Clatronic MC 1012 CD User Manual

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 1

R

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie

Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia

Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja

A használati utasítás/garancia

Stereo-Music-Center

Stereo muziekinstallatie • Music center stéréo

Equipo de música estéreo • Stereo-Music Center

Stereo Music Centre • Centrum Muzyki stereofonicznej

Stereo-Music Center

MC 1012 CD

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 2

 

Inhalt

 

 

 

Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom

 

D

Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

3

 

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

4

 

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

9

NL

Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

3

 

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

11

 

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

16

F

Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

 

Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

17

 

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

22

E

Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

3

 

Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

23

 

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

28

I

Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

3

 

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

29

 

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

34

GB

Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

 

Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

35

 

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

40

PL

Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

3

 

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

41

 

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

46

H

A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

3

 

A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

48

 

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

53

Clatronic MC 1012 CD User Manual

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 3

D

3

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 4

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

4

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 5

 

Beschreibung der Bedienelemente

D

 

 

 

PLAY

1

CD STOP Taste

15

 

2

CD PLAY/PAUSE Taste

 

Wiedergabe Taste – Kassette

 

3

I I CD SKIP Taste

16

REW

 

 

(Suchlauf vorwärts)

 

Rückwärts spulen Taste – Kassette

 

4

I I CD SKIP Taste

17

F.FWD

 

 

(Suchlauf rückwärts)

 

Vorwärts spulen Taste – Kassette

 

5

PROGRAM Taste

18

STOP/EJECT

 

6

REPEAT Taste

 

Stop/Auswurftaste – Kassette

 

7

STANDBY/ON Taste

19

II PAUSE Taste – Kassette

 

8

PUSH/OPEN CD-Fach

20

STANDBY/MUTELeuchte

 

9

VOLUME - / + (Lautstärke) Tasten

21

BBS ON/OFF

 

10

CD-Fach

22

TUNING Regler

 

11

Funktionswahlschalter

23

LED-Display

 

 

(TUNER/TAPE/CD)

24

Kontrollleuchte PROGRAM

 

12

Bandwahlschalter

25

Kontrollleuchte FM-ST

 

 

(AM/FM. MONO/FM ST)

26

Kontrollleuchte PLAY/PAUSE

 

13

Kassettenfach

27

Kontrollleuchte REPEAT

 

14

RECORD

28

Sensor für die Fernbedienung

 

 

Aufnahmetaste – Kassette

29

Frequenzskala

 

Rückseite o Abb.

 

 

 

30

Lautsprecher Anschlüsse

32

FM Wurfantenne

 

31

Netzanschluss

33

PHONES (Kopfhöreranschluss)

 

Fernbedienung

 

 

 

1

REPEAT Taste

6

PLAY/PAUSE Taste

 

2

PROG Taste

7

I Suchlauf Taste / vorwärts

 

3

STOP Taste

8

I Suchlauf Taste / rückwärts

 

4

MUTE Taste

9

VOLUME - / + (Lautstärke) Tasten

 

5

POWER Taste

 

 

 

Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Wählen Sie einen geeigneten Standort für Gerät und Lautsprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!

Stromversorgung

Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V, 50Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

5

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 6

DBatterien einlegen

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.

Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR 3 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.

Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.

Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

Allgemeine Bedienung

STANDBY ON (7): Schaltet das Gerät betriebsbereit bzw. aus.

BBS ON/OFF (21): Dient zum Verstärken oder Reduzieren der Bässe. PHONES (33): Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die

Kopfhörerbuchse, werden die Lautsprecher stumm geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.

LAUTSPRECHER (30): Schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse auf der Rückseite an.

Radio hören

1.Schieben Sie den Funktionsschalter (11) auf TUNER.

2.Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (12) aus.

UKW Stereo = FM ST

UKW = FM

Mittelwelle = AM (Mono)

3.Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (22) den gewünschten Sender ab.

4.Die Stereo-Kontrollleuchte (25) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, kann es sein, dass diese nicht leuchtet. Versuchen Sie, durch drehen und abbzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern. Ist keine Verbesserung zu erreichen, empfiehlt es sich, auf UKW-Mono zu schalten.

5.Zum Empfang von MW/AM-Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.

Kassette hören

Kassetten wiedergeben

1.Wählen Sie die Funktion TAPE (11).

2.Drücken Sie die STOP/EJECT Taste (18), um das Kassettenfach (13) zu öffnen.

6

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 7

3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit dem Band nach unten und der

D

zu hörenden Seite nach vorn in das Fach. Schließen Sie das Kassettenfach.

4.Drücken Sie die PLAY Taste (15), um das Band wiederzugeben.

5.Mit der STOP/EJECT Taste können Sie die Wiedergabe anhalten.

6.Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück F.FWD = vorwärts (17); REW = rückwärts (16). Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die STOP/EJECT Taste. Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.

7.Bei erneutem Drücken der STOP/EJECT Taste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs.

8.Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die PAUSE Taste (19). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.

Kassetten aufnehmen

1.Legen sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).

2.Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionsschalter (11) aus und starten Sie ggf. diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf, die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.

3.Drücken Sie die RECORD Taste (14). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.

4.Sie können die Aufnahme mit der PAUSE Taste kurz unterbrechen oder mit der STOP/EJECT Taste anhalten.

CDs abspielen

So geben Sie eine CD wieder:

1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter(11) in Position „CD“.

2.Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (8).

3.Legen Sie eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel und schließen Sie den CD-Fachdeckel (10).

4.Im Display (23) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.

5.Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (2), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied wird im Display angezeigt.

6.Mit den VOLUME Tasten (9) lässt sich die gewünschte Lautstärke einstellen.

7

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 8

DBeschreibung der CD Tasten:

PLAY/PAUSE: Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die

PLAY/PAUSE-Kontrollleuchte (26) im Display blinkt.

SKIP I I Mit den SKIP I I Tasten (3/4) können Sie durch kurzem Drücken zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen.

STOP: Die CD wird angehalten.

REPEAT(6): 1x drücken(REPEAT-LED blinkt(27)): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.

2x drücken(REPEAT-LED leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt.

3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.

PROGRAM: Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.

1.Drücken Sie STOP.

2.Drücken Sie die PROGRAM Taste (5) und wählen Sie mit SKIP I I das Lied an. Drücken Sie erneut PROGRAM. Im Display (23) blinkt P r. Geben Sie den nächsten Titel an, u.s.w. Um das Programm zu speichern drücken Sie die PROGRAM Taste. Im Display leuchtet ein Punkt bei PROGRAM (24).

3.Starten Sie den CD-Player. Das Programm wird wiedergegeben.

4.Um eine Programmierung zu löschen, drücken Sie zweimal STOP.

Beschreibung der CD Tasten an der Fernbedienung:

Play/Pause (6): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die Anzeige

im Display blinkt.

I rückwärts /

vorwärts I (7/8): Mit diesen Tasten können Sie durch kurzes Drücken zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, setzt der Musiksuchlauf ein.

STOP (3): Die CD wird angehalten.

REPEAT (1): 1 x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt.

2 x drücken: Das aktuelle Lied wird fortlaufend wiederholt. 3 x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.

MUTE (4): Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum Aufheben dieser Funktion erneut auf die Mute Taste an der Fernbedienung drücken.

PROG: Siehe unter Punkt PROGRAM.

8

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 9

Garantie

D

 

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.

9

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 10

D

Service für unsere

Service für unsere

Haushaltsartikel

Unterhaltungselektronik

 

Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:

0 21 52 / 20 06 – 888

Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

0 21 52 / 20 06 – 666

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:

hotline@clatronic.de

Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?

Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter

www.clatronic.de oder www.clatronic.com

Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.

10

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 11

Algemene veiligheidsinstructies

NL

 

Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.

Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.

Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.

Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.

Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.

Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke

bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.

Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.

11

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 12

NL

 

Overzicht van de bedieningselementen

 

 

 

PLAY

 

1

CD STOP-toets

15

2

CD PLAY/PAUSE-toets

 

weergavetoets cassette

3

I I CD SKIP-toets

16

REW

 

 

(vooruit)

 

terugspoeltoets cassette

4

I I CD SKIP-toets

17

F.FWD

 

 

(terug)

 

vooruitspoeltoets cassette

5

PROGRAM-toets

18

STOP/EJECT

6

REPEAT-toets

 

– stop/uitwerptoets cassette

7

STANDBY/ON-toets

19

II PAUSE toets cassette

8

PUSH/OPEN CD-lade

20

STANDBY/MUTE lampje

9

VOLUME - / + (Geluidssterkte)-toets

21

BBS ON/OFF

10

CD-lade

22

TUNING-regelaar

11

Functieschakelaar

23

LED-display

 

 

(TUNER/TAPE/CD)

24

Controlelamp PROGRAM

12

Selectieschakelaar frequentieband

25

Controlelamp FM-ST

 

 

(AM/FM. MONO/FM ST)

26

Controlelamp PLAY/PAUSE

13

Cassettevakje

27

Controlelamp REPEAT

14

RECORD

28

Sensor voor de afstandsbediening

 

 

opneemtoets cassette

29

Frequentieschaal

 

Achterzijde zonder afb.

 

 

30

Luidsprekeraansluitingen

32

FM Draadantenne

31

Stroomverzorging

33

PHONES (koptelefoonaansluiting)

 

Afstandsbediening

 

 

1

REPEAT-toets

6

PLAY/PAUSE-toets

2

PROG-toets

7

I SKIP-toets (vooruit)

3

STOP-toets

8

I SKIP-toets (terug)

4

MUTE-toets

9

VOLUME - / + (Geluidssterkte)-toets

5

POWER-toets

 

 

Ingebruikname van de installatie/Inleiding

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installatie in gebruik neemt.

Kies een geschikte plaats voor installatie en luidsprekers. Deze geschikte plaats moet droog, vlak en slipvast zijn en alle mogelijkheden voor een comfortabele bediening bieden.

Let op een goede beluchting van het apparaat!

Stroomverzorging

Sluit de bijgevoegde apparaatkabel aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Controleer of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.

12

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 13

Plaatsen van de batterijen

NL

 

Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.

Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 „AAA“ 1,5V. Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.

Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang nooit alleen maar één batterij.

Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.

Algemene bediening

STANDBY ON (7): schakelt de installatie in of uit.

BBS ON/OFF (21): versterkt of vermindert het geluid van de bassen. PHONES (33): wanneer u de steker aansluit op de bus van de koptelefo-

on, worden de luidsprekers “stomgeschakeld”. Gebruik een adapter wanneer de steker niet past.

Luidsprekers (30): Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen aan de achterzijde.

De radio beluisteren

1.Schuif de functieschakelaar (11) naar TUNER.

2.Kies het gewenste frequentiebereik met de keuzeschakelaar (12).

FM Stereo = FM ST

UKW = FM

middengolf = AM (mono)

3.U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (22).

4.Het stereocontrolelampje (25) brandt alleen wanneer u FM stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist, kan het zijn dat het lampje niet brandt. Tracht door het verleggen, het opof afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne de ontvangst te verbeteren. Wanneer geen verbetering merkbaar is, is het zinvol om over te schakelen op UKW (FM)-mono.

5.Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.

Cassettes beluisteren

Cassettes afspelen

1.Kies de functie TAPE (11).

2.Druk op de STOP/EJECT-toets (18) om het cassettevakje (13) te openen.

3.Plaats een bespeelde audiocassette met het bandje naar onder en de bijbehorende zijde naar voor in het vakje. Sluit het cassettevakje.

4.Druk op de PLAY-toets (15) om de cassette af te spelen.

5.Met de STOP/EJECT-toets kunt u de weergave onderbreken / beëindigen.

13

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 14

NL 6. Spoel het bandje zo nodig met de overeenkomstige pijltoetsen vooruit of terug F.FWD = vooruit (17); REW = terug (16). Druk tussen het omschakelen en het stilzetten van de bandloop altijd eerst de STOP/EJECT-toets in. Op deze wijze voorkomt u dat het cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.

7.Door het opnieuw indrukken van de STOP/EJECT-toets opent u het deksel van het cassettevak.

8.Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de PAUSE-toets (19) in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.

Cassettes opnemen

1.Plaats een audiocassette met de te bespelen zijde naar voor in het vak. Overtuig u ervan dat de cassette niet tegen kopiëren beschermd (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).

2.Kies de opnamebron via de functieschakelaar (11) en start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Wijzigingen van klank en geluidssterkte veranderen niets aan de opname.

3.Druk op de RECORD-toets (14) om de opname te starten. Alle eerdere opnames worden automatisch gewist.

4.Met de PAUSE-toets kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de STOP/EJECT-toets beëindigen.

CD’s afspelen

Zo kunt u CD’s afspelen

1.Schuif de functieschakelaar (11) naar de stand „CD“.

2.Druk de toets in om de CD-lade (8) te openen.

3.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven op de centreerkegel en sluit de CD-lade (10).

4.Na enkele seconden verschijnt op het display (23) het totaalaantal titels/tracks.

5.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (2) om de CD af te spelen.

De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. DE huidige titel wordt op het display weergegeven.

6.Met de VOLUME-toets (9) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.

Beschrijving van de CD-toetsen

PLAY/PAUSE: Hiermee kunt u de weergave even onderbreken. Het controlelampje (26) PLAY/PAUSE-op het display knippert.

SKIP I I door het kort indrukken van de SKIP I I -toetsen (3/4) kunt u naar de volgende of de vorige titel springen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt de titelzoekfunctie geactiveerd.

STOP: De CD wordt stilgezet.

14

door het kort indrukken van deze toetsen kunt u naar de volgende of de vorige titel springen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt de titelzoekfunctie geactiveerd.
de CD wordt stilgezet.
1 x indrukken: de complete CD wordt steeds herhaald.
2 x indrukken: de huidige titel wordt steeds herhaald.
3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
gebruik deze toets om het geluid snel uit te zetten. Door de MUTE-toets op de afstandsbediening nog een keer in te drukken kunt u deze functie deactiveren
zie hiervoor punt PROGRAM
hiermee kunt u de weergave even onderbreken. De weergave op het display knippert.

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 15

REPEAT (6):

1 x indrukken (REPEAT-LED knippert (27)): de huidige titel wordt

NL

 

steeds herhaald.

 

 

2 x indrukken (REPEAT-LED knippert): de complete CD wordt

 

 

steeds herhaald.

 

PROGRAM:

3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.

 

biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te pro-

 

 

grammeren.

 

 

1. Druk op STOP.

 

 

2. Druk op PROGRAM (5) en selecteer de titel met SKIP I

 

 

I . Druk op nieuw op PROGRAM. Op het display (23) knip-

 

 

pert “Pr”. Programmeer de volgende titel(s). Druk op PRO-

 

 

GRAM om het programma op te slaan. Op het display knip-

 

 

pert een punt bij PROGRAM (24).

 

 

3. Start de CD-speler. Het programma wordt weergegeven.

 

 

4. Druk tweemaal op STOP om een programmering te wissen.

 

Beschrijving van de CD-toetsen op de afstandsbediening

PLAY/PAUSE (6):

I terug / vooruit I (7/8):

STOP (3):

REPEAT (1):

MUTE (4):

PROG:

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

15

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 16

NL

Garantie

 

Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!

Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.

Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.

*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!

Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!

Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode

Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

16

4....-05-MC 1012 CD 18.09.2002 12:09 Uhr Seite 17

Conseils de sécurité

F

 

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.

Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.

Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.

17

Loading...
+ 37 hidden pages