Clatronic MC 1015 CD User Manual

5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Stereo-Music-Center
Stereo muziekinstallatie Music center stéréo
Stereo Music Centre
Stereo-Music Center
Zestaw muzyczny
MC 1015 CD
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 9
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 16
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 25
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 31
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 37
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 39
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 44
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 46
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 52
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 54
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 59
Pagina 32
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 3
3
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
4
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 5
Beschreibung der Bedienelemente
1 CD-Fach 2 PUSH/OPEN CD-Fach 3 Kontrollleuchte POWER
I CD SKIP Taste
4
(Suchlauf rückwärts) I CD SKIP Taste
5
(Suchlauf vorwärts) 6 Funktionswahltaste CD 7 CD REPEAT Taste 8 Kontrollleuchte REPEAT 9 CD PLAY/PAUSE Taste 10 Kontrollleuchte PLAY 11 CD STOP Taste 12 VOLUME / Lautstärkeregler 13 LED-Display 14 Kontrollleuchte FM STEREO 15 Sensor für die Fernbedienung 16 TUNING Regler 17 Frequenzskala 18 Bandwahltaste AM 19 Kontrollleuchte AM 20 Bandwahltaste FM 21 Kontrollleuchte FM 22 Funktionswahltaste TAPE 23 Kontrollleuchte TAPE 24 Taste PROG 25 Kontrollleuchte PROG 26 Taste BBS
27 Kontrollleuchte BBS 28 Taste RANDOM 29 Kontrollleuchte RANDOM 30 Kassettenfach 31 Tür zum Kassettenfach
Aufnahmetaste – Kassette
32
Wiedergabe Taste – Kassette
33
 Rückwärts spulen Taste
34
Kassette  Vorwärts spulen Taste
35
Kassette / Stop/Auswurftaste – Kassette
36
II Pause Taste – Kassette
37
Rückseite
38 FM Wurfantenne 39 Netzanschluss 40 Lautsprecher Anschlüsse 41 Kopfhöreranschluss 42 ON/OFF Schalter
Fernbedienung
A FB Taste (Suchlauf rückwärts) B FF Taste (Suchlauf vorwärts) C PLAY Taste D STOP Taste E REPEAT Taste F PROG Taste
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Entfernen Sie, wenn vorhanden, Transportsicherungen an CD- und Kassettenteil.
Wählen Sie einen geeigneten Standort für Gerät und Lautsprecher. Geeignet
wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedie-
nen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse (40) auf der Rückseite an.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stellen Sie den Netzschalter (42), auf der Rückseite des Gerätes, auf ON. Wird
das Gerät nicht mehr genutzt, schalten Sie bitte das Gerät aus, indem Sie den
Schalter auf OFF stellen.
D
5
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 6
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
D
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR 3 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batterie-säure zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Allgemeine Bedienung
POWER (3): Die Kontrollleuchte POWER zeigt die Funktion an. BBS Ein/Aus (26): Dient zum Verstärken oder Reduzieren der Bässe.
Kopfhöreranschluss (41): Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die
Infrarot Fernbedienung: Zur kabellosen Fernbedienung aus einer Entfernung von
Nach Betätigen der Taste leuchtet die Kontrollleuchte (27).
Kopfhörer-buchse, werden die Lautsprecher stumm geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
bis zu 5 Metern. Lässt die Reichweite nach, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Achten Sie bei Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und Infrarotemp-fänger des Gerätes.
Radio hören
1. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit der Bandwahltaste FM (20) oder AM (18) aus. UKW Stereo = FM, Mittelwelle = AM (Mono)
2. Die Kontrollleuchte FM (21) zeigt die Funktion an.
3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (16) den gewünschten Sender ab.
4. Die FM STEREO Kontrollleuchte (14) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausge-wählt haben und den Sender in Stereo-Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, kann es sein, dass diese nicht leuchtet. Versuchen Sie, durch drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern.
5. Zum Empfang von MW/AM-Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt. Die Kontrollleuchte AM (19) zeigt die Betriebsbereitschaft an.
6
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 7
Kassette hören
Kassetten wiedergeben
1. Drücken Sie bitte die Funktionstaste TAPE (22).
2. Öffnen Sie die Tür zum Kassettenfach (31).
3. Drücken Sie die nen.
4. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit dem Band nach unten und der zu hörenden Seite nach vorn in das Fach. Schließen Sie das Kassettenfach.
5. Drücken Sie die
6. Mit der
7. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
8. Bei erneutem Drücken der Kassettenfachs.
9. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopier­schutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebro­chen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionstasten (6,18,20) aus und starten Sie ggf. diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf, die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die rigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der
/ Stop/Auswurftaste anhalten.
/ Stop/Auswurftaste (36) um das Kassettenfach (30) zu öff-
Wiedergabe Taste (33), um das Band wiederzugeben.
/ Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.
 = vorwärts (35);  = rückwärts (34)
/ Stop/Auswurftaste. Somit vermeiden Sie
/ Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des
II Pause Taste (37).
Aufnahmetaste (32). Die Aufnahme beginnt. Alle vorhe-
II Pause Taste kurz unterbrechen oder mit der
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Drücken Sie bitte die Funktionstaste CD (6).
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (2).
3. Legen Sie eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel und schließen Sie den CD-Fachdeckel (1).
4. Auf dem Display (13) erscheint - - und dann die Anzahl der Titel.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (9), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied wird im Display angezeigt.
D
7
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 8
6. Mit den VOLUME Lautstärkeregler (12) lässt sich die gewünschte Lautstärke
D
einstellen.
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste (11), öffnen das CD­Fach mit der PUSH/OPEN Taste (2) und heben die CD vorsichtig ab.
Beschreibung der CD Tasten PLAY/PAUSE (9):
SKIP I (4): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von
SKIP I (5): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw.
STOP (11): Die CD wird angehalten. REPEAT (7): 1x drücken (REPEAT Kontrollleuchte blinkt (8)):
RANDOM (28): Drücken Sie die RANDOM Taste werden alle Titel
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP.
2. Drücken Sie die PROG Taste (24). Im Display blinkt 01(Speicherplatz) und die Kontrollleuchte PROG (25). Wählen Sie mit den SKIP I I Tasten den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.
3. Wählen Sie mit den SKIP Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste. Die Wiedergabe wird gestartet. Die Kontrollleuchte PROG leuchtet. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
8
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort. Im Display leuchtet die Kontrollleuchte PLAY (10).
vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
Taste gedrückt, setzt ein Musiklauf ein.
übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf.
Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (REPEAT Kontrollleuchte leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiederge­geben. Die Kontrollleuchte RANDOM (29) zeigt die Funktion an. Drücken Sie erneut die Taste werden alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspiel­betrieb wird fortgesetzt.
I I Tasten den nächsten Titel aus und drücken
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 9
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte die PLAY/PAUSE Taste.
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste. Die Kontrollleuchte PROG erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw.das Gerät ausgeschaltet wird. Um die pro­grammierte Reihenfolge erneut wiederzugeben, drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Ab­schnitt REPEAT beschrieben, angewendet werden.
Beschreibung der CD Tasten an der Fernbedienung PLAY (C):
FB (A): (Fast Backward I ) 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von
FF (B): (Fast Forward I) Springt zum nächsten Titel usw. STOP (D): Die CD wird angehalten. REPEAT (E): Siehe unter Punkt REPEAT“. PROG (F): Siehe unter Punkt Programmierte Wiedergabe“.
Startet die CD. Sie können die Wiedergabe kurz unter- brechen. Drücken Sie bitte die PLAY Taste erneut. Die Anzeige im Display blinkt.
vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel usw.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
D
9
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 10
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
D
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06– 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
10
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 11
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1-laser voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
11
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 12
NL
1 CD-lade 2 PUSH/OPEN CD-lade 3 Controlelamp POWER 4
5
6 Functiekeuzetoets CD 7 CD REPEAT-toets 8 Controlelamp REPEAT 9 CD PLAY/PAUSE-toets 10 Controlelamp PLAY 11 CD STOP-toets 12 VOLUME / volumeregelaar 13 LED-display 14 Controlelamp FM STEREO 15 Sensor voor de afstandsbediening 16 TUNING-regelaar 17 Frequentieschaal 18 Bandkeuzetoets AM 19 Controlelamp AM 20 Bandkeuzetoets FM 21 Controlelamp FM 22 Functiekeuzetoets TAPE 23 Controlelamp TAPE 24 PROG-toets 25 Controlelamp PROG
Overzicht van de bedieningselementen
26 BBS-toets 27 Controlelamp BBS
I CD SKIP-toets (terug) I CD SKIP-toets (vooruit)
28 RANDOM-toets 29 Controlelamp RANDOM 30 Cassettevakje 31 Deur van cassettevak
opneemtoets cassette
32
weergavetoets cassette
33
 terugspoeltoets cassette
34
 vooruitspoeltoets cassette
35
/ stop/uitwerptoets cassette
36
II Pauzetoets - cassette
37
Achterzijde
38 FM Draadantenne 39 Stroomverzorging 40 Luidsprekeraansluitingen 41 Koptelefoonaansluiting 42 ON/OFF-schakelaar
Afstandsbediening
A FB-toets (terug) B FF-toets (vooruit) C PLAY-toets D STOP-toets E REPEAT-toets F PROG-toets
Ingebruikname van de installatie/Inleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installatie in gebruik neemt.
Verwijder zo nodig de transportbeveiligingen aan de CD-lade en het cassettedeck.
Kies een geschikte plaats voor installatie en luidsprekers. Deze geschikte plaats
moet droog, vlak en slipvast zijn en alle mogelijkheden voor een comfortabele bediening bieden.
Let op een goede beluchting van het apparaat!
Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen (40) aan de achterzijde.
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos
230 V, 50 Hz. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
Zet de netschakelaar (42) op de achterzijde van het apparaat op ON. Schakel het apparaat na gebruik uit door de schakelaar op OFF te zetten.
12
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 13
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbe­diening.
Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 AAA 1,5V. Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voor­komt u lekkage van batterijzuur.
Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang nooit alleen maar één batterij.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Algemene bediening
POWER (3): Het controlelampje POWER geeft de functie weer. BBS Aan/Uit (26): Versterkt of vermindert het geluid van de bassen. Na
Koptelefoon­aansluiting (41):
Infrarood afstandsbediening:
de bediening van de toets gaat het controlelampje (27) branden.
Wanneer u de steker aansluit op de bus van de kopte­lefoon, worden de luidsprekers “stomgeschakeld”. Gebruik een adapter wanneer de steker niet past.
Voor een kabelloze bediening tot op een afstand van 5 meter.Wanneer de reikwijdte minder wordt, dienen de batterijen te worden vervangen. Let bij de bediening op een vrij signaalveld tussen de afstandsbediening en de infraroodsensor aan het apparaat.
De radio beluisteren
1. Kies het gewenste frequentiebereik met de bandschakelaar FM (20) of AM (18). FM Stereo = FM, middengolf = AM (mono)
2. Het controlelampje FM (21) geeft de functie weer.
3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (16).
4. Het FM STEREO controlelampje (14) brandt alleen wanneer u FM stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen.Wanneer de ont­vangst te zwak is en ruist, kan het zijn dat het lampje niet brandt. Tracht door het verleggen, het op- of afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne de ontvangst te verbeteren.
5. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programmas alleen in mono ontvangen.Het con­trolelampje AM (19) geeft de functionaliteit weer.
NL
13
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 14
NL
Cassettes afspelen
1. Druk op de functietoets TAPE (22).
2. Open de deur van het cassettevak (31).
3. Druk op de
4. Plaats een bespeelde audiocassette met het bandje naar onder en de bijbeho­rende zijde naar voor in het vakje. Sluit het cassettevakje.
5. Druk op de
6. Met de
7. Spoel het bandje zo nodig met de overeenkomstige pijltoetsen vooruit of terug
8. Door het opnieuw indrukken van de
9. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen zijde naar voor in het vak.
2. Kies de opnamebron via de functieschakelaar (6,18,20) en start deze geluids-
3. Druk op de
4. Met de
/ Stop/uitwerptoets kunt u de weergave onderbreken / beëindigen.
 = vooruit (35);  = terug (34).
Druk voor het omschakelen of stopzetten van de bandloopfunctie altijd op de / Stop-/uitwerptoets. Op deze wijze voorkomt u dat het cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.
van het cassettevak.
Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Overtuig u ervan dat de cassette niet tegen kopiëren beschermd (de kopieerbe­schermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
bron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Wijzigingen van klank en geluidssterkte veranderen niets aan de opname.
worden automatisch gewist.
II pauzetoets kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de
/ Stop-/uitwerptoets beëindigen.
Cassettes beluisteren
/ Stop-/uitwerptoets (36) om het cassettevak (30) te openen.
weergavetoets (33) om de cassette af te spelen.
/ Stop-/uitwerptoets opent u het klepje
II pauzetoets (37) in.
opnametoets (32). De opname begint. Alle eerdere opnames
CDs afspelen
Zo kunt u CDs afspelen
1. Druk op de functietoets CD (6).
2. Druk de toets in om de CD-lade (2) te openen.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven op de centreerkegel en sluit de CD-lade (1).
4. Op het display (13) verschijnt - -“ en daarna het aantal titels.
14
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 15
5. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (9) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. DE huidige titel wordt op het display weergegeven.
6. Met de VOLUME-regelaar (12) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
7. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets (11), opent de CD-lade met de PUSH/OPEN-toets (2) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Beschrijving van de CD-toetsen PLAY/PAUSE (9):
SKIP I (4): 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
SKIP I (5): Met deze toets kunt u naar de volgende of de daarop-
STOP (11): De CD wordt stilgezet. REPEAT (7): 1 x indrukken (REPEAT controlelampje knippert (8)):
RANDOM (28): Door het indrukken van de RANDOM-toets worden alle
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets.
2. Druk op de PROG-toets (24). Op het display knipperen “01(geheugenplaats) en het controlelampje PROG (25). Selecteer de gewenste titel met de toetsen
I I en druk opnieuw op de PROG-toets. Het display schakelt naar
SKIP geheugenplaats 02.
3. Kies met de SKIP PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE. De titels worden afgespeeld. Het controlelampje PROG brandt. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
U kunt de weergave kort onderbreken. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet. Het contro­lelampje PLAY (10) op het display brandt.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer
u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
volgende titel springen enz. Wanneer u de toets inge­drukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
de huidige titel wordt steeds herhaald. 2 x indrukken (REPEAT controlelampje brandt): de complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
nummers in een willekeurige volgorde weergegeven. Het controlelampje RANDOM (29) geeft de functie weer.Wanneer u de toets opnieuw indrukt, worden alle functies opgeheven. De normale afspeelmodus wordt voortgezet.
I I -toets de volgende titel uit en druk opnieuw op
NL
15
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 16
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets drukt, wordt de weergave onderbroken,
NL
maar blijft het programma behouden.
6. Druk op de PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
7. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen. Het controlelampje
PROG dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld. Druk op de toets PLAY/PAUSE om de geprogrammeerde volgorde opnieuw weer te geven.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te com­bineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT-toets tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk REPEATbeschreven, gebruiken.
Beschrijving van de CD-toetsen op de afstandsbediening PLAY (C):
FB (A): (Fast Backward I ) 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
FF (B): (Fast Forward I) Springt naar de volgende titel enz. STOP (D): De CD wordt stilgezet. REPEAT (E): Zie hiervoor punt “REPEAT”. PROG (F): Zie hiervoor punt Geprogrammeerde weergave”.
Start de CD. Hiermee kunt u de weergave even onder­breken. Druk opnieuw op de functietoets PLAY. De weergave op het display knippert.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
16
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 17
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak­king af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
17
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 18
F
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de lhumidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
Nutilisez lappareil quaux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez lappareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de lappareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours lappareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Nouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour lutilisateur. En cas d’endommagement de lappareil, en particulier du câble dalimentation, ne mettez plus lappareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble dalimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si lappareil nest pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali- mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur lappareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de lappareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire lattention de lutilisateur sur les remarques importantes dutilisation et dentretien données dans les documents de lappareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un laser de la clas­se 1 pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD lutilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à loeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre lutilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
18
5....-05-MC 1015 CD 05.09.2003 11:41 Uhr Seite 19
Description des éléments de commande
1 Compartiment à CD 2 PUSH/OPEN Compartiment à CD 3 Lampe témoin POWER 4 Touche 5 Touche 6 Sélecteur de fonctions CD 7 Touche CD REPEAT 8 Lampe témoin REPEAT 9 Touche CD PLAY/PAUSE 10 Lampe témoin PLAY 11 Touche CD STOP 12 VOLUME / réglage du son 13 Affichage lumineux 14 Lampe témoin FM STEREO 15 Capteur pour la télécommande 16 Régulateur TUNING 17 Bandes de fréquences 18 Sélecteur de fréquences AM 19 Lampe témoin AM 20 Sélecteur de fréquences FM 21 Lampe témoin FM 22 Sélecteur de fonctions TAPE 23 Lampe témoin TAPE 24 Touche PROG 25 Lampe témoin PROG 26 Touche BBS 27 Lampe témoin BBS 28 Touche RANDOM
I CD SKIP (arrière) I CD SKIP (avant)
29 Lampe témoin RANDOM 30 Compartiment à cassettes 31 Porte du compartiment à cassettes
touche enregistrement –
32
cassettes touche lecture – cassettes
33
 touche rem bobinage arrière –
34
cassettes  touche rembobinage avant –
35
cassettes / touche stop / eject –
36
cassettes
37 Touche
Dos de lappareil
38 FM Antenne souple 39 Alimentation électrique 40 Prise haut-parleurs 41 Prise casque 42 Bouton ON/OFF
Télécommande
A Touche FB (arrière) B Touche FF (avant) C Touche PLAY D Touche STOP E Touche REPEAT F Touche PROG
II Pause – cassette
Avant la première utilisation/Fentes
Lisez le mode demploi consciencieusement avant la première utilisation.
Retirez le cas échéant les emballages de sécurité de la partie CD et cassettes.
Choisissez un endroit approprié pour lappareil et les haut-parleurs. Il convient
de choisir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisé- ment utiliser lappareil.
Veillez à ce que lappareil soit suffisamment ventilé.
Raccordez les haut-parleurs aux prises (40) situées au dos de lappareil.
Branchez lappareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement
de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Positionnez linterrupteur (42) située au dos de lappareil sur ON. Après utilisati­on, arrêtez toujours lappareil en positionnant linterrupteur sur OFF.
F
19
Loading...
+ 42 hidden pages