Lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät anschließen, benutzen oder seine Einstellungen anpassen.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Bitte beachten Sie:
CAUTION
Der DVD/VIDEO CD/CD-Spieler ist ein Class !
Laserprodukt. Das Gerät enthält einen sichtbaren Laser – dieser kann gefährlich werden
bei unsachgemässer Hantierung. Das Gerät
unbedingt wie beschrieben bedienen.
Warnung: Vermeiden Sie die Gefahr für elektrische
Stösse indem das Kabinett nie geöffnet wird. Die Teile
kann man nicht selbst reparieren. Reparaturen immer
den Fachleuten überlassen.
Wenn das Gerät an Strom angeschlossen ist
bitte nicht in die Ö ffnung des CD-Faches oder
andere Ö ffnungen schauen.
Bitte das Gerät wie beschrieben bedienen –
ansonsten kann das Gerät beschädigt
werden.
Keine Kabinetts abnehmen und versuchen
Sie nicht selbst das Gerät zu reparieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu verringern, setzen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Das Dreieck-Blitz-Symbol warnt den Verbraucher vor elektrische Spannung.
(Rückseite des Gerätes)
Das Ausrufszeichen im Warn-Dreieck
macht den Verbraucher darauf aufmerksam dass das Gerät laut der beigefügten
Bedienungsanleitung bedient und gewartet werden muss.
Warnung: Um das Risiko von Feuer oder
einem elektrischen Schlag zu verringern,
nur empfohlenes Zubehör verwenden.
Dieses Gerät ist für den ununterbrochenen
Gebrauch hergestellt.
Ventilation:
Die Ventilationsöffnungen des Gerätes dürfen
nicht zugedeckt werden.
Gefahr:
Dieses Gerät enthält einen Laser – bitte nicht in
den Laser schauen wenn das Gerät göffnet ist.
Behandlung und Pflege der Discs ..........................................28
2
Liebe Kunden
Vielen Dank, dass Sie diesen DVD/VD/CD-Player erworben haben.
Wir empfehlen Ihnen dringlich, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie
auch die Sicherheitshinweise.
Merkmale
HERVORRAGENDE BILD- UND TONQUALITÄ T
l 96 kHz/24 Bit Audio Digital-Analog-Umwandler
Dieses Gerät kann 96 KHz/24 Bit lineare PCM-Signale
verarbeiten – dies entspricht dem höchsten DVD-Standard – für eine hervorragende Wiedergabe. Um den 96
kHz Sampling/24 Bit Sound zu unterstützen, werden
Geräusche dieses Multi-Level Sigma- Digital-AnalogUmwandlers bis zu 44KHz eben gehalten, um zu
verhindern, dass die Audio-Signale in irgendeiner Form
betroffen sind. Die Tonqualität ist in allen Modi von guter
Qualität.
l 10-Bit Video Digital-Analog-Umwandler
Mit der 10-Bit-Kapazität des Gerätes können Bilder von
bester Qualität erzeugt werden.
l Steckverbindungen Video Out
Diese Verbindungen unterstützen Monitore modernster
Bauweise – Monitore, deren Spezifikationen für den
professionellen Gebrauch geeignet sind. Ein
Frequenzband für Farbsignale von bis zu 3MHz wird vom
Gerät unterstützt, um brillante Farbqualität erzeugen zu
können.
GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄ CHE
Durch Drücken der Taste DISPLAY Ihrer Fernbedienung
können Informationen zum Gerät und zur eingelegten Disc
angezeigt werden. Einstellungen am Gerät und Bedienung
des Gerätes können mit der Fernbedienung vorgenommen
werden; die Einstellungen werden am Bildschirm angezeigt.
FUNKTION MULTI-AUDIO
Sie können bis zu 8 Sprachen mit dem Gerät wiedergeben.
(Die Anzahl der erhältlichen Sprachen hängt von der Software ab.)
FUNKTION MULTI-UNTERTITEL
Bis zu 32 Sprachen können angezeigt werden, abhängig von
der Software.
FUNKTION MULTI-ANGLE (MULTI-BLICKWINKEL)
Diese Funktion gestattet es Ihnen, sich Szenen aus
verschiedenen Kamera-Blickwinkeln zu betrachten. (nur bei
DVDs, die mit dieser Funktion ausgestattet sind.)
KINDERSICHERUNG
Sie können verhindern, dass Kinder sich für ihre Altersstufe
ungeeignete DVDs anschauen.
Dieses Gerät kann Discs der Systeme PAL und NTSC
wiedergeben.
UNTERSTÜ TZTE DISC-FORMATE
Der Player kann Discs abspielen, die wie folgt
gekennzeichnet sind:
3
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie diesen Player benutzen.
Schutz des Netzkabels
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen des Gerätes zu vermeiden und um sich gegen elektrischen Schlag, Feuer oder
Verletzungen zu schützen.
lFassen Sie das Netzkabel am Stecker an, wenn Sie das Netzkabel an eine Stromquelle anschließen bzw. das Kabel vom
Strom trennen.
lSchließen bzw. trennen Sie das Netzkabel nicht an/von eine/r Stromquelle, wenn Ihre Hände nass sind.
lHalten Sie das Netzka bel von Heizungen fern.
lStellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
lVersuchen Sie niemals, das Netzkabel zu reparieren, zu verlängern oder zu kürzen.
lReinigen Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und Schmutz.
lFalls das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde, stellen Sie das Gerät auf Standby; trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstrom.
lFalls Rauch, Gerüche oder Geräusche aus dem Gerät kommen sollten, stellen Sie das Gerät auf Standby; trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstrom.
Aufstellen des Gerätes
Platzieren Sie das Gerät nicht:
l in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder in geschlossenen Kraftfahrzeugen
l an Orten, wo es hohen Temperaturen (mehr als 35 Grad Celsius) oder hoher Luftfeuchtigkeit (mehr als 90%) ausgesetzt ist
l an Orten, an denen sehr viel Staub anfällt
l an Orten, die vibrieren oder auf unebenen Flächen, da die Innenteile des Gerätes dadurch schwer beschädigt werden könnten
Nichtbenutzen des Gerätes
Stellen Sie das Gerät in den Standby-Modus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
Keine Finger oder andere Objekte in das Innere des Gerätes stecken
l Interne Geräteteile zu berühren, ist gefährlich und kann das Gerät schwer beschädigen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
l Legen Sie keine ungeeigneten Objekte in das DVD-Fach.
Von Wasser und magnetischen Objekten entfernt halten
l Halten Sie das Gerät von Blumenvasen, Badewannen, Spülen usw. entfernt. Falls Flüssigkeiten in das Geräteinnere geraten, kann es zu
schweren Beschädigungen des Gerätes kommen.
l Halten Sie magnetische Objekte, wie etwa Lautsprecher, in entsprechender Entfernung vom Gerät.
Aufstellen des Gerätes
lStellen Sie das Gerät in horizontaler Lage auf; stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
lDas Gerät darf nicht auf Verstärker oder auf Gegenstände, die heiß werden können, gestellt werden.
Kondenswasser
Auf der CD-Linse kann sich aus den folgenden Gründen Feuchtigkeit absetzen:
l nachdem ein Heizkörper eingeschaltet wurde.
l sehr hohe Luftfeuchtigkeit.
l das Gerät wird aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht.
Falls sich im Inneren des Players Feuchtigkeit sammelt, kann er nicht benutzt werden. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie das Gerät aus; warten
Sie etwa eine Stunde, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
Störgeräusche während des Fernsehbetriebes
Es kann, abhängig von den Empfangsbedingungen, zu Störgeräuschen kommen, wenn Sie sich ein Fernsehprogramm anschauen, während der
DVD-Player eingeschaltet ist. Es handelt sich hierbei um keine Fehlfunktion des Players oder des Fernsehgerätes. Stellen Sie den DVD-Player
einfach in den Standby-Modus, während Sie sich Fernsehprogramme anschauen.
4
Bedienelemente
30
31
32
DVD-Player
29
1
2
3
2423
25
2728
22
21
20
19
18
17
4
5
6
7
89
11101312
16
15
14
1. Taste POWER -Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf ON
(AN) oder OFF (AUS) zu schalten. Diese Taste muss sich in der
ON-Position befinden, damit die Fernbedienung benutzt werden
kann.
2. Taste DVD Play/Pause -Wiedergabe der Disc durch Drücken
dieser Taste starten bzw. unterbrechen
3. Taste DVD Stop -DVD-Wiedergabe durch Drücken dieser Taste
beenden
4. Schalter FUNCTION -Bewegen Sie diesen Schalter, um eine
der verschiedenen Audioquellen - z.B. DVD, Radio, Kassette –
auszuwählen
5. Taste DVD Previous -Zum vorigen Kapitel (DVD) bzw. Track
(CD) springen
6. Taste DVD Next -Zum nächsten Kapitel (DVD) bzw. Track (CD)
springen
7. Buchse Headphone -Anschließen eines Kopfhörers
8.Taste Cassette Record -Aufnehmen von anderen Audioquellen
– wie etwa Radio und DVD. Die Tasten Cassette Record und Play
sollten zur selben Zeit gedrückt werden.
9.Taste Cassette Play -Diese Taste zur Wiedergabe von
Kassetten drücken
10. Taste Cassette Fast Rewind -Schnelles zurückspulen von
Kassetten durch Drücken dieser Taste
11. Taste Cassette Fast Forward -Schnelles Finden einer weiter
vorne gelegenen Stelle durch Drücken dieser Taste
12.Taste Stop/Eject -Beenden der Kassetten-Wiedergabe;
Aufnahme durch einmaliges Drücken der Taste; Entnahme der
Kassette durch weiteres Drücken dieser Taste
13.Taste Pause -Kassetten-Wiedergabe unterbrechen
14. Buchse MIC Mixing -Anschließ en des Mikrofons
15.Regler MIC Volume -Einstellen der Mikrofon-Lautstärke
16. Schalter Band -Radio-Frequenzband AM(MW) oder FM (UKW)
auswählen
17. Taste Volume Down -Niedrigere Lautstärke
18. Taste Volume Up -Höhere Lautstärke
19. Regler Tuning -Regler zum Suchen eines gewünschten
Radiosenders benutzen
20. Anzeige Power/Dial Pointer (Radio) -Gerät ist eingeschaltet
(Power); zeigt eingestellten Wellenbereich
21. LCD-Display -Anzeige von Informationen der eingelegten DVD
22. Anzeige FM Stereo -Anzeige leuchtet, wenn auf UKW ein
Stereo-Radiosender eingestellt ist
23.Taste Repeat 1/all -Wiederholen eines/sämtlicher Kapitel/s bzw.
eines/sämtlicher Titel/s, Tracks
24.Sensor Fernbedienung -Empfang des Fernbedienungs-
Signals.
25.Taste DISPLAY -DISPLAY-Taste während der Wiedergabe
gedrückt halten; am Bildschirm wird die abgespielte und die
verbleibende Zeit angezeigt.
26.Anzeige Stand By -Wenn das Gerät mit der Fernbedienung auf
Power Off gestellt wird, leuchtet die Anzeige (Stand By). Wenn
das Gerät mit der Fernbedienung auf Power On (= Gerät
eingestellt) gesetzt wird, leuchtet die Anzeige nicht.
27.Taste AUDIO -Tonkanal/Sprache auswählen.
28.Taste NTSC/PAL -Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Systemen MULTI, NTSC und PAL zu wechseln.
29. Taste SUBTITLE -Bildschirm-Anzeige der erhältlichen Untertitel
1. Taste POWER -Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf
Standby ON oder OFF zu schalten (Die Power-Taste des DVDPlayers muss sich in der ON-Position befinden)
2. Taste DISPLAY -DISPLAY-Taste während der Wiedergabe
gedrückt halten; am Bildschirm wird die abgespielte und die
verbleibende Zeit angezeigt.
3. Taste ZOOM -Anzeige des Bildes vergröß ern
4. Taste Re peat A-B -Wiederholen von benutzerdefinierten
Abschnitten (von A nach B) durch Drücken dieser Taste
5. Taste Repeat 1/ALL -Wiederholen eines Kapitels/Titels (DVD)
oder Wiederholung sämtlicher bzw. des/der gerade
34. Taste VOLUME – -Lautstärke niedriger setzen
35. Tas te TITLE -Titel abspielen (DVD) oder zum Hauptmenü der
VCD zurückkehren
36. Taste MUTE -Stummschaltung des Tons durch Drücken dieser
Taste
37. Ta ste SETUP -Mit dieser Taste können Einstellungen
vorgenommen werden
38.Taste RETURN -Wenn Sie die Taste. “RETURN” auf der
Fernbedienung betätigen, gelangen Sie in das Hauptmenü
der DVD .Betätigen Sie die RETURN-Taste erneut
kehren Sie zur abgebrochenen Filmsequenz zurück.
abspielenden Tracks (VCD/CD)
6. Taste PLAY -Wiedergabe der Disc durch Drücken dieser Taste
starten
7. Tas te NAVIGATION -Linke Navigationstaste
8. Tas te ENTER -Taste drücken, um Eingaben zu bestätigen
9. Taste RANDOM -Nach Drücken dieser Taste werden alle Kapitel/
Titel (DVD) bzw. alle Tracks (VCD) in zufälliger Reihenfolge
1
wiedergegeben
10. Tas te PAUSE/STEP -Drücken dieser Taste unterbricht die
Wiedergabe oder aktiviert Einzelbild-Wiedergabe
11 . Taste F.BWD -Schnelle Suche Rückwärts
12. Taste F.FWD -Schnelle Suche Vorwärts
2
3
13. Ta ste SUBTITLE -Bildschirm-Anzeige der erhältlichen Untertitel
durch Drücken dieser Taste.
4
14. Ta ste ANGLE -Anzeige der Blickwinkel-Nummer und Möglichkeit
zum Wechseln in andere Blickwinkel durch Drücken dieser Taste
5
15. Taste PROGRAM -Kapitel-/Titelreihenfolge (DVD) bzw.
Trackreihenfolge programmieren (CD)
16. Taste MENU -VCD: Playback Control auswählen (PBC muss
eingeschaltet sein); Durch Drücken auf Return springt die
6
Anzeige zum VCD-Hauptmenü.
17. Taste LANGUAGE -Auswählen der am Monitor angezeigten
Sprache
18. Taste P/N -Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Systemen MULTI, NTSC und PAL zu wechseln.
19. Ta ste DIGEST -Drücken Sie diese Taste, um Informationen zu
7
8
9
Inhalten der Disc zu erhalten (weitere Details hierzu folgen auf
nachfolgenden Seiten)
20. Taste TV System -Ändern Sie mit dieser Taste Das TV-Signal:
RGB, YpbPr/YcbCr und S-Video (CVBS)
21. Nummerntaste n -Wählen Sie mit diesen Tasten Titel aus
22. Taste CLEAR -Alle Bildschirminformationen werden durch
Drücken dieser Taste ausgeblendet
23. Taste +10 -Jeder Druck auf diese Taste addiert zehn Titel oder
Kapitel
24. Taste STOP -Durch Drücken dieser Taste wird die Wiedergabe
beendet
25. Tas te NAVIGATION -Obere Navigationstaste
26. Tas te NAVIGATION -Rechte Navigationstaste
27. Ta ste NAVIGATION -Untere Navigationstaste
28. Tas te SEARCH -Während der Wiedergabe erst diese Taste und
danach Nummerntasten drücken, um eine Nummer einzustellen,
die der gewünschten Stelle auf der DVD entspricht
29. Taste SLOW -Während der Wiedergabe diese Taste drücken,
um die Wiedergabe-Geschwindigkeit zu verlangsamen
30. Tas te NEXT -Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Kapitel
bzw. Titel zu springen
31. Ta ste PREV -Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Kapitel
bzw. Titel zu springen
32. Taste VOLUME + -Lautstärke höher setzen
33. Taste AUDIO -Tonkanal/Sprache auswählen.
6
Gerät Anschließen – Standard
lEs wird empfohlen, dieses Gerät an einen Multi-System-Fernseher anzuschließ en.
lStellen Sie sicher, dass sowohl dieses Gerät als auch andere Komponenten entweder in den Standby-Modus oder auf
„Aus” gestellt worden sind. Ziehen Sie danach die entsprechenden Netzstecker und beginnen Sie erst dann mit dem
Anschließ en der Geräte.
lDecken Sie die Lüftungsschlitze von keinem der anzuschließ enden Geräte ab. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
lLesen Sie alle Bedienungsanleitungen, bevor Sie mit dem Anschließ en beginnen.
lAchten Sie beim Anschließen auf die Farbkennzeichnungen der Audio- und Videokabel.
Anmerkungen:
lWährend der DVD-Wiedergabe, kann es vorkommen, dass die Tonwiedergabe auf niedrigerem Niveau als bei regulärem
Fernsehbetrieb ausfällt. Sollte dies der Fall sein, bitte einfach die gewünschte Lautstärke einstellen.
lFalls der DVD-Player mit dem Fernsehgerät nur indirekt über einen Videorekorder verbunden ist, können einige DVDs nicht
abgespielt werden. Verbinden Sie den DVD-Player in diesem Fall nicht mit dem Videorekorder.
Anschließen an ein Stereo-Fernsehgerät
Zur Steckdose
Netzkabel
Zur Steckverbindung Video Input (Gelb)
Zur Steckverbindung Audio (Rot, weiß )
Video-/Audiokabel
Anschließen an ein Mono-Fernsehgerät
Spannungsumschalter (optional)
Fernseher
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
Video-/Audiokabel
Zur Steckverbindung Video Input (Gelb)
Zur Steckverbindung Audio Input (Rot, weiß )
7
Gerät Anschließen – Standard
Anschluß an einen Fernseher oder an einen Monitor mit Scart Video Buchse
Fernseher
Zur Steckverbindung
S-Video Input
Kabel S-Video
SCART AV
Scart-Kabel
S-Video-Anschluß
Um schärfere Bilder zu erhalten, trennt der S-Video-Anschluss trennt Farbe von Helligkeit, bevor diese auf den Bildschirm
übertragen werden.
Benutzen Sie das S-Video-Kabel (im Lieferumfang enthalten), falls Ihr Fernsehgerät S-Video-fähig ist; Sie erhalten dadurch die
bestmögliche Bildschirmqualität.
Der Scart-Anschluß gibt die Farbsignale (Rot, grün, blau) wieder, um höchste Qualität bei der Farbwiedergabe zu ermöglichen.
Die Beschreibung der Video-Anschlüsse kann unterschiedlich sein; dies ist abhängig vom Fernsehgerät bzw. vom Monitor. Bitte
lesen Sie die Daten in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
Anschluss an Audioquellen
Audio-Komponente
Zur Steckverbindung Audio Input (Rot, weiß )
Audiokabel
Fernseher
Audiokabel (CVBS, S-Video-Kabel
oder Videokabel)
8
Anschließen – Optionale Audioverbindungen
Anschließen eines Dolby Digital-Dekoders (AC-3/DTS)
Wenn DVDs, die mit Dolby Digital/DTS aufgenommen wurden, abgespielt werden, wird der Dolby Digital/DTS BitDatenfluss über die OPTISCHE Digital Audio-Verbindung des Gerätes oder über die KOAXIALE Digital Audio-Verbindung
wiedergegeben. Falls der DVD-Player an einen Dolby Digital/DTS-Dekoder angeschlossen ist, erreichen Sie in Ihrem Heim
eine Audioqualität wie im Kino. (Zum Anschließen eines Dolby Digital/DTS-Dekoders ist entweder ein optisches DigitalAudiokabel oder ein Koaxial-Audiokabel (optionales Zubehör) notwendig.
Fernsehgerät
Video/Audio Kabel
S-Video-Kabel oder
Videokabel
Zur optischen Digital Audio-Steckverbindung
Dolby Digital-fähiger Dekoder
oder Verstärker (AC-3/DTS)
(Alle Teile separat erhältlich)
Frontlautsprecher (Links)
Optisches Digital-AudiokabelKoaxial-Audiokabel
ODER
l Optisch” oder „Koaxial” kann von Ihnen während
des Anschließ ens ausgewählt werden.
l Falls Sie einen DTS-Dekoder bzw. DTS-Prozessor
haben, können Sie DVDs und CDs mit 5.1-Kanal DTS
genießen.
Zur koaxialen Digital Audio-Steckverbindung
Lautsprecher (Mitte)
Frontlautsprecher
(Rechts)
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
(Links)
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
SurroundLautsprecher
(Rechts)
9
Anschließen – Optionale Audioverbindungen
Anmerkungen zum Anschluss eines optischen digitalen
Audiokabels (optional)
l Entfernen Sie die Staubschutzkappe von der optischen
Digital Audio-Steckverbindung und stecken Sie das Kabel
fest ein, so dass Kabel und Stecker korrekt miteinander
verbunden sind.
l Bewahren Sie die Staubschutzkappe gut auf; setzen Sie
die Staubschutzkappe wieder auf, wenn Sie den Stecker
nicht benutzen.
Optische/Koaxiale Digital Audio-Wiedergabe
Disc
DVD
Video-CD
CD
Aufnahmeformat
Dolby Digital
(AC-3)
PCM linear
(48/96 KHz
16/20/24 Bit)
MPEG 1
PCM linear
Optische/Koaxiale Digital AudioWiedergabe
Dolby Digital Bit-Datenstrom
(2-5.1 CH) oder PCM (2 CH)
(48 KHz/16 Bit)*1
PCM linear (2 CH)
(48 KHz Sampling/nur 16 Bit)*2
PCM
(44,1 KHz Sampling)
PCM linear
(44,1 KHz Sampling)
*1 Die Variante der Audio-Wiedergabe kann in den
Grundeinstellungen festgelegt werden.
*2 Audio mit Samplerate 96 KHz wird zu 48 KHz oder zu 96
KHz konvertiert, wenn die Wiedergabe mittels der
optischen/koaxialen Digital Audio-Steckverbindungen des
DVD-Players erfolgt.
Zu Ihrer Information:
l Bei „Dolby Digital (AC-3)” handelt es sich um ein
Verfahren zur Verdichtung vom digitalen Klängen. Es
wurde von der Dolby Laboratories Licensing Corporation
entwickelt.
l Lineares PCM ist ein CD-Aufnahmeformat. Während
eine CD mit 44,1 KHz/16 Bit aufgenommen wird, kann
eine DVD in einer Bandbreite von 48 KHz/16 Bit bis 96
KHz/24 Bit aufgenommen werden.
l Falls Sie einen „Dolby Pro Logic Surround”-Dekoder
haben sollten, erzielen Sie die besten Resultate mit
DVDs, die mit „5.1-Kanal Dolby Digital Sound” versehen
sind – sowie mit DVDs, die das „Dolby Surround”-Symbol
tragen.
Setzen Sie die Batterien ein; achten Sie dabei auf die
korrekte (+)/(-)-Polarität. Siehe Abbildung rechts.
Lebensdauer der Batterien
l Die Batterien sollten etwa ein Jahr lang benutzt werden
können; dies ist allerdings abhängig davon, wie häufig
und wofür die Fernbedienung benutzt wird.
l Falls die Fernbedienung nicht genutzt werden kann,
obwohl sie aus geringer Entfernung an den DVD-Player
gehalten wird, sollten die Batterien ausgetauscht
werden.
l Benutzen Sie zwei AAA-Batterien.
Anmerkungen:
lBenutzen Sie keine aufladbaren NiCd-Batterien.
lVersuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu
reparieren, zu erhitzen; nehmen Sie die Batterien
nicht auseinander und schließ en Sie sie nicht kurz.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
lLassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, treten Sie
nicht auf sie, o. ä. Dies könnte Einzelteile
beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen.
lBenutzen Sie nicht alte und neue Batterien
zusammen.
lEntnehmen Sie die Batterien, falls die
Fernbedienung für eine längere Zeit nicht benutzt
werden sollte. Ansonsten könnte Batteriesäure
austreten; dies könnte nicht nur zu Fehlfunktionen
führen, sondern auch zu Hauterkrankungen, falls Sie
in Kontakt mit der Säure geraten.
lWischen Sie in das Batteriefach der Fernbedienung
eingelaufene Batteriesäure weg und legen Sie neue
Batterien ein.
l Falls Teile Ihres Körpers mit Batteriesäure in Kontakt
kommen sollten, reinigen Sie diese sorgfältig mit
Wasser.
A
Sensor Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung aus nicht mehr als 7 Metern
Entfernung auf den Fernbedienungs-Sensor; halten Sie
einen Winkel von maximal 60º ein.
l Die Reichweite ist auch davon abhängig, wie der Raum
eingerichtet ist.
Anmerkungen:
l Richten Sie keine hellen Lichter auf den
Fernbedienungs-Sensor aus.
l Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen
Fernbedienungs-Sensor und Fernbedienung.
l Benutzen Sie die Fernbedienung nicht gleichzeitig mit
der Fernbedienung eines anderen Gerätes.
Mikrofon und Kopfhörer anschließen
1 Mikrofon anschließen.
l Schließ en Sie ein Mikrofon an Buchse MIC an.
2 Stellen Sie das Mikrofon auf die gewünschte Lautstärke
(MIC Volume) ein.
3 Kopfhörer anschließen
Schließ en Sie einen Kopfhörer an Buchse PHONE an.
B
C
3
11
Vor der Nutzung von DVD/Video-CD/CD
DVD-VIDEO
1 WHAT WILL I DO
Die vom Hersteller voreingestellte Sprache des BildschirmMenüs ist Englisch.
Falls Sie eine andere Menüsprache einstellen möchten,
lesen Sie bitte den Abschnitt „Bildschirmanzeigen”.
Die folgenden Beschreibungen basieren auf der englischen
Spracheinstellung.
Grundbetrieb
Vorbereitungen
Stellen Sie den Fernseher ein und wählen Sie den „Video”Kanal aus.
Grundbetrieb
1. Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie Taste OPEN. Das DVD-Fach öffnet sich.
3. Legen Sie eine Disc in das DVD-Fach ein.
Halten Sie die Disc so, dass Sie ihre Oberflächen nicht
berühren; platzieren Sie die Disc mit der bedruckten
Seite nach oben und legen Sie sie korrekt ein.
4. Drücken Sie Taste PUSH CLOSE, um das DVD-Fach zu
schließen.
Das DVD-Fach ist geschlossen und die Wiedergabe
beginnt. Sobald das DVD-Fach durch Drücken auf Taste
PUSH CLOSE geschlossen wird, beginnt das Gerät, den
Inhalt der DVD einzulesen.
Taste POWER
Nummerntasten
Taste PLAY
LOADING
5. Sobald ein Auswahlmenü auf dem Bildschirm
eingeblendet wird, drücken Sie entweder die
Navigationstasten oder die Nummerntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen; drücken Sie dann Taste
ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
2 HEAR ME CRY
3 WITOUT YOU
H
4 MOVE CLOSER
WITHOUT YOU
6. Sobald ein Untermenü erscheint, drücken Sie Taste
NEXT SKIP , um die nächste Anzeige zu sehen bzw.
PREV SKIP für die vorige Anzeige.
ANMERKUNG: Aufgrund des unterschiedlichen Designs
einiger DVD-Titel können die Tasten NEXT und PREV
manchmal nicht benutzt werden.
7. Drücken Sie Taste TITLE oder Taste MENU (abhängig
von der jeweiligen DVD), falls Sie die Wiedergabe
beenden und zum Bildschirm-Menü zurückkehren
möchten.
Taste MENU
Taste ENTER
Taste PREV
Taste NEXT
Taste TITLE
12
Wiedergabe beenden
STOP drücken
Zu Ihrer Bequemlichkeit:
Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, merkt sich das Gerät
die Stelle, an der auf STOP gedrückt wurde (Merkfunktion
RESUME). Drücken Sie PLAY. Die Wiedergabe beginnt
wieder an der gemerkten Stelle. Die gemerkte Position wird
gelöscht, falls das DVD-Fach geöffnet oder falls STOP ein
weiteres Mal gedrückt wird.
Vorwärts/Rückwärts springen
Vorwärts springen
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste NEXT SKIP .
Jedes Drücken dieser Taste bewirkt einen Sprung zum
jeweils nächsten Kapitel (DVD) bzw. Track (Video-CD/CD).
Rückwärts springen
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste PREV SKIP .
Jedes Drücken dieser Taste bewirkt einen Sprung zum
jeweils vorigen Kapitel (DVD) bzw. Track (Video-CD/CD).
Schnellsuche Vorwärts (Schnellsuche Rückwärts)
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste F.FWD oder
Taste F.BWD (Tasten der Fernbedienung).
(2x, 4x, 8x, 16x, 32x). Taste PLAY drücken, um Disc wieder mit
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Schnellsuche Vorwärts
Schnellsuche Rückwärts
Pause/Einzelbildfortschaltung
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste PAUSE; die
Wiedergabe wird unterbrochen; durch jedes weitere
Drücken auf diese Taste schalten Sie um ein Bild weiter.
Taste PLAY drücken, um Disc wieder in der normalen
Geschwindigkeit abzuspielen.
Taste PLAY/PAUSE
Taste F.BWD
Taste F.FWD
Taste STOP
Taste NEXT
Taste PREV
13
Zeitlupenwiedergabe (DVD/VCD)
1/2
BUZZ
Folder
Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SLOW .
l Wiedergabe bei halber (1/2) Geschwindigkeit nachdem
die Taste einmal gedrückt wurde. Jeder Druck auf diese
Taste vermindert die Wiedergabegeschwindigkeit (1/2, 1/
4, 1/8, 1/16 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit).
l Taste PLAY drücken, um Disc wieder mit der normalen
Geschwindigkeit abzuspielen.
MP3-Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
1. Legen Sie eine MP3-Dateien enthaltende Disc ein; nach
ein paar Sekunden werden alle Verzeichnisse am
Bildschirm angezeigt.
00:00 00:00
001/002
\
MUSIC
SONG
Folder
2. Wählen Sie mit den Navigationstasten das gewünschte
Verzeichnis aus und bestätigen Sie mit Taste ENTER.
3. Die Dateien dieses Verzeichnisses werden angezeigt.
Wählen Sie mit der oberen/unteren Navigationstaste den
gewünschten Titel aus und drücken Sie Taste ENTER,
um die Wiedergabe zu starten.
Nummer des aktuellen Songs/
Anzahl Songs Total
Wiedergegebene Spielzeit
Aktuelles Verzeichnis
01:51 03:47 192
002/006
\MUSIC\
MP3
ALAN
MP3
MP3
CANDY
MP3
DIANA
MP3
MANDY
MP3
SIMPSON
Gesamte
Spielzeit
MP3-Bitrate
Anzeige Lautstärke
Anzeige Equalizer
Wieder gabe-Modus
Nummerntasten
Taste REPEAT A-B
Taste REPEAT 1/
ALL
Taste ENTER
Taste SLOW
Taste PREV
Taste NEXT
4. Drücken Sie Taste NEXT, um die nächste Seite
aufzurufen oder Taste PREV, um die vorige Seite zu
laden.
5. Drücken Sie Taste REPEAT 1/all, um den WiedergabeModus zu ändern.
Wiedergabe-Modus
l FOLDER – alle Dateien des Verzeichnisses werden
abgespielt.
l SHUFFLE – alle Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge sortiert und abgespielt. Danach stoppt die
Wiedergabe.
l RANDOM – aus allen Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge Dateien ausgewählt und abgespielt. NonStop-Zufallswiedergabe.
l SINGLE – nur eine Datei wird abgespielt.
l REPEAT ONE – Wiederholfunktion für eine Datei
l REPEAT FOLDER – Wiederholfunktion für alle Dateien
des Verzeichnisses.
Anmerkung: Einige dieser Modi sind optional.
14
Kodak Foto-CD / JPEG-CD
00:00 00:00
Resolution 640 x 480
Bilder drehen/spiegeln
l Falls eine Kodak Foto-CD eingelegt wird, beginnt die
Foto-Diashow automatisch.
l Bei einer JPEG Foto-CD wählen Sie zuerst mit den
Navigationstasten das Verzeichnis, welches Sie
abspielen möchten, aus. Bestätigen Sie, indem Sie
Taste ENTER drücken.
l Die Dateien in diesem Verzeichnis werden angezeigt;
wählen Sie die gewünschten Bilder mit der oberen/
unteren Navigationstaste aus. Starten Sie die
Wiedergabe durch Drücken der Taste ENTER.
Während des Scrollens wird das jeweils ausgewählte
Foto im Kleinformat am Bildschirm angezeigt.
002/006
\FOLDER1\
BOAT
CAR
DOG
FLOWER
SHUTTLE
Wiedergabe-Modus:
l SHUFFLE – alle Bilder werden in zufälliger Reihenfolge
sortiert und angezeigt.
l RANDOM – aus allen Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge Bilder ausgewählt und angezeigt.
l SINGLE – nur ein Bild wird angezeigt.
l REPEAT ONE – Wiederholfunktion für ein Bild
l REPEAT all – Wiederholfunktion für alle Dateien des
Verzeichnisses.
Benutzen Sie die Taste REPEAT 1/all der Fernbedienung,
um den Wiedergabe-Modus auszuwählen.
Sobald ein Verzeichnis oder eine Datei ausgewählt wurde,
wird das entsprechende Bild auf den Bildschirm geladen.
l Drücken Sie die OBERE Navigationstaste, um ein Bild
vertikal zu drehen.
l Drücken Sie die UNTERE Navigationstaste, um ein Bild
horizontal zu drehen.
Bilder verkleinern/vergrößern
Drücken Sie Taste ZOOM, um in den Zoom-Modus zu
gelangen. In diesem Modus können Sie Bilder verkleinern
oder vergröß ern.
Drücken Sie Taste F.FWD; das Bild wird vergröß ert auf
100%, 125%, 150% und 200%.
Drücken Sie Taste F.BWD; das Bild wird verkleinert auf 50%,
75%, und 100%.
Anmerkung: Die für Laden und Anzeige des Bildes
notwendige Zeit ist von der Dateigröße des
Bildes abhängig.
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste MENU, um zum
Verzeichnis zurückzukehren oder Taste STOP, um in die
Vorschau-Ansicht zu gelangen.
Zu weiteren/vorigen Bildern springen
Drücken Sie Taste NEXT, um zum nächsten Bild zu springen
oder PREV, um zum vorigen Bild zu gelangen.
Falls Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden eine Taste
drücken, wird automatisch zum nächsten Bild geschaltet.
Bilder rotieren
l Drücken Sie die RECHTE Navigationstaste, um ein Bild
im Uhrzeigersinn zu kippen.
l Drücken Sie die LINKE Navigationstaste, um ein Bild
entgegen den Uhrzeigersinn zu kippen.
ROTATINGROTATING
ZOOM 150%
ZOOM 50%
Wenn das Bild vergrößert wurde, können Sie sich mit den
Navigationstasten in andere Teile des Bildes bewegen.
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
15
Foto-CD
Diashow-Effekte
Drücken Sie Taste PROGRAM, um einen der folgenden
Effekte während des Einblendens neuer Bilder
auszuwählen:
1Erscheinen von oben (Wischeffekt)
2Erscheinen von unten (Wischeffekt)
3Erscheinen von links (Wischeffekt)
4Erscheinen von rechts (Wischeffekt)
5Diagonal von oben links erscheinen (Wischeffekt)
6Diagonal von oben rechts erscheinen (Wischeffekt)
7Diagonal von unten links erscheinen (Wischeffekt)
8Diagonal von unten rechts erscheinen (Wischeffekt)
9Aus der Bildmitte heraus erscheinen (horizontal)
10 Aus der Bildmitte heraus erscheinen (vertikal)
11 In die Bildmitte hinein verschwinden (horizontal)
12 In die Bildmitte hinein verschwinden (vertikal)
13 Horizontales Fenster
14 Vertikales Fenster
15 Aus den Ecken heraus Bildschirm ausfüllen
(Wischeffekt)
16 Erscheinen von oben
17 Kein Effekt
Video-CDs mit PBC-Inhaltsverzeichnis abspielen
Wenn Sie eine Video-CD (Versionen 2.0, 3.0 mit PBC/
Inhaltsverzeichnis) abpielen, blendet das Gerät die VCDVersion und den PBC-Status ein.
Taste TV SYS
Taste PLAY
Navigationstasten
Taste +10
Taste STOP
Taste ENTER
l Nach ein paar Sekunden erscheint ein Menü auf dem
Bildschirm.
l Drücken Sie die Nummerntasten 0 bis 9, um einen Track
(Tracknummer kleiner als 10) auzuwählen.
l Falls die Tracknummer größer als 10 ist, drücken Sie
zuerst Taste +10 und dann eine der Nummerntasten 0
bis 9.
l Drücken Sie Taste NEXT SKIP oder Taste PREV SKIP
; das Gerät spielt die angegebene Sequenz ab.
KARAOKE-Funktion
l Stellen Sie Mikrofonlautstärke MIC Volume auf MIN.
l Schließ en Sie ein Mikrofon an die Mikrofon-Buchse der
vorderen Bedienblende an.
l Stellen Sie das Gerät an und legen Sie eine Karaoke-
Disc ein.
l Stellen Sie den Mikrofon-Schalter auf „An”.
l Wenn Sie das Mikrofon sehr nah an den Mund bzw. an
die Lautsprecher halten, kann es zu Störgeräuschen
kommen. Halten Sie das Mikrofon daher in
ausreichender Entfernung und richten Sie es nicht auf
die Lautstärker aus; stellen Sie ggf. die
Mikrofonempfindlichkeit besser ein.
l Passen Sie die Lautstärke mit den Lautstärkereglern auf
das gewünschte Niveau ein.
Taste PROGRAM
Taste MENU
Taste TITLE
16
Bildschirmanzeigen
TITLE REMAIN
TT 02/03 CH 07/28 1:17:00
TT 02/03 CH 07/28 0:01:53
EXIT
PROGRAM:TT(03)/CH(--)
01 TT: CH: 06 TT: CH:
02 TT: CH: 07 TT: CH:
03 TT: CH: 08 TT: CH:
04 TT: CH: 09 TT: CH:
05 TT: CH: 10 TT: CH:
11 TT: CH: 12 TT: CH:
13 TT: CH: 14 TT: CH:
15 TT: CH: 16 TT: CH:
17 TT: CH: 18 TT: CH:
19 TT: CH: 20 TT: CH:
Drücken Sie während der Benutzung des Gerätes mehrmals
Taste DISPLAY der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm
werden nacheinander diverse Informationen angezeigt und
wieder ausgeblendet.
2. Drücken Sie die Navigationstasten, um den „Memory
Index” zu wählen. Geben Sie die gewünschten Titel/
Kapitel mit den Nummerntasten ein. Die ausgewählten
Titel/Kapitel werden vom Programm gespeichert.
Drücken Sie im Menü auf NEXT, um die nächste Seite
aufzurufen. Es können bis zu 20 Schritte gespeichert
werden.
Anmerkung: Sie brauchen keine führende Null
einzugeben. Falls die Titelnummer größ er als 10 ist,
drücken Sie zuerst Taste +10 und dann die zweite Ziffer
Beispiel: Titel 3: Taste „3” drücken
Titel 12: Tasten „+10” und dann „2” drücken
Titel 21: Tasten „+10”, „+10” und „1” drücken
Taste DISPLAY
Nummerntasten
Taste CLEAR
Taste PLAY
Taste ENTER
Taste PREV
Taste NEXT
Taste PROGRAM
3. Drücken Sie START im Menü, um das Programm
abzuspielen oder wählen Sie EXIT, um das Menü – ohne
Programm-Wiedergabe – zu verlassen.
4. Um programmierte Titel zu löschen, scrollen Sie mit den
Navigationstasten zu dem zu löschenden Titel und
drücken Sie Taste CLEAR Ihrer Fernbedienung; der
ausgewählte Titel wird gelöscht.
PREV EXIT
17
Wiederholfunktion Repeat
Repeat/Wiederholen sehen (hören)
Drücken Sie während der Wiedergabe Taste REPEAT 1/ALL
und drücken Sie mehrmals Taste ENTER; es wird ein
Kapitel/Titel DVD) bzw. ein Track (VCD/CD) wiederholt.
DVD
CHAPTER
Kapitel wiederholen
TITLE
Titel wiederholen
ALL
Alles wiederholen
Taste REPEAT
A-B
Taste REPEAT
1/ALL
VCD/CD (Modus: PBC OFF)
TRACK
Track wiederholen
ALL
Disc wiederholen
Wiederholfunktion Repeat A-B
Benutzerdefinierte Abschnitte zwischen zwei Stellen
wiederholen (Repeat A-B)
1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste A-B REPEAT an der Stelle, an der die Wiederholfunktion starten
soll (A).
2. Drücken Sie Taste A-B REPEAT an der Stelle, an der die
Wiederholfunktion beendet werden soll (B). Die
Wiederholung des Abschnittes von A nach B beginnt.
3. Drücken Sie Taste A-B REPEAT, um zum regulären
Wiedergabe-Modus zu wechseln.
Taste ENTER
AAB
18
Untertitelsprache wechseln (nur DVD)
Es ist möglich, eine andere Untertitelsprache als die in den
Grundeinstellungen eingegebene Sprache auszuwählen.
(Dies ist nur bei Discs möglich, bei denen mehrere
Sprachen aufgenommen wurden)
1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SUBTITLE;
am Bildschirm wird die aktuelle Sprache eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste SUBTITLE ein weiteres Mal, um
eine andere Sprache einzustellen oder um die UntertitelFunktion auszuschalten.
Anmerkung: Wenn keine Untertitel aufgenommen wurden,
hat diese Taste keine Funktion.
UNTERTITELSPRACHE WECHSELN
1/3
2/3
ZOOM-WIEDERGABE
Sie können diese Funktion nutzen, während ein Film
abgespielt wird und auch wenn die Wiedergabe
unterbrochen ist.
l Drücken Sie Taste ZOOM; am Bildschirm wird folgendes
angezeigt:
3x2x
4x
l Drücken Sie die Navigationstasten, um andere
vergrößerte Bereiche des Bildes anzuzeigen.
Taste ZOOM
Taste SUBTITLE
Taste ANGLE
Taste AUDIO
Sprache wechseln (DVD, Video-CD)
Es ist möglich, eine andere Sprache als die in den
Grundeinstellungen eingegebene Sprache auszuwählen.
(Dies ist nur bei Discs möglich, bei denen mehrere
Sprachen aufgenommen wurden)
l Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe Taste AUDIO;
am Bildschirm wird die aktuelle Sprache eingeblendet.
Ein weiteres Drücken der Taste AUDIO bewirkt, dass eine
andere Sprache eingestellt wird.
l Wenn Sie die Taste AUDIO während der Wiedergabe
einer Video-CD drücken, wird zu einem anderen
Tonkanal gewechselt: Linker Audiokanal, rechter
Audiokanal, Stereo (nur VCD).
Anmerkung: Wenn keine anderen Sprachen
aufgenommen wurden, hat diese Taste
keine Funktion.
Anmerkung: Wenn das Gerät eingestellt wird oder
wenn die Disc entnommen wird, spielt
das Gerät die in den Grundeinstellungen
vorgegebene Sprache ab.
19
Verschiedene Blickwinkel auswählen (nur DVD)
TT Time 0:06:38
Subtitle Off
Einige DVDs bieten die Möglichkeit, eine Szene aus
verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten. Diese Szenen
können mit der Taste ANGLE angesehen werden.
l Drücken Sie während der Wiedergabe Taste ANGLE; die
Anzahl der erhältlichen Blickwinkel wird am Bildschirm
angezeigt. Jedes Drücken auf diese Taste wechselt zu
einem anderen Blickwinkel.
Suche nach bestimmten Szenen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SEARCH,
drücken Sie dann die Navigationstasten, um Titel, Kapitel,
Titelzeit, Kapitelzeit aufzurufen.
2. Drücken Sie Taste ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.
3. Geben Sie Titel, Kapitel, Titelzeit oder Kapitelzeit mit den
Nummerntasten ein.
4. Drücken Sie Taste SEARCH ein weiteres Mal, um den
Suchmodus zu verlassen.
Nummerntasten
Menu
Title 1/2
Chapter 2/29
Audio
Bitrate 52 ||||| Title Elapsed 0:06:38
Bitrate 52 ||||| Title Elapsed 0:06:38
Subtitle Off
Menu
Audio
CH Time 0:23:14
Titel oder Kapitel auswählen
Titelzeit oder Kapitelzeit auswählen
Anmerkung: TT Time = Titelzeit
CH Time = Kapitelzeit
Anmerkung: VCD – ähnliche Vorgehensweise wie bei DVDs
CD – Disc GOTO / Track GOTO /
Titelnummer auswählen
Funktion Digest:
DVD – Auswählen: Title Digest / Chapter Digest / Title Interval
/ Chapter Interval
VCD – Auswählen: Track Digest / Disc Interval / Track Interval
um die gewünschte Szene auszuwählen.
Taste ENTER
Taste MENU
Taste SEARCH
20
Grundeinstellungen
Screen Saver
General Setup Page
l Im Grundeinstellungs-Menü vorgenommene
Einstellungen bleiben gespeichert, bis die Daten
geändert werden; das Gerät kann somit immer zu
denselben Bedingungen arbeiten.
l Einstellungen bleiben gespeichert, bis die Daten
geändert werden, selbst wenn das Gerät in den StandbyModus gestellt wird.
Grundeinstellungen - übliche Vorgehensweise
1. Drücken Sie Taste SETUP.
2. Wählen Sie mit den Navigationstasten das gewünschte
Feld aus und drücken Sie dann auf Taste ENTER. Jede
Grundeinstellungs-Anzeige wird eingeblendet.
3. Drücken Sie in irgendeinem der Modi die Taste Setup,
um die Grundeinstellungen zu verlassen.
4. Benutzen Sie die linke Navigationstaste, um in eines der
anderen Haupt-Einstellungsmenüs zu gelangen.
1. GENERAL SETUP / Hauptmenü
Tv Display
Angle Mark
OSD Lang
1.1 TV DISPLAY – Auswählen des Fernsehformats
Auswahlmöglichkeiten: Normal/PS: Modus „Pan & scan”
Normal/LB: Modus „Letter Box”
Wide: 16:9 Breitbildformat
1.2 ANGLE MARK – Auswählen, ob das Multi-Blickwinkel-
Symbol am Bildschirm eingeblendet werden soll, wenn
eine dafür ausgelegte DVD abgespielt wird.
Auswahlmöglichkeiten: On: Symbol wird angezeigt
Off: Symbol wird nicht angezeigt
1.3 OSD LANG – Auswahl der Menüsprache
1.4 SCREENSAVER – wenn der DVD-Player für länger als 2
Minuten nicht benutzt wird, wird der Bildschirmschoner,
ein quer über den Bildschirm wanderndes DVD-Logo,
aktiviert.
Auswahlmöglichkeiten:
On: Funktion Bildschirmschoner aktiv
Off: Funktion Bildschirmschoner nicht aktiv
Taste ENTER
Taste PROGRAM
Taste SETUP
21
Grundeinstellungen
Speaker Setup
Audio Setup Page
PBC
Audio
2. Audio Setup / Audio-Einstellungen
SPDIF Setup
2.1 Speaker Se tup – Einstellungen am Lautsprecher
Modus DOWNMIX:
Auswahlmöglichkeiten:
LT/RT – Mix-Modus Links/Rechts
STEREO – Wählen Sie diese Option, falls Sie keinen 5.1-Kanal-
Verstärker haben.
FRONT Speaker – Groß/Klein
2.2 SPDIF Setup
2.2.1 SPDIF OUTPUT – Ausgabeformat mit digitalem Code
Auswahlmöglichkeiten: OFF/RAW/PCM/MANUAL
Falls MANUAL ausgewählt wurde, können die
Auswahlmöglichkeiten für CD, Dolby Digital DTS, MPEG und PCM
CHANNEL einzeln ausgewählt werden. Ansonsten werden sie in
den gleichen Formaten ausgegeben: RAW oder PCM.
Empfohlene Einstellungen:
SPDIF OUTPUT: SPDIF OFF
(Falls Sie Ihren Verstärker nicht per Digital Output verbunden haben)
SPDIF OUTPUT: SPDIF/RAW
(Heimkinoanlagen; wird diese Option ausgewählt, kann mit 5.1Kanal-Ton ausgegeben werden)
SPDIF OUTPUT: SPDIF/PCM
(Durch Wählen dieser Option erhalten Sie nur 2-Kanal-Ausgabe; die
Audioqualität ist allerdings sehr gut)
2.2.2 LPCM OUT – Sample-Frequenz von koaxialer und digitaler
Ausgabe einstellen.
Auswahlmöglichkeiten: 96K/48K
(Falls Sie Ihren Verstärker per Digital Output verbunden haben, lesen
Sie vor dem Auswählen dieser Option die Bedienungsanleitung Ihres
Verstärkers)
Beim ersten Anschalten des Gerätes – Taste Power an der
Gerätevorderseite drücken – bitte Taste Setup drücken (keine Disc
einlegen). Mit den Navigationstasten gelangen Sie auf die „Preference Page”.
Preference Page
Subtitle
Disc Menu
Level Set
Default
4.1 PBC – Playback Control/Inhaltsverzeichnis bei Video-CDs
Auswahlmöglichkeiten: On (An) / Off (Aus)
(Empfohlene Einstellung: ON)
4.2 AUDIO – Auswählen der bevorzugten Sprache (Audio)
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.3 SUBTITLE – Auswählen der bevorzugten Untertitelsprache
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.4 DISC MENU – Auswählen der bevorzugten Sprache (Disc-
Menü)
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.5 LEVEL SET – Stellen Sie hier die Altersfreigabe ein. Die Funktion
(Parental) PASSWORD MODE OFF muss aktiviert werden, um
diese Funktion nutzen zu können.
(nur DVD – entsprechende Software muss auf der Disc
enthalten sein)
4.6 DEFAULT – Alle Eingaben zu Hersteller-Grundeinstellungen
5.1 PARENTAL CONTROL (Kindersicherung)
Auswahlmöglichkeiten: ON (An) / OFF (Aus)
5.2PASSWORD CHANGE (Passwort ändern)
Auswahlmöglichkeit: Change (= Ä ndern)
Wählen Sie diesen Punkt aus, um das Passwort zu ändern.
5.2.1 OLD PASSWORD – Altes Passwort
5.2.2 NEW PASSWORD – Neues Passwort
5.2.3. CONFIRM PWD – Passwort bestätigen
Vorgehensweise zum Ä ndern des Passwortes:
1) Altes Passwort in die Zeile „OLD PASSWORD” eingeben
2) Neues Passwort in die Zeile „NEW PASSWORD” eingeben
3) Neues Passwort ein weiteres Mal in die Zeile „CONFIRM PWD”
eingeben
Falls Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie das HerstellerPasswort benutzen: 1379
22
Radio- und Kassettenbetrieb
RADIOBETRIEB
l Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. Drücken Sie
Taste POWER ON/OFF, um das Gerät anzustellen. Die StandbyAnzeige leuchtet, wenn das Gerät mit der Fernbedienung
ausgestellt wird.
l Schieben Sie den Schalter FUNCTION in die Position RADIO.
l Wählen Sie mit dem Schalter FUNCTION das gewünschte
Frequenzband aus.
l Stellen Sie durch Drehen des Reglers TUNING CONTROL den
gewünschten Radiosender ein.
l Drehen Sie diesen Regler vorsichtig hin und her, bis Sie die
bestmögliche Tonqualität erzielen.
l Falls Sie einen Stereo-Radiosender eingestellt haben, leuchtet
die Anzeige FM Stereo.
l Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME CONTROL zu einem von
Ihnen bevorzugten Niveau ein.
l Schieben Sie den Schalter FUNCTION in die Position TAPE oder
CD, um den Radiobetrieb zu beenden.
FM/UKW-Wurfa ntenne
FM/UKW 7 5 Ohm-Antennenanschluss (Optional – verbinden Sie
eine externe Wurfantenne mit dem Antennenanschluss
KASSETTENBETRIEB
TASTEN FAST FORWARD (SCHNELLES VORSPULEN) UND
FAST BACKWARD (SCHNELLES ZURÜ CKSPULEN)
l Drücken Sie die Tasten CASSETTE FAST FORWARD (schnelles
Vorspulen) bzw. CASSETTE FAST BACKWARD, um eine
Kassette vor- bzw. zurückzuspulen.
WICHTIGER HINWEIS ZU KASSETTEN
l Nach einiger Zeit, insbesondere bei Benutzung von
preisgünstigen Kassetten, kann die Wiedergabequalität
sinken. Dies ist zumeist KEIN FEHLER DES
KASSETTENDECKS; es handelt sich um Ablagerungen
von Oxyd und anderen Komponenten auf dem Tonkopf.
l Die einfachste Möglichkeit dieses Problem zu
bewältigen, ist, eine Tonkopf-Reinigungskassette zu
benutzen.
l Folgen Sie den der Reinigungskassette beigelegten
Anweisungen – aber BENUTZEN SIE DIESE KASSETTE
NICHT ZU HÄ UFIG, da ansonsten
Abnutzungserscheinungen auftreten können.
l Versuchen Sie nicht, die Tonkopf-Ablagerungen mit
einem scharfen Gegenstand zu entfernen.
l Andere häufige Probleme:
l Kassettenbänder klemmen und verursachen dadurch
variierende Wiedergabegeschwindigkeiten
l Kassettenbänder verwickeln sich im Inneren des
Kassettendecks
l Um solche Probleme zu vermeiden, sollten Sie die
folgenden Vorsichtsmaß nahmen treffen:
l Stellen Sie sicher, dass im Sichtfenster der Kassette
kein unaufgerolltes Band sichtbar ist. Unaufgerolltes
Band muss mit einem Bleistift oder einem
Kugelschreiber aufgerollt werden, bevor die Kassette in
das Kassettendeck eingelegt wird.
TASTE PAUSE
l Drücken Sie Taste PAUSE, um die Aufnahme kurzzeitig zu
unterbrechen – z.B., um die Aufnahme von Werbeblöcken zu
vermeiden. Der Motor des Kassettendecks läuft während dieser
Unterbrechung weiter; diese Funktion sollte daher nur für einen
kürzeren Zeitraum genutzt werden.
AUTOMATISCHE STOPPFUNKTION
l Im Gerät ist eine automatische Stoppfunktion eingebaut; wenn
das Ende des Kassettenbandes erreicht ist, wird die
Wiedergabe bzw. die Aufnahme beendet.
TASTE STOP/EJECT
l Die Wiedergabe einer Kassette kann durch Drücken der Taste
PAUSE/EJECT manuell beendet werden.
AUSWÄ HLEN VON KASSETTEN
l Die Qualität und der Zustand der von Ihnen genutzten Kassetten
hat einen direkten Einfluss auf die Qualität der Wiedergabe.
l Kassettenbänder von schlechter Qualität können reißen oder
sich dehnen; das Band einer schadhaften Kassette kann sich im
Inneren des Kassettendecks verheddern und großen Schaden
anrichten. Ein gedehntes Band wird mit unregelmäßiger
Geschwindigkeit abgespielt; auf einer solchen Kassette
aufgenommene Daten können dadurch zerstört werden.
l Benutzen Sie nur Kassetten von bekannten Markenherstellern.
l Die Benutzung von C-120-Kassetten (120 Minuten) wird nicht
empfohlen. Das Band der Kassette ist so dünn, dass es sehr
einfach reißen oder andere Fehler aufweisen kann.
l Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Kassetten der
folgenden Typen geeignet: CrO2, Fe-Cr, METAL. Stellen Sie
daher sicher, normale Markenkassetten zu benutzen.
l Falls das Kassettenband sich nicht weiter aufrollen läßt,
kann dies an inkorrekt positioniertem Band liegen
(sichtbar im Fenster der Kassette). Dieses Problem kann
meistens behoben werden, indem die Kassette einmal
ganz vor- und wieder zurückgespult wird. Die Kassette
kann allerdings auch unbrauchbar geworden sein.
Benutzen Sie keine beschädigten oder abgenutzten
Kassetten, da Ihr Kassettendeck davon Schaden
nehmen kann.
ANMERKUNGEN ZUR AUFBEWAHRUNG VON
KASSETTEN
l Platzieren Sie Ihre Kassetten nicht in der Nähe von
Magnetfeldern (Fernsehgerät, Lautsprecher).
Magnetfelder können die Qualität von Aufnahmen
reduzieren; Aufnahmen können eventuell ganz gelöscht
werden.
l Bewahren Sie Kassetten nicht an heiß en, feuchten oder
staubigen Orten auf.
KASSETTE WIEDERGEBEN
(wird auf der nächsten Seite fortgesetzt)
23
Kassetten-Aufnahmen
l Ö ffnen Sie das Kassettenfach durch Drücken der Taste
CASSETTE STOP/EJECT (in einigen Fällen müssen Sie
die Taste CASSETTE STOP/EJECT zweimal drücken, da
es sich um eine Kombi-Taste handelt.
l Legen Sie die Kassette – mit der offenen Seite nach
unten – in die Führungen des Kassettenfaches ein.
l Schließ en Sie das Kassettenfach.
l Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter FUNCTION in
der Position TAPE befindet.
l Drücken Sie Taste CASSETTE PLAY.
l Stellen Sie den Regler VOLUME CONTROL auf die
gewünschte Lautstärke ein.
l Drücken Sie Taste CASSETTE STOP/EJECT, um die
Wiedergabe der Kassette manuell zu beenden.
l Drücken Sie Taste CASSETTE STOP/EJECT ein weiteres
Mal, um die Kassette zu entnehmen; das Kassettenfach
öffnet sich.
l Nehmen Sie die Kassette aus dem Kassettenfach
heraus; falls Sie die andere Seite der Kassette hören
möchten, drehen Sie die Kassette um und legen Sie sie
wieder in das Kassettenfach ein.
ACHTUNG:
l Trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle, wenn
Sie das Gerät für längere Zeit (mehr als 2 Wochen) nicht
benutzen werden.
l Lassen Sie keine der Kassettentasten in eingedrücktem
Zustand, wenn das Kassettendeck nicht benutzt wird; die
Andruckrolle könnte ansonsten Schaden nehmen.
ANMERKUNG: Wenn Sie nach dem Beenden der Aufnahme
die Kassette abhören möchten, drücken Sie zuerst Taste
Stop/Eject. Spulen Sie dann die Kassette durch Druck auf
Taste REWIND zurück; drücken Sie Taste PLAY, um die
Aufnahme zu hören. Regeln Sie die Lautstärke mit VOLUME
CONTROL.
BUCHSE MIC MIXING
An diese Buchse können dynamische Mikrofone
(Standardstecker mit 6,5 mm Ø ) mit einer Imdedanz
zwischen 600 und 300 Ohm angeschlossen werden.
Aufnahmen vom externen Mikrofon können mit anderen
Audioquellen gemixt werden. Regeln Sie die Lautstärke mit
VOLUME CONTROL.
ANMERKUNG:
l Trennen Sie das externe Mikrofon vom Gerät, wenn es
nicht benutzt wird.
l Die Funktion MIC Mixing kann mit den Modi TAPE oder
CD/VCD ausgeführt werden.
KOPFHÖ RERBUCHSE
Stecken Sie den Stecker (3,5 mm) eines Kopfhörers in die
Buchse HEADPHONE.
Die Lautsprecher werden automatisch abgeschaltet.
ACHTUNG: Das Hören bei hoher Lautstärke kann das
Hörvermögen dauerhaft schädigen.
AUFNAHME VON DVD
l Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein.
l Legen Sie eine DVD in das DVD-Fach ein; schließen Sie
das DVD-Fach.
l Schieben Sie den Schalter FUNCTION auf Position DVD.
l Drücken Sie Taste CASSETTE PAUSE.
l Drücken Sie die Tasten CASSETTE RECORD und
CASSETTE PLAY. Das Kassettendeck befindet sich im
Aufnahme-Wartestatus.
l Starten Sie die Wiedergabe der DVD durch Drücken der
Taste DVD PLAY/PAUSE.
l Lösen Sie Taste CASSETTE PAUSE, sobald Sie mit der
Aufnahme beginnen möchten.
l Drücken Sie Taste CASSETTE STOP/EJECT, um die
Aufnahme zu beenden.
l Spulen Sie die Kassette durch Druck auf Taste REWIND
zurück und drücken Sie Taste PLAY, um die Aufnahme
anzuhören.
AUFNAHME VOM EINGEBAUTEN RADIO
l Folgen Sie den Anweisungen zur Benutzung des Radios.
l Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein.
l Finden Sie die Stelle auf der Kassette, an der Sie mit der
Aufnahme beginnen möchten:
1. Spulen Sie die Kassette mit der Rückspulfunktion zum
Anfang der Kassette zurück (Sie können auch die
Vorspulfunktion nutzen).
2. Stellen Sie den gewünschten Radiosender, von dem
aufgenommen werden soll, ein. Drücken Sie gleichzeitig
die Tasten Cassette Record und Cassette Play.
-Sie nehmen nun vom eingebauten Radio auf; die
Kassette stoppt automatisch, wenn das Ende des
Bandes erreicht wird.
-Drücken Sie Taste Cassette Stop/Eject, um die Aufnahme
manuell zu beenden.
24
Erklärung von Begriffen
Beim Betrieb des DVD/CD Laufwerkes wird zur Kühlung ein
Lüfter benötigt. Die dadurch enstehenden Nebengeräusche
sind daher technisch bedingt und stellen keinen Mangel dar.
Blickwinkel
Einige DVDs wurden so produziert, dass eine Szene
gleichzeitig aus mehreren Blickwinkeln gefilmt wurde (von
vorne, von links, von rechts, usw.). Die Taste ANGLE kann bei
solchen Discs benutzt werden, um diese Szenen aus
verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten.
Kapitelnummer
Ein DVD-Titel kann in viele Kapitel unterteilt sein, die
durchnummeriert sind. Das Auffinden von bestimmten
Stellen auf der DVD ist sehr einfach, wenn Sie diese
Nummern nutzen.
DVD
DVDs sind optische Discs mit einer hohen Daten-Dichte;
Bild und Ton können in hoher Qualität auf die Disc digital
übertragen werden. Verwendet wird eine neue VideoKomprimierungstechnologie (MPEG II) und eine
Aufnahmetechnologie, die besonders viele Daten
verarbeiten kann. Die DVD ermöglicht es, Videos – z. B.
Spielfilme in ganzer Länge – bei sehr guter Qualität
wiederzugeben. Die DVD besteht aus zwei 0,6 mm dünnen
Scheiben, die miteinander verbunden sind. Je dünner die
Disc, desto höher die Dichte, mit der Informationen
gespeichert werden können; daher hat die DVD eine größere
Kapazität als eine einzelne 1,2 mm-Disc. Da die beiden
dünnen Scheiben miteinander verbunden sind, wird
zukünftig die Möglichkeit bestehen, beide Seiten
abzuspielen, um eine noch längere Laufzeit zu ermöglichen.
Hinweis zum DVD/CD Betrieb
Playback Control (PBC) / Inhaltsverzeichnis
Die Szenen oder Informationen einer Video-CD (Version 2.
0), die angesehen (oder gehört) werden können, können
interaktiv über ein Bildschirm-Menü ausgewählt werden.
Untertitel
Anzeige von Dialogen an der unteren Seite des
Bildschirmes. Auf einigen DVDs sind solche Untertitel
abrufbar.
Laufzeit
Anzeige der abgespielten Zeit einer Disc oder eines Titels.
Diese Funktion kann genutzt werden, um spezifische
Sequenzen auf der DVD schnell zu finden. (Funktioniert nicht
mit jeder DVD.)
Titelnummer
Falls eine DVD mit mehr als einem Film versehen ist, sind
diese Filme durchnummeriert: Titel 1, Titel 2, usw.
Tracknummer
Diese Nummern sind einzelnen Tracks auf einer Video-CD/
CD zugewiesen und ermöglichen ein schnelles Auffinden.
Video-CD
Diese Discs enthalten Bild und Ton in etwa der gleichen
Qualität wie Videobänder. Dieses Gerät kann auch VideoCDs mit Playback Control (Version 2.0) verarbeiten.
Spannungsversorgung:Wechselstrom AC 230~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:40 Watt (ca. 3,0 Watt, wenn mit Taste Power oder mit der
Fernbedienung auf Standby-Betrieb geschaltet wurde)
Fernsehsysteme:NTSC/PAL/MULTI
Disc-Kompatibilität:(1) DVD VIDEO-Disc
12 cm – einseitig bespielt – Single Layer
12 cm – einseitig bespielt – Dual Layer
12 cm – beidseitig bespielt – Single Layer
8 cm – einseitig bespielt – Single Layer
8 cm – einseitig bespielt – Dual Layer
8 cm – beidseitig bespielt – Single Layer
Gehen Sie die einzelnen Punkte dieser Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Mit einigen einfachen Tests
oder Neu-Einstellungen können Sie viele Probleme selber lösen.
Problem
Kein Strom
l Keine Wiedergabe, obwohl Taste Play gedrückt
wird.
l Wiedergabe startet und stoppt sofort wieder
Kein Bild
l Kein Ton
l Verzerrter Ton
Bild wird während des schnellen Vorspulens /
Rückspulens verzerrt angezeigt
Schnelles Vorspulen / Rückspulen nicht möglich
Kein Bild im Format 4:3 (bzw. 16:9)
Keine Bildschirmanzeigen
Mit der Fernbedienung können keine
Einstellungen vorgenommen werden
Lösung
Stecken Sie das Netzkabel korrekt in die Steckdose ein.
l Kondenswasser hat sich im Gerät angesetzt: warten Sie ein bis zwei Stunden, bis
sich das Kondenswasser verflüchtig hat.
l Dieses Gerät kann nur die Formate DVD, Video-CD und CD abspielen.
l Die CD könnte verdreckt sein und eine Reinigung benötigen.
l Stellen Sie sicher, dass die einzelnen Teile korrekt miteinander verbunden sind.
l Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät auf „VIDEO” eingestellt ist.
l Stellen Sie sicher, dass die einzelnen Teile korrekt miteinander verbunden sind.
l Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät und Ihre Stereoanlage auf „VIDEO”
eingestellt sind.
l Stellen Sie die Lautstärke im Player-Menü korrekt ein.
Es ist normal, dass das Bild während des schnellen Vorspulens / Rückspulens ein wenig
verzerrt angezeigt wird.
Bei einigen Discs kann diese Funktion nicht genutzt werden.
Stellen Sie das Format, welches Ihr Fernseher benutzt, korrekt ein.
Ü berprüfen Sie die Einstellungen (Setup-Menü)
l Prüfen Sie, ob die Batterien mit der korrekten Polarität eingelegt wurden (+ und –).
l Die Batterien sind leer; ersetzen Sie sie durch neue Batterien.
l Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Fernbedienungs-Sensor (am DVD-Player)
aus.
l Benutzen Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von weniger als sieben Metern.
l Entfernen Sie Objekte, die zwischen Fernbedienung und DVD-Player platziert sind.
Trotz Drückens von Tasten (am DVD-Player oder
an der Fernbedienung) können keine
Einstellungen vorgenommen werden
Problem (DVD)
Wiedergabe startet nicht, obwohl der Titel
ausgewählt wurde
Audio-Sprache und/oder Untertitel werden nicht in
der im Menü eingestellten Sprache
wiedergegeben.
Keine Untertitel.
Alternative Audio-Sprache und/oder Untertitel
können nicht ausgewählt werden.
Blickwinkel kann nicht geändert werden.
Passwort für die Kindersicherung vergessen.
Drücken Sie POWER, um das Gerät in den Standby-Modus zu setzen; stellen Sie das
Gerät danach wieder auf ON. Sie können auch POWER drücken, um das Gerät in den
Standby-Modus zu bringen, das Netzkabel ziehen und anschließend wieder mit dem
Netzstrom verbinden (Das Gerät arbeitet aus den folgenden Gründen eventuell nicht
korrekt: Blitzschlag, elektrostatische Aufladung oder aus anderen Gründen).
Lösung
Bestätigen Sie die Einstellung.
Wenn die im Menü eingestellte Sprache (Audio/Untertitel) nicht auf der Disc verfügbar ist,
kann diese Sprache nicht wiedergegeben werden.
Untertitel können nur angezeigt werden, wenn diese auf der DVD enthalten sind.
Die Funktion „Untertitel” ist ausgeschaltet. Stellen Sie diese Funktion im Menü wieder ein,
damit vorhandene Untertitel angezeigt werden können.
Eine alternative Sprache kann auf der Disc nur dann ausgewählt werden, wenn sich eine
weitere Sprache auf der Disc befindet.
Bei einigen Discs können Audio-Sprache und/oder Untertitel nicht mit den Tasten AUDIO
bzw. SUBTITLE ausgewählt werden. Versuchen Sie, diese Einstellungen über das Menü
der DVD vorzunehmen.
Diese Funktion ist abhängig von der Software. Selbst bei einer DVD, die mit
verschiedenen Blickwinkeln ausgestattet ist, sind alternative Blickwinkel eventuell nicht
für sämtliche Szenen erhältlich.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Problem (Video-CD)
Keine Menü-Anzeige
Lösung
Diese Funktion ist nur bei Video-CDs mit Playback-Funktion erhältlich.
Behandlung und Wartung der Discs
2
8
Behandlung
l Fassen Sie die Discs nur am Rand an, damit die Oberfläche nicht mit Fingerabdrücken beschmutzt wird.
Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer können eine holperige Wiedergabe und Störgeräusche verursachen.
l Beschriften Sie die bedruckte Seite der Disc nicht mit Kugelschreibern oder anderen Schreibprodukten.
l Benutzen Sie keine Reinigungsspays, Benzin, Verdünner oder Flüssigkeit zum Verhindern von elektrostatischer
Aufladung. Biegen Sie die Disc nicht.
l Seien Sie vorsichtig, die Disc nicht fallen zu lassen oder zu verbiegen.
l Legen Sie nicht mehr als eine Disc zum selben Zeitpunkt in das DVD-Fach ein.
l Schließen Sie das DVD-Fach nicht, wenn die Disc nicht korrekt eingelegt wurde.
l Bewahren Sie die Disc in einer geeigneten CD-Hülle auf, wenn sie nicht benutzt wird.
HÖ REN EINER DVD
l Drücken Sie Taste DVD OPEN (31), um das DVD-Fach zu öffnen.
l Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
l Berühren Sie nicht die glänzende, unbedruckte Seite
l Legen Sie die Disc in die Mitte des DVD-Faches ein.
l Platzieren Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben.
l Schließ en Sie das DVD-Fach, die Disc dreht sich und im LCD-Display (27) wird die Anzahl der Tracknummern angezeigt.
l Drücken Sie Taste PLAY/PAUSE (26).
l Einmal Drücken startet die Disc beim ersten Track.
l Ein weiteres Drücken unterbricht die Wiedergabe.
l Um sich einen Track weiter/zurück zu bewegen, drücken Sie die Tasten DVD BACKWARD (28) oder FORWARD (25) SKIP/
SEARCH ( oder ), um den gewünschten Track aufzurufen.
Drücken Sie Taste FORWARD, um zum nächsten Track der Disc zu springen.
Drücken Sie Taste BACKWARD, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen.
REINIGUNG DER TONKÖ PFE
Wenn Tonköpfe, Andruck- und Antriebsrollen verschmutzt sind, kann dies verzerrte oder minderwertige Wiedergabe zur Folge
haben. Es könnte sich sogar das Kassettenband verheddern.
l Ö ffnen Sie das Kassettenfach und nehmen Sie die Kassette heraus. Reinigen Sie das
Band mit einem Wattestäbchen, das mit Alkohol oder einem speziellem Tonkopfreiniger
Löschkopf
Wattestäbchen
Antriebsrolle
beträufelt wurde.
Tonkopf
Andruckrolle
l Lassen Sie die Flüssigkeit für etwa 10 Sekunden antrocknen, bevor Sie die Kassette
wieder abspielen.
l Verunreinigte Oberfläche
Wischen Sie vorsichtig mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch.
Wenn Sie Discs reinigen, bewegen Sie das Tuch immer von der Mitte zum Rand.
Kreisförmige Wischbewegungen können Kratzer – und damit Störgeräusche beim Abspielen der Disc – zur Folge haben.
l Wenn die Disc von einer kühlen in eine warme Umgebung gebracht wird, sammelt sich Feuchtigkeit auf der Disc-
Oberfläche.
Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen, fuselfreien Tuch, bevor Sie die Disc benutzen.
l Falsche Aufbewahrung der Disc
Discs können beschädigt werden, wenn sie an den folgenden Orten aufbewahrt werden:
Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Feuchte oder staubige Orte.
Direkt neben einem Heizkörper oder einer anderen Hitzequelle.
Pflege
l Stellen Sie sicher, die Taste POWER zu drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu stellen, und dann das Netzkabel zu
ziehen. Erst dann darf mit der Reinigung des Gerätes begonnen werden.
l Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
l Falls die Oberfläche sehr dreckig ist, kann sie mit einem weichen, mit milder Seifenlösung leicht angefeuchtetem Tuch
gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät nach dem Wischen sorgfältig ab.
l Benutzen Sie keinen Alkohol, kein Benzin, keine Verdünner und auch keine Reinigungsflüssigkeiten oder andere
Chemikalien. Benutzen Sie auch keine Druckluft zur Entstaubung.
Information über MACROVISION
Dieser DVD/VCD/CD-Player ist durch MACROVISION™ geschützt; es kann daher nicht auf VIDEOREKORDER kopiert werden.
Dieses Produkt beinhaltet Technologien zum Schutz von Urheberrechten. Diese Technologien sind durch diverse USamerikanische Patente und anderes intellektuelles Eigentum geschützt. Die Inhaber sind Macrovision Corporation und andere
Eigentümer. Die Benutzung dieses Urheberrechtschutzes darf nur nach Autorisation der Macrovision Corporation erfolgen.
Dieser Schutz darf nur für den Heimgebrauch und andere Bildmedien, deren Nutzung beschränkt werden soll, genutzt werden.
Anderweitige Verwendung darf nur nach Absprache mit Macrovision Corporation erfolgen. Umgehen oder Ausbau des
Urheberrecht-Schutzes ist nicht gestattet.
Garantie
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische
Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und
wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen
Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die
auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch
Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch
ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungs
elektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge
wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen,
Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können
Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
02152 / 2006 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende email-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an
Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch
zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.
Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen
sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.
Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken,
Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung,
Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch
Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind
deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
29
5....-05-MC 1020 DVD D s29 2917.02.2004, 9:29:11 Uhr
User Manual
DVD/RADIO/CASSETTE Player
Before attempting to connect, operate or adjust this player, please read these instructions completely.
Please save this manual.
Safety information
CAUTION:
DVD/VIDED CD/CD PLAYER IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. HOWEVER THIS DVD/VIDEO CD/CD
PLAYER USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH
COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE
DVD/VIDEO CD/CD PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED.
WHEN THIS DVD/VIDEO CD/CD PLAYER IS
PLUGGED TO THE WALL OUTLET, DO NOT
PLACE YOUR EYESCLOSE TO THE OPENING OF
THE DISC TRAY AND OTHER OPENINGS TO
LOOK INTO THE INSIDE OF THIS PLAYER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS ORPERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER -SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
(Back of player)
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage"within the
product's en-closure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
THIS DEVICE IS INTENDED FOR CONTINUOUS
OPERATION!
(Inside of player)
VENTILATION WARNING:
THE NORMAL VENTILATION OF THE PRODUCT
SHALL NOT BE IMPEDED FOR INTENDED USE.
30
Table of contents
Getting Started:
Safety information ................................................30
Features ................................................................32
Disc handling and maintenance.......................57
31
Dear Customers
May we take this opportunity to thank you for purchasing this DVD/VCD/CD player.
We strongly recommend that you carefully study the Operating Instructions before attempting to operate the player and that you note the
listed precaution.
Features
HIGHSOUND AND PICTUREQUALITY
96 kHz/24 bit audio D/A converter
i
This player enables 96 kHz/24 bit linear PCM signals, which
constitute the highest specifications in the DVD standards, to
be reproduced faithfully. To support 96 kHz sampling/24 bit
sound, the shaping noise of this multi-level digital sigma type
of D/A converter is kept flat up to 44 kHz, thus preventing the
important audio signals from being affected in any way. In
terms of the bottom line, the sound in all of its various modes
is reproduced faithfully.
GRAPHICAL USER INTERFACE SCREEN
Simply by pressing the DISPLAY button on the remote control
unit, information on the player and disc can be displayed on the
TV screen for easy identification, The player's operations and
settings can easily be performed by operating the remote control
while monitoring the TV screen.
MULTI-AUDIO FUNCTION
The audio soundtrack can be heard in up to 8 languages. (The
number of audio sound languages depends on the software.)
10 bit video D/A converter
i
With its 10 bit capability, this D/A converter reproduces images
faithfully.
Component video output connectors
i
These connectors are provided to support the kind of top-ofthe-line monitors whose specifications cater to professionals. A
frequency band for the colour signals up to 3 MHz is supported so that vividly defined colours are reproduced faithfully.
MULTI TV SYSTEM SUPPORTTED
The player can play back discs with signal system of PAL and
NTSC.
MULTI-SUBTITLES FUNCTION
Subtitles may be displayed in one of a maximum of 32
languages depends on the software.
MULTI-ANGLEFUNCTION
This function allows you to choose the viewing angle of scenes
which were shot from a number of different angles. (Limited to
DVD recorded with multiple camera angles.)
PARENTAL LOCK FUNCTION
This can prevent play of DVD unsuitablefor children.
DISC FORMATSSUPPORTED BY PLAYER
The player can play back discs bearing any of the following
marks:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
32
Precautions
Please read these precautions before operating this player.
Power Cord Protection
To avoid any malfunctions of the player, and to protect against electric shock, fire or personal injury, please observe the following.
Hold the plug firmly when connecting or disconnecting the AC power cord.
i
Do not connect or disconnect the AC power cord when your hands are wet.
i
Keep the AC power cord away from heating appliances.
i
Never put any heavy object on the AC power cord.
i
Do not attempt to repair or reconstruct the AC power cord in any way.
i
Remove dust, dirt, etc. on the plug at regular intervals.
i
If the player has been dropped or otherwise damaged, set the player to the standby mode and disconnect the AC power
i
cord.
If the player has fumes, odours or noise, set the player to the standby mode and disconnect the AC power cord.
i
Placement
Avoid placing the player in areas of:
direct sunlight or heating radiators, or closed automobiles
i
high temperature (over 35 C) or high humidity (over 90%)
i
excessive dust
i
vibration, impact or where the surface is tilted as the internal parts may be seriously damaged.
i
Non-use periods
When the player is not being used, set the player to the standby mode.
When left unused for a long period of time, the player should be unplugged from the household AC outlet.
No fingers or other objects inside
0
Touching internal parts of this player is dangerous, and may cause serious damage to the player. Do not attempt to disassemble
i
the player.
Do not put any foreign object on the disc tray.
i
Keep away from water and magnetic object
Keep the player away from flower vases, tubs, sinks, etc. If liquids are spilled into the player, serious damage could occur.
i
Keep magnetic objects such as speakers, at a distance from the player.
i
Stacking
Place the player in a horizontal position, and do not place anything heavy on it.
i
Do not place the player on amplifiers or other equipment which may become hot.
i
Condensation
moisture may form on the lens in the following conditions:
immediately after a heater has been turned on.
i
in a steamy or very humid room.
i
when the player is moved from a cold environment to a warm one.
i
If moisture forms inside this player, it may not operate properly. In this case, turn off the power and wait about one hour for the
moisture to evaporate.
If there is noise interference on the TV while a
broadcast is being received
Depending on the reception condition of the TV, interference may appear on the TV screen while you are watching a TV broadcast
and the player is left on. This is not a malfunction of the player or the TV. To watch a TV broadcast, set the player to the standby
mode.
33
Control reference guide
Main unit
1
2
3
4
5
6
7
POWER button
1
29
28
27
9
8
-press this button to power the player
23
24
26
25
1013
11
12
on or off state: This button must be on in order to be
able to use the remote control.
DVD PLAY/PAUSE button
2
-playorhaltthedisc
playing by press this button
3
DVD STOP
-stop the DVD playing by pressing this
button.
FUNCTION Switch
4
slide this button to select a
different sound source : DVD/VCD/MP3,Tape,Radio .
5
PREV. button
-skip to the previous chapter (DVD) or
track (for CD)
button
NEXT
6
-skip to the next chapter (for DVD) or
track (for CD)
7
Headphone Jack
8
Cassette Record button
-to connect one headphone
- can record sound signal
from other sound source such as radio and DVD etc.
The Cassette Record and Play button should be
pressed down at the same time
Cassette Play button
9
press down this button to play
the cassette tape.
10
Cassette Fast Rewind button
-rewind the cassette
fast by pressing this button
11
Cassette Fast Forward button
- search the desired
point forward by pressing the button.
12
Cassette
Stop/Eject button
- stop the cassette
playing or recording by pressing this button once and
remove the cassette tape by pressing this button
again
13
Cassette
14
MIC Mixing Jack
15
MIC VOLUME Control
microphone
16
Band Switch
17
VOLUME Down button
Pause button
- to halt the cassette play.
-to connect the Microphone
-to adjust MIC volume of
-select the radioAM ,FM band
- decrease the volume level
by pressing this button
18
VOLUME Up button
- increase the volume level by
pressing this button
22
21
20
19
18
17
16
15
14
19
Tuning Control
- adjust the knob to search the desired
32
31
30
station.
20
Tuning indicator -
indicate the frequency of current
tuning.
21
LCD DISPLAY Window-
show all information of the
DVD playing
22
FM Stereo Indicator
- the indicator will light when
receiving the stereo FM broadcast
23
REPEAT
1/ALL button
-repeat one/all chapter(s) or
title(s)or track(s) by pressing this button.
24
REMOTE SENSOR
-receive the signal from the remote
control.
25
DISPLAY button
-Press Display button
continuously during the playback, the screen will
display the elapsed time and remaining time.
STANDBY indicator - when the unit is power off state
26
by remote control, the indicator will be on(standby) ,if
you power on by remote control, the indicator will be off.
AUDIO button -
27
28
PAL/NTSC button
Select the sound track
Press this button to change
-
PAL , NTSC and MULTI.
SUBTITLE button
29
-
display the different subtitle
language on the screen by pressing this button
30
DVD door OPEN button
-open the DVD player door
by pressing this button
31
DVD door PUSH CLOSE button
-close the DVD
player door by pressing this area. If loading a disc, the
player will read the disc immediately after close the
DVD door
32
DVD Door
-the top cover of DVD player
34
Control reference guide
Remote control unit
POWER button
1
- Press this button to set the player to
standby on or off state (if the main power of the set is on)
2
DISPLAY button
-Press Display button continuously
during the playback, the screen will display the elapsed
time and remaining time.
ZOOM button
3
-Press ZOOM button to enlarge picture
size.
4
REPEAT A-B button
-Press this button, the player will
repeat sections between two specific points (A-B).
REPEAT 1/ALL button
5
-Press this button, the player will
repeat play one chapter or one title (for DVD), or repeat
play the current track or the whole tracks (for VCD/CD).
6
PLAY button
-Press this button, the play will start to play
the disc.
7
NAVIGATION button
ENTER button
8
-Left navigation button
- Press this button to confirm what you
-
select.
9
RANDOM button
- Press this button, the player will play
random all chapters or titles (for DVD), or all tracks (for
VCD) in random order.
10
PAUSE/STEP button
-Press this button will halt or show
the movie one picture each time.
F.BWD button
11
backward at speeds:x2,x4,x8,x16,x32.
12
F.FWD button
- Press this button to play the disc
- Press this button to play the disc forward
at speeds: x2,x4,x8,x16,x32.
13
SUBTITLE button
-this button will display the different
language on the screen
ANGLE button
14
-
Press this button will display the angle
number and change to different angles.
15
PROGRAM button
-
Press this button can setup the
memory order of chapter or title (for DVD) or tracks (for
CD).
MENU button
16
-
Select Playback Control for VCD if PBC is
on, when you press return button, the player will stat at
the VCD root.
17
LANGUAGE button
-
Press this button will change the
OSD character to different language.
P/N button
18
-
Press this button to change between PAL
and NTSC, MULTI..
19
DIGEST button
-
Press this button to preview disc
contents.(see later page for details)
20
TV system button
-
Press this button to directly change
The TV signal between RGB and S-video (CVBS)
21
NUMERIC button
22
CLEAR button
-
Use these buttons to select the track.
-
Press this button, the information on the
screen will all be cleared.
23
+10 button
-
add ten tracks or chapters by pressing each
time.
24
STOP button
-
Press this button, the player will stop
playing.
25
NAVIGATION button
26
NAVIGATION button
27
NAVIGATION button
SEARCH button
28
-up
navigation button
- right navigation button
- down navigation button
-Press this button during play then
press NUMERIC button to choose number corresponding
to the desired point
29
SLOW button
-Press this button during playback the play
speed will be reduced
30
NEXT button
-Press this button, the scene will skip to the
next chapter or the next track
31
PREV button
-Press this button, the scene will skip to the
PREVIOUS chapter or the track
32
VOLUME + button
-Press this button, the volume will
increase
33
AUDIO button
34
VOLUME - button
-Select the sound track
-Press this button, the volume will
reduce
35
TITLE button
MUTE button
36
-Play the title (DVD) or return root ( VCD)
-the audio output of the main unit is to be
shut off by pressing this button.
37
SETUP button
-press this button will enter initial settings
menu
38
RETURN button- If you have set the PBC on, when you
press this button during playing video disc, the scene will
return the root menu.
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
1
DISPLAY
DISPLAY
2
ZOOM
ZOOM
3
REPEAT
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
REPEAT
A-B
A-B
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
TV SYS
3
12
12
4
4
789
789
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
MENU
MENU
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
P/N
P/N
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
38
30
31
32
33
34
35
36
37
35
Basic connection
It is recommended to connect a multi-system TV.
Ensure that this player and other equipment to be connected are set to the standby mode or off and disconnect the AC power
i
cords before commencing connection.
Do not block ventilation holes of any of the equipment and arrange them so that air can circulate freely.
i
Read through the instructions before connecting other equipment.
i
Ensure that you observe the color coding when connecting audio and video cables.
i
Note:
During DVD play, the TV volume may be at a lower level than during TV broadcasts, etc. If this is the case, adjust the volume to
i
the desired level.
If the DVD/VCD/CD player is connected to the TV through a video cassette recorder, the picture may not be played back
normally with some DVDs. If this is the case, do not connect the player via the VCR.
Connecting to a stereo TV set
To power
outlet
To video input connector (yellow)
To audio input connectors (red, white)
Video/audio cable
Connecting to a monaural TV set
AC power
cord
Power switch(optional)
TV set
(Continued on the next page)
Video/audio cable
To video input connector (yellow)
To audio input connectors (red or white)
36
Basic connection
Connecting to a TV set or monitor with Scart video output connectors
TV setmonitoror
To S-video input
connector
S-video cable
S-video output connectors
The S (separate) video output connector separates the color (C) and luminance (Y) signals before transmitting
them to the TV set in order to achieve a sharper picture.
Use the S-video cable (supplied) when connecting the player to a TV set equipped with an S-Video input
connector for the best picture clarity possible.
The SCART connector outputsthe color signals (red , green,blue) in orderto achieve high fidelity inreproducing colors. The
description of the component video input connectors may differ depending on the TV set or monitor. Refer to the instruction
manual of yourTV setfor details.
Connecting to audio equipment
SCART AV
Scart Cable
Audio equipment
To audio input connectors (red, white)
Audio cable
audio cable
S-video cable or
video cable
,CVBS
TV set
37
Optional audio connections
Connecting to a decoder with Dolby Digital (AC-3/DTS) processing
When DVD recorded in Dolby Digital/DTS are played, Dolby digital/DTS bitstream is output from the player's OPTICAL digital audio
output connector or COAXIAL digital audio output connector. When the player is connected to a Dolby Digital/DTS decoder , you can
enjoy theater-quality audio in your home. [An optical digital audio cable or coaxial audio cable (both optional) is required when an
optional Dolby digital/DTS decoder is used.]
TV set
Decoder or Amplifier with Dolby Digital
(AC-3/DTS) processing
(All sold separately)
Optical digital
Audio cable
To optical digital audio
input connector
OR
Coaxial digital
Audio cable
To coaxial digital audio
input connector
Video/audio cable
S-video cable
Video cable
Optical or coaxial can be selected at your
option while connecting.
If you have DTS decoder or processor,
you can enjoy the DVD disc or CD sound
decoded by 5.1 channel DTS.
or
Front speaker (left)
Subwoofer
Surround speaker (left)
(Continued on the next page)
Center speaker
Front speaker (Right)
Surround speaker
(Right)
38
Optional audio connections
Notes when connecting the optical digital audio cable
(optional)
Remove the dust protection cap from the optical digital
i
audio output and connect the cable firmly so that the
configurations of both the cable and the connector match.
Keep the dust protection cap and to protect against dust,
i
always reattach the cap when not using the connector.
Concerning the audio output from the player's
optical/coaxial digital audio output connector
DiscSound
DVD
Video
CD
CD
recording
format
Dolby Digital
(AC-3)
Linear PCM
(48/96 kHz
16/20/24 bit)
MPEG 1
Linear PCM
Optical/coaxial digital audio
output from connector
Dolby Digital bitstream
(2-5.1ch) or PCM (2ch)
(48 kHz/16 bit)*1
Linear PCM (2ch)
(48 kHz sampling/16 bit only)*2
or no output*1
PCM
(44.1 kHz sampling)
Linear PCM
(44.1 kHz sampling)
*1 The type of audio output from the connector can be
selected by the initial settings.
*2 Sound having 96 KHz sampling is converted into 48 Khz or
96KHz sampling when it is output from the player's
optical/coaxial digital audio output connector.
For your reference:
Dolby Digital (AC-3) is a digital sound compression
i
technique developed by the Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Linear PCM is signalrecording formatused ina CD.While a
i
CD is recorded in 44.1 KHz/16 bit, a DVD is recorded in 48
KHz/16 bit up to 96 KHz/24 bit.
If you have a Dolby Pro Logic Surround decoder, you will
i
obtain the full benefit of Pro Logic from the same DVD
movies that provide full 5.1-channel Dolby Digital
soundtracks, as well as from titles with the Dolby Surround
mark.
Insert the batteries while observing the correct (+) and (-)
polarities as illustrated at right.
Service life of batteries
!
The batteries normally last for about one year although
this depends on how often, and for what operations, the
remote control unit is used.
If the remote control unit fails to work even when it is
!
operated near the player, replace the batteries.
Use 2 size AAA batteries.
Note:
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
!
Do not attempt to recharge, short-circuit, disassemble,
!
heat or throw te batteries into the fire.
Do not drop, step on or otherwise impact the remote
!
control unit. This may damage the parts or lead to
malfunction.
Do not mix old and new batteries.
!
If the remote control unit is not going to be used for a
!
long time, remove the batteries. Otherwise, electrolyte
may leak which may lead not only to malfunctioning
but also to burns if contact is made with the electrolyte.
Wipe away any electrolyte leaking inside the remote
!
control unit, and install new batteries.
If any electrolyte should come into contact with parts
!
of your body, wash it off thoroughly with water.
A
A
B
REMOTE SENSOR
7m
3030
Remote control operation range
Point the remote control unit from no more than about 7 m
from the remote control sensor and within about 60 of the
B
o
front of the player.
The operating distance may vary according to the
!
brightness of the room.
Note:
Do not point bright lights at the remote control sensor.
!
Do not place objects between the remote control unit
!
and the remote control sensor.
Do not use this remote control unit while
!
simultaneously operating the remote control unit of
any other equipment.
Connecting Microphone and
C
Phone
1 Connect the Microphone.
Connect one Microphone to MIC
C
3
POWER
POWER
TVSYS
DIGEST
DIGEST
TVSYS
DISPLAY
DISPLAY
12
12
ZOOM
ZOOM
5
5
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT/BAND
1/ALL
1/ALL
0
0
PLAY/PAUSE
ENTER
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
STEP
SLOW
SLOW
RETURN
F.BWD F.FWD
F.BWD F.FWD
TUNING
SUBTITLE ANGLE AUDIO
SUBTITLE ANGLE AUDIO
MENU
MENU
TITLE
TITLE
PROGRAM
PROGRAM
FUNCTION
SETUP
SETUP
P/N
P/N
3
3
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
NEXTPREV
MUTE
MUTE
2
1
2 Adjust the MIC Volume to Proper level
that you want.
3 Connect the phone
Connect one phone to PHONE jack
40
Before enjoying DVD/Video CD/CD
The On-Screen menu language of your player has been
factory pre-set to English.
If you would like to change the menu language to other
language, please refer to "Selecting language of On-Screen
Display menu".
In the explanation given below it is assumed that English
has been selected as the menu language.
Basic play
Preparations
Switch the TV ON and select " Video" as the TV input.
!
Switch on the stereo system's power if the player has been
connected to a stereo system.
Basic play
1. Press POWER to switch on the power.
2. Press OPEN button to open the DVD door.
3. Place a disc onto the DVD compartment.
Hold the disc without touching either of its surfaces, position
it with the printed title side facing up, align it with the
guides, and place it in its proper position.
4. Press PUSH CLOSE button to close theDVD door.
The DVD door is closed and play begins. When the DVD
door is closed by pressing PUSH CLOSE button, the player
will start to read the disc immediately.
LOADING
DVD-VIDEO
POWER
PLAY
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NUMERIC
BUTTONS
ENTER
5.When a menu screen appears on the TV, movethe
navigation buttons or press the numeric buttons to select
preferred track number, then press ENTER button to
Confirm.
1 WHAT WILL I DO
2 HEAR ME CRY
3 WIT OUT YOU
H
WITHOUT YOU
4 MOVE CLOSER
6.When the menu continues onto another screen ,press
NEXT SKIPbutton to view the next screen,press
PREV SKIPbutton to skip to previous screen.
NOTE: Due to the different design of some software titles,
NEXT and PREV button maynot always work.
7. To stop play and return to the menu screen , press TITLE
button, or MENU button(which button is pressed differs
depending on the disc used)DVD, PRESS TITLE , MENU
or RETURN. Video CD, press RETURN.
MENU
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
MENU
MENU
TITLE
P/N
P/N
TITLE
SETUP
SETUP
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
NEXT
PREV
TITLE
41
Stopping play
Press STOP
For your convenience:
When player is stopped, the player records the point where
Stop was pressed(RESUME function).Press PLAY
again.Playback will resume from this point. When the tray is
opened or STOP is pressed again, the RESUME will be
cleared.
Skipping ahead or back
Skipping ahead
Press NEXT SKIPbutton during play
A chapter(DVD) or a track(Video CD/CD) is skipped each
time the button is pressed.
Skipping back
{Press PREV SKIPbutton on during play
A chapter(DVD) or a track (Video CD/CD) is skipped each
Time the button is pressed.
Rapid advance(Rapid reverse)
During playback, press F.FWDbutton, or
F.BWDbutton (On the remote control or on main unit)
(2X,4X,8X,16X,32X). Press "PLAY" button to resume
normal play.
F.FWDF.FWDF.FWD
2X32X
F.BWDF.BWD
2X32X
Fast forward
Fast backward
F.BWD
PLAY/PAUSE
F.BWD
F.FWD
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
MENU
MENU
P/N
P/N
ENTER
ENTER
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
STOP
NEXT
PREV
Pause or step play
During playback, press PAUSE button, the play will be
paused, and in this mode, each time the STEP button is
pressed, the player will only play one picture ,to resume
normal play, press PLAY button.
42
Slow-motion play (DVD/VCD)
On the remote control unit
Press SLOWbutton during playback.
Plays the disc at a 1/2 of normal speed at first. Each time
!
The play speed will be reduced(1/2,1/4,1/8,1/16).
Press PLAY button, normal play will resume.
!
1/2
MP3 playback
Basic play
1. Insert the disc containing the files in MP3 format to be
played and after a few seconds, the TV screen will show
all folders on the disc.
00:00 00:00
001/002
\
MUSIC
SONG
REPEAT A-B
REPEAT 1/ALL
POWER
POWER
DISPLAY
DISPLAY
ZOOM
ZOOM
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
REPEAT/BAND
1/ALL
1/ALL
PLAY/PAUSE
TV SYS
DIGEST
DIGEST
TV SYS
3
12
12
4
4
789
789
0
0
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
NUMERIC
BUTTONS
Folder
2.
Select the folder you want to play by the navigation
buttons and press ENTER button to confirm.
3.
The files in this folder are displayed and select your
favourable song by using the up/down navigation
buttons and press ENTER button to start playback.
Volume level indicator
MP3 bit rate indicator
Play time
Current song/Total songs
Current folder
Note:
Maximum 11 characters including space can be
Total time
01:51 03:47 192
002/006
\MUSIC\
MP3
ALAN
MP3
BUZZ
MP3
CANDY
MP3
DIANA
MP3
MANDY
MP3
SIMPSON
Folder
Equalizer indicator
Play mode
displayed for the filename.
Non-English file name will not be displayed
correctly
4.
Press NEXT button to see the next page or PREV button to see
the previous page
Press REPEAT 1/all button change play mode.
5.
ENTER
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
STEP
RETURN
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
TUNING
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
MENU
PROGRAM
PROGRAM
FUNCTION
MENU
P/N
P/N
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
MUTE
MUTE
ENTER
SLOW
PREV
NEXT
Play mode:
FOLDER - all the files in the folder will be played.
SHUFFLE - All the files will been randomly sorted and
. play by the order
RANDOM-randomly select any file to play.
SINGLE - play one file only.
REPEAT ONE - repeat one file.
REPEAT FOLDER - all the files in the folder will be
played repeatedly.
43
Kodak Picture CD / JPEG CD
Flipping pictures
If Kodak Picture CD is inserted, slide show is begins
automatically.
For JPEG picture CD, select the folder you want to
play by the navigation buttons and press ENTER
button to confirm.
The files in this folder are displayed and select your
favourable pictures by using the up/down navigation
buttons and press ENTER button to start playback.
Thumbnail of picture will be displayed while you
scrolling across the file name.
00:00 00:00
002/006
\FOLDER1\
BOAT
CAR
DOG
FLOWER
SHUTTLE
Resolution 640 x 480
Play mode:
SHUFFLE - All the files will been randomly sorted and
. play by the order
RANDOM-randomly select any file to play.
SINGLE - play one file only.
REPEAT ONE - repeat one file.
REPEAT all - all the files in the folder will be
played repeatedly.
Once a folder and file is selected, the picture is load onto
the TV screen.
Press UP navigation button to flip the picture vertically.
Press DOWN navigation button to flip the picture
horizontally.
Note: The time to load and display picture depends on the
file size of the pictures.
During playback, press MENU button to return to folder
selection or STOP button to enter preview mode.
Skip to next/previous picture
Press NEXT button to skip to the next picture or PREV
button to skip to the previous picture.
If no key is pressed for 5 seconds, it will skip to next
picture automatically.
Rotating pictures
Press RIGHT navigation button to rotate the picture
clockwise.
Press LEFT navigation button to rotate the picture
counter-clockwise.
ROTATINGROTATING
Picture Shrink/Zoom
Press ZOOM button to enter the zoom mode
Press F. FWD button to enlarge picture to 100%, 125%,
150% and 200%
Press F. BWD button to shrink enlarge pictures to 50%,
75%, and 100%
ZOOM 150%
If the picture is enlarged, you may press navigation buttons
to see other portions of the picture.
ZOOM 50%
(Continued on the next page)
(Continued on the next page)
44
Picture CD
Slide show effects
Press PROGRAM button to select one of the effects
when changing from one picture to another:
1 WIPE TOP
2 WIPE BOTTOM
3 WIPE LEFT
4 WIPE RIGHT
5 DIAGONAL WIPE LEFT TOP
6 DIAGONAL WIPE RIGHT TOP
7 DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM
8 DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM
9 EXTEND FROM CENTRE H
10 EXTEND FROM CENTRE V
11 COMPRESS TO CENTER H
12 COMPRESS TO CENTER V
13 WINDOW H
14 WINDOW V
15 WIPE FROM EDGE TO CENTRE
16 RANDOM
17 NONE
Enjoying Video CDs with
playback control
When playing VCD2.0/3.0 with PBC, the player will show
theVCD version and PBC statuson the screen
VCD2.0
PBC ON
TV SYS
PLAY
NAVIGATION
BUTTONS
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
+10
STOP
ENTER
!
Aftera few seconds, a menuwil appear on the screen.
1 WHAT WILL I DO
2 HEAR ME CRY
3 WITHOUT YOU
4 MOVE CLOSER
!
Press numeric buttons to select corresponding track, if the
track number is under 10, choose one of the numeric
buttons 0 ~ 9.
!
If the track number is exceed 10, press +10 button firstly,
then press numeric buttons 0 ~ 9.
!
During playback, press RETURN button to return to main
menu.
!
Press NEXT SKIPbutton or PREV SKIPbutton ,
the player will play in the scheduled sequenceon the disc.
KARAOKE OPERATION
Turn the MICVolume switch to MIN.
!
Connect MIC to Microphone Jacks on the front panel
!
Power on the unit and play a KARAOKE Disc.
!
Turn on theMicrophones Switch.
!
If you hold the Microphones too close or Direction toward the
!
speakers, howling maybe occur, to prevent it, please don't
hold the Microphones too close or direction toward to the
speakers, orAdjust the MIC level to a proper Position.
Adjust the VOLUME knobs to a proper lever
!
that you wanted.
PROGRAM
MENU
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
MENU
MENU
TITLE
P/N
P/N
TITLE
SETUP
SETUP
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MUTE
MUTE
TITLE
45
ON Screen display information
When the player is under operation, press DISPLAY button
continuously on the remote control, the screen will
display sequently parts of information,all information and clear
information..
TITLE ELAPSED
TT 02/03 CH 07/28 0:19:20
CHAPTER REMAIN
TT 02/03 CH 07/28 0:01:34
DISPLAY OFF
TITLE REMAIN
TT 02/03 CH 07/28 1:17:00
CHAPTER ELAPSED
TT 02/03 CH 07/28 0:01:53
T T = TITLE NO.
CH = CHAPTER NO.
Press "DISPLAY" button again, the screen display will be cleared.
Program play
The player plays the tracks in the discin an order you desired.
1. Press PROGRAM button and the screen will display the
program menu.
2. Press navigation buttons to choose memory index andthen
press ENTER button to start input. Enter desired
Titles/Chapters numbers by using the numeric buttons. The
selected Titles/Chapters are stored into the memory. Select
NEXT on the menu to see the next page. Up to 20 memories
can be stored.
Note: Leading zero is not necessary. If the track number is
more than 10, press the 10 key firstand then the unit digit.
Example: Track 3, press"3"
Track 12, press"+10" and then "2"
Track 21, press"+10" twice and then"1"
3. To start program play, select START on the menu or select
EXIT on the menu toexit without program play.
4. To clear programmed items, scroll the navigation button to
the item to be cleared and press CLEAR button on the
remote control, the selected Item will be deleted.
46
Repeat play
Repeat viewing(listening)
Press REPEAT1/ALLbutton and continually press ENTER
button during play,it will repeat play one chapter or one title
(For DVD disc), or repeat play track (for VCD/CD).
DVD DISC
CHAPTER
Repeat chapter
TITLE
Repeat title
ALL
Repeat all
VCD/CD DISC (In the PBC OFF mode)
TRACK
Repeat track
REPEAT
A-B
REPEAT
1/ALL
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
ENTER
ALL
Repeat disc
A-B repeat play
Repeating sections between twospecific points(A-B
repeat)
1. Press A-BREPEATbutton during play at the point where
repeat play is to start(A).
2. Press A-BREPEATbutton at the point where repeat play
is to be concluded(B) repeat play of the selection between
points A and B starts.
3. Press A-B REPEAT button to return to normal play.
A
AB
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
MENU
MENU
TITLE
P/N
P/N
TITLE
SETUP
SETUP
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MUTE
MUTE
47
Changing subtitle language
(DVD only)
It is possible to change the subtitle language to a different
language from the one selected at the initial settings.( This
operation works only with discs on which multiple subtitle
languages are recorded)
1. Press SUBTITLE button during play, the screen will dis-
play the current language.
2. Press SUBTITLE button again to change language or turn
off.
NOTE: When no subtitles are recorded, press this
button will not work.
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
CHANGING SUBTITLE LANGUAGE
ZOOM PLAY
This function allow you to enjoy a motion or motionless
picture.
Press ZOOM button when playing, the screen shows:
!
3x2x
4x
ZOOM
SUBTITLE
ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
MENU
MENU
P/N
P/N
ENTER
ENTER
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
AUDIO
Press NAVIGATION button to scroll across the enlarged
!
picture.
Changing audio soundtrack
language(DVD/VCD disc)
It is possible to change the audio soundtrack language to a
different language from the one selected at the initial
settings (This operation works only with discs on which
multiple audio soundtrack languages arerecorded).
!
Press AUDIO button during playing DVD disc, the screen
will display the number of current soundtrack language,
press the button again will change the language.
!
Pressing AUDIO button during playing VCD disc will
change audio output mode: L audio soundtrack, R audio
soundtrack and stereo (VCD disc only).
NOTE: When no soundtrack languages arerecorded,
press this button will not work.
NOTE: When the power is turned on or the disc is re-
moved, the language heard is the one selected
at the initial settings.
48
Viewing from different angle
(DVD only)
Some DVDs may contain scenes which have been shot
simultaneously from a number of different angles. For these
discs, the same scene can be views from each of these
different angles using the ANGLE button.
!
Press ANGLE during play, number of angle being
playback will be displayed in the screen,press the button
will change to different angles.
Search for preferred scene
1. Press SEARCH button during play, then pressup or down
navigation button to select Title, Chapter, Title time or
Chapter time to play.
2. Press ENTER button to confirm selection.
3. Enter the Title, Chapter, Title time or Chaptertime to play by
using the numeric buttons..
4. Press SEARCH button again to exit searchmode.
Select title or chapter number
Bitrate 52 |||||
Menu
Title1/2
Chapter2/29
Audio
SubtitleOff
Title Elapsed 0:06:38
ENTER
POWER
POWER
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
DISPLAY
DISPLAY
3
12
12
ZOOM
ZOOM
4
4
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
789
789
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
0
0
ENTER
ENTER
RETURN
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
NUMERIC
BUTTONS
SEARCH
Menu
Audio
SubtitleOff
TT Time0:06:38
Bitrate 52 |||||
Note: TT Time = Title time
CH Time 0:23:14
Title Elapsed 0:06:38
CH Time = Chapter time
Select title or chapter time
MENU
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
MENU
P/N
P/N
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
MUTE
MUTE
49
Initial Settings
Once the initial programming is entered it is retained in
memory until changed, the player can always be operated
under the same conditions.
The settings will be retained in the memory until the settings
are changed even after setting the player to the standby
mode.
Common procedure for initial settings
1. Press SETUP button.
2. Use the navigation buttons to select preferred item, then
press ENTER button, each screen for setting the value is
displayed.
3. Press SETUP button to close setupmenu in any mode.
4. Use left navigation button to switch to another main setup
items
1.GENERAL SETUP
POWER
POWER
DISPLAY
DISPLAY
ZOOM
ZOOM
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
REPEAT
REPEAT
1/ALL
1/ALL
PLAY
PLAY
DIGEST
DIGEST
TV SYS
TV SYS
3
12
12
4
4
789
789
0
0
3
5
5
6
6
CLEAR
CLEAR
STOP
STOP
General Setup Page
Tv Display
Angle Mark
OSD Lang
Screen Saver
- it is used to select the TV output mode.1.1 TV DISPLAY
Options:
Normal/PS:Pan&scanmode
Normal/ L/B: Letter box mode
Wide : 16:9 wide screen mode
1.2 ANGLE MARK - it is used to select whether or not
The multi- angle icon is display on the screen when a
Multi-angle DVD disc is playing.
Options:
On: Icon will be displayed
Off: Icon will be turned off
1.3 OSD. LANG - it is used to select different On Screen
Display language for different user.
1.4 SCREEN SAVER -whentheplayerisnotinusedfor
2 minutes, a running DVD logo will move across the
TV screen to protect the TV CRT.
PROGRAM
ENTER
ENTER
RANDOMSEARCH
RANDOMSEARCH
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP
F.BWDF.FWD
F.BWDF.FWD
SUBTITLEANGLEAUDIO
SUBTITLEANGLEAUDIO
PROGRAM
PROGRAM
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU
MENU
P/N
P/N
RETURN
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
SLOW
SLOW
NEXTPREV
NEXTPREV
MUTE
MUTE
ENTER
SETUP
Options:
On: Screen saver is enabled
Off: Screen saver is disabled
50
Initial Setting
2. Audio setup
Audio Setup Page
Speaker Setup
SPDIF Setup
Equalizer
3D processing
MAINPAGE
2.1 SPEAKER SETUP - it is used to set the speaker
DOWNMIX mode
Outputs levels
Options: LT/RT-Left/Right mix mode
STEREO - Select this option if you don't
Have a 5.1 channels amplifier.
Front Speaker
Options: Large- select this option to increase the front
speaker's volume.
Small- select this option to decrease the front
speaker's volume.
2.2 SPDIF SETUP
2.2.1 SPDIF OUTPUT - digital outputs code format
Options: OFF/RAW/PCM/MANUAL
If MANUAL is selected, the options for CD,DOLBY
DIGITAL DTS, MPEG, PCM CHANNEL can be
selected individually. Otherwise, they will output
At the same format:RAW or PCM.
Recommended settings:
SPDIF OUTPUT: SPDIF OFF
(if you are not connecting to an amplifier via
Digital output)
SPDIF OUTPUT: SPDIF/RAW
(Used in general home theater,select this can output
5.1 channel)
SPDIF OUTPUT: SPDIF/PCM
(select this it can only output 2 channel,but you will
get high quality audio)
4. Preference setup
The first Power on this set by press power button on the
front plane without placing any disc on this tray, press
setup button, then you can enter the Preference Page by
pressing navigate button .
Preference Page
PBC
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
4.1 PBC - select PlayBack Control for VCD
Options: On/Off
(Recommended setting: ON)
4.2 AUDIO - select preferred audio language.
(DVD only - need disc software support)
4.4 DISC MENU - select preferred disc menu language.
(DVD only - need disc software support)
4.5 PARENTAL - select rating levels. You must set
PASSWORD MODE OFF to enable this selection.
(DVD only - need disc software support)
4.6 DEFAULT - Reset to factory settings
5. Password Setup
Password Setup
Parental Control
Password Change
Level Set
2.2.2 LPCM OUT - set bit-rate of coaxial and optical output
Options: 96K/48K
(If you are connecting to an amplifier via digital output
please reference your digital amplifier manual before
you select this option)
3. Video setup
Video Setup Page
TV TYPE
TV Output
3.1 TV TYPE
Options:
3.2 TV OUTPUT
Options:
CVBS = Composite output
RGB = RGB output
PAL/MULTI/NTSC
CVBS/RGB
5.1 Parental Control
Options: ON/OFF
5.2 Password Change
Option:Change
Select to change password, a form as below will show
on the screen.
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
Procedure to change password:
1) Enter old password in the Old Password row
2) Enter new password in the New Password row
3) Enter the new password again in the Confirm PWD row
You may reset the password if you forget the old password
by using the supervisor password: 1379
51
Radio and cassette operations
TO PLAY THE RADIO
Connect the unit to the power source. Press POWER
ON/OFF button to turn on the unit. The Power STAND
BY INDICATOR will be steady on when the
unit is turned off by remote.
Slide FUNCTION SWITCH to RADIO position.
Select required receiving band with BAND SWITCH .
Tune to required station by rotating the TUNING
CONTROL. Gently tune this control back & forth, and
change the FM antenna, until you get the
strongest, clearest sound.
If you are receiving FM stereo broadcast, the FM
Stereo Indicator will illuminate.
Adjust the VOLUME CONTROL to your listening
preference.
To turn off the radio, slide the FUNCTION SWITCH
to TAPE or CD position.
NOTE:
Built-in AM antenna and the FM antenna is pigtail type.
CASSETTE OPERATION
FAST FORWARD AND REWIND BUTTONS
For fast forward or rewinding of the tape, depress the
CASSETTE FAST FORWARD button or CASSETTE
REWIND button.
PAUSE BUTTON
The CASSETTE PAUSE button is used to edit
commercials or in case recording is temporarily interrupted.
Since the deck motor is still running, while the pause key
is depressed, this pause feature should be used for a short
time only.
AUTOMATIC STOP
This instrument has a built-in automatic stop and the tape
mechanism will stop playing or recording and shut off
when it reached the end of the tape.
STOP/EJECT BUTTON
The tape player can be stopped manually by pressing the
CASSETTE STOP/EJECT button.
CASSETTE TAPE SELECTION
The quality and condition of the cassettes tapes you use
will have a direct effect on the performance of this unit.
Low quality tapes tend to break and stretch and a broken
tape can easily become entangled in the drive mechanism,
causing major damage. Stretched tapes will run at uneven
speeds and will distort anything recorded on them.
Use only well-known brands of tapes.
!
Use of C-120 (120 minutes) cassette is not
recommended. The extreme thinness
result in breakage or other failures.
This unit is not designed for CrO2 , Fe-Cr or METAL tape
!
use. Therefore, be sure to use name brand normal
cassette tapes.
IMPORTANT NOTES CONCERNING CASSETTE TAPES
After a period of time, especially when inexpensive
!
brands of tape are used, the sound during playback may
become "muffled" or in extreme cases, almost inaudible.
This is most frequently NOT A FAULT OF THE
MACHINE ITSELF but merely a deposit of oxide and
other contaminating element on the tape head.
The easiest way to overcome the problem is by using a
head-cleaning cassette.
Follow the instructions provided with the cleaner
carefully and DO NOT OVER-USE as this may cause
undue wear.
Don't attempt to scrape the contamination away with a
sharp implement.
Other common causes of trouble are:
!
Tapes jamming leading to uneven speed during
!
playback.
Tapes tangling where the tape wraps itself around vital
!
parts of the mechanism.
To reduce the chances of these problems occurring, you
!
should take the following precautions:
Check that there are no loose layers of tape visible
!
through the cassette center window. Take-up these
loose layers using a pencil or ballpoint pen before
inserting the cassette into the machine.
If the cassette feels tight while performing the
!
operation, the tape may be jamming due to "ridges" in
the winding of the tape (visible through the center
window). These may be removed in most cases by
fast winding the cassette from one end to the other
and back again. Or the tape may be permanently
damaged. Do not play damaged or worn out tapes, as
this may cause your set to break.
NOTES FOR STORING CASSETTE TAPES
Do not put a cassette near a magnetic field, such as a
!
TV set, or speaker. Magnetic fields may reduce the
tape sensitivity or even erase the recording.
Do not store cassette for any length of time in a
!
hot,moist or dusty place.
of this tape may
(Continued on the next page)
LAY CASSETTE TAPE
P
52
Record options
!
Open the cassette door by pressing the CASSETTE
STOP/EJECT button (in some cases, you may have
to press the CASSETTE STOP/EJECT button twice
since this button has combined functions).
!
Insert the cassette, with the exposed tape facing
downwards, into the tracks in the cassette door.
!
Close the cassette door.
!
Check the position of the FUNCTION SWITCH to
make sure it is in the TAPE position.
!
Press down the CASSETTE PLAY button.
!
Adjust the VOLUME CONTROL to your listening
preference.
!
To stop the tape manually, press the CASSETTE
STOP/EJECT button.
!
To remove the cassette, press the CASSETTE
STOP/EJECT button again and the cassette door will
open.
Unload the cassette tape, reverse it and return to
cassette compartment if you want to play the other side
of the cassette tape.
CAUTION:
!
Disconnect the AC power cord from the AC outlet if
the unit is not going to be used for a long period of
time (2 weeks or more).
Do not leave any tape buttons down when the set is
!
not in use, or else the pinch roller could be damaged.
TO RECORD FROM DVD DISC
Load a cassette tape into the cassette compartment.
!
Load the disc and close the DVD DOOR.
!
Set the FUNCTION SWITCH to DVD position.
!
Press the CASSETTE PAUSE button.
!
Press the CASSETTE RECORD button and PLAY button
!
for record stand-by.
Start the DVD playing by pressing the DVD
!
PLAY/PAUSE button.
Release the CASSETTE PAUSE button when you wish
!
to start the recording.
Press the CASSETTE STOP/EJECT button to stop the
!
recording.
To hear what you recorded, press REWIND button firstly
!
and then PLAY button.
recording process will automatically stop at the end of the
tape.
- To stop the recording manually, press the Cassette
Stop/Eject Button.
NOTE: When you want to play the cassette tape after
recording, press CassetteStop/Eject button first, then press
Rewind button, and finally press Cassette Play button.
Adjust Volume Control to your taste.
MIC MIXING JACK
This jack accepts any dynamic microphone has its
impedance between 600 and 300 ohms, with 6.5mm
diameter standard plug. Voice through external
microphone to mix with another sound source while
playing or selected. Adjust VOLUME CONTROL to your
listening preference.
NOTE:
Always disconnect the external microphone
!
when it is not in use.
!Mic. Mixing function is available for TAPE,
CD/VCD modes.
HEADPHONE JACK
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not
included) into the HEADPHONE JACK .
The speakers are automatically cut off.
CAUTION:
could damage user' ears.
Listening at high power for a long moment
TO RECORD FROM BUILT-IN RADIO
Follow the instruction to play the radio.
Load the cassette tape into the cassette compartment.
Locate the portion of the tape where you desire to start
recording by :
1. Finding the start of the tape by using the Rewind feature
(or Fast Forward).
2. Tune into the station you want to record, press the
Cassette Record button and Cassette Play button
simultaneously. Both buttons should remain in their
depressed positions when releases.
- You are now recording from the Built-in Radio and the tape
53
Definition of terms
Angle
Recorded onto some DVD discs are scenes which have been simultaneously shot from a number of different angles (the same
scene is shot from the front, from the left side, from the right side, etc.). With such discs, the ANGLE button
can be used to view the scene from different angles.
Chapter number
These numbers are recorded on DVD discs. A title is sub-divided into many sections, each of which is numbered, and specific
parts of video presentations can be searched quickly using these numbers.
DVD
This refers to a high-density optical disc on which high quality pictures and sound have been obtained by means of digital
signals. Incorporation a new video compression technology (MPEG II) and high-density recording technology, DVD enables
esthetically pleasing full-motion video to be recorded over long periods of time (for instance, whole movie can be recorded)..
DVD has a structure consisting of two 0.6 mm thin discs which are adhered to each other. Since the thinner the disc, the higher
the density at which the information can be recorded, a DVD disc has a greater capacity than a single 1.2 mm thick disc. Since
the two thin discs are adhered to each other, there is the potential to achieve double-sided play sometime in the future for even
longer duration play.
Playback control (PBC)
This is recorded on a Video CD (version 2.0). The scenes or information to be viewed (or listened to) can be selected
interactively with the TV monitor by looking at the menu shown on the TV monitor.
Subtitles
This is the appearance of the dialogue at the bottom of the screen which are prerecorded on some DVD discs.
Time number
This indicates the play time which has elapsed from the start of a disc or a title. It can be used to find a specific scene quickly.(It
may not work with some discs.)
Title number
These numbers are recorded on DVD discs. When a disc contains two or more movies, these movies are numbered as title 1,
title 2, etc.
Track number
These numbers are assigned to the tracks which are recorded on Video CDs and CDs. They enable specific tracks to be located
quickly.
Video CD
This contains recordings of pictures and sound whose quality is on a par with that of videotape. This player also
supports Video CDs with playback control (version 2.0).
Power supply.......................... AC 230V 50Hz
Signal system:
Discs played: (1) DVD-VIDEO disc
12 cm single-sided, single-layer
12 cm single-sided, dual-layer
12 cm double-sided, single-layer
8 cm single-sided, single-layer
8 cm single-sided, dual-layer
8 cm double-sided, single-layer
Specifications are subject to change without notice.
................Channel
10% THD 2 Watts per channel
.................
..........
55
Troubleshooting
Before requesting service for this player, check the chart below for a possible cause of the problem you are experiencing.
Some simple checks or a adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation.
Symptom(Common)
No power.
The player is automatically set to the standby
mode.
Play fails to start even when PLAY is pressed.
Play starts but then stops immediately.
No picture.
No sound.
Distorted sound.
Picture is distorted during rapid advance or
rapid reverse.
No rapid advance or rapid reverse play.
No operations can be performed with the
remote control unit.
Remedy
Insert the AC power plug securely into the power outlet.
The player is automatically set to the standby mode after approx. 30 minutes in the
stop mode (auto power-off function). Turn the power on again.
Condensation has formed: wait about 1 to 2 hours to allow the player to dry out.
This player cannot play a disc other than DVD, Video CD and CD.
The disc may be dirty and may require cleaning.
Ensure that the disc is installed with the label side up.
Ensure that the equipment is connected properly.
Ensure that the input setting for the TV is "Video".
Ensure that the equipment is connected properly.
Ensure that the input setting for the TV and stereo system are correct.
Adjust the master volume using the GUI screen for player information.
The picture will be somewhat distorted at times: this is normal.
Some discs may have sections which prohibit rapid advance (or rapid reverse.)
Check the batteries are installed with the correct polarities (+and_).
The batteries are exhausted: replace them with new ones.
Point the remote control unit at the remote control sensor and operate.
Operate the remote control unit at a distance of not more than 7 m from the
remote control sensor.
No key operation (by the main unit and/or the
remote control unit) is effective.
Symptom [DVD]
Play does not start even when title is selected.
Audio soundtrack and/or subtitle language is
not the initial settings.
No subtitles.
Alternative audio soundtrack (or subtitle)
languages fail to be selected.
Angle cannot be changed.
The password for rating level has been
forgotten.
Remove the obstacles between the remote control unit and remote control sensor.
Press POWER to set the player to the standby mode and then back to ON.
Alternatively, press POWER to set the player to the standby mode, disconnect the
power plug and then re-connect it. (The player may not be operating properly due
to lightning, static electricity or some other external factor.)
Remedy
Confirm the "2 Ratings" setting.
If the audio soundtrack and/or subtitle language does not exist on the disc, the
language selected at the initial settings will not be seen/heard.
Subtitles appear only with discs which contain them.
Subtitles are cleared from the TV monitor, Perform the steps to display
the subtitles.
An alternative language is not selected with discs which do not contain more
than one language.
In the case of some discs, the alternative language cannot be selected by ope-
rating the AUDIO or SUBTITLE button. Try selecting it from the DVD menu if one
is available.
This function is dependent on software availability. Even if a disc has a number of
angles recorded, these angles may be recorded for specific scenes only.
Please contact your local sales dealer.
Symptom [Video CD]
No menu play.
Remedy
This function works only for Video CDs with playback control.
56
Disc handling and maintenance
Handling precautions
!
Hold the disc by the edges so the surface will not be soiled with finger prints. Finger prints,dirt and
scratche can cause skipping and distortion.
Do not write on the label side with aball-point pen or other writing utensils.
!
Do not use record cleaning sprays,benzine,thinner,static electricity prevention liquid sor bend the disc.
!
Be careful not to drop or bend the disc.
!
Do not install more than1disc on the disc tray.
!
Do not try to close the disc tray when the disc is not in stalled properly.
!
Be sure to store the disc in it sexclusive case when not in use.
!
LISTENING TO A DVD DISC
Press the DVD OPEN button to open the DVD Door.
!
Load the DISC with the label toward you.
!
Do not touch the playback side.
!
Center the disc.
!
Place the disc with the label toward you. Do not touch the lens.
!
Close the lid, the disc will rotate and the LCD DISPLAY will show the disc's total number of tracks.
!
Press the PLAY/PAUSE button .
!
Pressing once the play starts from the first track.
!
Pressing again it will be paused.
!
To backward and forward the track, Press the DVD BACKWARD or FORWARD SKIP/SEARCH button (or) to skip
!
to the desired track during the playback.
Press the FORWARD button to the next track on the disc.
Press the BACKWARD button to the beginning of the track currently playing.
Press and hold the BACKWARD or FORWARD SKIP/SEARCH button (or) during play to scan the disc at high speed.
When the desired section of the disc is found, release the button to resume normal play.
CLEANING THE TAPE HEADS
When the heads, capstan and pinch roller become dirty, this may result in muffled,
!
distorted or reduced sound during playback and may even result in tape jams.
Remove the cassette tape and clean with a swab moistened with commercially sold
!
head/pinch roller cleaner or alcohol. Wait approximately 10 seconds for the alcohol or
cleaning fluid to dry before using.
If the surface is soiled
!
Wipe gently with a soft, damp (water only) cloth.
When wiping discs, always move the cloth from the centre hole toward the occur, which will cause noise.)
(If you wipe the discs using a circular motion, circular scratches are likely to occur, which will cause noise.)
If the disc is brought from a cold to a warm environment moisture may form on the disc
!
Wipe this moisture off with a soft, dry, lint-free cloth before using the disc.
Improper disc storage
!
You can damage discs if you store them in the following places:
Areas exposed to direct sunlight
Humid or dusty areas
Areas directly exposed to a heat outlet or heating appliance
Maintenance
Be sure to press POWER to set the player to the standby mode and disconnect the AC power cord before maintaining the
!
player.
Wipe this player with a dry, soft cloth.
!
If the surfaces are extremely dirty ,wipe clean with a cloth which has been dipped in a weak soap-and-water solution and
!
wrung out thoroughly, and then wipe again with a dry cloth.
Never use alcohol, benzine, thinner, cleaning fluid or other chemicals. And do not use compressed air to remove dust.
!
MACROVISION Information
This DVD/VCD/CD player is protected by MACROVISION and no unauthorized copy can be made by VIDEO CASSETTE RECORDER.
TM
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized
by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
57
Guarantee
This device has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with the latest safety
regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a
24 month guarantee starting on the date of purchase
(receipt).
During the life of the guarantee any fault of the
device or its accessories *) ascribable to material or
manufacturing defects will be eliminated free of charge
by repairing or, at our discretion, by replacing it. The
guarantee services do not entail an extension of the life
of the guarantee nor do they give rise to any right to a
new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof
of purchase. Without proof of purchase no free
replacement or repair will be carried out.
For repairs or replacement during the life of the
guarantee return the device in its original packing
together with the proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic
free replacement of the whole machine. In such cases
please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing
(e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts,
spare remote control, spare toothbrushes, saw
blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the
replacement of said parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized
tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried
by the competent dealer or repair service against the
payment of the ensuing costs.
58
5....-05-MC 1020 DVD GB s58 5817.02.2004, 9:29:36 Uhr
Gebruiksaanwijzing
DVD/RADIO/CASSETTESPELER
MC 1020 DVD
Gelieve deze handleiding volledig te lezen vooraleer u het toestel aansluit, gebruikt of de instellingen van het apparaat aanpast.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
59
5....-05-MC 1020 DVD NL 5917.02.2004, 9:30:05 Uhr
Gelieve in acht te nemen:
De DVD/VIDEO CD/CD-speler is een Class !
laserproduct. Het apparaat bevat een zichtbare
laser – deze kan gevaarlijk worden ingeval van
een ondeskundige hantering. Het apparaat
onvoorwaardelijk zoals beschreven bedienen.
Gelieve niet in de opening van het CD-vak
of andere openingen te kijken wanneer het
apparaat op stroom aangesloten is.
Gelieve het apparaat zoals beschreven te
bedienen – in het andere geval kan het apparaat
beschadigd worden.
Geen kabinetten verwijderen en tracht niet zelf
het apparaat te herstellen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Om het risico op brand of een elektrische schok
te reduceren, stelt u het apparaat niet aan regen
of vochtigheid bloot.
Waarschuwing: vermijd het gevaar voor elektrische
schokken doordat het kabinet nooit geopend
wordt. De onderdelen kan men niet zelf herstellen.
Herstellingen steeds aan vaklui overlaten.
(achterzijde van het apparaat)
Het uitroepteken in de
waarschuwingsdriehoek vestigt de
aandacht van de verbruiker erop dat
het apparaat in overeenstemming met
de bijgevoegde gebruiksaanwijzing
bediend en onderhouden moet worden.
Waarschuwing: om het risico op brand
of een elektrische schok te reduceren,
uitsluitend aanbevolen toebehoren
gebruiken.
Dit apparaat is voor een ononderbroken
gebruik vervaardigd.
Het bliksemsymbool met de driehoek
waarschuwt de verbruiker voor elektrische
spanning.
Gevaar:
Dit apparaat bevat een laser – gelieve niet in de
laser te kijken wanneer het apparaat geopend is.
Ventilatie:
De ventilatieopeningen van het apparaat mogen
niet afgedekt worden.
Hartelijk dank dat u deze DVD/VD/CD-speler aangekocht hebt.
Wij raden u dringend aan, deze gebruiksaanwijzing te lezen vooraleer het apparaat in gebruik te nemen. Gelieve ook
de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Kenmerken
UITSTEKENDE BEELD- EN KLANKKWALITEIT
• 96 kHz/24 bit audio digitaal-analoge omvormer
Dit apparaat kan 96 KHz/24 bit lineaire PCMsignalen verwerken. Dit stemt overeen met de
hoogste DVD-standaard voor een uitstekende
weergave. Om de 96 kHz Sampling/24 Bit Sound
te ondersteunen, worden geluiden van deze
Multi-Level Sigma digitaal-analoge omvormer tot
maximum 44KHz effen gehouden om te voorkomen
dat er aan de audiosignalen op de één of andere
manier geraakt wordt. De klank heeft in alle modi
een goede kwaliteit.
• 10-Bit video digitaal-analoge omvormer
Met de capaciteit van 10-Bit van het apparaat
kunnen er beelden van de beste kwaliteit
geproduceerd worden.
• Steekverbindingen Video Out
Deze verbindingen ondersteunen monitoren met de
modernste constructiewijze. Monitoren, waarvan
de specifi caties voor een professioneel gebruik
geschikt zijn. Een frequentieband voor kleursignalen
van maximum 3MHz wordt door het apparaat
ondersteund om een briljante kleurkwaliteit te
kunnen produceren.
Dit apparaat kan disks van de systemen PAL en NTSC
weergeven.
GRAFISCH GEBRUIKERSPLATFORM
Door het indrukken van de toets DISPLAY op
uw afstandsbediening kan er informatie over het
apparaat en over de ingelegde disk aangegeven
worden. Instellingen aan het apparaat en bediening
van het apparaat kunnen met de afstandsbediening
doorgevoerd worden; de instellingen worden op het
beeldscherm weergegeven.
FUNCTIE MULTI-AUDIO
U kunt maar liefst 8 talen met dit apparaat weergeven
(het aantal verkrijgbare talen hangt van de software af).
FUNCTIE MULTI-ONDERTITELING
Tot maar liefst 32 talen kunnen weergegeven worden
en dit afhankelijk van de software.
FUNCTIE MULTI-ANGLE (MULTI-GEZICHTSHOEK)
Deze functie maakt het voor u mogelijk om scènes
vanuit verschillende camerastandpunten te bekijken
(uitsluitend bij DVD’s, die van deze functie voorzien
zijn).
KINDERSLOT
U kunt voorkomen dat kinderen voor hun leeftijd
ongeschikte DVD’s bekijken.
ONDERSTEUNDE DISKFORMATEN
De speler kan disks afspelen, die als volgt gekenmerkt
zijn:
62
5....-05-MC 1020 DVD NL 6217.02.2004, 9:30:07 Uhr
Voorzorgsmaatregelen
Gelieve de hierna volgende voorzorgsmaatregelen te
lezen vooraleer u deze speler gebruikt.
Bescherming van de voedingskabel
Gelieve de hierna volgende aanwijzingen in acht te
nemen om een foutieve werking van het apparaat te
vermijden en om u tegen een elektrische schok, brand
of verwondingen te beschermen.
• Grijp de voedingskabel bij de stekker vast
wanneer u de voedingskabel op een stroombron
aansluit of wanneer u de kabel van het
stroomnet verbreekt.
• Wanneer uw handen nat zijn, mag u de
voedingskabel niet op een stroombron
aansluiten of van een stroomnet verbreken.
• Houd de voedingskabel op een veilige afstand
van verwarmingsinstallaties.
• Plaats geen zware voorwerpen op de
voedingskabel.
• Tracht nooit de voedingskabel te herstellen, te
verlengen of te verkorten.
• Reinig de netstekker regelmatig van stof en vuil.
• Indien het apparaat op de grond gevallen is of
op een andere manier beschadigd werd, plaatst
u het apparaat in “Stand-by”; verbreek de
voedingskabel van het stroomnet.
• Indien er rook, geurtjes of geluiden uit het
apparaat komen, plaatst u het apparaat in
“Stand-by”; verbreek de voedingskabel van het
stroomnet.
Het apparaat installeren
Plaats het apparaat niet:
• In de vlakke zon, in de nabijheid van
verwarmingselementen of in gesloten
motorvoertuigen
• Op plaatsen, waar het apparaat aan hoge
temperaturen (meer dan 35 graden Celsius) of
aan een hoge luchtvochtigheid (meer dan 90%)
blootgesteld is
• Op plaatsen, waar er veel stof geproduceerd wordt
• Op plaatsen, die trillen, of op oneffen oppervlakken
omdat de binnenste onderdelen van het apparaat
daardoor ernstig beschadigd zouden kunnen
worden
Het apparaat niet gebruiken
Plaats het apparaat in de modus “Stand-by” indien u
het apparaat niet gebruikt.
Indien u het apparaat gedurende een langere tijd niet
gebruikt, dient de netstekker uitgetrokken te worden.
Geen vingers of andere objecten in het binnenste
gedeelte van het apparaat steken
• Het aanraken van inwendige onderdelen van het
apparaat is gevaarlijk en kan het apparaat ernstig
beschadigen. Tracht Gelieve het apparaat niet te
demonteren.
• Leg geen ongeschikte objecten in het DVD-vak.
Op een veilige afstand van water en magnetische
objecten verwijderd houden
• Houd het apparaat op een veilige afstand van
bloemvazen, badkuipen, spoelbakken enz. Indien
er vloeistoffen in het binnenste gedeelte van
het apparaat terechtkomen, kan het tot ernstige
beschadigingen van het apparaat komen.
• Houd magnetische objecten, zoals bijvoorbeeld
luidsprekers, op een gepaste afstand van het
apparaat.
Het apparaat installeren
• Installeer het apparaat in een horizontale stand,
plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
• Het apparaat mag niet geplaatst worden op
versterkers of op voorwerpen, die heet kunnen
worden.
Condensatiewater
Op de CD-lens kan er om de hierna volgende redenen
vocht aanslaan:
• Nadat er een verwarmingselement ingeschakeld
werd.
• Zeer hoge luchtvochtigheid.
• Het apparaat wordt van een koude naar een warme
omgeving gebracht.
Indien er zich in het binnenste gedeelte van de speler
vochtigheid ophoopt, kan het niet gebruikt worden.
Indien dit het geval is, schakelt u het apparaat uit en
wacht u ongeveer één uur tot de vochtigheid vervlogen
is.
Storende geluiden tijdens de werking van het
televisietoestel
Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kan
het tot storende geluiden komen wanneer u een
televisieprogramma bekijkt terwijl de DVD-speler
ingeschakeld is. Daarbij gaat het niet om een foutieve
werking van de speler of van het
televisietoestel. Plaats de DVD-speler gewoon in de
modus “Stand-by” terwijl u televisieprogramma’s
bekijkt.
63
5....-05-MC 1020 DVD NL 6317.02.2004, 9:30:07 Uhr
Bedieningselementen
DVD-speler
1. Toets POWER – Druk deze toets in om het apparaat op ON
(AAN) of OFF (UIT) te schakelen. Deze toets moet zich in de
positie ON bevinden opdat de afstandsbediening gebruikt kan
worden.
2. Toets DVD Play/Pause – Weergave van de disk door het
indrukken van deze toets respectievelijk starten en onderbreken
3. Toets DVD Stop - DVD-weergave door het indrukken van deze
toets beïindigen
4. Schakelaar FUNCTION – Beweeg deze schakelaar om één
van de verschillende audiobronnen – bijvoorbeeld DVD, radio,
cassette – te selecteren
5. Toets DVD Previous – Naar het vorige hoofdstuk (DVD) c.q. naar
de vorige track (CD) springen
6. Toets DVD Next – Naar het volgende hoofdstuk (DVD) c.q. naar
de volgende track (CD) springen
7. Contactvoetje Headphone – Aansluiten van een hoofdtelefoon
8. Toets Cassette Record – Opnemen van andere audiobronnen
– zoals bijvoorbeeld radio en DVD. De toetsen Cassette Record
en Play dienen tegelijkertijd ingedrukt te worden.
9. Toets Cassette Play – Deze toets voor de weergave van
cassettes indrukken
10. Toets Cassette Fast Rewind – Snel terugspoelen van cassettes
door het indrukken van deze toets
11. Toets Cassette Fast Forward – Snel vinden van een verder
gesitueerde plaats door het indrukken van deze toets
12. Toets Stop/Eject – Beïindigen van de cassetteweergave;
opname door de toets één keer in te drukken; verwijdering van
de cassette door deze toets nogmaals in te drukken
13. Toets Pause – Weergave van de cassette onderbreken
14. Contactvoetje MIC Mixing – Aansluiten van de microfoon
15. Regelaar MIC Volume – Instellen van het volume van de
microfoon
16. Schakelaar Band - radiofrequentieband AM(MW) of FM (UKW)
selecteren
17. Toets Volume Down – Lager volume
18. Toets Volume Up – Hoger volume
19. Regelaar Tuning – Regelaar om een gewenste radiozender te
zoeken
20. Display Power/Dial Pointer (Radio) – Apparaat is ingeschakeld
(Power); toont ingestelde golfbereik
21. LCD-display – Weergave van informatie over de ingelegde DVD
22. Display FM Stereo – Display is verlicht wanneer er op UKW een
stereoradiozender ingesteld is
23. Toets Repeat 1/all - Herhalen van één/alle hoofdstuk(ken) c.q.
van één/alle titel(s), tracks
24. Voeler afstandsbediening – Ontvangst van het signaal van de
afstandsbediening.
25. Toets DISPLAY – Toets DISPLAY tijdens de weergave ingedrukt
houden; op het beeldscherm wordt de afgespeelde en de
resterende tijd weergegeven.
26. Display Stand By - Wanneer het apparaat met de
afstandsbediening op Power Off geplaatst wordt, is het
display (“Stand-by”) verlicht. Wanneer het apparaat met de
afstandsbediening op Power On (= apparaat ingesteld) geplaatst
wordt, is het display niet verlicht.
27. Toets AUDIO – Klankkanaal/taal selecteren.
28. Toets NTSC/PAL – Druk deze toets in om tussen de systemen
MULTI, NTSC en PAL te wisselen.
29. Toets SUBTITLE – Beeldschermdisplay van de verkrijgbare
ondertitels door deze toets in te drukken.
30. DVD OPEN – Openen.
31. PUSH – Indrukken om het vak te sluiten
32. DVD-vak – Bovenzijde van de DVD-speler
64
5....-05-MC 1020 DVD NL 6417.02.2004, 9:30:08 Uhr
Bedieningselementen
Afstandsbediening
1. Toets POWER – Druk deze toets in om het apparaat op “Stand-
by” ON of OFF te schakelen (de toets “Power” van de DVDspeler moet zich in de positie ON bevinden).
2. Toets DISPLAY – Toets DISPLAY tijdens de weergave ingedrukt
houden; op het beeldscherm wordt de afgespeelde en de
resterende tijd weergegeven.
3. Toets ZOOM – Weergave van het beeld vergroten
4. Toets Repeat A-B – Herhalen van door de gebruiker
gedefi nieerde passages (van A naar B) door deze toets in te
drukken
5. Toets Repeat 1/ALL – Herhalen van een hoofdstuk/titel (DVD)
of herhaling van alle tracks c.q. van de zonet afspelende track(s)
(VCD/CD)
6. Toets PLAY – Weergave van de disk door het indrukken van deze
toets starten
7. Toets NAVIGATION – Linkse navigatietoets
8. Toets ENTER – Toets indrukken om invoer te bevestigen
9. Toets RANDOM – Na het indrukken van deze toets worden alle
hoofdstukken/titels (DVD) c.q. alle tracks (VCD) in een toevallige
volgorde weergegeven
10. Toets PAUSE/STEP – Door het indrukken van deze toets wordt
de weergave onderbroken of wordt de weergave van individuele
beelden geactiveerd
11. Toets F.BWD – Snel zoeken achteruit
12. Toets F.FWD – Snel zoeken vooruit
13. Toets SUBTITLE – Beeldschermdisplay van de verkrijgbare
ondertitels door het indrukken van deze toets.
14. Toets ANGLE – Weergave van het nummer van de gezichtshoek
en mogelijkheid om te wisselen naar andere gezichtshoeken door
deze toets in te drukken
15. Toets PROGRAM - Hoofdstuk-/titelvolgorde (DVD) c.q.
trackvolgorde programmeren (CD)
16. Toets MENU – VCD: Playback Control selecteren (PBC moet
ingeschakeld zijn); door te drukken op “Return” springt het
display over naar het VCD-hoofdmenu.
17. Toets LANGUAGE – Selecteren van de op de monitor
aangegeven taal
18. Toets P/N – Druk deze toets in om tussen de systemen MULTI,
NTSC en PAL te wisselen.
19. Toets DIGEST – Druk deze toets in om informatie over de
respectievelijke inhoud van de disk te krijgen (bijkomende details
hierover volgen op de hierna volgende pagina’s)
20. Toets TV System – Wijzig met deze toets het TV-signaal: RGB,
YpbPr/YcbCr en S-Video (CVBS)
21. Numerieke toetsen – Selecteer met deze toetsen titels
22. Toets CLEAR – Al de beeldscherminformatie verdwijnt door het
indrukken van deze toets
23. Toets +10 – Telkens er op deze toets gedrukt wordt, worden er
tien titels of hoofdstukken bijgeteld
24. Toets STOP – Door het indrukken van deze toets wordt de
weergave beïindigd
25. Toets NAVIGATION – Bovenste navigatietoets
26. Toets NAVIGATION – Rechtse navigatietoets
27. Toets NAVIGATION –Onderste navigatietoets
28. Toets SEARCH – Tijdens de weergave pas deze toets en daarna
numerieke toetsen indrukken om een nummer in te stellen, dat
met het gewenste cijfer op de DVD overeenstemt
29. Toets SLOW – Tijdens de weergave deze toets indrukken om de
snelheid van de weergave te laten dalen
30. Toets NEXT – Druk de toets in om naar het volgende hoofdstuk
of naar de volgende titel te springen
31. Toets PREV – Druk de toets in om naar het vorige hoofdstuk of
naar de vorige titel te springen
32. Toets VOLUME + – Volume hoger zetten
33. Toets AUDIO – Klankkanaal/taal selecteren.
34. Toets VOLUME - – Volume lager zetten
35. Toets TITLE – Titel afspelen (DVD) of naar het hoofdmenu van de
VCD terugkeren
36. Toets MUTE – Stomschakeling van de klank door het indrukken
van deze toets
37. Toets SETUP – Met deze toets kunnen er instellingen
doorgevoerd worden
38. Toets RETURN – Wanneer u de toets “RETURN” op de
afstandsbediening indrukt, geraakt u in het hoofdmenu van de
DVD. Indien u de toets RETURN opnieuw indrukt, keert u terug
naar de abnormaal beïindigde fi lmsequentie.
65
5....-05-MC 1020 DVD NL 6517.02.2004, 9:30:08 Uhr
Apparaat aansluiten – standaard
!
• Het is aanbevelenswaardig om dit apparaat op een
Multi-System televisietoestel aan te sluiten.
• Zorg er beslist voor dat zowel dit apparaat als
andere componenten ofwel in de modus “Standby” of op “Uit” geplaatst werd(en). Trek daarna de
corresponderende netstekkers uit en begin dan pas
met de aansluiting van de apparatuur.
• Dek de ventilatiesleuven van geen enkel aan
te sluiten apparaat af. Zorg voor voldoende
verluchting.
• Lees alle gebruiksaanwijzingen vooraleer u met de
aansluiting van start gaat.
Aansluiten op een stereo televisietoestel
Naar de steekverbinding “Video Input” (geel)
Naar de steekverbinding “Audio” (rood, wit)
• Let bij de aansluiting op de geleurde markeringen
van de audio- en videokabels.
Opmerkingen:
• Tijdens de DVD-weergave kan het gebeuren dat
de klankweergave op een lager niveau dan bij een
normale werking van het televisietoestel uitvalt.
Indien dit het geval is, gelieve dan gewoon het
gewenste volume in te stellen.
• Indien de DVD-speler met het televisietoestel
alleen maar onrechtstreeks met een videorecorder
verbonden is, kunnen enkele DVD’s niet afgespeeld
worden. Verbind de DVD-speler in dit geval niet met
de videorecorder.
Voor het stopcontact
Voedingskabel
Video-/audiokabel
Aansluiten op een mono televisietoestel
Spanningsomschakelaar (optioneel)
Televisietoestel
Video-/audiokabel
Naar de steekverbinding “Video Input” (geel)
Naar de steekverbinding “Audio” (rood, wit)
(wordt op de volgende pagina vervolg)
66
5....-05-MC 1020 DVD NL 6617.02.2004, 9:30:09 Uhr
Apparaat aansluiten – standaard
Aansluiting van een televisietoestel of op een monitor met Scart Video contactvoetje
Televisietoestel
Naar de steekverbinding
S-Video input
Kabel S-Video
SCART AV
Scart-kabel
S-Video aansluiting
Om scherpere beelden te krijgen, maakt de SVideo aansluiting een onderscheid tussen kleur en
lichtintensiteit vooraleer deze op het beeldscherm
overgedragen worden.
Gebruik de S-Video kabel (maakt deel uit van de
standaardlevering) indien uw televisietoestel met
S-Video verenigbaar is; u krijgt daardoor de best
mogelijke beeldschermkwaliteit.
Aansluiting op audiobronnen
Audiocomponent
Naar de steekverbinding “Audio Input” (rood, wit)
Audiokabel
De Scart-aansluiting geeft de kleursignalen (rood,
groen, blauw) weer om de hoogst mogelijke kwaliteit bij
de kleurweergave mogelijk te maken.
De beschrijving van de videoaansluitingen
kan verschillend zijn; dit is afhankelijk van het
televisietoestel en van de monitor.
Gelieve de gegevens in de gebruiksaanwijzing van uw
televisietoestel te raadplegen.
Televisietoestel
Audiokabel (CVBS, S-Video kabel
of videokabel)
67
5....-05-MC 1020 DVD NL 6717.02.2004, 9:30:10 Uhr
Aansluiten – optionele audioverbindingen
Aansluiten van een Dolby Digital decoder (AC-3/DTS)
Indien DVD’s, die met DolbyDigital/DTS opgenomen
werden, afgespeeld worden, wordt de DolbyDigital/DTS
bit gegevensstroom door middel van de OPTISCHE
digitale audioverbinding van het apparaat of via de
KOAXIALEDigital audioverbinding weergegeven. Indien
der DVD-speler op een DolbyDigital/DTS-decoder
aangesloten is, realiseert u bij u thuis een audiokwaliteit
zoals in de bioscoop. (Voor de aansluiting van een
DolbyDigital/DTS-decoder is ofwel een optische
digitale audiokabel of een coaxiale audiokabel
(optionele toebehoren) noodzakelijk.
Televisietoestel
Video/audiokabel
S-Video kabel of
Videokabel
Voor een optische digitale audiosteekverbinding Voor een coaxiale digitale audiosteekverbinding
Met Dolby Digital verenigbare
decoder of versterker (AC-3/DTS)
(Alle onderdelen afzonderlijk
verkrijgbaar)
Frontluidspreker (Links)
Subwoofer
Optische digitale audiokabel
OF
Coaxiale audiokabel
• Optisch of.coaxiaal – kan door u ter gelegenheid
van de aansluiting gekozen worden.
• Indien u een DTS-decoder of een DTS-processor
hebt, kunt u DVD’s en CD’s met 5.1-kanaal DTS
gebruiken.
Luidspreker (midden)
Frontluidspreker
(Rechts)
Surroundluidsprekers
(Links)
(wordt op de volgende pagina vervolgd)
Surround-luidsprekers
(Rechts)
68
5....-05-MC 1020 DVD NL 6817.02.2004, 9:30:10 Uhr
Aansluiten – optionele audioverbindingen
Opmerkingen over de aansluiting van een optische
digitale audiokabel (optioneel)
• Verwijder de stofwerende kap van de optische
digitale audiosteekverbinding en steek de kabel
vast in, zodat kabel en stekker correct met elkaar
verbonden zijn.
• Bewaar de stofwerende kap zorgvuldig; breng de
stofwerende kap opnieuw aan indien u de stekker
niet gebruikt.
Optische/coaxiale digitale audioweegave
DiskOpnameformaat
DolbyDigital
DVD
Video-CD
CD
(AC-3)
PCM linear
(48/96 KHz
16/20/24 bit)
MPEG1
PCM linear
Optische/coaxiale
digitale audioweergave
DolbyDigital bit gegevensstroom
(2-5.1 CH) of PCM (2 CH)
(48 KHz/16 Bit)*1
PCM lineair (2 CH)
(48 KHz Sampling/
slechts 16 bit)*2
PCM
(44,1 KHz Sampling)
PCM linear
(44,1 KHz Sampling)
*1 De variant van de audioweergave kan in de
basisinstellingen vastgelegd worden.
*2 Audio met Samplerate 96 KHz wordt in 48 KHz
of in 96 KHz geconverteerd indien de weergave
door middel van de optische/coaxiale digitale
audiosteekverbindingen van de DVD-speler gebeurt.
Te uwer informatie:
• Bij .Dolby Digital (AC-3) betreft het een procédé
voor de compressie van digitale klanken. Het
werd door de fi rma Dolby Laboratories Licensing
Corporation ontwikkeld.
• Lineair PCM is een CD-opnameformaat. Terwijl er
een CD met 44,1 KHz/16 bits opgenomen wordt,
kan er een DVD in een bandbreedte van 48 KHz/16
bits tot 96 KHz/24 bits opgenomen worden.
• Indien u een Dolby Pro Logic Surrounddecoder
hebt, komt u tot de beste resultaten met DVD’s, die
van .5.1-kanaal Dolby Digital Sound voorzien zijn
en met DVD’s, die het symbool “Dolby Surround”
dragen.
Breng de batterijen aan; let daarbij op de correcte
polariteit (+)/(-). Zie afbeelding rechts.
Levensduur van de batterijen
• De batterijen moeten ongeveer één jaar lang
gebruikt kunnen worden. Dit is echter afhankelijk
van de frequentie en het gebruiksdoeleinde van de
afstandsbediening.
• Indien de afstandsbediening niet gebruikt kan
worden, hoewel ze op een korte afstand tot de
DVD-speler gehouden wordt, dienen de batterijen
uitgewisseld te worden.
• Maak gebruik van twee AAA-batterijen.
Opmerkingen:
• Gebruik geen oplaadbare NiCd-batterijen.
• Tracht niet, de batterijen op te laden, te herstellen
of te verwarmen; demonteer de batterijen niet en
sluit ze niet kort. Werp de batterijen niet in het vuur.
• Laat de afstandsbediening niet vallen, trap er niet
op of dergelijke. Dit zou individuele onderdelen
kunnen beschadigen of tot een foutieve werking
kunnen leiden.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
• Verwijder de batterijen indien de afstandsbediening
gedurende een langere periode niet gebruikt moet
worden. In het andere geval zou er batterijzuur
kunnen vrijkomen, hetgeen niet alleen tot een
foutieve werking maar ook tot huidziekten zou
kunnen leiden indien u in aanraking met het zuur
komt.
• Wis in de batterijhouder van de afstandsbediening
terechtgekomen batterijzuur weg en leg nieuwe
batterijen in.
• Indien er bepaalde lichaamsdelen in aanraking met
batterijzuur komen, reinigt u deze zorgvuldig met
water.
Voeler afstandsbediening
Reikwijdte van de afstandsbediening B
Richt de afstandsbediening van op een afstand
van niet meer dan 7 meter op de voeler van de
afstandsbediening, neem een hoek van maximaal 60º
in acht.
• De reikwijdte is ook afhankelijk van de manier
waarop het lokaal ingericht is.
Opmerkingen:
• Richt geen fel licht op de voeler van de
afstandsbediening.
• Plaats geen voorwerpen tussen de voeler
van de afstandsbediening enerzijds en de
afstandsbediening anderzijds.
• Gebruik de afstandsbediening niet gelijktijdig met
de afstandsbediening van een ander apparaat.
Microfoon en hoofdtelefoon aansluiten C
1 Microfoon aansluiten.
Sluit een microfoon op het contactvoetje MIC aan.
2 Stel de microfoon op het gewenste volume
(MIC volume) in.
3 Hoofdtelefoon aansluiten
Sluit een hoofdtelefoon op het contactvoetje
PHONE aan.
70
5....-05-MC 1020 DVD NL 7017.02.2004, 9:30:11 Uhr
Vóór het gebruik van DVD/video-CD/CD
De vooraf door de fabrikant ingestelde taal van het
beeldschermmenu is de Engelse taal.
Indien u een andere menutaal wenst in te stellen,
gelieve dan het hoofdstuk “Beeldschermdisplays”
te lezen. De hierna volgende beschrijvingen zijn
gebaseerd op de instelling van de Engelse taal.
Basiswerking
Voorbereidingen
Stel het televisietoestel in en selecteer het videokanaal.
Basiswerking
1. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen.
2. Druk de toets OPEN in. Het DVD-vak gaat open.
3. Leg een disk in het DVD-vak.
Houd de disk zodanig vast, dat u de oppervlakken
ervan niet aanraakt. Plaats de disk met de bedrukte
zijde naar boven en leg ze correct in.
4. Druk op de toets PUSH CLOSE om het DVD-vak te
sluiten.
Het DVD-vak is gesloten en de weergave gaat van
start. Zodra het DVD-vak door het indrukken van
de toets PUSH CLOSE gesloten wordt, begint het
apparaat met het inlezen van de inhoud van de
DVD.
5. Zodra er een keuzemenu op het beeldscherm
verschijnt, drukt u ofwel de navigatietoetsen of
de numerieke toetsen in om de gewenste titel te
selecteren. Druk vervolgens de toets ENTER in om
de keuze te bevestigen.
Toets POWER
Toets PLAY
Toets MENU
Numerieke
toetsen
Toets ENTER
Toets PREV
Toets NEXT
ToetsTITLE
6. Zodra er een submenu verschijnt, drukt u de toets
NEXT SKIP I in om het volgende display te zien
of PREV SKIP I voor het vorige display.
OPMERKING: omwille van het uiteenlopende
design van een DVD-titel kunnen de toetsen NEXT
en PREV soms niet gebruikt worden.
7. Druk de toets TITLE of de toets MENU in (afhankelijk
van de respectievelijke DVD) indien u de weergave
beëindigt en naar het beeldschermmenu wenst
terug te keren.
71
5....-05-MC 1020 DVD NL 7117.02.2004, 9:30:12 Uhr
Weergave beëindigen
STOP indrukken
Gemakshalve:
Wanneer de weergave gestopt wordt, weet het
apparaat te onderscheiden op welke plaats er op STOP
gedrukt werd (detectiefunctie RESUME). Druk op PLAY.
De weergave gaat opnieuw op het gedetecteerde punt
van start. De gedetecteerde positie wordt gewist indien
het DVD-vak geopend wordt of indien STOP nog een
keer ingedrukt wordt.
Vooruit/achteruit springen
Vooruit springen
Druk tijdens de weergave de toets NEXT SKIP I in.
Telkens wanneer deze toets ingedrukt wordt, wordt er
een sprong naar het telkens volgende hoofdstuk (DVD)
of naar de volgende track (Video-CD/CD) tot stand
gebracht.
Achteruit springen
Druk tijdens de weergave de toets PREV SKIP I in.
Telkens wanneer deze toets ingedrukt wordt, wordt er
een sprong naar het telkens vorige hoofdstuk (DVD) of
naar de telkens vorige track (Video-CD/CD) tot stand
gebracht.
Toets PLAY
Toets STOP
Snel zoeken vooruit (snel zoeken achteruit)
Druk tijdens de weergave toets F.FWD of de toets
F.BWD (toetsen op de afstandsbediening) in
(2x, 4x, 8x, 16x, 32x). Toets PLAY indrukken om de disk
opnieuw met een normale snelheid af te spelen.
Snel zoeken vooruit
Snel zoeken achteruit
Pauze/doorschakeling individuele beelden
Druk tijdens de weergave de toets PAUSZE in; de
weergave wordt onderbroken. Telkens wanneer er nog
eens op deze toets gedrukt wordt, schakelt u één beeld
verder. Toets PLAY indrukken om de disk opnieuw met
een normale snelheid af te spelen.
Toets F.BWD
Toets F.FWDToets PREV
Toets NEXT
72
5....-05-MC 1020 DVD NL 7226.02.2004, 10:01:19 Uhr
Slowmotionweergave (DVD/VCD)
Afstandsbediening:
Druk tijdens de weergave de toets SLOW I in .
• Weergave bij een halve (1/2) snelheid nadat de toets
één keer ingedrukt werd. Iedere druk op deze toets
doet de snelheid van de weergave dalen (1/2, 1/4,
1/8, 1/16 van de normale snelheid van de
weergave).
• Toets PLAY indrukken om de disk opnieuw met een
normale snelheid af te spelen.
MP3-weergave
Eenvoudige weergave
1. Leg een disk, die een MP3-bestand bevat, in; na
een paar seconden worden alle registers op het
beeldscherm weergegeven.
Toets REPEAT
A-B
Toets REPEAT
1/ALL
Numerieke
toetsen
2. Selecteer met de navigatietoetsen het gewenste
register en bevestig met de toets ENTER.
3. De bestanden van dit register worden weergegeven.
Selecteer met de bovenste/onderste navigatietoets
de gewenste titel en druk de toets ENTER in om de
weergave te starten.
Nummer van de actuele track/
Weergegeven speeltijd
Aantal tracks totaal
Actueel register
speeltijd
MP3-bitsnelheid
Totale
Weergave volume
Weergave equalizer
Weergavenmodus
4. Druk de toets NEXT in om de volgende pagina op te
roepen of de toets PREV om de vorige pagina te laden.
5. Druk de toets REPEAT 1/all in om de
weergavenmodus te wijzigen.
Weergavenmodus
• FOLDER: alle bestanden van het register worden
afgespeeld.
• SHUFFLE: alle bestanden worden in een toevallige
volgorde gesorteerd en afgespeeld. Daarna stopt de
weergave.
• RANDOM: uit alle bestanden worden er in een
toevallige volgorde bestanden geselecteerd en
afgespeeld. Willekeurige weergave non-stop.
• SINGLE: slechts één bestand wordt afgespeeld.
• REPEAT ONE: herhaalfunctie voor één bestand
• REPEAT FOLDER: herhaalfunctie voor alle
bestanden van het register
Opmerking: enkele van deze modi zijn optioneel.
Toets ENTER
Toets SLOW
Toets PREV
Toets NEXT
73
5....-05-MC 1020 DVD NL 7317.02.2004, 9:30:12 Uhr
Kodak Foto-CD / JPEG-CD
• Indien er een Kodak Foto-CD ingelegd wordt, begint
de foto-diashow automatisch.
• Bij een JPEG foto-CD kiest u allereerst met de
navigatietoetsen het register, dat u wenst af te
spelen. Bevestig dit doordat u de toets ENTER
indrukt.
• De bestanden in dit register worden weergegeven;
selecteer de gewenste beelden met de bovenste/
onderste navigatietoets. Start de weergave door het
indrukken van de toets ENTER. Tijdens het scrollen
wordt de telkens geselecteerde foto op klein formaat
op het beeldscherm weergegeven.
Weergavenmodus:
• SHUFFLE: alle beelden worden in een toevallige
volgorde gesorteerd en weergegeven.
• RANDOM: uit alle bestanden worden er in een
toevallige volgorde beelden geselecteerd en
weergegeven
• SINGLE: slechts één beeld wordt weergegeven.
• REPEAT ONE: herhaalfunctie voor één beeld
• REPEAT all: herhaalfunctie voor alle bestanden van
het register.
Gebruik de toets REPEAT 1/all op de afstandsbediening
om de weergavenmodus te selecteren.
Zodra er een register of een bestand geselecteerd werd,
wordt het corresponderende beeld op het beeldscherm
geladen.
Beelden draaien/spiegelen
• Druk de BOVENSTE navigatietoets in om een beeld
verticaal te draaien.
• Druk de ONDERSTE navigatietoets in om een beeld
horizontaal te draaien.
Beelden verkleinen/vergroten
Druk de toets ZOOM in om in de modus “Zoom” te
geraken. In deze modus kunt u beelden verkleinen of
vergroten.
Druk de toets F.FWD in; het beeld wordt vergroot tot op
100%, 125%, 150% en 200%.
Druk de toets F.BWD in; het beeld wordt verkleind tot op
50%, 75%, en 100%.
Opmerking: de voor het laden en het weergeven
van het beeld noodzakelijke tijdspanne
is van de bestandsgrootte van het
beeld afhankelijk.
Druk tijdens de weergave de toets MENU in om naar
het register terug te keren of de toets STOP om in het
programmaoverzicht te geraken.
Naar verdere/vorige beelden springen
Druk de toets NEXT in om naar het volgende beeld te
springen of de toets PREV om naar het vorige beeld
te geraken. Indien u niet binnen 5 seconden een toets
indrukt, wordt er automatisch naar het volgende beeld
geschakeld.
Beelden roteren
• Druk de RECHTSE navigatietoets in om een beeld in
de richting van de wijzers van een klok te kantelen.
• Druk de LINKSE navigatietoets in om een beeld
tegen de richting van de wijzers van een klok in te
kantelen.
(wordt op de volgende pagina vervolgd)
Indien het beeld vergroot werd, kunt u met de
navigatietoetsen in andere gedeelten van het beeld te
bewegen.
74
5....-05-MC 1020 DVD NL 7417.02.2004, 9:30:13 Uhr
Foto-CD
Diashow-effecten
Druk de toets PROGRAM in om één van de volgende
effecten tijdens de verschijning van nieuwe beelden te
selecteren:
1 Verschijnen langs boven (wiseffect)
2 Verschijnen langs onder (wiseffect)
3 Verschijnen langs links (wiseffect)
4 Verschijnen langs rechts (wiseffect)
5 Diagonaal langs boven links verschijnen (wiseffect)
6 Diagonaal langs boven rechts verschijnen (wiseffect)
7 Diagonaal langs onderen links verschijnen (wiseffect)
8 Diagonaal langs onder rechts verschijnen (wiseffect)
9 Vanuit het beeldmidden verschijnen (horizontaal)
10 Vanuit het beeldmidden verschijnen (verticaal)
11 In het beeldmidden verdwijnen (horizontaal)
12 In het beeldmidden verdwijnen (verticaal)
13 Horizontaal venster
14 Verticaal venster
15 Vanuit de hoeken beeldscherm vullen (wiseffect)
16 Verschijnen langs boven
17 Geen effect
Video-CD’s met
PBC-inhoudsopgave afspelen
Toets TV SYS
Wanneer u een video-CD (versies 2.0, 3.0 met PBC/
inhouds-opgave) afspeelt, doet het apparaat de VCD/
versie en de PBC-status verschijnen.
• Na een paar seconden verschijnt er een menu op
het beeldscherm.
• Druk de numerieke toetsen 0 tot 9 in om een track
(tracknummer kleiner dan 10) te selecteren.
• Indien het tracknummer groter dan 10 is, drukt u
allereerst de toets +10 en vervolgens één van de
numerieke toetsen 0 tot 9 in.
• Druk de toets NEXT SKIP I of de toets PREV
SKIP I in; het apparaat speelt de aangegeven
sequentie af.
KARAOKE-functie
Toets PLAY
Navigatietoetsen
Toets PROGRAM
Toets MENU Toets TITLE
Toets +10
Toets STOP
Toets ENTER
• Plaats het volume van de microfoon MIC volume op
MIN.
• Sluit een microfoon aan op het contactvoetje van de
microfoon van het voorste bedieningsscherm aan.
• Schakel het apparaat in en leg een Karaoke-disk in.
• Schakel de microfoonschakelaar in.
• Indien u de microfoon heel dicht bij uw mond of
tegen de luidspreker houdt, kan het tot storende
geluiden komen. Houd de microfoon daarom op
voldoende afstand en richt de microfoon niet op de
luidsprekers. Stel eventueel de gevoeligheid van de
microfoon beter in.
• Pas het volume met de volumeregelaars op het
gewenste niveau in.
75
5....-05-MC 1020 DVD NL 7517.02.2004, 9:30:14 Uhr
Beeldschermdisplays
Druk tijdens het gebruik van het apparaat herhaaldelijk
op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op
het beeldscherm wordt er achtereenvolgens diverse
informatie weergegeven en verdwijnt deze terug.
TT= TITELNUMMER
(TITLE NO.)
CH= HOOFDSTUKNUMMER
(CHAPTER NO.)
Toets DISPLAY
Numerieke
toetsen
• Druk de toets DISPLAY nog een keer in om deze
vermeldingen te laten verdwijnen.
Weergave programmeren
De DVD-speler speelt titels in een door u
geprogrammeerde volgorde af.
1. Druk de toets PROGRAM in; op het beeldscherm
verschijnt het programmamenu.
2. Druk de navigatietoetsen in om de “Memory Index”
te kiezen. Voer de gewenste titels/hoofdstukken
met de numerieke toetsen in. De geselecteerde
titels/hoofdstukken worden door het programma
opgeslagen. Druk in het menu op NEXT om de
volgende pagina op te roepen. Er kunnen maximum
20 stappen opgeslagen worden.
Opmerking: u hoeft geen nul vooraan in te voeren.
Indien het titelnummer groter dan 10 is, drukt u eerst
de toets +10 en vervolgens het tweede cijfer in.
Voorbeeld: titel 3: toets 3 indrukken
Titel 12: toetsen +10 en dan 2 indrukken
Titel 21: toetsen +10, +10 en 1 indrukken
Toets PLAY
Toets
PROGRAM
Toets CLEAR
Toets ENTER
Toets PREV
Toets NEXT
3. Druk op START in het menu om het programma
af te spelen of kies EXIT om het menu zonder
programmaweergave te verlaten.
4. Om geprogrammeerde titels te wissen, scrollt u met
de navigatietoetsen naar de te wissen titel en drukt
u de toets CLEAR op uw afstandsbediening in; de
geselecteerde titel wordt gewist.
76
5....-05-MC 1020 DVD NL 7617.02.2004, 9:30:14 Uhr
Herhaalfunctie “Repeat”
“Repeat”/herhalen bekijken (beluisteren)
Druk tijdens de weergave de toets REPEAT 1/ALL in
en druk meermaals de toets ENTER in. Er wordt een
hoofdstuk/titel DVD) of een track (VCD/CD) herhaald.
DVD
Hoofdstuk herhalen
Titel herhalen
Alles herhalen
Toets REPEAT
A-B
Toets REPEAT
1/ALL
VCD/CD (modus:PBC OFF)
Track herhalen
Disk herhalen
Herhaalfunctie “Repeat” A-B
Door de gebruiker gedefi nieerde passages tussen
twee plaatsen herhalen (“Repeat” A-B)
1. Druk tijdens de weergave toets A-B REPEAT in op
de plaats, waar de herhaalfunctie dient te starten
(A).
2. Druk de toets A-B REPEAT in op de plaats, waar
de herhaalfunctie beëindigd dient te worden (B). De
herhaling van de passage van A naar B begint.
3. Druk de toets A-B REPEAT in om naar de
gebruikelijke weergavenmodus over te schakelen.
Toets ENTER
77
5....-05-MC 1020 DVD NL 7717.02.2004, 9:30:15 Uhr
Taal van de ondertitels wijzigen (uitsluitend DVD)
Het is mogelijk om een andere taal van de ondertitels in
vergelijking met de in de basisinstellingen ingevoerde
taal te selecteren.
(Dit is uitsluitend mogelijk bij disks, bij dewelke
meerdere talen opgenomen werden.)
1. Druk tijdens de weergave de toets SUBTITLE in; op
het beeldscherm verschijnt de actuele taal.
2. Druk de toets SUBTITLE nog een keer in om een
andere taal in te stellen of om de functie van de
ondertitels uit te schakelen.
Opmerking: indien er geen ondertitels opgenomen
werden, heeft deze toets geen functie.
DE TAAL VAN DE ONDERTITELS WIJZIGEN
ZOOMWEERGAVE
U kunt deze functie gebruiken terwijl er een fi lm
afgespeeld wordt en ook wanneer de weergave
onderbroken is.
• Druk de toets ZOOM in; op het beeldscherm wordt
het volgende weergegeven:
• Druk de navigatietoetsen in om andere vergrote
gedeelten van het beeld weer te geven.
Taal wijzigen (DVD, video-CD)
Het is mogelijk om een andere taal dan de in de
basisinstellingen ingevoerde taal te selecteren.
(Dit is uitsluitend mogelijk bij disks, bij dewelke er
meerdere talen opgenomen werden.)
• Druk tijdens de DVD-weergave de toets AUDIO in;
op het beeldscherm verschijnt de actuele taal. Door
de toets AUDIO nogmaals in te drukken, wordt er
een andere taal ingesteld.
• Wanneer u de toets AUDIO tijdens de weergave
van een video-CD indrukt, wordt er naar een ander
klankkanaal overgeschakeld: linkse audiokanaal,
rechtse audiokanaal, stereo (uitsluitend VCD).
Opmerking: indien er geen andere talen opge-
nomen werden, heeft deze toets
geen functie.
Opmerking: wanneer het apparaat ingesteld
wordt of wanneer de disk verwijderd
wordt, speelt het apparaat de vooraf
in de basisinstellingen ingestelde
taal af.
Toets ZOOM
Toets
SUBTITLE
Toets ANGLE
Toets AUDIO
78
5....-05-MC 1020 DVD NL 7817.02.2004, 9:30:15 Uhr
Verschillende gezichtspunten selecteren (uitsluitend DVD)
Enkele DVD’s bieden de mogelijkheid, een scène vanuit
verschillende gezichtspunten te bekijken. Deze scènes
kunnen met de toets ANGLE bekeken worden.
• Druk tijdens de weergave de toets ANGLE in; het
aantal beschikbare gezichtspunten wordt op het
beeldscherm weergegeven. Telkens wanneer er op
deze toets gedrukt wordt, gaat men naar een ander
gezichtspunt over.
Zoeken naar bepaalde scènes
1. Druk tijdens de weergave de toets SEARCH in,
druk vervolgens de navigatietoetsen in om titel,
hoofdstuk, titeltijd en hoofdstuktijd op te roepen.
2. Druk de toets ENTER in om de selectie te
bevestigen.
3. Voer titel, hoofdstuk, titeltijd of hoofdstuktijd met de
numerieke toetsen in.
4. Druk de toets SEARCH nog een keer in om de
zoekmodus te verlaten.
Numerieke
toetsen
Titel of hoofdstuk selecteren
Titeltijd of hoofdstuktijd
selecteren
Opmerking: TT Time = titeltijd
CH Time = hoofdstuktijd
Opmerking: VCD gelijkaardige werkwijze zoals bij
de DVD’s
CD . Disc GOTO / Track GOTO /
Titelnummer selecteren
Functie Digest:
DVD selecteren: Title Digest / Chapter Digest / Title
• In het menu met de basisinstellingen doorgevoerde
instellingen blijven opgeslagen tot de gegevens
gewijzigd worden; het apparaat kan bijgevolg
steeds in dezelfde omstandigheden werken.
• Instellingen blijven opgeslagen tot de gegevens
gewijzigd worden, zelfs wanneer het apparaat in de
modus “Stand-by” geplaatst wordt.
Basisinstellingen – gebruikelijke werkwijze
1. Druk de toets SETUP in.
2. Selecteer met de navigatietoetsen het gewenste
veld en druk vervolgens op de toets ENTER. Ieder
display van de basisinstellingen verschijnt.
3. Druk in om het even welke modus de toets “Set-up”
in om de basisinstellingen te verlaten.
4. Gebruik de linkse navigatietoets om in één van de
andere hoofdinstellingmenu’s te geraken.
1. GENERAL SETUP / hoofdmenu
1.1 TV DISPLAY – Het televisieformaat selecteren
Keuzemogelijkheden:
Normal/PS: modus .Pan & scan.
Normal/LB: Modus .Letter Box.
Wide: 16:9 breedbeeldformaat
1.2 ANGLE MARK – Selecteren of het symbool met
de multi-gezichtshoek op het beeldscherm dient
te verschijnen wanneer er een daarop berekende
DVD afgespeeld wordt.
Keuzemogelijkheden:
On: symbool wordt weergegeven
Off: symbool wordt niet weergegeven
1.3 OSD LANG – Selectie van de menutaal
1.4 SCREENSAVER Wanneer de DVD-speler langer
dan 2 minuten niet gebruikt wordt, wordt de screen
saver, een dwars over het beeldscherm bewegend
DVD-logo, geactiveerd.
Keuzemogelijkheden:
On: functie screen saver actief
Off: functie screen saver niet actief
Toets ENTER
Toets PROGRAM
Toets SETUP
80
5....-05-MC 1020 DVD NL 8017.02.2004, 9:30:16 Uhr
Basisinstellingen
2. Audio Setup / audio-instellingen
2.1 Speaker Setup – Instellingen aan de luidspreker
Modus DOWNMIX:
Keuzemogelijkheden:
LT/RT– mixmodus links/rechts
STEREO– Kies deze optie indien u geen 5.1kanaal-versterker hebt.
FRONTSpeaker –Groot/Klein
2.2 SPDIF Set-up
2.2.1 SPDIFOUTPUT –
Uitvoerformaat met digitale code
Keuzemogelijkheden:OFF/RAW/PCM/MANUAL
Indien MANUAL geselecteerd werd, kunnen de
keuzemogelijkheden voor CD, DolbyDigitalDTS,
MPEG en PCM CHANNEL individueel geselecteerd
worden. In het andere geval worden ze in dezelfde
formaten uitgevoerd: RAW of PCM.
Aanbevolen instellingen:
SPDIFOUTPUT:SPDIFOFF
(Indien u uw versterker niet via Digital Output
verbonden hebt)
SPDIFOUTPUT:SPDIF/RAW
(Home Cinema installatie; indien deze optie
geselecteerd wordt, kan er een 5.1-kanaalklank
uitgevoerd worden)
SPDIFOUTPUT:SPDIF/PCM
(Door deze optie te kiezen, krijgt u slechts 2kanaaluitvoer; die audiokwaliteit is weliswaar heel
goed)
2.2.2 LPCM OUT –
Samplefrequentie van coaxiale en digitale uitvoer
instellen.
Keuzemogelijkheden: 96K/48K
(Indien u uw versterker via Digital Output
verbonden hebt, leest u vóór de selectie van deze
optie de gebruiksaanwijzing van uw versterker)
4. Preference Setup /
Door de gebruiker gedefi nieerde instellingen
Wanneer het apparaat voor de eerste keer ingeschakeld werd – toets “Power” aan de voorzijde van het
apparaat indrukken – gelieve toets “Set-up” in te
drukken (geen disk inleggen).Met de navigatietoetsen
geraakt u op de „Preference Page”.
4.1 PBC – Playback Control/inhoudsopgave
bij video-CD’s
Keuzemogelijkheden: On (aan) / Off (uit)
(Aanbevolen instelling:ON)
4.2 AUDIO – Selecteren van de geprefereerde taal
(audio)
(Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de
disk voorhanden zijn)
4.3 SUBTITLE – Selecteren van de geprefereerde taal
van de ondertitels
(Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de
disk voorhanden zijn)
4.4 DISC MENU – Selecteren van de geprefereerde
taal (diskmenu)
(Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de
disk voorhanden zijn)
4.5 LEVEL SET – Stel hier de van de leeftijd
afhankelijke deblokkering in. De functie
(Parental) PASSWORDMODEOFFmoet geactiveerd
zijn om deze functie te kunnen gebruiken.
(Uitsluitend DVD – geschikte software moet op de
disk voorhanden zijn)
4.6 DEFAULT – Al de invoer over de door de fabrikant
doorgevoerde basisinstellingen teniet doen.
5. Password setup / wachtwoord instellen
3. Video Setup / video-instellingen
5.1 PARENTAL CONTROL (kinderslot)
Keuzemogelijkheden: ON (aan) / OFF (uit)
5.2 PASSWORD CHANGE (Wachtwoord wijzigen)
Keuzemogelijkheid: Change (= wijzigen)
Selecteer dit punt om het wachtwoord te wijzigen.
1) Oud wachtwoord in de regel „OLD PASSWORD”
invoeren
2) Nieuw wachtwoord in de regel „NEW PASSWORD”
invoeren
3) Nieuw wachtwoord nog een keer in de regel
„CONFIRM PWD” invoeren
Indien u uw wachtwoord vergeten bent, kunt u het
wachtwoord van de fabrikant gebruiken: 1379
81
5....-05-MC 1020 DVD NL 8117.02.2004, 9:30:17 Uhr
Radio- en cassettemodus
RADIOMODUS
• Sluit het apparaat op een stroombron aan. Druk
de toets POWERON/OFF in om het apparaat in
te schakelen. Het display “Stand-by” is verlicht
wanneer het apparaat met de afstandsbediening
uitgeschakeld wordt.
• Schuif de schakelaar FUNCTION in de positie
RADIO.
• Selecteer met de schakelaar FUNCTION de
gewenste frequentieband.
• Stel door het draaien aan de regelaar
TUNINGCONTROL de gewenste radiozender in.
• Draai deze regelaar voorzichtig heen en weer tot u
de best mogelijke klankkwaliteit behaalt.
• Indien u een stereoradiozender ingesteld hebt, is het
display “FM Stereo” verlicht.
• Stel het volume met VOLUMECONTROL op een
door u geprefereerd niveau in.
• Schuif de schakelaar FUNCTION in de positie TAPE
of CD om de radiomodus te beëindigen.
(optioneel: verbind een externe werpantenne met de
antenneaansluiting
CASSETTEMODUS
TOETSEN FAST FORWARD (SNEL VOORUIT
SPOELEN) EN FAST BACKWARD (SNEL ACHTERUIT
SPOELEN)
• Druk de toetsen CASSETTE FAST FORWARD (snel
vooruit spoelen) c.q. CASSETTE FAST BACKWARD
in om een cassette respectievelijk vooruit of
achteruit te spoelen.
TOETS “PAUSE”
• Druk de toets PAUSE in om de opname even te
onderbreken, bijvoorbeeld om de opname van
reclameblokken te vermijden. De motor van het
cassettedeck draait tijdens deze onderbreking
verder; deze functie mag daarom slechts voor een
korte periode gebruikt worden.
AUTOMATISCHE STOPFUNCTIE
• In het apparaat is er een automatische stopfunctie
ingebouwd. Wanneer het einde van de
cassetteband bereikt is, wordt de weergave of de
opname beëindigd.
TOETS STOP/EJECT
• De weergave van een cassette kan door het
indrukken van de toets PAUSE/EJECT met de hand
beëindigd worden.
SELECTEREN VAN CASSETTES
• De kwaliteit en de toestand van de door u gebruikte
cassettes oefent een rechtstreekse invloed uit op de
kwaliteit van de weergave.
• Cassettebanden van een slechte kwaliteit
kunnen scheuren of uitrekken. De band van een
defecte cassette kan in het binnenste gedeelte
van het cassettedeck vastraken en aanzienlijke
schade aanrichten. Een uitgerekte band wordt
met onregelmatige snelheid afgespeeld. Op een
dergelijke cassette opgenomen gegevens kunnen
daardoor vernietigd worden.
• Gebruik uitsluitend cassettes van fabrikanten van
bekende merken.
• Het gebruik van cassettes C-120 (120 minuten) is
niet aanbevelenswaardig. De band van de cassette
is zo dun, dat deze heel gemakkelijk kan scheuren
of andere fouten kan vertonen.
• Dit apparaat is niet voor het gebruik van cassettes
van de hierna volgende types geschikt: CrO2,
Fe-Cr,METAL. Zorg er daarom beslist voor dat er
cassettes van een normaal merk gebruikt worden.
BELANGRIJKE OPMERKING OVER CASSETTES
• Na verloop van tijd, meer in het bijzonder bij het
gebruik van goedkope cassettes, kan de kwaliteit
van de weergave afnemen. Dit is meestal GEEN
FOUT VAN HET CASSETTEDECK. Het betreft hier
aanslag van oxide en andere componenten op de
magnetische kop.
• De eenvoudigste mogelijkheid om dit probleem op
te lossen, bestaat erin, een reinigingscassette voor
de magnetische kop te gebruiken.
• Volg de bij de reinigingscassette bijgevoegde
aanwijzingen. Maar GEBRUIK DEZE CASSETTE
NIET TE VAAK, omdat er zich anders
slijtageverschijnselen kunnen voordoen.
• Tracht niet, de aanslag op de magnetische kop met
een scherp voorwerp te verwijderen.
• Andere vaak voorkomende problemen:
• Cassettebanden klemmen en veroorzaken daardoor
wisselende snelheden tijdens de weergave
• Cassettebanden geraken in het binnenste gedeelte
van het cassettedeck verward
• Om dergelijke problemen te vermijden, dient u
hierna volgende voorzorgsmaatregelen te treffen:
• Zorg er beslist voor dat er in het inspectievenster
van de cassette geen band zichtbaar is, die niet
opgerold is. Niet opgerolde band moet met een
potlood of een balpen opgerold worden vooraleer
de cassette in het cassettedeck gelegd wordt.
• Indien de cassetteband niet verder opgerold kan
worden, kan dit aan een onjuist gepositioneerde
band te wijten zijn (zichtbaar in het venster van
de cassette). Dit probleem kan meestal verholpen
worden doordat de cassette een keer helemaal
vooruit en terug achteruit gespoeld wordt. De
cassette kan echter ook onbruikbaar geworden zijn.
Gebruik geen beschadigde of versleten cassettes
omdat uw cassettedeck daardoor beschadigd kan
worden.
OPMERKINGEN OVER DE BEWARING VAN
CASSETTES
• Plaats uw cassettes niet in de nabijheid van
magnetische velden (televisietoestel, luidsprekers).
Magnetische velden kunnen de kwaliteit van
opnames doen dalen; opnamen kunnen eventueel
volledig gewist worden.
• Bewaar de cassettes niet op hete, vochtige of
stoffi ge plaatsen.
(wordt op de volgende pagina vervolg)
82
5....-05-MC 1020 DVD NL 8217.02.2004, 9:30:18 Uhr
Cassetteopnamen
CASSETTE WEERGEVEN
• Open het cassettevak door de toets CASSETTE
STOP/EJECT in te drukken (in enkele gevallen moet
u de toets CASSETTE STOP/EJECT twee keer
indrukken omdat het een gecombineerde toets
betreft.
• Leg de cassette met de open zijde naar beneden in
de geleiders van het cassettevak.
• Sluit het cassettevak.
• Zorg er beslist voor dat de schakelaar FUNCTION
zich in de positie TAPE bevindt.
• Druk de toets CASSETTE PLAY in.
• Plaats de regelaar VOLUME CONTROL op het
gewenste volume in.
• Druk de toets CASSETTE STOP/EJECT in om
de weergave van de cassette met de hand te
beëindigen.
• Druk de toets CASSETTE STOP/EJECT nog
een keer in om de cassette te verwijderen; het
cassettevak gaat open.
• Neem de cassette uit het cassettevak. Indien u de
andere kant van de cassette wenst te beluisteren,
draait u de cassette en legt u ze opnieuw in het
cassettevak.
OPGELET:
• Verbreek de voedingskabel van de stroombron
indien u het apparaat gedurende een langere
periode (meer dan 2 weken) niet gaat gebruiken.
• Laat geen enkele van de cassettetoetsen in een
ingedrukte toestand wanneer het cassettedeck
niet gebruikt wordt; de aandrukrol zou anders
beschadigd kunnen worden.
OPNAME VAN DVD
• Leg een cassette in het cassettevak.
• Leg een DVD in het DVD-vak; sluit het DVD-vak.
• Schuif de schakelaar FUNCTION in positie DVD.
• Druk de toets CASSETTE PAUSE in.
• Druk de toetsen CASSETTE RECORD en
CASSETTE PLAY in. Het cassettedeck bevindt zich
in de wachtstatus “Opname”.
• Start de weergave van de DVD door de toets DVD
PLAY/PAUSE in te drukken.
• Los de toets CASSETTE PAUSE zodra u met de
opname wenst te beginnen.
• Druk de toets CASSETTE STOP/EJECT in om de
opname te beëindigen.
• Spoel de cassette door en druk op de toets
REWIND achteruit en druk de toets PLAY in om de
opname te beluisteren.
1. Spoel de cassette met de functie “Terugspoelen”
achteruit (u kunt ook de functie “Vooruit spoelen”
gebruiken).
2. Stel de gewenste radiozender, van dewelke er
opgenomen moet worden, in. Druk gelijktijdig de
toetsen “Cassette Record” en “Cassette Play” in.
• u neemt nu van de ingebouwde radio op. De
cassette stopt automatisch wanneer het einde
van de band bereikt wordt.
• Druk de toets “Cassette Stop/Eject” in om de
opname met de hand te beëindigen.
OPMERKING: Indien u na het beëindigen van de
opname de cassette wenst te beluisteren, drukt u eerst
de toets “Stop/Eject” in. Spoel vervolgens de cassette
door een druk op de toets REWIND achteruit; druk de
toets PLAY in om de opname te beluisteren. Regel het
volume met VOLUME CONTROL.
CONTACTVOETJE MIC MIXING
Op dit contactvoetje kunnen er dynamische microfoons
(standaardstekker met 6,5 mm Ø) met een impedantie
tussen 600 en 300 Ohm aangesloten worden.
Opnamen van een externe microfoon kunnen met
andere audiobronnen gemixt worden. Regel het volume
met VOLUME CONTROL.
OPMERKING:
• Verbreek de externe microfoon van het apparaat
wanneer het niet gebruikt wordt.
• De functie “MIC Mixing” kan met de modi TAPE of
CD/VCD uitgevoerd worden.
CONTACTVOETJE HOOFDTELEFOON
Steek de stekker (3,5 mm) van een hoofdtelefoon in het
contactvoetje HEADPHONE.
De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld.
OPGELET: het beluisteren bij een hoog volume kan
het hoorvermogen voorgoed beschadigen.
OPNAME VAN DE INGEBOUWDE RADIO
• Volg de aanwijzingen voor het gebruik van de radio.
• Leg een cassette in het cassettevak.
• Vind de plaats op de cassette, waar u met de
opname wenst te beginnen:
83
5....-05-MC 1020 DVD NL 8317.02.2004, 9:30:18 Uhr
Toelichting van begrippen
Gezichtshoek
Een aantal DVD’s werd zodanig geproduceerd, dat
een scène gelijktijdig vanuit meerdere gezichtshoeken
gefi lmd werd (langs voren, langs links, langs rechts,
enz.). De toets ANGLE kan bij dergelijke disks
gebruikt worden om deze scènes vanuit verschillende
gezichtshoeken te bekijken.
Hoofdstuknummer
Een DVD-titel kan in tal van hoofdstukken, die
doorlopend genummerd zijn, ondertiteld zijn. De
opsporing van bepaalde plaatsen op de DVD is heel
eenvoudig indien u van deze nummers gebruik maakt.
DVD
DVD’s zijn optische disks met een hoge
gegevensdichtheid; beeld en klank kunnen met
een hoogstaande kwaliteit op de disk digitaal
overgedragen worden. Gebruikt wordt een nieuwe
videocomprimerende technologie (MPEG II) en een
opnametechnologie, die uiermate veel gegevens kan
verwerken. De DVD maakt het mogelijk om video’s,
bijvoorbeeld speelfi lms in hun volledige lengte bij een
zeer goede kwaliteit weer te geven. De DVD bestaat uit
twee 0,6 mm dunne schijfjes, die met elkaar verbonden
zijn. Hoe dunner de disk, hoe hoger de dichtheid, met
dewelke er informatie opgeslagen kan worden. Daarom
heeft de DVD een grotere capaciteit dan de individuele
disk van 1,2 mm. Omdat de beide dunne schijfjes
met elkaar verbonden zijn, zal in de toekomst de
mogelijkheid bestaan om beide zijden af te spelen om
een nog langere speelduur mogelijk te maken.
Video-CD
Deze disks bevatten beeld en klank in ongeveer
dezelfde kwaliteit als videobanden. Dit apparaat kan
ook videoCD’s met Playback Control (versie 2.0) verwerken.
Opmerking over de werking van
DVD/CD
Bij de werking van de DVD/CD diskdrive wordt
er voor de koeling een ventilator benodigd. De
daardoor ontstaande bijgeluiden worden daardoor
om technische redenen veroorzaakt en vormen geen
tekortkoming.
Playback Control (PBC) / inhoudsopgave
De scènes of informatie van een video-CD (versie 2.0),
die bekeken (of beluisterd) kunnen worden, kunnen
interactief via een beeldschermmenu geselecteerd
worden.
Ondertitels
Weergave van dialogen aan de onderzijde van het
beeldscherm. Op een aantal DVD’s zijn dergelijke
ondertitels oproepbaar.
Speelduur
Weergave van de afgespeelde tijd van een disk of
van een titel. Deze functie kan gebruikt worden om
specifi eke sequenties op de DVD snel te vinden
(functioneert niet met iedere DVD.)
Titelnummer
Indien een DVD van meer dan één fi lm voorzien is, zijn
deze fi lms doorlopend genummerd: titel 1, titel 2, enz.
Tracknummer
Deze nummers zijn aan individuele tracks op een
video-CD/CD toegewezen en maken een snelle
opsporing mogelijk.
Doorloop de afzonderlijke punten van deze tabel vooraleer u met de klantenserviceafdeling contact opneemt. Met
enkele eenvoudige tests of nieuwe instellingen kunt u heel wat problemen zelf oplossen.
ProbleemOplossing
Geen stroomSteek de voedingskabel correct in het stopcontact.
• Geen weergave hoewel toets “Play”
ingedrukt wordt.
• Weergave start en stopt onmiddellijk terug
Geen beeld• Zorg er beslist voor dat de individuele onderdelen correct met elkaar verbonden
• Geen klank
• Vervormde klank
Beeld wordt tijdens het snelle vooruit spoelen
/ achteruit spoelen vervormd weergegeven
Snel vooruit spoelen / achteruit spoelen niet
mogelijk
Geen beeld op het formaat 4:3
(c.q. 16:9)
Geen weegave op het beeldschermControleer de instellingen (menu “Set-up”)
Met de afstandsbediening kunnen er geen
instellingen doorgevoerd worden.
Door het indrukken van toetsen (aan de DVDspeler of aan de afstandsbediening) kunnen
er geen instellingen doorgevoerd worden.
• Er is condensatiewater in het apparaat ontstaan: wacht één tot twee uren tot het
condensatiewater vervolgen is.
• Dit apparaat kan uitsluitend de formaten DVD, video-CD en CD afspelen.
• De CD zou vervuild kunnen zijn en een reiniging nodig kunnen hebben.
zijn.
• Zorg er beslist voor dat uw televisietoestel op “VIDEO” ingesteld is.
• Zorg er beslist voordat de individuele onderdelen correct met elkaar verbonden
zijn.
• Zorg er beslist voor dat uw televisietoestel en uw stereo-installatie op “VIDEO”
ingesteld zijn.
• Stel het volume in het menu van de speler correct in.
Het is normaal dat het beeld tijdens het snelle vooruit spoelen / achteruit spoelen
een beetje vervormd weergegeven wordt.
Bij een aantal disks kan deze functie niet gebruikt worden.
Stel het formaat, dat u voor uw televisietoestel gebruikt, correct in.
• Controleer of de batterijen met de correcte polariteit ingelegd werden (+ en .).
• De batterijen zijn leeg; vervang ze door nieuwe batterijen.
• Richt de afstandsbediening in de richting van de voeler van de afstandsbediening
(aan de DVD-speler).
• Gebruik de afstandsbediening op een afstand van minder dan zeven meter.
• Verwijder objecten, die zich tussen afstandsbediening en DVD-speler bevinden.
Druk POWER in om het apparaat in de modus “Stand-by” te plaatsen. Plaats het
apparaat daarna terug op ON. U kunt ook POWER indrukken om het apparaat
in de modus “Stand-by” te brengen. Trek de voedingskabel uit en verbindt deze
vervolgens opnieuw met de netstroom (het apparaat werkt om de volgende redenen
eventueel niet correct: blikseminslag, elektrostatische oplading en om andere
redenen).
Probleem (DVD)
Weergave start niet hoewel de titel
geselecteerd werd
Audiotaal en/of ondertitels worden niet in de
in het menu ingestelde taal weergegeven.
Geen ondertitels.Ondertitels kunnen slechts weergegeven worden wanneer deze op de DVD
Alternatieve audiotaal en/of ondertitels
kunnen niet geselecteerd worden.
Gezichtshoek kan niet gewijzigd worden.Deze functie is afhankelijk van de software. Zelfs bij een DVD, die met verschillende
Wachtwoord voor het kinderslot vergeten.Gelieve met uw specialist contact op te nemen.
Probleem(video-CD)Oplossing
Geen menudisplayDeze functie is uitsluitend bij Video-CD’s met playbackfunctie verkrijgbaar.
Oplossing
Bevestig de instelling.
Als de in het menu ingestelde taal (audio/ondertitels) niet op de disk beschikbaar is,
kan deze taal niet weergegeven worden.
beschikbaar zijn.
De functie “Ondertitels” is uitgeschakeld. Stel deze functie in het menu opnieuw in
opdat beschikbare ondertitels weergegeven kunnen worden.
Een alternatieve taal kan op de disk slechts geselecteerd worden wanneer er zich
nog een andere taal op de disk bevindt.
Bij een aantal disks kunnen audiotaal en/of ondertitels niet met de toetsen AUDIO
c.q. SUBTITLE geselecteerd worden. Tracht deze instellingen via het menu van de
DVD door te voeren.
gezichtshoeken uitgerust is, zijn alternatieve gezichtshoeken eventueel niet voor al
de scènes verkrijgbaar.
86
5....-05-MC 1020 DVD NL 8617.02.2004, 9:30:20 Uhr
Behandeling en onderhoud van de disks
Behandeling
• Neem de disks niet aan de rand vast opdat
het oppervlak niet met vingerafdrukken
vervuild wordt. Vingerafdrukken, vuil en
krassen kunnen een hakkelende weergave
en storende geluiden veroorzaken.
• Schrijf niet met balpennen of ander
schrijfgerei op de bedrukte zijde van de
disk.
• Gebruik geen reinigingspray, benzine,
verdunner of vloeistof om elektrostatische
oplading te voorkomen. Plooi de disk niet.
• Wees voorzichtig, de disk niet te laten vallen of
krom te buigen.
• Leg niet meer dan één disk op hetzelfde tijdstip in
het DVD-vak.
• Sluit het DVD-vak niet wanneer de disk niet correct
ingelegd werd.
• Bewaar de disk in een geschikte CD-hoes wanneer
de disk niet gebruikt wordt.
BELUISTEREN VAN EEN DVD
• Druk de toets DVD OPEN (31) in om het DVD-vak te
openen.
• Leg de disk met de bedrukte zijde naar boven in.
• Raak de glanzende, onbedrukte zijde niet aan.
• Leg de disk in het midden van het DVD-vak.
• Plaats de disk met de bedrukte zijde naar boven in.
• Sluit het DVD-vak, de sik draait en op het LCDdisplay (27) wordt het aantal tracknummers
weergegeven.
• Druk de toets PLAY/PAUSE (26) in.
• Eén keer indrukken start de disk bij de eerste track.
• Door de toets nogmaals in te drukken, wordt de
weergave onderbroken.
• Om één track verder/achteruit te gaan, drukt u
de toets DVD BACKWARD (28) of FORWARD (25)
SKIP/SEARCH ( I of I ) in om de gewenste
track op te roepen.
Druk de toets FORWARD in om naar de volgende
track van de disk te springen.
Druk de toets BACKWARD in om naar het begin van
de actuele track te springen.
REINIGING VAN DE MAGNETISCHE KOPPEN
Indien magnetische koppen, aandruk- en aandrijfrollen
vervuild zijn, kan dit tot een vervormde of
minderwaardige weergave leiden. De cassetteband zou
zelfs kunnen vastraken.
Wiskop
Wattenstaafje
Magnetische kop
Aandrijfrol
Aandrukrol
• Open het cassettevak
en verwijder de
cassette. Reinig
de band met een
wattenstaafje, dat in
alcohol of een speciaal reinigingsmiddel voor
magnetische koppen gedrenkt wordt.
• Laat de vloeistof gedurende ongeveer 10 seconden
opdrogen vooraleer u de cassette opnieuw afspeelt.
• Verontreinigd oppervlak
Veeg voorzichtig met een met water bevochtigd
doekje.
Wanneer u de disks reinigt, beweegt u het doekje
steeds van het midden naar de rand.
Cirkelvormige bewegingen kunnen krassen en
daardoor storende geluiden tijdens het afspelen van
de disk tot gevolg hebben.
• Indien de disk van een koele naar een warme
omgeving gebracht wordt, wordt er vocht op het
oppervlak van de disk verzameld.
Reinig de disk met een droog, pluisvrij doekje
vooraleer u de disk gebruikt.
• Foutieve bewaring van de disk
Disks kunnen beschadigd worden wanneer ze op de
hierna volgende plaatsen bewaard worden:
Plaatsen, die aan vlakke zoninstraling blootgesteld
zijn.
Vochtige of stoffi ge plaatsen.
Vlak naast een verwarmingselement of een andere
hittebron.
Onderhoud
• Zorg er beslist voor dat de toets POWER ingedrukt
wordt om het apparaat in de modus “Stand-by”
te plaatsen en dat de voedingskabel uitgetrokken
wordt. Pas dan mag er met de reiniging van het
apparaat begonnen worden.
• Reinig het apparaat met een zacht, droog doekje.
• Indien het oppervlak vuil is, kan het met een zacht,
met een milde zeepoplossing lichts bevochtigd
doekje gereinigd worden. Droog het apparaat na het
vegen zorgvuldig af.
• Gebruik geen alcohol, geen benzine, geen
verdunner en evenmin reinigingsvloeistoffen of
andere chemicaliën. Gebruik evenmin druklicht om
het apparaat te ontstoffen.
Informatie over MACROVISION
Deze DVD/VCD/CD-speler is door MACROVISION
beschermd en kan daarom niet op VIDEORECORDERS
gekopieerd worden.
Dit product omvat technologieën ter bescherming
van auteursrechten. Deze technologieën zijn door
diverse Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendom beschermd. De eigenaars zijn Macrovision
Corporation en andere eigenaars. Deze bescherming
van het auteursrecht mag uitsluitend na machtiging van
de fi rma Macrovision Corporation gebruikt worden.
Deze bescherming mag uitsluitend voor het gebruik
in huishoudelijke kring en andere visuele media,
waarvan de toepassing beperkt dient te worden,
gebruikt worden. Een andere toepassing mag
uitsluitend na overleg met de fi rma Macrovision
Corporation plaatsvinden. Het is niet geoorloofd om de
bescherming van het auteursrecht te negeren.
87
5....-05-MC 1020 DVD NL 8717.02.2004, 9:30:21 Uhr
Garantie
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsv
oorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het
toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of
materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode
kosteloos door middel van reparatie of, naar ons
oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie,
noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit
bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging
plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de
kassabon en in de originele verpakking af bij uw
handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch
tot kosteloze vervanging van het complete
apparaat. Neem in dit geval contact op met onze
hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van
kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen,
reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of
de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de
betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
88
5....-05-MC 1020 DVD NL 8817.02.2004, 9:30:22 Uhr
Istruzioni d‘uso
DVD/RADIO/REGISTRATORE
MC 1020 DVD
Leggere per intero queste istruzioni d’uso prima di collegare l’apparecchio, usarlo o adeguare le sue impostazioni.
Conservare con cura queste istruzioni d’uso.
89
5....-05-MC 1020 DVD I 8923.02.2004, 8:25:37 Uhr
Attenzione:
Il lettore CD DVD/VIDEO CD è un prodotto
laser della classe ! L’apparecchio contiene
un laser visibile – questo laser può diventare
pericoloso nel caso di uso improprio. Attenersi
assolutamente alle istruzioni d’uso.
Quando l’apparecchio è collegato non guardare
nell’apertura del vano CD o in altre aperture.
Attenersi alle istruzioni d‘uso, altrimenti
l’apparecchio può riportare danni.
Non aprire l’apparecchio e non tentare di riparare
l’apparecchio direttamente.
Pericolo: per evitare il pericolo di scosse
elettriche non aprire mai l’apparecchio. Non
effettuare mai riparazioni direttamente. Affi dare
le riparazioni sempre a persone esperte.
(Retro dell’apparecchio)
Il punto esclamativo nel triangolo di
segnalazione fa presente all’utente
che l’apparecchio deve essere
utilizzato e sottoposto a manutenzione
conformemente alle istruzioni d’uso
accluse.
Pericolo: Per ridurre il rischio di
incendio o scossa elettrica usare solo
gli accessori consigliati.
PRECAUZIONI
Per ridurre il rischio di incendio o di corto
circuito non esporre l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Il simbolo del triangolo con il lampo mette in
guardia l’utente dalla tensione elettrica.
Questo apparecchio è stato prodotto
per l’uso ininterrotto.
Pericolo:
Questo apparecchio contiene un laser – non
guardare nel laser quando l’apparecchio è aperto.
Ventilazione:
Non coprire le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio.
90
5....-05-MC 1020 DVD I 9023.02.2004, 8:25:38 Uhr
Indice
Messa in funzione:
Note sulla sicurezza................................................. 90
grazie per aver scelto questo lettore DVD/VD/CD.
Vi consigliamo di leggere assolutamente queste istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio. Osservate
anche le note di sicurezza.
Caratteristiche
ECCEZIONALE QUALITA’ AUDIO E VIDEO
• Commutatore analogico-digitale 96 kHz/24 Bit Audio
Questo apparecchio può elaborare segnali PCM
bitlineari 96 KHz/24 – che corrispondono allo
standard DVD più alto – per una riproduzione
eccezionale. Per supportare la campionatura 96
kHz 24 Bit Sound i rumori di questo commutatore
analogico-digitale Multi-Level Sigma vengono tenuti
piatti fi no a 44KHz per impedire che vengano colpiti
in qualsiasi forma i segnali audio. La qualità audio è
in tutte le modalità buona.
• Commutatore analogico-digitale video 10-bit
Con la capacità di 10 bit dell’apparecchio si
possono produrre immagini di ottima qualità.
• Collegamenti a spina video out
Questi collegamenti supportano i monitor di più
recente costruzione, monitor le cui specifi cazioni
sono idonee per l’uso professionale. L’apparecchio
supporta una banda di frequenza per segnali di
colore fi no a 3 MHz per poter produrre una qualità
di colore brillante.
INTERFACCIA GRAFICA UTENTE
Premendo il tasto DISPLAY del telecomando si
possono visualizzare informazioni sull’apparecchio
e sul disco inserito. L’apparecchio e il comando
dell’apparecchio possono essere impostati con il
telecomando; le impostazioni vengono visualizzate
sullo schermo.
FUNZIONE MULTI-AUDIO
Con l’apparecchio si possono riprodurre fi no a 8 lingue.
(Il numero delle lingue disponibili dipende dal software.)
FUNZIONE MULTI-SOTTOTITOLI
A seconda del software si possono visualizzare fi no a
32 lingue.
FUNZIONE MULTIANGOLO (MULTIANGOLO VISIVO)
Questa funzione consente di osservare scene da vari
angoli visivi della telecamera. (solo con DVD che sono
dotati di questa funzione.)
SICURA BAMBINI
Consente di impedire che i bambini guardino DVD non
adatti alla loro fascia d’età.
Questo apparecchio può riprodurre dischi dei sistemi
PAL e NTSC.
FORMATI SUPPORTO DISCHI
Il lettore può riprodurre dischi contrassegnati con
questi simboli:
92
5....-05-MC 1020 DVD I 9223.02.2004, 8:25:39 Uhr
Precauzioni
Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare il
lettore.
Protezione del cavo di allacciamento alla rete
elettrica
Per evitare guasti funzionali all’apparecchio e
proteggersi contro scosse, incendio o lesioni osservare
le seguenti avvertenze:
• Quando si collega il cavo di alimentazione
o quando si separa l’apparecchio dalla rete
elettrica afferrare la spina.
• Non collegare/separare il cavo di alimentazione
a/da una fonte di alimentazione elettrica con le
mani bagnate.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da
radiatori.
• Non posare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
• Non tentare mai di riparare, allungare o
accorciare il cavo rete direttamente.
• Rimuovere regolarmente polvere e sporco dalla
spina.
• Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in altro modo, metterlo in Stand by; separare il
cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
• Se l’apparecchio emette fumo, odori o rumori,
metterlo in Stand by; separare il cavo di
alimentazione dalla rete elettrica.
Montare l’apparecchio
Non mettere l’apparecchio:
• esposto direttamente ai raggi del sole, in prossimità
di radiatori o in veicoli chiusi
• in luoghi dove è esposto ad alte temperature (più di
35 gradi Celsius) o ad un alto grado di umidità (oltre
90%)
• in luoghi dove c‘è molta polvere
• in luoghi soggetti a vibrazioni o su superfi ci irregolari, perché i pezzi interni dell’apparecchio potrebbero
riportare danni
Non infi lare dita o altri oggetti all’interno
dell’apparecchio
• Toccare pezzi interni dell’apparecchio è pericoloso e
l’apparecchio può riportare gravi danni. Non tentare
di smontare l’apparecchio.
• Non porre oggetti non idonei nel vano DVD.
Tenere lontano da acqua e oggetti magnetici
• Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fi ori, va-
sche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi
nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
• Tenere oggetti magnetici, come per esem-
pio altoparlanti, ad una corrispettiva distanza
dall’apparecchio.
Montare l’apparecchio
• Porre l’apparecchio in posizione orizzontale; non
posare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere appoggiato su amp-
lifi catori o su oggetti che possono diventare caldi.
Condensa
Sulla lente del CD può depositarsi umidità per i
seguenti motivi:
• dopo l’accensione di un radiatore
• in presenza di un alto grado di umidità atmosferica
• quando l’apparecchio viene trasportato da un ambi-
ente freddo in un ambiente caldo.
Qualora si depositi umidità all’interno del lettore,
l’apparecchio non può essere usato. Se ciò dovesse
accadere, spegnere l’apparecchio; attendere un’ora ca.
fi nché l’umidità è evaporata.
Fruscii durante il funzionamento del televisore
A seconda delle condizioni di ricezione possono
esserci disturbi se si guarda un programma televisivo
mentre è acceso il lettore DVD. In questi casi si tratta di
malfunzionamento del lettore o del televisore. Mentre
si guardano programmi televisivi mettere il lettore DVD
semplicemente nella modalità Stand by.
Mancato uso dell’apparecchio
Quando l’apparecchio non è in uso metterlo nella
modalità Stand by.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo staccare la spina.
93
5....-05-MC 1020 DVD I 9323.02.2004, 8:25:40 Uhr
Comandi
Lettore DVD
1. Tasto POWER – Premere questo tasto per accendere (ON) o
spegnere (OFF) l’apparecchio. Per poter utilizzare il telecomando
questo tasto deve trovarsi nella posizione ON.
2. Tasto DVD Play/Pause – Avviare o interrompere la riproduzione
del disco premendo questo tasto.
3. Tasto DVD Stop – Porre fi ne alla riproduzione del DVD premendo
questo tasto
4. Selettore FUNCTION – Muovere questo selettore per scegliere
una delle varie sorgenti acustiche, p.e. DVD, radio, cassetta
5. Tasto DVD Previous – Per passare al capitolo (DVD) o track (CD)
precedente
6. Tasto DVD Next – Per passare al capitolo (DVD) o track (CD)
successivo
7. Presa Headphone – Collegamento cuffi e
8. Tasto Cassette Record – Riproduzione di altre sorgenti acusti-
che – come radio e DVD. I tasti Cassette Record e Play devono
essere premuti contemporaneamente.
9. Tasto Cassette Play – Premere questo tasto per la riproduzione
delle cassette.
10. Tasto Cassette Fast Rewind – Premere questo tasto per il riav-
volgimento rapido di cassette.
11. Tasto Cassette Fast Forward – Premere questo tasto per il
rintracciamento rapido di un punto più avanti.
12. Tasto Stop/Eject – Porre termine alla riproduzione di cassette;
registrazione premendo il tasto una volta; uscita della cassetta
tenendo il tasto premuto
13. Tasto Pause – Interrompere la riproduzione di cassette
14. Presa MIC Mixing – Collegamento del microfono
15. Regolatore MIC Volume – Impostazione del volume del microfo-
no
16. Selettore banda – Per selezionare la banda di frequenza radio
AM(MW) o FM (UKW)
17. Tasto Volume Down – Volume più basso
18. Tasto Volume Up – Volume più alto
19. Regolatore Tuning – Regolatore per la ricerca di un’emittente
radio.
20. Spia Power/Dial Pointer (Radio) – L’apparecchio è acceso
(Power); indica la gamma d’onda impostata
21. LCD-Display – Visualizzazione delle informazioni del DVD inseri-
to
22. Visore FM Stereo – Il visore è acceso quando è impostata
un’emittente radio stereo su UKW
23. Tasto Repeat 1/all – Ripetizione di un capitolo / tutti i capitoli o
di un titolo / tutti i titoli, track.
24. Sensore remoto – Ricevimento del segnale del telecomando.
25. Tasto DISPLAY – Tenere premuto il tasto DISPLAY durante la
riproduzione; sullo schermo viene visualizzato il tempo di riproduzione già trascorso e quello rimanente.
26. Spia Stand By – Quando si mette l’apparecchio su Power Off
con il telecomando, la spia si accende (Stand By). Quando si
mette l’apparecchio su Power On (= apparecchio acceso) con il
telecomando, la spia non si accende.
27. Tasto AUDIO – Per selezionare il canale audio / la lingua.
28. Tasto NTSC/PAL – Premere questo tasto per passare tra i siste-
mi MULTI, NTSC e PAL.
29. Tasto SUBTITLE – Premere questo tasto per visualizzare sullo
schermo i sottotitoli disponibili.
30. DVD OPEN – aprire.
31. PUSH – premere per chiudere il vano
32. Vano DVD – Lato superiore del lettore DVD
94
5....-05-MC 1020 DVD I 9423.02.2004, 8:25:40 Uhr
Comandi
Telecomando
1. Tasto POWER – Premere questo tasto per passare l’apparecchio
in Stand by su ON o OFF (Il tasto Power del lettore DVD deve
trovarsi nella posizione ON)
2. Tasto DISPLAY – Tenere premuto il tasto DISPLAY durante la
riproduzione; sullo schermo viene visualizzato il tempo di riproduzione già trascorso e quello rimanente.
3. Tasto ZOOM – Ingrandire l’immagine
4. Tasto Repeat A-B – Premere questo tasto per ripetere (da A a B)
sezioni defi nite dall’utente.
5. Tasto Repeat 1/ALL – Ripetizione di un capitolo/titolo (DVD) o
ripetizione di tutti i track o del track attualmente in riproduzione
(VCD/CD).
6. Tasto PLAY – Premere questo tasto per avviare la riproduzione
del disco.
7. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione sinistro
8. Tasto ENTER – Premere questo tasto per confermare i dati inse-
riti
9. Tasto RANDOM – Dopo aver premuto questo tasto tutti i
capitoli/titoli (DVD) ovvero tutti i track (VCD) vengono riprodotti in
successione casuale
10. Tasto PAUSE/STEP – Premendo questo tasto si interrompe la
riproduzione o si attiva la riproduzione della singola immagine
11. Tasto F. BWD – Ricerca rapida indietro
12. Tasto F.FWD – Ricerca rapida avanti
13. Tasto SUBTITLE – Premere questo tasto per visualizzare sullo
schermo i sottotitoli disponibili.
14. Tasto ANGLE – Premere questo tasto per visualizzare il numero
dell’angolo visivo e per passare ad altri angolI visivi
15. Tasto PROGRAM – Programmare la successione dei capitoli/
titoli (DVD) o dei track (CD)
16. Tasto MENU -VCD: Selezionare Playback Control (PBC deve
essere acceso); premendo Return viene visualizzato il menu
principale VCD.
17. Tasto LANGUAGE – Selezione della lingua visualizzata sullo
schermo
18. Tasto P/N – Premere questo tasto per passare tra i sistemi MUL-
TI, NTSC e PAL.
19. Tasto DIGEST – Premere questo tasto per ottenere informazioni
su contenuti del disco (seguono altri dettagli in merito nelle pagine successive)
20. Tasto TV System – Con questo tasto si modifi ca il segnale TV:
RGB, YpbPr/YcbCr e S-Video (CVBS)
21. Tasti numerici – Con questi tasti si selezionano i titoli
22. Tasto CLEAR – Premere questo tasto per visualizzare tutte le
informazioni dello schermo.
23. Tasto +10 – Ogni volta che si preme questo tasto si aggiungono
dieci titoli o capitoli
24. Tasto STOP – Premere questo tasto per porre termine alla ripro-
duzione del disco.
25. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione superiore
26. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione destro
27. Tasto NAVIGATION –Tasto di navigazione inferiore
28. Tasto SEARCH – Durante la riproduzione premere prima questo
tasto e poi i tasti numerici per impostare un numero che corrisponda al punto desiderato sul DVD.
29. Tasto SLOW- Premere questo tasto durante la riproduzione per
rallentare la velocità di riproduzione.
30. Tasto NEXT – Premere questo tasto per passare al capitolo
ovvero al titolo successivo.
31. Tasto PREV – Premere questo tasto per passare al capitolo
ovvero al titolo precedente.
32. Tasto VOLUME + – Alzare il volume
33. Tasto AUDIO – Per selezionare il canale audio / la lingua.
34. Tasto VOLUME - – Abbassare il volume
35. Tasto TITLE – Riprodurre un titolo (DVD) o ritornare al menu
principale del VCD.
36. Tasto MUTE – Premere questo tasto per togliere il volume.
37. Tasto SETUP – Con questo tasto si possono effettuare imposta-
zioni.
38. Tasto RETURN – Se si aziona il tasto “RETURN” sul telecoman-
do, si passa al menu principale del DVD. Premendo di nuovo il
tasto RETURN si torna alla sequenza fi lmica sospesa.
95
5....-05-MC 1020 DVD I 9523.02.2004, 8:25:41 Uhr
Collegamento standard dell’apparecchio
• Si consiglia di collegare questo apparecchio ad un
televisore Multi System.
• Accertarsi che sia l’apparecchio sia anche altri
componenti siano in Stand by o su “Off”. Prima
staccare le rispettive spine e solo dopo iniziare con
il collegamento degli apparecchi.
• Non coprire le fessure di ventilazione di nessuno
degli apparecchi da collegare. Fare in modo che ci
sia ventilazione suffi ciente.
• Leggere tutte le istruzioni d‘uso prima di iniziare con
il collegamento.
• Durante il collegamento fare attenzione ai contrassegni colorati dei cavi audio e video.
Collegamento ad un televisore stereo
Per il collegamento a spina video Input
(giallo)
Per il collegamento a spina audio
(rosso, bianco)
Cavo video / audio
Note:
• Durante la riproduzione di DVD, può accadere che
la riproduzione acustica sia su un livello più basso
rispetto al funzionamento regolare del televisore. Se
ciò dovesse accadere, impostare semplicemente il
volume desiderato.
• Se il lettore DVD è collegato con il televisore solo
indirettamente tramite un videoregistratore, alcuni
DVD non si possono riprodurre. In questo caso non
collegare il lettore DVD con il videoregistratore.
Per la spina
Cavo di
alimentazione
Cambiatensione (optional)
Collegamento ad un televisore mono
Televisore
Cavo video / audio
Per il collegamento a spina video Input (giallo)
Per il collegamento a spina audio (rosso, bianco)
(continua nella pagina successiva)
96
5....-05-MC 1020 DVD I 9623.02.2004, 8:25:42 Uhr
Collegamento standard dell’apparecchio
Collegamento ad un televisore o ad un monitor con presa Scart Video
Per il collegamento a spina
S-Video Input
Cavo S-Video
Televisore
SCART AV
Cavo Scart
Collegamento S-Video
Per ottenere immagini più a fuoco, il collegamento SVideo separa colore da luminosità prima che vengano
trasferiti sullo schermo.
Se il vostro televisore supporta S-Video, utilizzare il
cavo S-Video (compreso nella fornitura); così si ottiene
la miglior qualità possibile di schermo.
Collegamento a sorgenti acustiche
Componenti audio
Per il collegamento a spina audio (rosso, bianco)
Cavo audio
Il collegamento Scart riproduce i segnali di colore
(rosso, verde, blu) per consentire la qualità più alta nella
riproduzione del colore.
La descrizione dei collegamenti video può variare; ciò
dipende dal televisore ovvero dal monitor. Rileggere i
dati nelle istruzioni d’uso del vostro televisore.
Televisore
Cavo audio (CVBS, cavo S-Video
o cavo video)
97
5....-05-MC 1020 DVD I 9723.02.2004, 8:25:42 Uhr
Collegamento – Collegamenti audio opzionali
Collegamento di un decoder Dolby Digital (AC-3/DTS)
Se si riproducono DVD che sono stati registrati con
Dolby Digital/DTS, il fl usso dati Dolby Digital/DTS Bit
viene riprodotto tramite il collegamento audio digitale
OTTICO dell’apparecchio o tramite il collegamento
audio digitale COASSIALE. Se il lettore DVD è collegato
ad un decoder Dolby Digital/DTS, a casa avrete
una qualità audio come al cinema. Per collegare un
decoder Dolby Digital/DTS è necessario un cavo
audio digitale ottico oppure un cavo audio coassiale
(optional).
Televisore
Cavo video/audio
Cavo S-Video oppure
Cavo video
Per il collegamento a spina audio digitale otticoPer il collegamento a spina audio digitale coassiale
Decoder che supporta Dolby Digital
o amplifi catore (AC-3/DTS)
(Tutti i pezzi sono disponibili
separatamente)
Altoparlante anteriore (sin.)
Subwoofer
Cavo audio digitale
ottico
Cavo audio coassiale
• La scelta ”ottico” o ”coassiale” può essere
operata dall’utente durante il collegamento.
• Se avete un decoder DTS o un processore DTS,
potete riprodurre DVD e CD con canale 5.1 DTS.
Altoparlante (centrale)
Altoparlante anteriore
(ds.)
Altoparlante Surround
(sin.)
(continua nella pagina successiva)
Altoparlante Surround
(ds.)
98
5....-05-MC 1020 DVD I 9823.02.2004, 8:25:43 Uhr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.