Clatronic MC 1012 CD User Manual

R
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Stereo muziekinstallatie Music center stéréo
Equipo de música estéreo Stereo-Music Center
Stereo Music Centre
Centrum Muzyki stereofonicznej
Stereo-Music Center
MC 1012 CD
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 9
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 16
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 22
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 34
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 35
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 40
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 41
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 46
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 48
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 53
Pagina 29
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 3
D
3
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
4
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 5
Beschreibung der Bedienelemente
1 CD STOP Taste 15  PLAY 2 CD PLAY/PAUSE Taste Wiedergabe Taste – Kassette
I I CD SKIP Taste 16  REW
3
(Suchlauf vorwärts) Rückwärts spulen Taste – Kassette I I CD SKIP Taste 17  F.FWD
4
(Suchlauf rückwärts) Vorwärts spulen Taste – Kassette 5 PROGRAM Taste 18 6 REPEAT Taste Stop/Auswurftaste – Kassette 7 STANDBY/ON Taste 19 8 PUSH/OPEN CD-Fach 20 STANDBY/MUTELeuchte 9 VOLUME - / + (Lautstärke) Tasten 21 BBS ON/OFF 10 CD-Fach 22 TUNING Regler 11 Funktionswahlschalter 23 LED-Display
(TUNER/TAPE/CD) 24 Kontrollleuchte PROGRAM 12 Bandwahlschalter 25 Kontrollleuchte FM-ST
(AM/FM. MONO/FM ST) 26 Kontrollleuchte PLAY/PAUSE 13 Kassettenfach 27 Kontrollleuchte REPEAT
RECORD 28 Sensor für die Fernbedienung
14
Aufnahmetaste – Kassette 29 Frequenzskala
Rückseite o Abb.
30 Lautsprecher Anschlüsse 32 FM Wurfantenne 31 Netzanschluss 33 PHONES (Kopfhöreranschluss)
Fernbedienung
1 REPEAT Taste 6 PLAY/PAUSE Taste 2 PROG Taste 7 3 STOP Taste 8 4 MUTE Taste 9 VOLUME - / + (Lautstärke) Tasten 5 POWER Taste
STOP/EJECT
II PAUSE Taste – Kassette
I Suchlauf Taste / vorwärts I Suchlauf Taste / rückwärts
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Wählen Sie einen geeigneten Standort für Gerät und Lautsprecher. Geeignet
wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedie-
nen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V, 50Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
D
5
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 6
Batterien einlegen
D
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR 3 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Allgemeine Bedienung
STANDBY ON (7): Schaltet das Gerät betriebsbereit bzw. aus. BBS ON/OFF (21): Dient zum Verstärken oder Reduzieren der Bässe. PHONES (33): Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die
LAUTSPRECHER (30): Schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse auf
Kopfhörerbuchse, werden die Lautsprecher stumm geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
der Rückseite an.
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionsschalter (11) auf TUNER.
2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (12) aus. UKW Stereo = FM ST UKW = FM Mittelwelle = AM (Mono)
3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (22) den gewünschten Sender ab.
4. Die Stereo-Kontrollleuchte (25) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, kann es sein, dass diese nicht leuchtet. Versuchen Sie, durch drehen und ab- bzw.aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern. Ist keine Verbesserung zu erreichen, empfiehlt es sich, auf UKW-Mono zu schalten.
5. Zum Empfang von MW/AM-Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
Kassette hören
Kassetten wiedergeben
1. Wählen Sie die Funktion TAPE (11).
2. Drücken Sie die STOP/EJECT Taste (18), um das Kassettenfach (13) zu öffnen.
6
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 7
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit dem Band nach unten und der zu hörenden Seite nach vorn in das Fach. Schließen Sie das Kassettenfach.
4. Drücken Sie die PLAY Taste (15), um das Band wiederzugeben.
5. Mit der STOP/EJECT Taste können Sie die Wiedergabe anhalten.
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück F.FWD = vorwärts (17); REW = rückwärts (16). Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die STOP/EJECT Taste. Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
7. Bei erneutem Drücken der STOP/EJECT Taste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs.
8. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die PAUSE Taste (19). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht heraus­gebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionsschalter (11) aus und star­ten Sie ggf. diese Quelle.Sie nehmen von der Tonquelle auf, die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie die RECORD Taste (14). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der PAUSE Taste kurz unterbrechen oder mit der STOP/EJECT Taste anhalten.
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder:
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter(11) in Position CD“.
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (8).
3. Legen Sie eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel und schließen Sie den CD-Fachdeckel (10).
4. Im Display (23) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (2), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied wird im Display ange­zeigt.
6. Mit den VOLUME Tasten (9) lässt sich die gewünschte Lautstärke einstellen.
D
7
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 8
Beschreibung der CD Tasten:
D
PLAY/PAUSE
SKIP II Mit den SKIP II Tasten (3/4) können Sie durch kurz-
STOP: Die CD wird angehalten. REPEAT(6): 1x drücken(REPEAT-LED blinkt(27)): Das aktuelle Lied wird
PROGRAM: Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
Beschreibung der CD Tasten an der Fernbedienung: Play/Pause (6):
I rückwärts / vorwärts
STOP (3): Die CD wird angehalten. REPEAT (1): 1 x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt.
MUTE (4): Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum
PROG: Siehe unter Punkt PROGRAM.
: Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die
PLAY/PAUSE-Kontrollleuchte (26) im Display blinkt.
em Drücken zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen.
ständig wiederholt. 2x drücken(REPEAT-LED leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
1. Drücken Sie STOP.
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste (5) und wählen Sie mit
II das Lied an. Drücken Sie erneut PRO-
SKIP GRAM. Im Display (23) blinkt P r. Geben Sie den nächsten Titel an, u.s.w. Um das Programm zu speichern drücken Sie die PROGRAM Taste. Im Display leuchtet ein Punkt bei PROGRAM (24).
3. Starten Sie den CD-Player. Das Programm wird wiederge­geben.
4. Um eine Programmierung zu löschen, drücken Sie zwei­mal STOP.
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die Anzeige im Display blinkt.
I (7/8): Mit diesen Tasten können Sie durch kurzes Drücken zum
nächsten bzw. vorherigen Titel springen. Halten Sie eine die­ser Tasten gedrückt, setzt der Musiksuchlauf ein.
2 x drücken: Das aktuelle Lied wird fortlaufend wiederholt. 3 x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
Aufheben dieser Funktion erneut auf die Mute Taste an der Fernbedienung drücken.
8
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 9
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
9
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 10
Service für unsere
D
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06– 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
10
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 11
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1-laser voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
11
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 12
NL
1 CD STOP-toets 15  PLAY 2 CD PLAY/PAUSE-toets weergavetoets cassette 3
4
5 PROGRAM-toets 18 6 REPEAT-toets – stop/uitwerptoets cassette 7 STANDBY/ON-toets 19 8 PUSH/OPEN CD-lade 20 STANDBY/MUTE lampje 9 VOLUME - / + (Geluidssterkte)-toets 21 BBS ON/OFF 10 CD-lade 22 TUNING-regelaar 11 Functieschakelaar 23 LED-display
12 Selectieschakelaar frequentieband 25 Controlelamp FM-ST
13 Cassettevakje 27 Controlelamp REPEAT 14
Achterzijde zonder afb.
30 Luidsprekeraansluitingen 32 FM Draadantenne 31 Stroomverzorging 33 PHONES (koptelefoonaansluiting)
Afstandsbediening
1 REPEAT-toets 6 PLAY/PAUSE-toets 2 PROG-toets 7 3 STOP-toets 8 4 MUTE-toets 9 VOLUME - / + (Geluidssterkte)-toets 5 POWER-toets
Overzicht van de bedieningselementen
I I CD SKIP-toets 16  REW (vooruit) terugspoeltoets cassette I I CD SKIP-toets 17  F.FWD (terug) vooruitspoeltoets cassette
(TUNER/TAPE/CD) 24 Controlelamp PROGRAM
(AM/FM. MONO/FM ST) 26 Controlelamp PLAY/PAUSE
RECORD 28 Sensor voor de afstandsbediening opneemtoets cassette 29 Frequentieschaal
STOP/EJECT
II PAUSE toets cassette
I SKIP-toets (vooruit) I SKIP-toets (terug)
Ingebruikname van de installatie/Inleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installatie in gebruik neemt.
Kies een geschikte plaats voor installatie en luidsprekers. Deze geschikte plaats
moet droog, vlak en slipvast zijn en alle mogelijkheden voor een comfortabele bediening bieden.
Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Sluit de bijgevoegde apparaatkabel aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Controleer of de netspanning overeenkomt met de gege­vens op het typeplaatje.
12
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 13
Plaatsen van de batterijen
Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbe­diening.
Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 AAA 1,5V. Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voor­komt u lekkage van batterijzuur.
Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang nooit alleen maar één batterij.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Algemene bediening
STANDBY ON (7): schakelt de installatie in of uit. BBS ON/OFF (21): versterkt of vermindert het geluid van de bassen. PHONES (33): wanneer u de steker aansluit op de bus van de koptelefo-
Luidsprekers (30): Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen aan de
on, worden de luidsprekers stomgeschakeld.Gebruik een adapter wanneer de steker niet past.
achterzijde.
De radio beluisteren
1. Schuif de functieschakelaar (11) naar TUNER.
2. Kies het gewenste frequentiebereik met de keuzeschakelaar (12). FM Stereo = FM ST UKW = FM middengolf = AM (mono)
3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (22).
4. Het stereocontrolelampje (25) brandt alleen wanneer u FM stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist, kan het zijn dat het lampje niet brandt. Tracht door het verleggen, het op- of afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne de ontvangst te verbe­teren. Wanneer geen verbetering merkbaar is, is het zinvol om over te schake­len op UKW (FM)-mono.
5. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programmas alleen in mono ontvangen.
NL
Cassettes beluisteren
Cassettes afspelen
1. Kies de functie TAPE (11).
2. Druk op de STOP/EJECT-toets (18) om het cassettevakje (13) te openen.
3. Plaats een bespeelde audiocassette met het bandje naar onder en de bijbeho­rende zijde naar voor in het vakje. Sluit het cassettevakje.
4. Druk op de PLAY-toets (15) om de cassette af te spelen.
5. Met de STOP/EJECT-toets kunt u de weergave onderbreken / beëindigen.
13
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 14
6. Spoel het bandje zo nodig met de overeenkomstige pijltoetsen vooruit of terug
NL
F.FWD = vooruit (17); REW = terug (16). Druk tussen het omschakelen en het stilzetten van de bandloop altijd eerst de STOP/EJECT-toets in. Op deze wijze voorkomt u dat het cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.
7. Door het opnieuw indrukken van de STOP/EJECT-toets opent u het deksel van het cassettevak.
8. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de PAUSE-toets (19) in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen zijde naar voor in het vak. Overtuig u ervan dat de cassette niet tegen kopiëren beschermd (de kopieerbe­schermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functieschakelaar (11) en start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Wijzigingen van klank en geluidssterkte verande­ren niets aan de opname.
3. Druk op de RECORD-toets (14) om de opname te starten. Alle eerdere opna­mes worden automatisch gewist.
4. Met de PAUSE-toets kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de STOP/EJECT-toets beëindigen.
CDs afspelen
Zo kunt u CDs afspelen
1. Schuif de functieschakelaar (11) naar de stand CD“.
2. Druk de toets in om de CD-lade (8) te openen.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven op de centreerkegel en sluit de CD-lade (10).
4. Na enkele seconden verschijnt op het display (23) het totaalaantal titels/tracks.
5. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (2) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. DE huidige titel wordt op het dis­play weergegeven.
6. Met de VOLUME-toets (9) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
Beschrijving van de CD-toetsen PLAY/PAUSE:
SKIP II door het kort indrukken van de SKIP II-toetsen (3/4) kunt
STOP: De CD wordt stilgezet.
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken. Het controle­lampje (26) PLAY/PAUSE-op het display knippert.
u naar de volgende of de vorige titel springen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt de titelzoekfunctie geactiveerd.
14
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 15
REPEAT (6): 1 x indrukken (REPEAT-LED knippert (27)): de huidige titel wordt
PROGRAM: biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te pro-
Beschrijving van de CD-toetsen op de afstandsbediening PLAY/PAUSE (6):
I terug /
I (7/8): door het kort indrukken van deze toetsen kunt u naar de vol-
vooruit
STOP (3): de CD wordt stilgezet. REPEAT (1): 1 x indrukken: de complete CD wordt steeds herhaald.
MUTE (4): gebruik deze toets om het geluid snel uit te zetten. Door de
PROG: zie hiervoor punt PROGRAM
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
steeds herhaald. 2 x indrukken (REPEAT-LED knippert): de complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
grammeren.
1. Druk op STOP.
2. Druk op PROGRAM (5) en selecteer de titel met SKIP
 . Druk op nieuw op PROGRAM. Op het display (23) knip-
I
pert Pr. Programmeer de volgende titel(s). Druk op PRO­GRAM om het programma op te slaan. Op het display knip­pert een punt bij PROGRAM (24).
3. Start de CD-speler. Het programma wordt weergegeven.
4. Druk tweemaal op STOP om een programmering te wissen.
hiermee kunt u de weergave even onderbreken. De weerga­ve op het display knippert.
gende of de vorige titel springen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt de titelzoekfunctie geactiveerd.
2 x indrukken: de huidige titel wordt steeds herhaald. 3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
MUTE-toets op de afstandsbediening nog een keer in te drukken kunt u deze functie deactiveren
I
NL
15
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 16
NL
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak­king af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Garantie
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
16
4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 17
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de lhumidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
Nutilisez lappareil quaux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez lappareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de lappareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours lappareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Nouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour lutilisateur. En cas d’endommagement de lappareil, en particulier du câble dalimentation, ne mettez plus lappareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble dalimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si lappareil nest pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali- mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur lappareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de lappareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire lattention de lutilisateur sur les remarques importantes dutilisation et dentretien données dans les documents de lappareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un laser de la clas­se 1 pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD lutilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à loeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre lutilisateur en contact avec la lumière laser.
F
17
Loading...
+ 37 hidden pages