weergave volume
Weergave equalizer
Weergavenmodus
4. Druk de toets NEXT in om de volgende pagina op te
roepen of de toets PREV om de vorige pagina te laden.
5. Druk de toets REPEAT 1/all in om de
weergavenmodus te wijzigen.
Weergavenmodus
• FOLDER: alle bestanden van het register worden
afgespeeld.
• SHUFFLE: alle bestanden worden in een toevallige
volgorde gesorteerd en afgespeeld. Daarna stopt de weergave.
• RANDOM: uit alle bestanden worden er in een
toevallige volgorde bestanden geselecteerd en afgespeeld. Willekeurige weergave non-stop.
• SINGLE: slechts één bestand wordt afgespeeld.
• REPEAT ONE: herhaalfunctie voor één bestand
• REPEAT FOLDER: herhaalfunctie voor alle
bestanden van het register
Opmerking: enkele van deze modi zijn optioneel.
Toets ENTER
Toets SLOW
Toets PREV
Toets NEXT
73
5....-05-MC 1020 DVD NL 73 17.02.2004, 9:30:12 Uhr
Kodak Foto-CD / JPEG-CD
• Indien er een Kodak Foto-CD ingelegd wordt, begint de foto-diashow automatisch.
• Bij een JPEG foto-CD kiest u allereerst met de navigatietoetsen het register, dat u wenst af te spelen. Bevestig dit doordat u de toets ENTER indrukt.
• De bestanden in dit register worden weergegeven; selecteer de gewenste beelden met de bovenste/ onderste navigatietoets. Start de weergave door het indrukken van de toets ENTER. Tijdens het scrollen wordt de telkens geselecteerde foto op klein formaat op het beeldscherm weergegeven.
Weergavenmodus:
• SHUFFLE: alle beelden worden in een toevallige volgorde gesorteerd en weergegeven.
• RANDOM: uit alle bestanden worden er in een toevallige volgorde beelden geselecteerd en weergegeven
• SINGLE: slechts één beeld wordt weergegeven.
• REPEAT ONE: herhaalfunctie voor één beeld
• REPEAT all: herhaalfunctie voor alle bestanden van het register.
Gebruik de toets REPEAT 1/all op de afstandsbediening om de weergavenmodus te selecteren. Zodra er een register of een bestand geselecteerd werd, wordt het corresponderende beeld op het beeldscherm geladen.
Beelden draaien/spiegelen
• Druk de BOVENSTE navigatietoets in om een beeld verticaal te draaien.
• Druk de ONDERSTE navigatietoets in om een beeld horizontaal te draaien.
Beelden verkleinen/vergroten
Druk de toets ZOOM in om in de modus “Zoom” te geraken. In deze modus kunt u beelden verkleinen of vergroten. Druk de toets F.FWD in; het beeld wordt vergroot tot op 100%, 125%, 150% en 200%. Druk de toets F.BWD in; het beeld wordt verkleind tot op 50%, 75%, en 100%.
Opmerking: de voor het laden en het weergeven
van het beeld noodzakelijke tijdspanne is van de bestandsgrootte van het beeld afhankelijk.
Druk tijdens de weergave de toets MENU in om naar het register terug te keren of de toets STOP om in het programmaoverzicht te geraken.
Naar verdere/vorige beelden springen
Druk de toets NEXT in om naar het volgende beeld te springen of de toets PREV om naar het vorige beeld te geraken. Indien u niet binnen 5 seconden een toets indrukt, wordt er automatisch naar het volgende beeld geschakeld.
Beelden roteren
• Druk de RECHTSE navigatietoets in om een beeld in de richting van de wijzers van een klok te kantelen.
• Druk de LINKSE navigatietoets in om een beeld tegen de richting van de wijzers van een klok in te kantelen.
(wordt op de volgende pagina vervolgd)
Indien het beeld vergroot werd, kunt u met de navigatietoetsen in andere gedeelten van het beeld te bewegen.
74
5....-05-MC 1020 DVD NL 74 17.02.2004, 9:30:13 Uhr
Foto-CD
Diashow-effecten
Druk de toets PROGRAM in om één van de volgende effecten tijdens de verschijning van nieuwe beelden te selecteren: 1 Verschijnen langs boven (wiseffect) 2 Verschijnen langs onder (wiseffect) 3 Verschijnen langs links (wiseffect) 4 Verschijnen langs rechts (wiseffect) 5 Diagonaal langs boven links verschijnen (wiseffect) 6 Diagonaal langs boven rechts verschijnen (wiseffect) 7 Diagonaal langs onderen links verschijnen (wiseffect) 8 Diagonaal langs onder rechts verschijnen (wiseffect) 9 Vanuit het beeldmidden verschijnen (horizontaal) 10 Vanuit het beeldmidden verschijnen (verticaal) 11 In het beeldmidden verdwijnen (horizontaal) 12 In het beeldmidden verdwijnen (verticaal) 13 Horizontaal venster 14 Verticaal venster 15 Vanuit de hoeken beeldscherm vullen (wiseffect) 16 Verschijnen langs boven 17 Geen effect
Video-CD’s met PBC-inhoudsopgave afspelen
Toets TV SYS
Wanneer u een video-CD (versies 2.0, 3.0 met PBC/ inhouds-opgave) afspeelt, doet het apparaat de VCD/ versie en de PBC-status verschijnen.
• Na een paar seconden verschijnt er een menu op
het beeldscherm.
• Druk de numerieke toetsen 0 tot 9 in om een track
(tracknummer kleiner dan 10) te selecteren.
• Indien het tracknummer groter dan 10 is, drukt u
allereerst de toets +10 en vervolgens één van de numerieke toetsen 0 tot 9 in.
• Druk de toets NEXT SKIP I of de toets PREV
SKIP I in; het apparaat speelt de aangegeven sequentie af.
KARAOKE-functie
Toets PLAY
Navigatietoetsen
Toets PROGRAM
Toets MENU Toets TITLE
Toets +10
Toets STOP
Toets ENTER
• Plaats het volume van de microfoon MIC volume op
MIN.
• Sluit een microfoon aan op het contactvoetje van de
microfoon van het voorste bedieningsscherm aan.
• Schakel het apparaat in en leg een Karaoke-disk in.
• Schakel de microfoonschakelaar in.
• Indien u de microfoon heel dicht bij uw mond of
tegen de luidspreker houdt, kan het tot storende geluiden komen. Houd de microfoon daarom op voldoende afstand en richt de microfoon niet op de luidsprekers. Stel eventueel de gevoeligheid van de microfoon beter in.
• Pas het volume met de volumeregelaars op het
gewenste niveau in.
75
5....-05-MC 1020 DVD NL 75 17.02.2004, 9:30:14 Uhr
Beeldschermdisplays
Druk tijdens het gebruik van het apparaat herhaaldelijk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op het beeldscherm wordt er achtereenvolgens diverse informatie weergegeven en verdwijnt deze terug.
TT= TITELNUMMER
(TITLE NO.)
CH= HOOFDSTUKNUMMER
(CHAPTER NO.)
Toets DISPLAY
Numerieke toetsen
• Druk de toets DISPLAY nog een keer in om deze vermeldingen te laten verdwijnen.
Weergave programmeren
De DVD-speler speelt titels in een door u geprogrammeerde volgorde af.
1. Druk de toets PROGRAM in; op het beeldscherm verschijnt het programmamenu.
2. Druk de navigatietoetsen in om de “Memory Index” te kiezen. Voer de gewenste titels/hoofdstukken met de numerieke toetsen in. De geselecteerde titels/hoofdstukken worden door het programma opgeslagen. Druk in het menu op NEXT om de volgende pagina op te roepen. Er kunnen maximum 20 stappen opgeslagen worden. Opmerking: u hoeft geen nul vooraan in te voeren. Indien het titelnummer groter dan 10 is, drukt u eerst de toets +10 en vervolgens het tweede cijfer in. Voorbeeld: titel 3: toets 3 indrukken Titel 12: toetsen +10 en dan 2 indrukken Titel 21: toetsen +10, +10 en 1 indrukken
Toets PLAY
Toets
PROGRAM
Toets CLEAR
Toets ENTER
Toets PREV
Toets NEXT
3. Druk op START in het menu om het programma af te spelen of kies EXIT om het menu zonder programmaweergave te verlaten.
4. Om geprogrammeerde titels te wissen, scrollt u met de navigatietoetsen naar de te wissen titel en drukt u de toets CLEAR op uw afstandsbediening in; de geselecteerde titel wordt gewist.
76
5....-05-MC 1020 DVD NL 76 17.02.2004, 9:30:14 Uhr
Herhaalfunctie “Repeat”
“Repeat”/herhalen bekijken (beluisteren)
Druk tijdens de weergave de toets REPEAT 1/ALL in en druk meermaals de toets ENTER in. Er wordt een hoofdstuk/titel DVD) of een track (VCD/CD) herhaald.
DVD
Hoofdstuk herhalen
Titel herhalen
Alles herhalen
Toets REPEAT
A-B
Toets REPEAT
1/ALL
VCD/CD (modus:PBC OFF)
Track herhalen
Disk herhalen
Herhaalfunctie “Repeat” A-B Door de gebruiker gedefi nieerde passages tussen twee plaatsen herhalen (“Repeat” A-B)
1. Druk tijdens de weergave toets A-B REPEAT in op
de plaats, waar de herhaalfunctie dient te starten (A).
2. Druk de toets A-B REPEAT in op de plaats, waar
de herhaalfunctie beëindigd dient te worden (B). De herhaling van de passage van A naar B begint.
3. Druk de toets A-B REPEAT in om naar de
gebruikelijke weergavenmodus over te schakelen.
Toets ENTER
77
5....-05-MC 1020 DVD NL 77 17.02.2004, 9:30:15 Uhr
Taal van de ondertitels wijzigen (uitsluitend DVD)
Het is mogelijk om een andere taal van de ondertitels in vergelijking met de in de basisinstellingen ingevoerde taal te selecteren. (Dit is uitsluitend mogelijk bij disks, bij dewelke meerdere talen opgenomen werden.)
1. Druk tijdens de weergave de toets SUBTITLE in; op het beeldscherm verschijnt de actuele taal.
2. Druk de toets SUBTITLE nog een keer in om een andere taal in te stellen of om de functie van de ondertitels uit te schakelen.
Opmerking: indien er geen ondertitels opgenomen werden, heeft deze toets geen functie.
DE TAAL VAN DE ONDERTITELS WIJZIGEN
ZOOMWEERGAVE
U kunt deze functie gebruiken terwijl er een fi lm afgespeeld wordt en ook wanneer de weergave onderbroken is.
• Druk de toets ZOOM in; op het beeldscherm wordt het volgende weergegeven:
• Druk de navigatietoetsen in om andere vergrote gedeelten van het beeld weer te geven.
Taal wijzigen (DVD, video-CD)
Het is mogelijk om een andere taal dan de in de basisinstellingen ingevoerde taal te selecteren. (Dit is uitsluitend mogelijk bij disks, bij dewelke er meerdere talen opgenomen werden.)
• Druk tijdens de DVD-weergave de toets AUDIO in; op het beeldscherm verschijnt de actuele taal. Door de toets AUDIO nogmaals in te drukken, wordt er een andere taal ingesteld.
• Wanneer u de toets AUDIO tijdens de weergave van een video-CD indrukt, wordt er naar een ander klankkanaal overgeschakeld: linkse audiokanaal, rechtse audiokanaal, stereo (uitsluitend VCD).
Opmerking: indien er geen andere talen opge-
nomen werden, heeft deze toets geen functie.
Opmerking: wanneer het apparaat ingesteld
wordt of wanneer de disk verwijderd wordt, speelt het apparaat de vooraf in de basisinstellingen ingestelde
taal af.
Toets ZOOM
Toets
SUBTITLE
Toets ANGLE
Toets AUDIO
78
5....-05-MC 1020 DVD NL 78 17.02.2004, 9:30:15 Uhr
Verschillende gezichtspunten selecteren (uitsluitend DVD)
Enkele DVD’s bieden de mogelijkheid, een scène vanuit verschillende gezichtspunten te bekijken. Deze scènes kunnen met de toets ANGLE bekeken worden.
• Druk tijdens de weergave de toets ANGLE in; het
aantal beschikbare gezichtspunten wordt op het beeldscherm weergegeven. Telkens wanneer er op deze toets gedrukt wordt, gaat men naar een ander gezichtspunt over.
Zoeken naar bepaalde scènes
1. Druk tijdens de weergave de toets SEARCH in,
druk vervolgens de navigatietoetsen in om titel, hoofdstuk, titeltijd en hoofdstuktijd op te roepen.
2. Druk de toets ENTER in om de selectie te
bevestigen.
3. Voer titel, hoofdstuk, titeltijd of hoofdstuktijd met de
numerieke toetsen in.
4. Druk de toets SEARCH nog een keer in om de
zoekmodus te verlaten.
Numerieke toetsen
Titel of hoofdstuk selecteren
Titeltijd of hoofdstuktijd selecteren
Opmerking: TT Time = titeltijd CH Time = hoofdstuktijd
Opmerking: VCD gelijkaardige werkwijze zoals bij
de DVD’s CD . Disc GOTO / Track GOTO / Titelnummer selecteren
Functie Digest: DVD selecteren: Title Digest / Chapter Digest / Title
Interval/ Chapter Interval
VCD selecteren: Track Digest / Disc Interval / Track
Interval om de gewenste scène te selecteren.
Toets ENTER
Toets MENU
Toets SEARCH
79
5....-05-MC 1020 DVD NL 79 17.02.2004, 9:30:16 Uhr
Basisinstellingen
• In het menu met de basisinstellingen doorgevoerde instellingen blijven opgeslagen tot de gegevens gewijzigd worden; het apparaat kan bijgevolg steeds in dezelfde omstandigheden werken.
• Instellingen blijven opgeslagen tot de gegevens gewijzigd worden, zelfs wanneer het apparaat in de modus “Stand-by” geplaatst wordt.
Basisinstellingen – gebruikelijke werkwijze
1. Druk de toets SETUP in.
2. Selecteer met de navigatietoetsen het gewenste veld en druk vervolgens op de toets ENTER. Ieder display van de basisinstellingen verschijnt.
3. Druk in om het even welke modus de toets “Set-up” in om de basisinstellingen te verlaten.
4. Gebruik de linkse navigatietoets om in één van de andere hoofdinstellingmenu’s te geraken.
1. GENERAL SETUP / hoofdmenu
1.1 TV DISPLAY – Het televisieformaat selecteren
Keuzemogelijkheden:
Normal/PS: modus .Pan & scan. Normal/LB: Modus .Letter Box. Wide: 16:9 breedbeeldformaat
1.2 ANGLE MARK – Selecteren of het symbool met
de multi-gezichtshoek op het beeldscherm dient
te verschijnen wanneer er een daarop berekende
DVD afgespeeld wordt.
Keuzemogelijkheden:
On: symbool wordt weergegeven Off: symbool wordt niet weergegeven
1.3 OSD LANG – Selectie van de menutaal
1.4 SCREENSAVER Wanneer de DVD-speler langer
dan 2 minuten niet gebruikt wordt, wordt de screen
saver, een dwars over het beeldscherm bewegend
DVD-logo, geactiveerd.
Keuzemogelijkheden:
On: functie screen saver actief
Off: functie screen saver niet actief
Toets ENTER
Toets PROGRAM
Toets SETUP
80
5....-05-MC 1020 DVD NL 80 17.02.2004, 9:30:16 Uhr
Basisinstellingen
2. Audio Setup / audio-instellingen
2.1 Speaker Setup – Instellingen aan de luidspreker Modus DOWNMIX:
Keuzemogelijkheden: LT/RT– mixmodus links/rechts STEREO– Kies deze optie indien u geen 5.1­kanaal-versterker hebt. FRONTSpeaker –Groot/Klein
2.2 SPDIF Set-up
2.2.1 SPDIFOUTPUT – Uitvoerformaat met digitale code Keuzemogelijkheden:OFF/RAW/PCM/MANUAL Indien MANUAL geselecteerd werd, kunnen de keuzemogelijkheden voor CD, DolbyDigitalDTS, MPEG en PCM CHANNEL individueel geselecteerd worden. In het andere geval worden ze in dezelfde formaten uitgevoerd: RAW of PCM. Aanbevolen instellingen: SPDIFOUTPUT:SPDIFOFF (Indien u uw versterker niet via Digital Output verbonden hebt) SPDIFOUTPUT:SPDIF/RAW (Home Cinema installatie; indien deze optie geselecteerd wordt, kan er een 5.1-kanaalklank uitgevoerd worden) SPDIFOUTPUT:SPDIF/PCM (Door deze optie te kiezen, krijgt u slechts 2­kanaaluitvoer; die audiokwaliteit is weliswaar heel goed)
2.2.2 LPCM OUT – Samplefrequentie van coaxiale en digitale uitvoer instellen.
Keuzemogelijkheden: 96K/48K
(Indien u uw versterker via Digital Output verbonden hebt, leest u vóór de selectie van deze optie de gebruiksaanwijzing van uw versterker)
4. Preference Setup / Door de gebruiker gedefi nieerde instellingen
Wanneer het apparaat voor de eerste keer ingescha­keld werd – toets “Power” aan de voorzijde van het apparaat indrukken – gelieve toets “Set-up” in te drukken (geen disk inleggen).Met de navigatietoetsen geraakt u op de „Preference Page”.
4.1 PBC – Playback Control/inhoudsopgave
bij video-CD’s Keuzemogelijkheden: On (aan) / Off (uit) (Aanbevolen instelling:ON)
4.2 AUDIO – Selecteren van de geprefereerde taal
(audio) (Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de disk voorhanden zijn)
4.3 SUBTITLE – Selecteren van de geprefereerde taal
van de ondertitels (Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de disk voorhanden zijn)
4.4 DISC MENU – Selecteren van de geprefereerde
taal (diskmenu) (Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de disk voorhanden zijn)
4.5 LEVEL SET – Stel hier de van de leeftijd
afhankelijke deblokkering in. De functie (Parental) PASSWORDMODEOFFmoet geactiveerd zijn om deze functie te kunnen gebruiken. (Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de disk voorhanden zijn)
4.6 DEFAULT – Al de invoer over de door de fabrikant
doorgevoerde basisinstellingen teniet doen.
5. Password setup / wachtwoord instellen
3. Video Setup / video-instellingen
5.1 PARENTAL CONTROL (kinderslot)
Keuzemogelijkheden: ON (aan) / OFF (uit)
5.2 PASSWORD CHANGE (Wachtwoord wijzigen)
Keuzemogelijkheid: Change (= wijzigen) Selecteer dit punt om het wachtwoord te wijzigen.
5.2.1 OLD PASSWORD – Oud wachtwoord
3.1 TV TYPE
Keuzemogelijkheden: PAL/MULTI/NTSC
3.2 TV OUTPUT
Keuzemogelijkheden: CVBS/RGB CVBS= CVBS-uitvoer RGB=RGB-uitvoer
5.2.2 NEW PASSWORD –Nieuw wachtwoord
5.2.3. CONFIRM PWD – Wachtwoord bevestigen
Werkwijze om het wachtwoord te wijzigen:
1) Oud wachtwoord in de regel „OLD PASSWORD” invoeren
2) Nieuw wachtwoord in de regel „NEW PASSWORD” invoeren
3) Nieuw wachtwoord nog een keer in de regel „CONFIRM PWD” invoeren
Indien u uw wachtwoord vergeten bent, kunt u het wachtwoord van de fabrikant gebruiken: 1379
81
5....-05-MC 1020 DVD NL 81 17.02.2004, 9:30:17 Uhr
Radio- en cassettemodus
RADIOMODUS
• Sluit het apparaat op een stroombron aan. Druk de toets POWERON/OFF in om het apparaat in te schakelen. Het display “Stand-by” is verlicht wanneer het apparaat met de afstandsbediening uitgeschakeld wordt.
• Schuif de schakelaar FUNCTION in de positie RADIO.
• Selecteer met de schakelaar FUNCTION de gewenste frequentieband.
• Stel door het draaien aan de regelaar TUNINGCONTROL de gewenste radiozender in.
• Draai deze regelaar voorzichtig heen en weer tot u de best mogelijke klankkwaliteit behaalt.
• Indien u een stereoradiozender ingesteld hebt, is het display “FM Stereo” verlicht.
• Stel het volume met VOLUMECONTROL op een door u geprefereerd niveau in.
• Schuif de schakelaar FUNCTION in de positie TAPE of CD om de radiomodus te beëindigen.
FM/UKW-werpantenne FM/UKW 75 ohm-antenneaansluiting
(optioneel: verbind een externe werpantenne met de antenneaansluiting
CASSETTEMODUS
TOETSEN FAST FORWARD (SNEL VOORUIT
SPOELEN) EN FAST BACKWARD (SNEL ACHTERUIT SPOELEN)
• Druk de toetsen CASSETTE FAST FORWARD (snel vooruit spoelen) c.q. CASSETTE FAST BACKWARD in om een cassette respectievelijk vooruit of achteruit te spoelen.
TOETS “PAUSE”
• Druk de toets PAUSE in om de opname even te onderbreken, bijvoorbeeld om de opname van reclameblokken te vermijden. De motor van het cassettedeck draait tijdens deze onderbreking verder; deze functie mag daarom slechts voor een korte periode gebruikt worden.
AUTOMATISCHE STOPFUNCTIE
• In het apparaat is er een automatische stopfunctie ingebouwd. Wanneer het einde van de cassetteband bereikt is, wordt de weergave of de opname beëindigd.
TOETS STOP/EJECT
• De weergave van een cassette kan door het indrukken van de toets PAUSE/EJECT met de hand beëindigd worden.
SELECTEREN VAN CASSETTES
• De kwaliteit en de toestand van de door u gebruikte cassettes oefent een rechtstreekse invloed uit op de kwaliteit van de weergave.
• Cassettebanden van een slechte kwaliteit kunnen scheuren of uitrekken. De band van een defecte cassette kan in het binnenste gedeelte van het cassettedeck vastraken en aanzienlijke schade aanrichten. Een uitgerekte band wordt met onregelmatige snelheid afgespeeld. Op een dergelijke cassette opgenomen gegevens kunnen daardoor vernietigd worden.
• Gebruik uitsluitend cassettes van fabrikanten van bekende merken.
• Het gebruik van cassettes C-120 (120 minuten) is niet aanbevelenswaardig. De band van de cassette is zo dun, dat deze heel gemakkelijk kan scheuren of andere fouten kan vertonen.
• Dit apparaat is niet voor het gebruik van cassettes van de hierna volgende types geschikt: CrO2, Fe-Cr,METAL. Zorg er daarom beslist voor dat er cassettes van een normaal merk gebruikt worden.
BELANGRIJKE OPMERKING OVER CASSETTES
• Na verloop van tijd, meer in het bijzonder bij het gebruik van goedkope cassettes, kan de kwaliteit van de weergave afnemen. Dit is meestal GEEN FOUT VAN HET CASSETTEDECK. Het betreft hier aanslag van oxide en andere componenten op de magnetische kop.
• De eenvoudigste mogelijkheid om dit probleem op te lossen, bestaat erin, een reinigingscassette voor de magnetische kop te gebruiken.
• Volg de bij de reinigingscassette bijgevoegde aanwijzingen. Maar GEBRUIK DEZE CASSETTE NIET TE VAAK, omdat er zich anders slijtageverschijnselen kunnen voordoen.
• Tracht niet, de aanslag op de magnetische kop met een scherp voorwerp te verwijderen.
• Andere vaak voorkomende problemen:
• Cassettebanden klemmen en veroorzaken daardoor wisselende snelheden tijdens de weergave
• Cassettebanden geraken in het binnenste gedeelte van het cassettedeck verward
• Om dergelijke problemen te vermijden, dient u hierna volgende voorzorgsmaatregelen te treffen:
• Zorg er beslist voor dat er in het inspectievenster van de cassette geen band zichtbaar is, die niet opgerold is. Niet opgerolde band moet met een potlood of een balpen opgerold worden vooraleer de cassette in het cassettedeck gelegd wordt.
• Indien de cassetteband niet verder opgerold kan worden, kan dit aan een onjuist gepositioneerde band te wijten zijn (zichtbaar in het venster van de cassette). Dit probleem kan meestal verholpen worden doordat de cassette een keer helemaal vooruit en terug achteruit gespoeld wordt. De cassette kan echter ook onbruikbaar geworden zijn. Gebruik geen beschadigde of versleten cassettes omdat uw cassettedeck daardoor beschadigd kan
worden.
OPMERKINGEN OVER DE BEWARING VAN CASSETTES
• Plaats uw cassettes niet in de nabijheid van magnetische velden (televisietoestel, luidsprekers). Magnetische velden kunnen de kwaliteit van opnames doen dalen; opnamen kunnen eventueel volledig gewist worden.
• Bewaar de cassettes niet op hete, vochtige of stoffi ge plaatsen.
(wordt op de volgende pagina vervolg)
82
5....-05-MC 1020 DVD NL 82 17.02.2004, 9:30:18 Uhr
Cassetteopnamen
CASSETTE WEERGEVEN
• Open het cassettevak door de toets CASSETTE STOP/EJECT in te drukken (in enkele gevallen moet u de toets CASSETTE STOP/EJECT twee keer indrukken omdat het een gecombineerde toets betreft.
• Leg de cassette met de open zijde naar beneden in de geleiders van het cassettevak.
• Sluit het cassettevak.
• Zorg er beslist voor dat de schakelaar FUNCTION zich in de positie TAPE bevindt.
• Druk de toets CASSETTE PLAY in.
• Plaats de regelaar VOLUME CONTROL op het gewenste volume in.
• Druk de toets CASSETTE STOP/EJECT in om de weergave van de cassette met de hand te beëindigen.
• Druk de toets CASSETTE STOP/EJECT nog een keer in om de cassette te verwijderen; het cassettevak gaat open.
• Neem de cassette uit het cassettevak. Indien u de andere kant van de cassette wenst te beluisteren, draait u de cassette en legt u ze opnieuw in het cassettevak.
OPGELET:
• Verbreek de voedingskabel van de stroombron indien u het apparaat gedurende een langere periode (meer dan 2 weken) niet gaat gebruiken.
• Laat geen enkele van de cassettetoetsen in een ingedrukte toestand wanneer het cassettedeck niet gebruikt wordt; de aandrukrol zou anders beschadigd kunnen worden.
OPNAME VAN DVD
• Leg een cassette in het cassettevak.
• Leg een DVD in het DVD-vak; sluit het DVD-vak.
• Schuif de schakelaar FUNCTION in positie DVD.
• Druk de toets CASSETTE PAUSE in.
• Druk de toetsen CASSETTE RECORD en CASSETTE PLAY in. Het cassettedeck bevindt zich in de wachtstatus “Opname”.
• Start de weergave van de DVD door de toets DVD PLAY/PAUSE in te drukken.
• Los de toets CASSETTE PAUSE zodra u met de opname wenst te beginnen.
• Druk de toets CASSETTE STOP/EJECT in om de opname te beëindigen.
• Spoel de cassette door en druk op de toets REWIND achteruit en druk de toets PLAY in om de opname te beluisteren.
1. Spoel de cassette met de functie “Terugspoelen” achteruit (u kunt ook de functie “Vooruit spoelen” gebruiken).
2. Stel de gewenste radiozender, van dewelke er opgenomen moet worden, in. Druk gelijktijdig de toetsen “Cassette Record” en “Cassette Play” in.
• u neemt nu van de ingebouwde radio op. De
cassette stopt automatisch wanneer het einde van de band bereikt wordt.
• Druk de toets “Cassette Stop/Eject” in om de
opname met de hand te beëindigen.
OPMERKING: Indien u na het beëindigen van de opname de cassette wenst te beluisteren, drukt u eerst de toets “Stop/Eject” in. Spoel vervolgens de cassette door een druk op de toets REWIND achteruit; druk de toets PLAY in om de opname te beluisteren. Regel het volume met VOLUME CONTROL.
CONTACTVOETJE MIC MIXING
Op dit contactvoetje kunnen er dynamische microfoons (standaardstekker met 6,5 mm Ø) met een impedantie tussen 600 en 300 Ohm aangesloten worden. Opnamen van een externe microfoon kunnen met andere audiobronnen gemixt worden. Regel het volume met VOLUME CONTROL.
OPMERKING:
• Verbreek de externe microfoon van het apparaat wanneer het niet gebruikt wordt.
• De functie “MIC Mixing” kan met de modi TAPE of CD/VCD uitgevoerd worden.
CONTACTVOETJE HOOFDTELEFOON
Steek de stekker (3,5 mm) van een hoofdtelefoon in het contactvoetje HEADPHONE. De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld.
OPGELET: het beluisteren bij een hoog volume kan het hoorvermogen voorgoed beschadigen.
OPNAME VAN DE INGEBOUWDE RADIO
• Volg de aanwijzingen voor het gebruik van de radio.
• Leg een cassette in het cassettevak.
• Vind de plaats op de cassette, waar u met de opname wenst te beginnen:
83
5....-05-MC 1020 DVD NL 83 17.02.2004, 9:30:18 Uhr
Toelichting van begrippen
Gezichtshoek
Een aantal DVD’s werd zodanig geproduceerd, dat een scène gelijktijdig vanuit meerdere gezichtshoeken gefi lmd werd (langs voren, langs links, langs rechts, enz.). De toets ANGLE kan bij dergelijke disks gebruikt worden om deze scènes vanuit verschillende gezichtshoeken te bekijken.
Hoofdstuknummer
Een DVD-titel kan in tal van hoofdstukken, die doorlopend genummerd zijn, ondertiteld zijn. De opsporing van bepaalde plaatsen op de DVD is heel eenvoudig indien u van deze nummers gebruik maakt.
DVD
DVD’s zijn optische disks met een hoge gegevensdichtheid; beeld en klank kunnen met een hoogstaande kwaliteit op de disk digitaal overgedragen worden. Gebruikt wordt een nieuwe videocomprimerende technologie (MPEG II) en een opnametechnologie, die uiermate veel gegevens kan verwerken. De DVD maakt het mogelijk om video’s, bijvoorbeeld speelfi lms in hun volledige lengte bij een zeer goede kwaliteit weer te geven. De DVD bestaat uit twee 0,6 mm dunne schijfjes, die met elkaar verbonden zijn. Hoe dunner de disk, hoe hoger de dichtheid, met dewelke er informatie opgeslagen kan worden. Daarom heeft de DVD een grotere capaciteit dan de individuele disk van 1,2 mm. Omdat de beide dunne schijfjes met elkaar verbonden zijn, zal in de toekomst de mogelijkheid bestaan om beide zijden af te spelen om een nog langere speelduur mogelijk te maken.
Video-CD
Deze disks bevatten beeld en klank in ongeveer dezelfde kwaliteit als videobanden. Dit apparaat kan ook video­CD’s met Playback Control (versie 2.0) verwerken.
Opmerking over de werking van DVD/CD
Bij de werking van de DVD/CD diskdrive wordt er voor de koeling een ventilator benodigd. De daardoor ontstaande bijgeluiden worden daardoor om technische redenen veroorzaakt en vormen geen tekortkoming.
Playback Control (PBC) / inhoudsopgave
De scènes of informatie van een video-CD (versie 2.0), die bekeken (of beluisterd) kunnen worden, kunnen interactief via een beeldschermmenu geselecteerd worden.
Ondertitels
Weergave van dialogen aan de onderzijde van het beeldscherm. Op een aantal DVD’s zijn dergelijke ondertitels oproepbaar.
Speelduur
Weergave van de afgespeelde tijd van een disk of van een titel. Deze functie kan gebruikt worden om specifi eke sequenties op de DVD snel te vinden (functioneert niet met iedere DVD.)
Titelnummer
Indien een DVD van meer dan één fi lm voorzien is, zijn deze fi lms doorlopend genummerd: titel 1, titel 2, enz.
Tracknummer
Deze nummers zijn aan individuele tracks op een video-CD/CD toegewezen en maken een snelle opsporing mogelijk.
84
5....-05-MC 1020 DVD NL 84 17.02.2004, 9:30:19 Uhr
Specifi caties
ALGEMEEN
Frequentiebanden: AM(MW) / FM(UKW) Golfbereiken: AM (MW) 540 – 1600 kHz FM (UKW) 88 – 108 MHz Ingangsaccessoires: Microfoon (600 Ohm) NOMINAAL VERMOGEN: 3W x 2 (RMS) MUZIKAAL VERMOGEN: 250W (P.M.P.O.) Uitgangsaccessoires: Luidsprekers (4 ohm) Hoofdtelefoon (16 - 68 Ohm) Energievoorziening: Wisselstroom AC 230~, 50 Hz
Spanningsvoorziening: Wisselstroom AC 230~, 50 Hz Krachtontneming: 40 watt (circa 3,0 watt indien
er met de toets “Power” of met de afstandsbediening op de modus “Stand-by” geschakeld werd)
Televisiesystemen: NTSC/PAL/MULTI
Diskcompatibiliteit: (1) DVD VIDEO-disk
12 cm – aan één zijde
bespeeld – Single Layer
12 cm – aan één zijde
bespeeld – Dual Layer
12 cm – aan beide zijden
bespeeld – Single Layer
8 cm – aan één zijde
bespeeld – Single Layer
8 cm – aan één zijde
bespeeld – Dual Layer
8 cm – aan beide zijden
bespeeld – Single Layer
(2) Compact Disc (VIDEO-CD) 12 cm-disk 8 cm-disk
Audio-uitgangssignaal: DVD (lineair audio)
(1) Frequentiekarakteristiek: 20Hz . 20kHz
(Sampling 48 KHz)
20Hz . 20kHz
(Sampling 96 KHz)
(2) Signaal-ruisverhouding:
> 65 dB (3) Roosterruimte: 80 dB (4) Toonhoogteschommeling:
niet meetbaar
CD-audio: (1) Frequentiekarakteristiek:
20Hz . 20KHz (2) Signaal-ruisverhouding:
> 65 dB (3) Roosterruimte: 80 dB (4) Toonhoogteschommeling:
niet meetbaar
Klankafname: golfl engte: 655 nm Laserklasse: KLASSE 1
Specifi caties kunnen zonder voorafgaande aankondiging gewijzigd worden.
Gegevens over het gewicht en de afmetingen zijn richtwaarden.
CASSETTEDECK
Opnamesysteem: Stereo Voorspanningsysteem: gelijkstroomvoorspanning Frequentiekarakteristiek: 125 - 6300 Hz Toonhoogteschommeling: 0,35%WRMS (JIS)
S-Video uitgang: Uitgangsniveau Y:
1 Vp-p (75 ohm)
Uitgangsniveau:
0,286 Pp-p (75 ohm)
Video-uitgang: 1 Vp-p
Audio-uitgang: 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB)
85
5....-05-MC 1020 DVD NL 85 17.02.2004, 9:30:20 Uhr
Oplossing van problemen
Doorloop de afzonderlijke punten van deze tabel vooraleer u met de klantenserviceafdeling contact opneemt. Met enkele eenvoudige tests of nieuwe instellingen kunt u heel wat problemen zelf oplossen.
Probleem Oplossing
Geen stroom Steek de voedingskabel correct in het stopcontact.
• Geen weergave hoewel toets “Play” ingedrukt wordt.
• Weergave start en stopt onmiddellijk terug
Geen beeld • Zorg er beslist voor dat de individuele onderdelen correct met elkaar verbonden
• Geen klank
• Vervormde klank
Beeld wordt tijdens het snelle vooruit spoelen / achteruit spoelen vervormd weergegeven
Snel vooruit spoelen / achteruit spoelen niet mogelijk
Geen beeld op het formaat 4:3 (c.q. 16:9)
Geen weegave op het beeldscherm Controleer de instellingen (menu “Set-up”) Met de afstandsbediening kunnen er geen
instellingen doorgevoerd worden.
Door het indrukken van toetsen (aan de DVD­speler of aan de afstandsbediening) kunnen er geen instellingen doorgevoerd worden.
• Er is condensatiewater in het apparaat ontstaan: wacht één tot twee uren tot het condensatiewater vervolgen is.
• Dit apparaat kan uitsluitend de formaten DVD, video-CD en CD afspelen.
• De CD zou vervuild kunnen zijn en een reiniging nodig kunnen hebben.
zijn.
• Zorg er beslist voor dat uw televisietoestel op “VIDEO” ingesteld is.
• Zorg er beslist voordat de individuele onderdelen correct met elkaar verbonden zijn.
• Zorg er beslist voor dat uw televisietoestel en uw stereo-installatie op “VIDEO” ingesteld zijn.
• Stel het volume in het menu van de speler correct in.
Het is normaal dat het beeld tijdens het snelle vooruit spoelen / achteruit spoelen een beetje vervormd weergegeven wordt.
Bij een aantal disks kan deze functie niet gebruikt worden.
Stel het formaat, dat u voor uw televisietoestel gebruikt, correct in.
• Controleer of de batterijen met de correcte polariteit ingelegd werden (+ en .).
• De batterijen zijn leeg; vervang ze door nieuwe batterijen.
• Richt de afstandsbediening in de richting van de voeler van de afstandsbediening (aan de DVD-speler).
• Gebruik de afstandsbediening op een afstand van minder dan zeven meter.
• Verwijder objecten, die zich tussen afstandsbediening en DVD-speler bevinden.
Druk POWER in om het apparaat in de modus “Stand-by” te plaatsen. Plaats het apparaat daarna terug op ON. U kunt ook POWER indrukken om het apparaat in de modus “Stand-by” te brengen. Trek de voedingskabel uit en verbindt deze vervolgens opnieuw met de netstroom (het apparaat werkt om de volgende redenen eventueel niet correct: blikseminslag, elektrostatische oplading en om andere redenen).
Probleem (DVD)
Weergave start niet hoewel de titel geselecteerd werd
Audiotaal en/of ondertitels worden niet in de in het menu ingestelde taal weergegeven.
Geen ondertitels. Ondertitels kunnen slechts weergegeven worden wanneer deze op de DVD
Alternatieve audiotaal en/of ondertitels kunnen niet geselecteerd worden.
Gezichtshoek kan niet gewijzigd worden. Deze functie is afhankelijk van de software. Zelfs bij een DVD, die met verschillende
Wachtwoord voor het kinderslot vergeten. Gelieve met uw specialist contact op te nemen.
Probleem(video-CD) Oplossing
Geen menudisplay Deze functie is uitsluitend bij Video-CD’s met playbackfunctie verkrijgbaar.
Oplossing
Bevestig de instelling.
Als de in het menu ingestelde taal (audio/ondertitels) niet op de disk beschikbaar is, kan deze taal niet weergegeven worden.
beschikbaar zijn. De functie “Ondertitels” is uitgeschakeld. Stel deze functie in het menu opnieuw in opdat beschikbare ondertitels weergegeven kunnen worden.
Een alternatieve taal kan op de disk slechts geselecteerd worden wanneer er zich nog een andere taal op de disk bevindt. Bij een aantal disks kunnen audiotaal en/of ondertitels niet met de toetsen AUDIO c.q. SUBTITLE geselecteerd worden. Tracht deze instellingen via het menu van de DVD door te voeren.
gezichtshoeken uitgerust is, zijn alternatieve gezichtshoeken eventueel niet voor al de scènes verkrijgbaar.
86
5....-05-MC 1020 DVD NL 86 17.02.2004, 9:30:20 Uhr
Behandeling en onderhoud van de disks
Behandeling
• Neem de disks niet aan de rand vast opdat het oppervlak niet met vingerafdrukken vervuild wordt. Vingerafdrukken, vuil en krassen kunnen een hakkelende weergave en storende geluiden veroorzaken.
• Schrijf niet met balpennen of ander schrijfgerei op de bedrukte zijde van de disk.
• Gebruik geen reinigingspray, benzine, verdunner of vloeistof om elektrostatische oplading te voorkomen. Plooi de disk niet.
• Wees voorzichtig, de disk niet te laten vallen of krom te buigen.
• Leg niet meer dan één disk op hetzelfde tijdstip in het DVD-vak.
• Sluit het DVD-vak niet wanneer de disk niet correct ingelegd werd.
• Bewaar de disk in een geschikte CD-hoes wanneer de disk niet gebruikt wordt.
BELUISTEREN VAN EEN DVD
• Druk de toets DVD OPEN (31) in om het DVD-vak te openen.
• Leg de disk met de bedrukte zijde naar boven in.
• Raak de glanzende, onbedrukte zijde niet aan.
• Leg de disk in het midden van het DVD-vak.
• Plaats de disk met de bedrukte zijde naar boven in.
• Sluit het DVD-vak, de sik draait en op het LCD­display (27) wordt het aantal tracknummers weergegeven.
• Druk de toets PLAY/PAUSE (26) in.
• Eén keer indrukken start de disk bij de eerste track.
• Door de toets nogmaals in te drukken, wordt de weergave onderbroken.
• Om één track verder/achteruit te gaan, drukt u de toets DVD BACKWARD (28) of FORWARD (25) SKIP/SEARCH ( I of I ) in om de gewenste track op te roepen. Druk de toets FORWARD in om naar de volgende track van de disk te springen. Druk de toets BACKWARD in om naar het begin van de actuele track te springen.
REINIGING VAN DE MAGNETISCHE KOPPEN
Indien magnetische koppen, aandruk- en aandrijfrollen vervuild zijn, kan dit tot een vervormde of minderwaardige weergave leiden. De cassetteband zou zelfs kunnen vastraken.
Wiskop
Wattenstaafje
Magnetische kop
Aandrijfrol
Aandrukrol
• Open het cassettevak en verwijder de cassette. Reinig de band met een wattenstaafje, dat in
alcohol of een speciaal reinigingsmiddel voor
magnetische koppen gedrenkt wordt.
• Laat de vloeistof gedurende ongeveer 10 seconden opdrogen vooraleer u de cassette opnieuw afspeelt.
• Verontreinigd oppervlak
Veeg voorzichtig met een met water bevochtigd doekje. Wanneer u de disks reinigt, beweegt u het doekje steeds van het midden naar de rand. Cirkelvormige bewegingen kunnen krassen en daardoor storende geluiden tijdens het afspelen van de disk tot gevolg hebben.
• Indien de disk van een koele naar een warme omgeving gebracht wordt, wordt er vocht op het oppervlak van de disk verzameld.
Reinig de disk met een droog, pluisvrij doekje vooraleer u de disk gebruikt.
• Foutieve bewaring van de disk
Disks kunnen beschadigd worden wanneer ze op de hierna volgende plaatsen bewaard worden: Plaatsen, die aan vlakke zoninstraling blootgesteld zijn. Vochtige of stoffi ge plaatsen. Vlak naast een verwarmingselement of een andere hittebron.
Onderhoud
• Zorg er beslist voor dat de toets POWER ingedrukt wordt om het apparaat in de modus “Stand-by” te plaatsen en dat de voedingskabel uitgetrokken wordt. Pas dan mag er met de reiniging van het apparaat begonnen worden.
• Reinig het apparaat met een zacht, droog doekje.
• Indien het oppervlak vuil is, kan het met een zacht, met een milde zeepoplossing lichts bevochtigd doekje gereinigd worden. Droog het apparaat na het vegen zorgvuldig af.
• Gebruik geen alcohol, geen benzine, geen verdunner en evenmin reinigingsvloeistoffen of andere chemicaliën. Gebruik evenmin druklicht om het apparaat te ontstoffen.
Informatie over MACROVISION
Deze DVD/VCD/CD-speler is door MACROVISION beschermd en kan daarom niet op VIDEORECORDERS gekopieerd worden.
Dit product omvat technologieën ter bescherming van auteursrechten. Deze technologieën zijn door diverse Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendom beschermd. De eigenaars zijn Macrovision Corporation en andere eigenaars. Deze bescherming van het auteursrecht mag uitsluitend na machtiging van de fi rma Macrovision Corporation gebruikt worden. Deze bescherming mag uitsluitend voor het gebruik in huishoudelijke kring en andere visuele media, waarvan de toepassing beperkt dient te worden, gebruikt worden. Een andere toepassing mag uitsluitend na overleg met de fi rma Macrovision Corporation plaatsvinden. Het is niet geoorloofd om de bescherming van het auteursrecht te negeren.
87
5....-05-MC 1020 DVD NL 87 17.02.2004, 9:30:21 Uhr
Garantie
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsv oorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
88
5....-05-MC 1020 DVD NL 88 17.02.2004, 9:30:22 Uhr
Istruzioni d‘uso
DVD/RADIO/REGISTRATORE
MC 1020 DVD
Leggere per intero queste istruzioni d’uso prima di collegare l’apparecchio, usarlo o adeguare le sue impostazioni.
Conservare con cura queste istruzioni d’uso.
89
5....-05-MC 1020 DVD I 89 23.02.2004, 8:25:37 Uhr
Attenzione:
Il lettore CD DVD/VIDEO CD è un prodotto laser della classe ! L’apparecchio contiene un laser visibile – questo laser può diventare pericoloso nel caso di uso improprio. Attenersi assolutamente alle istruzioni d’uso.
Quando l’apparecchio è collegato non guardare nell’apertura del vano CD o in altre aperture.
Attenersi alle istruzioni d‘uso, altrimenti l’apparecchio può riportare danni.
Non aprire l’apparecchio e non tentare di riparare l’apparecchio direttamente.
Pericolo: per evitare il pericolo di scosse elettriche non aprire mai l’apparecchio. Non effettuare mai riparazioni direttamente. Affi dare le riparazioni sempre a persone esperte.
(Retro dell’apparecchio)
Il punto esclamativo nel triangolo di segnalazione fa presente all’utente che l’apparecchio deve essere utilizzato e sottoposto a manutenzione conformemente alle istruzioni d’uso accluse.
Pericolo: Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica usare solo gli accessori consigliati.
PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di incendio o di corto circuito non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Il simbolo del triangolo con il lampo mette in guardia l’utente dalla tensione elettrica.
Questo apparecchio è stato prodotto per l’uso ininterrotto.
Pericolo: Questo apparecchio contiene un laser – non guardare nel laser quando l’apparecchio è aperto.
Ventilazione: Non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio.
90
5....-05-MC 1020 DVD I 90 23.02.2004, 8:25:38 Uhr
Indice
Messa in funzione:
Note sulla sicurezza................................................. 90
Caratteristiche.......................................................... 92
Precauzioni ...............................................................93
Comandi .............................................................. 94, 95
Collegamento standard dell’apparecchio........ 96, 97
Collegamento – Collegamenti audio opzionali 98, 99
Preparare l’utilizzo del telecomando.................... 100
Collegare microfono e cuffi e................................. 100
Operazioni di base
Riproduzione semplice .......................................... 101
Preparativi ................................................................ 101
Riproduzione semplice............................................. 101
Terminare la riproduzione...................................... 102
Passare avanti/indietro............................................. 102
Ricerca rapida avanti (Ricerca rapida indietro)......... 102
Pausa/Passare da un’immagine all’altra .................. 102
Riproduzione al rallentatore (DVD/VCD) .............. 103
Riproduzione MP3.................................................. 103
Riproduzione semplice............................................. 103
Modo di riproduzione ............................................... 103
Foto-CD........................................................... 104, 105
Modo di riproduzione ............................................... 104
Passare a immagini successive o precedenti .......... 104
Ruotare immagini ..................................................... 104
Ruotare/rifl ettere immagini....................................... 104
Ridurre/ingrandire immagini..................................... 104
Effetti proiezione diapositive .................................... 105
Riprodurre Video-CD con indice........................... 105
Funzione KARAOKE ............................................... 105
Schermate............................................................... 106
Funzioni avanzate
Programmare la riproduzione ............................... 106
Funzione Repeat..................................................... 107
Repeat/Vedere (sentire) la ripetizione....................... 107
Funzione Repeat A-B ............................................... 107
Cambiare la lingua dei sottotitoli (solo DVD)....... 108
Cambiare lingua (DVD, Video-CD) ........................108
Selezionare vari angoli visivi (solo DVD) ..............109
Ricerca di determinate scene ............................... 109
Funzionamento radio e cassette .......................... 112
Registrazione.......................................................... 113
Impostazioni base
Impostazioni generali ............................................... 110
Impostazioni audio ................................................... 111
Impostazioni video ................................................... 111
Impostazioni defi nite dall’utente .............................. 111
PER VOSTRA INFORMAZIONE:
Glossario .................................................................. 114
Specifi cazione .......................................................... 115
Soluzione dei problemi............................................. 116
Uso e manutenzione dei dischi ................................ 117
Garanzia ................................................................... 118
91
5....-05-MC 1020 DVD I 91 23.02.2004, 8:25:39 Uhr
Cari clienti,
grazie per aver scelto questo lettore DVD/VD/CD. Vi consigliamo di leggere assolutamente queste istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio. Osservate anche le note di sicurezza.
Caratteristiche
ECCEZIONALE QUALITA’ AUDIO E VIDEO
• Commutatore analogico-digitale 96 kHz/24 Bit Audio
Questo apparecchio può elaborare segnali PCM bitlineari 96 KHz/24 – che corrispondono allo standard DVD più alto – per una riproduzione eccezionale. Per supportare la campionatura 96 kHz 24 Bit Sound i rumori di questo commutatore analogico-digitale Multi-Level Sigma vengono tenuti piatti fi no a 44KHz per impedire che vengano colpiti in qualsiasi forma i segnali audio. La qualità audio è in tutte le modalità buona.
• Commutatore analogico-digitale video 10-bit
Con la capacità di 10 bit dell’apparecchio si possono produrre immagini di ottima qualità.
• Collegamenti a spina video out
Questi collegamenti supportano i monitor di più recente costruzione, monitor le cui specifi cazioni sono idonee per l’uso professionale. L’apparecchio supporta una banda di frequenza per segnali di colore fi no a 3 MHz per poter produrre una qualità di colore brillante.
INTERFACCIA GRAFICA UTENTE
Premendo il tasto DISPLAY del telecomando si possono visualizzare informazioni sull’apparecchio e sul disco inserito. L’apparecchio e il comando dell’apparecchio possono essere impostati con il telecomando; le impostazioni vengono visualizzate sullo schermo.
FUNZIONE MULTI-AUDIO
Con l’apparecchio si possono riprodurre fi no a 8 lingue. (Il numero delle lingue disponibili dipende dal software.)
FUNZIONE MULTI-SOTTOTITOLI
A seconda del software si possono visualizzare fi no a 32 lingue.
FUNZIONE MULTIANGOLO (MULTIANGOLO VISIVO)
Questa funzione consente di osservare scene da vari angoli visivi della telecamera. (solo con DVD che sono dotati di questa funzione.)
SICURA BAMBINI
Consente di impedire che i bambini guardino DVD non adatti alla loro fascia d’età.
Questo apparecchio può riprodurre dischi dei sistemi PAL e NTSC.
FORMATI SUPPORTO DISCHI
Il lettore può riprodurre dischi contrassegnati con questi simboli:
92
5....-05-MC 1020 DVD I 92 23.02.2004, 8:25:39 Uhr
Precauzioni
Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare il lettore.
Protezione del cavo di allacciamento alla rete elettrica
Per evitare guasti funzionali all’apparecchio e proteggersi contro scosse, incendio o lesioni osservare le seguenti avvertenze:
• Quando si collega il cavo di alimentazione o quando si separa l’apparecchio dalla rete elettrica afferrare la spina.
• Non collegare/separare il cavo di alimentazione a/da una fonte di alimentazione elettrica con le mani bagnate.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori.
• Non posare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tentare mai di riparare, allungare o accorciare il cavo rete direttamente.
• Rimuovere regolarmente polvere e sporco dalla spina.
• Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in altro modo, metterlo in Stand by; separare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
• Se l’apparecchio emette fumo, odori o rumori, metterlo in Stand by; separare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
Montare l’apparecchio
Non mettere l’apparecchio:
• esposto direttamente ai raggi del sole, in prossimità di radiatori o in veicoli chiusi
• in luoghi dove è esposto ad alte temperature (più di 35 gradi Celsius) o ad un alto grado di umidità (oltre 90%)
• in luoghi dove c‘è molta polvere
• in luoghi soggetti a vibrazioni o su superfi ci irregola­ri, perché i pezzi interni dell’apparecchio potrebbero riportare danni
Non infi lare dita o altri oggetti all’interno dell’apparecchio
Toccare pezzi interni dell’apparecchio è pericoloso e
l’apparecchio può riportare gravi danni. Non tentare di smontare l’apparecchio.
Non porre oggetti non idonei nel vano DVD.
Tenere lontano da acqua e oggetti magnetici
Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fi ori, va-
sche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
Tenere oggetti magnetici, come per esem-
pio altoparlanti, ad una corrispettiva distanza dall’apparecchio.
Montare l’apparecchio
Porre l’apparecchio in posizione orizzontale; non
posare oggetti pesanti sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere appoggiato su amp-
lifi catori o su oggetti che possono diventare caldi.
Condensa
Sulla lente del CD può depositarsi umidità per i seguenti motivi:
dopo l’accensione di un radiatore
in presenza di un alto grado di umidità atmosferica
quando l’apparecchio viene trasportato da un ambi-
ente freddo in un ambiente caldo. Qualora si depositi umidità all’interno del lettore, l’apparecchio non può essere usato. Se ciò dovesse accadere, spegnere l’apparecchio; attendere un’ora ca. fi nché l’umidità è evaporata.
Fruscii durante il funzionamento del televisore
A seconda delle condizioni di ricezione possono esserci disturbi se si guarda un programma televisivo mentre è acceso il lettore DVD. In questi casi si tratta di malfunzionamento del lettore o del televisore. Mentre si guardano programmi televisivi mettere il lettore DVD semplicemente nella modalità Stand by.
Mancato uso dell’apparecchio
Quando l’apparecchio non è in uso metterlo nella modalità Stand by. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo staccare la spina.
93
5....-05-MC 1020 DVD I 93 23.02.2004, 8:25:40 Uhr
Comandi
Lettore DVD
1. Tasto POWER – Premere questo tasto per accendere (ON) o
spegnere (OFF) l’apparecchio. Per poter utilizzare il telecomando questo tasto deve trovarsi nella posizione ON.
2. Tasto DVD Play/Pause – Avviare o interrompere la riproduzione
del disco premendo questo tasto.
3. Tasto DVD Stop – Porre fi ne alla riproduzione del DVD premendo
questo tasto
4. Selettore FUNCTION – Muovere questo selettore per scegliere
una delle varie sorgenti acustiche, p.e. DVD, radio, cassetta
5. Tasto DVD Previous – Per passare al capitolo (DVD) o track (CD)
precedente
6. Tasto DVD Next – Per passare al capitolo (DVD) o track (CD)
successivo
7. Presa Headphone – Collegamento cuffi e
8. Tasto Cassette Record – Riproduzione di altre sorgenti acusti-
che – come radio e DVD. I tasti Cassette Record e Play devono essere premuti contemporaneamente.
9. Tasto Cassette Play – Premere questo tasto per la riproduzione
delle cassette.
10. Tasto Cassette Fast Rewind – Premere questo tasto per il riav-
volgimento rapido di cassette.
11. Tasto Cassette Fast Forward – Premere questo tasto per il
rintracciamento rapido di un punto più avanti.
12. Tasto Stop/Eject – Porre termine alla riproduzione di cassette;
registrazione premendo il tasto una volta; uscita della cassetta tenendo il tasto premuto
13. Tasto Pause – Interrompere la riproduzione di cassette
14. Presa MIC Mixing – Collegamento del microfono
15. Regolatore MIC Volume – Impostazione del volume del microfo-
no
16. Selettore banda – Per selezionare la banda di frequenza radio
AM(MW) o FM (UKW)
17. Tasto Volume Down – Volume più basso
18. Tasto Volume Up – Volume più alto
19. Regolatore Tuning – Regolatore per la ricerca di un’emittente
radio.
20. Spia Power/Dial Pointer (Radio) – L’apparecchio è acceso
(Power); indica la gamma d’onda impostata
21. LCD-Display – Visualizzazione delle informazioni del DVD inseri-
to
22. Visore FM Stereo – Il visore è acceso quando è impostata
un’emittente radio stereo su UKW
23. Tasto Repeat 1/all – Ripetizione di un capitolo / tutti i capitoli o
di un titolo / tutti i titoli, track.
24. Sensore remoto – Ricevimento del segnale del telecomando.
25. Tasto DISPLAY – Tenere premuto il tasto DISPLAY durante la
riproduzione; sullo schermo viene visualizzato il tempo di riprodu­zione già trascorso e quello rimanente.
26. Spia Stand By – Quando si mette l’apparecchio su Power Off
con il telecomando, la spia si accende (Stand By). Quando si mette l’apparecchio su Power On (= apparecchio acceso) con il telecomando, la spia non si accende.
27. Tasto AUDIO – Per selezionare il canale audio / la lingua.
28. Tasto NTSC/PAL – Premere questo tasto per passare tra i siste-
mi MULTI, NTSC e PAL.
29. Tasto SUBTITLE – Premere questo tasto per visualizzare sullo
schermo i sottotitoli disponibili.
30. DVD OPEN – aprire.
31. PUSH – premere per chiudere il vano
32. Vano DVD – Lato superiore del lettore DVD
94
5....-05-MC 1020 DVD I 94 23.02.2004, 8:25:40 Uhr
Comandi
Telecomando
1. Tasto POWER – Premere questo tasto per passare l’apparecchio
in Stand by su ON o OFF (Il tasto Power del lettore DVD deve trovarsi nella posizione ON)
2. Tasto DISPLAY – Tenere premuto il tasto DISPLAY durante la
riproduzione; sullo schermo viene visualizzato il tempo di riprodu­zione già trascorso e quello rimanente.
3. Tasto ZOOM – Ingrandire l’immagine
4. Tasto Repeat A-B – Premere questo tasto per ripetere (da A a B)
sezioni defi nite dall’utente.
5. Tasto Repeat 1/ALL – Ripetizione di un capitolo/titolo (DVD) o
ripetizione di tutti i track o del track attualmente in riproduzione (VCD/CD).
6. Tasto PLAY – Premere questo tasto per avviare la riproduzione
del disco.
7. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione sinistro
8. Tasto ENTER – Premere questo tasto per confermare i dati inse-
riti
9. Tasto RANDOM – Dopo aver premuto questo tasto tutti i
capitoli/titoli (DVD) ovvero tutti i track (VCD) vengono riprodotti in successione casuale
10. Tasto PAUSE/STEP – Premendo questo tasto si interrompe la
riproduzione o si attiva la riproduzione della singola immagine
11. Tasto F. BWD – Ricerca rapida indietro
12. Tasto F.FWD – Ricerca rapida avanti
13. Tasto SUBTITLE – Premere questo tasto per visualizzare sullo
schermo i sottotitoli disponibili.
14. Tasto ANGLE – Premere questo tasto per visualizzare il numero
dell’angolo visivo e per passare ad altri angolI visivi
15. Tasto PROGRAM – Programmare la successione dei capitoli/
titoli (DVD) o dei track (CD)
16. Tasto MENU -VCD: Selezionare Playback Control (PBC deve
essere acceso); premendo Return viene visualizzato il menu principale VCD.
17. Tasto LANGUAGE – Selezione della lingua visualizzata sullo
schermo
18. Tasto P/N – Premere questo tasto per passare tra i sistemi MUL-
TI, NTSC e PAL.
19. Tasto DIGEST – Premere questo tasto per ottenere informazioni
su contenuti del disco (seguono altri dettagli in merito nelle pagi­ne successive)
20. Tasto TV System – Con questo tasto si modifi ca il segnale TV:
RGB, YpbPr/YcbCr e S-Video (CVBS)
21. Tasti numerici – Con questi tasti si selezionano i titoli
22. Tasto CLEAR – Premere questo tasto per visualizzare tutte le
informazioni dello schermo.
23. Tasto +10 – Ogni volta che si preme questo tasto si aggiungono
dieci titoli o capitoli
24. Tasto STOP – Premere questo tasto per porre termine alla ripro-
duzione del disco.
25. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione superiore
26. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione destro
27. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione inferiore
28. Tasto SEARCH – Durante la riproduzione premere prima questo
tasto e poi i tasti numerici per impostare un numero che corris­ponda al punto desiderato sul DVD.
29. Tasto SLOW- Premere questo tasto durante la riproduzione per
rallentare la velocità di riproduzione.
30. Tasto NEXT – Premere questo tasto per passare al capitolo
ovvero al titolo successivo.
31. Tasto PREV – Premere questo tasto per passare al capitolo
ovvero al titolo precedente.
32. Tasto VOLUME + – Alzare il volume
33. Tasto AUDIO – Per selezionare il canale audio / la lingua.
34. Tasto VOLUME - – Abbassare il volume
35. Tasto TITLE – Riprodurre un titolo (DVD) o ritornare al menu
principale del VCD.
36. Tasto MUTE – Premere questo tasto per togliere il volume.
37. Tasto SETUP – Con questo tasto si possono effettuare imposta-
zioni.
38. Tasto RETURN – Se si aziona il tasto “RETURN” sul telecoman-
do, si passa al menu principale del DVD. Premendo di nuovo il
tasto RETURN si torna alla sequenza fi lmica sospesa.
95
5....-05-MC 1020 DVD I 95 23.02.2004, 8:25:41 Uhr
Collegamento standard dell’apparecchio
• Si consiglia di collegare questo apparecchio ad un televisore Multi System.
• Accertarsi che sia l’apparecchio sia anche altri componenti siano in Stand by o su “Off”. Prima staccare le rispettive spine e solo dopo iniziare con il collegamento degli apparecchi.
• Non coprire le fessure di ventilazione di nessuno degli apparecchi da collegare. Fare in modo che ci sia ventilazione suffi ciente.
• Leggere tutte le istruzioni d‘uso prima di iniziare con il collegamento.
• Durante il collegamento fare attenzione ai contras­segni colorati dei cavi audio e video.
Collegamento ad un televisore stereo
Per il collegamento a spina video Input (giallo)
Per il collegamento a spina audio (rosso, bianco)
Cavo video / audio
Note:
• Durante la riproduzione di DVD, può accadere che la riproduzione acustica sia su un livello più basso rispetto al funzionamento regolare del televisore. Se ciò dovesse accadere, impostare semplicemente il volume desiderato.
• Se il lettore DVD è collegato con il televisore solo indirettamente tramite un videoregistratore, alcuni DVD non si possono riprodurre. In questo caso non collegare il lettore DVD con il videoregistratore.
Per la spina
Cavo di alimentazione
Cambiatensione (optional)
Collegamento ad un televisore mono
Televisore
Cavo video / audio
Per il collegamento a spina video Input (giallo) Per il collegamento a spina audio (rosso, bianco)
(continua nella pagina successiva)
96
5....-05-MC 1020 DVD I 96 23.02.2004, 8:25:42 Uhr
Collegamento standard dell’apparecchio
Collegamento ad un televisore o ad un monitor con presa Scart Video
Per il collegamento a spina S-Video Input
Cavo S-Video
Televisore
SCART AV
Cavo Scart
Collegamento S-Video
Per ottenere immagini più a fuoco, il collegamento S­Video separa colore da luminosità prima che vengano trasferiti sullo schermo. Se il vostro televisore supporta S-Video, utilizzare il cavo S-Video (compreso nella fornitura); così si ottiene la miglior qualità possibile di schermo.
Collegamento a sorgenti acustiche
Componenti audio
Per il collegamento a spina audio (rosso, bianco)
Cavo audio
Il collegamento Scart riproduce i segnali di colore (rosso, verde, blu) per consentire la qualità più alta nella riproduzione del colore. La descrizione dei collegamenti video può variare; ciò dipende dal televisore ovvero dal monitor. Rileggere i dati nelle istruzioni d’uso del vostro televisore.
Televisore
Cavo audio (CVBS, cavo S-Video o cavo video)
97
5....-05-MC 1020 DVD I 97 23.02.2004, 8:25:42 Uhr
Collegamento – Collegamenti audio opzionali
Collegamento di un decoder Dolby Digital (AC-3/DTS)
Se si riproducono DVD che sono stati registrati con Dolby Digital/DTS, il fl usso dati Dolby Digital/DTS Bit viene riprodotto tramite il collegamento audio digitale OTTICO dell’apparecchio o tramite il collegamento audio digitale COASSIALE. Se il lettore DVD è collegato
ad un decoder Dolby Digital/DTS, a casa avrete una qualità audio come al cinema. Per collegare un decoder Dolby Digital/DTS è necessario un cavo audio digitale ottico oppure un cavo audio coassiale (optional).
Televisore
Cavo video/audio Cavo S-Video oppure Cavo video
Per il collegamento a spina audio digitale ottico Per il collegamento a spina audio digitale coassiale
Decoder che supporta Dolby Digital o amplifi catore (AC-3/DTS) (Tutti i pezzi sono disponibili separatamente)
Altoparlante anteriore (sin.)
Subwoofer
Cavo audio digitale
ottico
Cavo audio coassiale
La scelta ”ottico” o ”coassiale” può essere operata dall’utente durante il collegamento.
Se avete un decoder DTS o un processore DTS, potete riprodurre DVD e CD con canale 5.1 DTS.
Altoparlante (centrale)
Altoparlante anteriore
(ds.)
Altoparlante Surround
(sin.)
(continua nella pagina successiva)
Altoparlante Surround
(ds.)
98
5....-05-MC 1020 DVD I 98 23.02.2004, 8:25:43 Uhr
Loading...