Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
(Funktionswahltaste)25
14 BAND Taste26 Sensor für die Fernbedienung
Rückseite o. Abb.:
27 AM Antennenanschluss30 AUX Eingang
28 PHONES (Kopfhöreranschluss)31 SPEAKER Lautsprecher Anschlüsse
29 FM Wurfantenne
Fernbedienung:
1 VOLUME DOWN- / UP+ 7 TUNER Taste
(Lautstärke) Tasten8
2 POWER Taste 9 PROGRAM. Taste
3 STOP Taste10 REPEAT Taste
4 PLAY/PAUSE Taste11 MUTE (Stummschalten) Taste
5 TAPE Taste12 BAND Auswahl Taste
6 CD Taste13 AUX Taste
I REWIND
I F.FWD
STOP/EJECT
II PAUSE Taste – Kassette
I I Tasten
Inbetriebnahme des Gerätes / Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine
trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen kön-
nen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten
Schutzkontaktsteckdose 230V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
D
5
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 6
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
D
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR3 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere
Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
• Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur
eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer.
Allgemeine Bedienung
POWER (5):Schaltet das Gerät betriebsbereit bzw. aus.
BBS (4):Dient zum Verstärken oder Reduzieren der Bässe.
PHONES (28):Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die
Lautsprecher: (31):Schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse auf
MUTE (11 an der
Fernbedienung):
FUNCTION (13):Zum Wechseln in die verschiedenen Betriebsarten
Infrarot-Fernbedienung: Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von
Kopfhörerbuchse, werden die Lautsprecher stumm
geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden
Sie einen geeigneten Adapter.
der Rückseite an.
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum
Beheben dieser Funktion, drücken Sie erneut die
MUTE Taste.
(Radio, CD, Tape). An Ihrer Fernbedienung finden Sie
diese Tasten unter; TUNER (7), CD (6) und TAPE (5).
bis zu 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen
die Batterien ausgetauscht werden. Achten Sie bei der
Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und
dem Sensor (26) am Gerät.
Einstellen der Uhrzeit
1. Schalten sie das Gerät mit der POWER Taste (5) (2 an der Fernbedienung) in
den Standby-Betrieb.
2. Drücken sie die MEMORY Taste (11 oder die PROGRAM Taste 9 an der
Fernbedienung).
3. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie die
gewünschte Stunde (24h) erreicht ist. Durch einmaliges Drücken springt die
6
I I Tasten (6/7 oder 8 an der Fernbedienung), bis die
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 7
Anzeige nur um eine Ziffer weiter. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt der
Schnelllauf ein.
5. Drücken Sie erneut die MEMORY Taste (11) (9 an der Fernbedienung). Die
Minutenanzeige beginnt zu blinken.
6. Zum Einstellen der Minuten gehen Sie bitte vor, wie unter Punkt 4 beschrieben.
7. Zum Abspeichern Ihrer Einstellung, drücken Sie bitte die MEMORY Taste.
Bitte beachten Sie: Die Anzeige blinkt jeweils nur für einige Sekunden. Haben Sie
Ihre Einstellungen unterbrochen und die Anzeige blinkt nicht mehr, müssen Sie von
vorn beginnen.
Hinweis: Die Uhrzeit bleibt nach dem Ausschalten der POWER Taste im StandbyBetrieb sichtbar. Sollte die gesamte Zeitanzeige im Display blinken, bedeutet dies,
dass die Uhrzeit, eventuell bedingt durch einen Stromausfall, verloren gegangen ist
und wieder neu eingestellt werden muss.
Radio hören
1. Drücken Sie die POWER Taste (5) (2 an der Fernbedienung) um die
Funktionen(wie unter Pkt. 2 beschrieben) im ON-Betrieb nutzen zu können. Die
STANDBY/MUTE Leuchte erlischt.
2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter FUNCTION (13) am Gerät (7 an der
Fernbedienung). Pro Tastendruck können Sie auf dem LED Display sehen, welche Funktion (CD, TAPE, AUX oder TUNE) aktiviert ist. Drücken sie die FUNCTION Taste (13), bis TUNE in der Anzeige erscheint.
3. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit der BAND Taste (14) (12 an der
Fernbedienung) aus. UKW = FMMittelwelle = AM (Mono)
4. Stimmen Sie mit den SKIP/TUNING Tasten,
wärts (7) (8 an der Fernbedienung), den gewünschten Sender ab. Halten Sie
die jeweilige Taste ca. 1/2 Sekunde gedrückt, setzt der Suchlauf ein.
5. Im Display (15) erscheint „Stereo“, wenn Sie den Sender in Stereo-Qualität
empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender,
erscheint dieses Symbol nicht im Display. Versuchen Sie, durch Ausrichten und
Auf- bzw. Abwinkeln der Antenne den Empfang zu verbessern.
6. Für den Empfang von MW/AM-Sendern verfahren Sie auf entsprechende
Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
7. Zum Abspeichern des gewählten Senders drücken Sie zuerst die MEMORY
Taste (11) (9 an der Fernbedienung). In der Anzeige blinkt MEMORY. Rechts im
Anzeigefeld erscheint CHANNEL und darunter 00.
8. Wählen sie jetzt mit der REPEAT Taste (8) (10 an der Fernbedienung), den
gewünschten Speicherplatz aus.
9. Drücken Sie erneut die MEMORY (11)- bzw. PROGRAM Taste (9). Ihr Sender
ist jetzt gespeichert. Sie können bis zu 20 Stationen (10 Stationen pro Band)
abspeichern.
I vorwärts (6) und I = rück-
D
7
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 8
10. Um abgespeicherten Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die REPEAT
D
Taste (8) am Gerät (10 an der Fernbedienung).
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Drücken Sie die Funktionswahltaste FUNCTION (13) am Gerät (5 an der
Fernbedienung), bis auf der Anzeige TAPE erscheint.
2. Drücken Sie die
nen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit dem Band nach unten und der
zu hörenden Seite nach vorn in das Fach. Schließen Sie das Fach.
4. Drücken Sie die
5. Sie beenden die Wiedergabe mit der
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit der
I REWIND Taste (22) zurück. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und
zum Anhalten der Bandlauffunktionen immer die
vermeiden Sie mechanische Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des
Bandes.
7. Drücken Sie die
(19) zu öffnen.
8. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die
Nochmaliges Drücken gibt die Wiedergabe frei.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio Kassette mit dem Band nach unten und der zu bespielenden Seite nach vorne ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht
kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der
Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit der FUNCTION Taste (13) aus und starten
Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf, die Sie hören. Der
Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und
Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie die
nach unten gedrückt Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden
automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der
mit der
STOP/EJECT Taste (24), um das Kassettenfach (19) zu öff-
PLAY Taste (21), um das Band wiederzugeben.
STOP/EJECT Taste (24).
I F.FWD Taste (23) vor bzw. mit der
STOP/EJECT Taste (24). So
STOP/EJECT Taste (24) erneut, um die Kassettenfachklappe
II PAUSE Taste (25).
RECORD Taste (20). Die PLAY Taste wird automatisch mit
II PAUSE Taste (25) kurz unterbrechen oder
STOP/EJECT Taste (24) anhalten.
CD Betrieb
So geben Sie eine CD wieder:
1. Drücken Sie die FUNCTION Taste (13) am Gerät (6 an der Fernbedienung), bis
auf der Anzeige (15) CD erscheint.
2. Drücken Sie die PUSH
8
OPEN Taste (12), um das CD-Fach (1) zu öffnen.
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 9
3. Legen Sie eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den
Zentrierkegel das die CD mechanisch einrastet. Drücken Sie erneut die
PUSH/OPEN Taste, um das CD Fach zu schließen.
4. In der Anzeige wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks
und die Gesamtspieldauer der CD angezeigt.
5. Drücken Sie die
CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle
Lied wird im Display (15) angezeigt.
6. Mit den Lautstärke Regler (18) (1 auf der Fernbedienung) können Sie die
gewünschte Lautstärke einstellen.
MEMORY/PROGRAM (11/9):
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie die STOP Taste (9) (3 an der Fernbedienung).
2. Drücken Sie die MEMORY/PROGRAM Taste und wählen Sie mit den
Suchlauftasten
Fernbedienung) das gewünschte Lied aus.
3. Drücken Sie erneut die MEMORY/PROGRAM Taste. Die Anzeige wechselt auf
„P-02“. Geben Sie den nächsten Titel an u.s.w.
4. Starten Sie den CD Spieler. Das Programm wird wiedergegeben. Um ein
Programm zu löschen, drücken Sie die STOP Taste (9) (3an der
Fernbedienung). Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
Beschreibung der CD Tasten an der Fernbedienung:
PLAY/PAUSE (4):
I rückwärts /
I (8): Mit diesen Tasten können Sie durch kurzes Drücken zum näch-
vorwärts
STOP (3):Die CD wird angehalten.
REPEAT (10): 1x drücken (REPEAT-LED blinkt (27): Die komplette CD wird
PLAY/PAUSE Taste (10) (4 auf der Fernbedienung), um die
I = vorwärts oder I = rückwärts (6/7) (8 an der
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Die Zeit-Anzeige blinkt.
sten bzw. vorherigen Titel springen. Halten Sie eine dieser
Tasten gedrückt, setzt der Musiksuchlauf ein.
ständig wiederholt
2x drücken (REPEAT-LED leuchtet): Das aktuelle Lied wird stän-
dig wiederholt.
3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
D
Anschluss externer Geräte
1. Stecken Sie die Stecker des Gerätes, welches Sie an Ihr Music Center
anschließen möchten, in die AUX Anschlüsse (30) auf der Rückseite Ihres
Music Centers.
2. Drücken Sie die Funktionswahltaste FUNCTION (13) (13 an der
Fernbedienung), bis in der Anzeige AUX erscheint.
9
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 10
3. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der
D
externen Tonquelle.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
10
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 11
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw.können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 20 06– 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
D
11
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 12
NL
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water
(bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Algemene veiligheidsinstructies
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installatie in gebruik neemt.
• Kies een geschikte plaats voor installatie en luidsprekers. Deze geschikte plaats
moet droog, vlak en slipvast zijn en alle mogelijkheden voor een comfortabele
bediening bieden.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Sluit de bijgevoegde apparaatkabel aan op een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V, 50 Hz. Controleer of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
13
NL
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 14
Plaatsen van de batterijen (niet bij levering inbegrepen)
NL
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 „AAA“ 1,5V. Let goed op de juiste
polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de
afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang nooit alleen maar één batterij.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Algemene bediening
POWER (5):schakelt de installatie in of uit.
BBS (4):versterkt of vermindert het geluid van de bassen.
PHONES (28):wanneer u de steker aansluit op de bus van de koptele-
Luidsprekers: (31):Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen aan de
MUTE (11 op de
afstandsbediening):
FUNCTION (13):gebruik deze toets om naar de verschillende bedrijfs-
Infraroodafstandsbediening:
foon, worden de luidsprekers “stomgeschakeld”.
Gebruik een adapter wanneer de steker niet past.
achterzijde.
gebruik deze toets om het geluid snel uit te schakelen.
Druk de MUTE-toets opnieuw in om deze functie te
deactiveren.
modi te wisselen (Radio, CD, Tape). U vindt deze toets
op uw afstandsbediening onder TUNER (7), CD (6) en
TAPE (5).
gebruik deze voor een kabelloze bediening tot op een
afstand van 5 meter.Wanneer de reikwijdte minder
wordt, dienen de batterijen te worden vervangen. Let bij
de bediening op een vrij signaalveld tussen de
afstandsbediening en de sensor (26) aan het apparaat.
De kloktijd instellen
1. 1. Schakel het apparaat met de POWER-toets (5) (2 op de afstandbediening) in
op de standby-modus.
2. Druk de MEMORY-toets (11 of de PROGRAM-toets 9 op de afstandsbediening) in.
3. De urenweergave begint te knipperen.
4. Druk de
14
I I-toetsen (6/7 of 8 op de afstandsbediening) totdat u het
gewenste uur (24h) hebt bereikt. Wanneer u de toets één keer indrukt, springt
de weergave slechts met één cijfer omhoog.Wanneer u de toets langer ingedrukt houdt, wordt de snelloop geactiveerd.
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 15
5. Druk opnieuw de MEMORY-toets (11) (9 op de afstandsbediening) in. De minutenweergave begint te knipperen.
6. Stel de minuten in zoals beschreven onder punt 4.
7. Druk de MEMORY-toets in om uw instellingen op te slaan.
Let op: de weergave knippert telkens slechts enkele seconden.Wanneer u uw
instellingen hebt onderbroken en de weergave niet meer knippert, moet u opnieuw
beginnen.
Opmerking: de kloktijd blijft na het uitschakelen van de POWER-toets in de standby-modus zichtbaar.Wanneer de complete tijdweergave op het display knippert,
betekent dit dat de kloktijd - eventueel vanwege een stroomuitval - is uitgevallen en
opnieuw moet worden ingesteld.
De radio beluisteren
1. Druk de POWER-toets (5) (2 op de afstandsbediening) in om de functies (zoals
onder punt 2 beschreven) in de ON-modus te kunnen gebruiken. Het STANDBY/MUTE – lampje dooft.
2. Druk de functiekeuzetoets FUNCTION (13) aan het apparaat (7 op de afstandsbediening) in. Per druk op de toets kunt u in het display zien welke functie (CD,
TAPE, AUX of TUNE) geactiveerd is. Druk de FUNCTION-toets (13) in totdat
TUNE op het display verschijnt.
3. Selecteer de gewenste frequentieband met de BAND-toets (14) (12 op de
afstandsbediening). UKW = FM middengolf = AM (mono)
4. Stel met de SKIP/TUNING-toetsen,
de afstandsbediening), de gewenste zender in. Houd de desbetreffende toets
ca. 1/2 seconde ingedrukt om de zoekloop te activeren.
5. Wanneer u de zender in stereokwaliteit ontvangt, verschijnt “Stereo” op het dis-
play (15). Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist, verschijnt dit symbool niet
op het display. Tracht door het verleggen en het op- of afrollen van antenne de
ontvangst te verbeteren.
6. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk.
In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
7. Druk eerst de MEMORY-toets (11) (9 op de afstandsbediening) om de geselecteerde zender op te slaan. Op het display knippert MEMORY. Aan de rechterkant in het displayveld verschijnt CHANNEL en daaronder 00.
8. Selecteer nu met de REPEAT-toets (8) (10 op de afstandsbediening) de gewenste geheugenplaats.
9. Druk opnieuw de MEMORY-toets (11) of de PROGRAM-toets (9) in. De zender
is nu opgeslagen. U kunt maximaal 20 zenders (10 zenders per band) opslaan.
10. Druk de REPEAT-toets (8) aan het apparaat (10 op de afstandsbediening) in
om de opgeslagen zenders opnieuw op te roepen.
I = vooruit (6) en I = terug (7) (8 op
NL
15
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 16
NL
Cassettes afspelen
1. Druk de functiekeuzetoets FUNCTION (13) aan het apparaat (5 op de afstandsbediening)in totdat op het display TAPE verschijnt.
2. Druk op de
3. Plaats een bespeelde audiocassette met het bandje naar onder en de te beluisteren zijde naar voor in het vakje. Sluit het vakje weer.
4. Druk op de
5. Met de
6. Met de
REWIND-toets (22) terugspoelen. Druk vóór het omschakelen en het uitschakelen van de bandloopfuncties altijd de
u mechanische schade aan het apparaat of een beschadiging van de cassette.
7. Druk opnieuw op de
openen.
8. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de
in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de band naar beneden en de te bespelen zijde
naar voor in het vak. Overtuig u ervan dat de cassette niet tegen kopiëren
beschermd (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de FUNCTION-toets (13) en start deze geluidsbron. U
neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname
wordt automatisch geregeld. Wijzigingen van klank en geluidssterkte veranderen niets aan de opname.
3. Druk de
beneden gedrukt. De opname begint. Alle eerdere opnames worden automatisch gewist.
4. Met de
de
STOP/EJECT-toets (24) om het cassettevakje (19) te openen.
PLAY-toets (21) om de cassette af te spelen.
STOP/EJECT-toets (24) kunt u de weergave beëindigen.
I F.FWD-toets (23) kunt u de cassette vooruit- en met de I
RECORD-toets (20). De PLAY-toets wordt automatisch mee naar
II PAUSE-toets (25) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met
STOP/EJECT-toets (24) beëindigen.
Cassettemodus
STOP/EJECT-toets (24)in. Zo voorkomt
STOP/EJECT-toets (24) om het cassettevakje (19) te
II PAUSE-toets (25)
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Druk de FUNCTION-toets (13) aan het apparaat (6 op de afstandsbediening) in
totdat op het display (15) CD verschijnt.
2. Druk op de PUSH
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zo op de centreerkegel dat de
CD mechanisch inklikt. Druk opnieuw op de PUSH
CD-lade te sluiten.
4. Na enkele seconden verschijnt op het display het totaalaantal titels/tracks en de
totale afspeelduur van de CD.
16
OPEN-toets (12) om de CD-lade (1) te openen.
OPEN-toets (12) om de
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 17
5. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (10) (4 op de afstandsbediening) om de CD
af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De huidige titel
wordt op het display (15) weergegeven.
6. Met de volumeregelaar (18) (1 op de afstandsbediening) kunt u het gewenste
volume instellen.
MEMORY/PROGRAM (11/9):
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk de STOP-toets (9) (3 op de afstandsbediening) in.
2. Druk de MEMORY/PROGRAM-toets in en selecteer met de zoeklooptoetsen:
I = vooruit of I = terug (6/7) (8 op de afstandsbediening) de gewenste
titel.
3. Druk opnieuw de MEMORY/PROGRAM-toets in. Het display wisselt naar “P02”. Geef nu de volgende titel aan enz.
4. Start de CD-speler. Het programma wordt weergegeven. Druk de STOP-toets
(9) (3 op de afstandsbediening) in om een programma te wissen. U kunt tot 20
titels programmeren.
Beschrijving van de CD-toetsen op de afstandsbediening:
PLAY/PAUSE (4):
I terug /
I (8): door het kort indrukken van deze toetsen kunt u naar de volgen-
vooruit
STOP (3):De CD wordt stilgezet.
REPEAT (10):1 x indrukken (REPEAT-LED knippert (27)): de complete CD
hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten.
De tijdweergave knippert.
de of de vorige titel springen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt de titelzoekfunctie geactiveerd.
wordt steeds herhaald.
2 x indrukken (REPEAT-LED knippert): de huidige titel wordt
steeds herhaald.
3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
Aansluiten van externe apparaten
1. Steek de stekers van het apparaat dat u aan het Music Center wilt aansluiten in
de AUX-aansluitingen (30) op de achterzijde van uw Music Center.
2. Druk de functiekeuzetoets FUNCTION (13) (13 op de afstandsbediening) in totdat op het display AUX verschijnt.
3. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de handleiding van de externe
geluidsbron.
NL
17
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 18
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
NL
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
18
4....-05-MC 1013 CD 27.09.2002 8:55 Uhr Seite 19
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave
humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en
marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali-
mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés
sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à
l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
F
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.