Clatronic MC 1010 CD User Manual

R
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Stereo-Music-Center
Equipo de música estéreo
Stereo-Music-Center
Stereo Music Centre
Centrum Muzyki stereofonicznej
Centru de muzicæ stereo
MC 1010 CD
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 2
Inhalt
Indice • Indice • Contents • Spis treści Conflinut
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 11
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 28
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 29
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 35
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 37
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 44
Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ 3
RO
Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ 46
Garanflie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 21
Paginæ 52
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 3
D
3
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin- weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
4
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 5
Beschreibung der Bedienelemente
1 CD STOP/CLEAR Taste
II CD PLAY/PAUSE Taste
2
I CD F.SKIP Taste
3
(Suchlauf vorwärts) I CD B.SKIP Taste
4
(Suchlauf rückwärts) 5 LCD-Anzeige 6 MUTE (Stummschalten)-Leuchte 7 POWER/STANDBY/ON Taste 8 SLEEP 9 VOLUME (Lautstärke) Taste 10 TIMER 11 POWER/STAND-BY Anzeige 12 Funktionswahlschalter (FM. MONO/
FM. ST/RADIO/TAPE/CD) 13 Kassettenfach
REC / Aufnahmetaste – Kassette
14
PLAY / Wiedergabe Taste
15
– Kassette
 REW / Rückwärts spulen Taste
16
– Kassette
 F.FWD / Vorwärts spulen Taste
17
– Kassette
ST/EJ /Stop/Auswurftaste
18
– Kassette
II PAUSE Taste – Kassette
19 20 PHONE / Kopfhörer-Anschluss 21 SUPER BASS 22 TUNING Taste
23 MODE/REMAIN Taste 24 BAND Taste 25 C-ADJ/MEMORY Taste 26 REMOTE Sensor 27 REPEAT M-UP Taste 28 FM Wurfantenne 29 Lautsprecher-Anschluss
(linker Kanal)
30 Lautsprecher Anschluss
(rechter Kanal) 31 Netzanschluss 32 Batteriefach (Unterseite)
Fernbedienung
1 MEMORY 2 REPEAT/M-UP Taste 3 BAND Taste 4 MUTE Taste 5 POWER Taste 6 RANDOM Taste 7 STOP Taste 8 SLEEP Taste 9 PLAY/PAUSE Taste 10 INTRO
I Suchlauf Taste / vorwärts
11
I Suchlauf Taste / rückwärts
12 13 VOLUME -/+ (Lautstärke)-Tasten
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine
trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
D
5
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 6
Batterien zur Gangreserve einlegen (32)
D
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, kann das Gerät bei eingelegten Gangreservebatterien die Einstellungen beibehalten.
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite.
Legen Sie 3 Mignon Batterien des Typs LR 6 AM3 bzw. AA ein. Achten Sie auf
die richtige Polarität. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
Batterien einlegen (Fernbedienung)
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie 2 Micro-Batterien des Typs LR 3 „AAA“ 1,5 V ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Allgemeine Bedienung
POWER: Schaltet das Gerät betriebsbereit bzw. aus. SUPER BASS: Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe. PHONES: Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse, wer-
den die Lautsprecher stumm geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
INFRAROT-FERNBEDIENUNG: Zur kabellosen Fernbedienung aus einer Entfernung von bis zu 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Achten Sie bei Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und Infrarotempfänger des Gerätes.
Einstellen der Uhrzeit
1. Schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste in den Standby Betrieb. Die STANDBY Leuchte leuchtet auf und die Stundenanzeige erscheint im Display.
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter zur Position TAPE.
3. Drücken Sie die C-ADJ/MEMORY Taste. Die Stundenanzeige beginnt zu blin­ken.
6
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 7
4. Drücken Sie die I oder I Taste, (11 oder 12 an der Fernbedienung) im
Standby-Betrieb, bis die gewünschte Stunde erreicht ist. Durch einmaliges Drücken, springt die Anzeige nur um eine Ziffer weiter. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt der Schnelllauf ein.
5. Drücken Sie erneut die C-ADJ/MEMORY Taste. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
6. Zum Einstellen der Minuten gehen Sie bitte vor, wie unter Punkt 4 beschrieben.
7. Zum Abspeichern Ihrer Einstellung, drücken Sie bitte die C-ADJ/MEMORY Taste.
Hinweis: Sollte die gesamte Zeitanzeige im Display blinken, bedeutet dies, dass die Uhrzeit, eventuell bedingt durch einen Stromausfall, verloren gegangen ist und wieder neu eingestellt werden muss.
Radio Sender einstellen
Schalten Sie das Gerät ein. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (12) auf FM. MONO/FM. ST.
Drücken Sie die BAND Taste (3 an der Fernbedienung). Das Display zeigt die Radiofrequenz und links daneben das Radioband an:
1. Durch erneutes Drücken der BAND Taste können Sie zu einem anderen Radioband umschalten.
2. Drücken Sie 1x die können Sie schrittweise die Empfangsfrequenz ändern. Halten Sie die Tasten gedrückt, beginnt der Schnellsuchlauf.
3. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken Sie die MEMORY Taste (1 an der Fernbedienung). In der Anzeige blinkt MEMORY und die Programmplatznummer.
4. Zum Festlegen des Programmplatzes, drücken Sie REPEAT/M-UP Taste (2 an der Fernbedienung).
5. Zum Abspeichern, drücken Sie die MEMORY Taste (1 an der Fernbedienung). Bitte Beachten Sie, das Sie den Programmplatz innerhalb von 5 Sekunden ein­geben müssen, da der Vorgang danach abgebrochen wird.
6. Zum Anwählen eines gespeicherten Senders, drücken Sie die REPEAT/M-UP Taste (2 an der Fernbedienung).
7. Ist der Empfang bei einem FM STEREO Sender zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie, durch Drehen und An- bzw. Abwickeln und Ändern der Länge der Antenne den Empfang zu verbessern. Ist keine Verbesserung zu erreichen, empfiehlt es sich, auf UKW-Mono zu schalten.
8. Schieben Sie hierzu den Funktionswahlschalter (12) am Gerät auf FM.MONO.
Sie können bis zu 20 Stationen pro Frequenzband abspeichern. Bitte beachten Sie, dass Sie alle Einstellungen am Gerät, als auch an der
Fernbedienung vornehmen können.
FM (MHz) = UKW, MW (KHz) = Mittelwelle.
I oder I Taste, (11 oder 12 an der Fernbedienung),
D
7
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 8
Um die gespeicherten Einstellungen zu löschen, finden Sie auf der Rückseite des
D
Gerätes eine RESET-Taste.
Einstellen der Timer (Weck) Funktion
1. Schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste in den Standby Betrieb. Die MUTE/STANDBY Leuchte leuchtet auf.
2. Drücken Sie die MODE/REMAIN Taste. Im Display blinkt nun 5 Sek. TIMER ON.
3. Drücken Sie die C-ADJ/MEMORY Taste. Zum Einstellen der Weckzeit, gehen Sie bitte vor wie ab Punkt 3 "Einstellen der Uhrzeit" beschrieben.
4. Drücken Sie die MODE/REMAIN Taste. Im Display erscheint TIMER OFF.
5. Drücken Sie die MEMORY/C-ADJ Taste und TUNING UP/DOWN Taste, um die gewünschte Ausschaltzeit einzustellen.
6. Drücken Sie erneut die MODE/REMAIN Taste.
7. Drücken Sie die TIMER Taste. Der Timer ist jetzt aktiviert und im Display erscheint TIMER.
8. Wählen Sie jetzt mit der Funktionswahltaste die gewünschte Quelle an, durch die Sie geweckt werden möchten. Haben Sie TAPE ausgewählt, achten Sie bitte darauf, dass ein Band eingelegt und die Start Taste gedrückt ist.
Bitte beachten Sie, dass Sie Ihr Gerät bei aktiviertem Timer in den Stand-by Betrieb schalten müssen.
SLEEP – Verzögertes Ausschalten
Sie können die SLEEP Funktion von 90 bis 10 Minuten aktivieren (nur im ON-Betrieb).
1. Drücken Sie die SLEEP Taste.
2. Die verbleibende Laufzeit wird im Display angezeigt.
3. Halten Sie die Taste gedrückt, beginnt die Anzeige rückwärts (im 10-Minuten­Takt) zu laufen.
Auswahl der Display-Anzeige
Sie können das Display auf verschiedene Anzeigen einstellen.
Im Radio-Betrieb:
Durch wiederholtes Drücken der MODE/REMAIN Taste, wechselt die Anzeige von der Frequenzanzeige zur Uhrzeit, zur eingestellten Einschaltzeit (Weckfunktion), zur eingestellten Ausschaltzeit (Weckfunktion) und zurück zum Radiofrequenzbereich.
Im CD Betrieb:
1. Durch wiederholtes Drücken der MODE/REMAIN Taste, wechselt die Anzeige von der Laufzeit des aktuellen Titels zur Gesamtlaufzeit der CD, zur eingestell­ten Einschaltzeit (Weckfunktion), zur eingestellten Ausschaltzeit (Weckfunktion) und zurück zur Laufzeit des aktuellen Titels.
2. Läuft die CD nicht, beginnt die Anzeige im Display mit der Gesamtlaufzeit der CD. Die Anzeige im Display wechselt dann jedoch pro Tastendruck (MODE/REMAIN) wie bei laufender CD.
8
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 9
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter auf FM. MONO/FM. ST.
2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter aus. UKW = FM; Mittelwelle = AM (Mono)
3. Stimmen Sie mit dem Senderabstimmknopf TUNING den gewünschten Sender ab.
4. Die Stereo-Anzeige leuchtet nur, wenn Sie den Sender in Stereo-Qualität emp­fangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, ist es möglich, dass diese nicht leuchtet. Versuchen Sie, durch Drehen und An­bzw. Abwickeln und Ändern der Länge der Antenne den Empfang zu verbes­sern.
Kassette hören
Kassetten wiedergeben
1. Wählen Sie die Funktion TAPE.
2. Drücken Sie die STOP/EJ Taste, um das Kassettenfach zu öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit dem Band nach unten und der zu hörenden Seite nach vorn in das Fach.
4. Drücken Sie die PLAY Taste, um das Band wiederzugeben.
5. Mit der Stop Taste können Sie die Wiedergabe anhalten.
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück F.FWD = vorwärts; REW = rückwärts. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauf­funktion immer die STOP Taste. Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
7. Bei erneutem Drücken der STOP/EJ Taste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs.
8. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die PAUSE Taste. Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht heraus­gebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionsschalter aus und starten Sie ggf. diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf, die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie die REC Taste. Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der PAUSE Taste kurz unterbrechen oder mit der STOP Taste anhalten.
D
9
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 10
D
So geben Sie eine CD wieder:
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter in Position CD
2. Drücken Sie die
3. Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel und schließen Sie den CD-Fachdeckel.
4. In der Anzeige wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks und die Gesamtlaufzeit angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied wird im Display angezeigt.
6. Mit dem Lautstärkeregler können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
Beschreibung der CD Tasten: PLAY/PAUSE:
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, wird PAUSE aktiviert und die Wiedergabe unterbrochen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fort­zusetzen.
I I (Suchlauf rückwärts/vorwärts): Mit diesen Tasten können Sie, durch kurzes Drücken, zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen. Halten Sie eine der Tasten gedrückt; setzt der Schnelllauf ein.
STOP: Die CD wird angehalten. REPEAT Funktionen (nur im Wiedergabe Betrieb):
Drücken Sie die REPEAT/M-UP Taste. 1x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt 2x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt 3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
INTRO (Fernbedienung):
Bitte achten Sie darauf, dass diese Funktion nur aktiviert werden kann, wenn die Wiedergabe der CD angehalten wurde. Drücken Sie deshalb ggf. die Stop/Pause Taste.
1. Drücken Sie 1x die INTRO Taste Auf der Anzeige erscheint INTRO.
2. Alle Titel der CD werden (von Titel 1 beginnend) für 10 Sekunden angespielt.
3. Möchten Sie einen Titel der für diese 10 Sekunden angespielt wird auswählen, um diesen vollständig zu hören, drücken Sie bitte die INTRO Taste.
4. Um die INTRO Funktion zu deaktivieren, drücken Sie bitte die STOP Taste.
MEMORY: Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP.
2. Drücken Sie MEMORY und wählen Sie mit den gewünschte Lied an. Drücken Sie erneut MEMORY. In der Anzeige blinkt P-02 (Programmspeicherplatz). Geben Sie den nächsten Titel an, u.s.w.
3. Starten Sie den CD-Player. Das Programm wird wiedergegeben.
Drücken Sie die Taste einmal, um die Wiedergabe zu starten.
CDs abspielen
PUSH/OPEN/CLOSE Taste, um das CD-Fach zu öffnen.
I I Tasten das
10
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 11
4. Möchten Sie die programmierte Wiedergabe kurz unterbrechen, drücken
Um eine Programmierung zu löschen, drücken Sie 2x die STOP Taste. Ein einge­gebenes Programm wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät ausschalten, das CD­Fach öffnen oder ein neues Programm eingeben.
II PLAY/PAUSE Taste. Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Sie die Wiedergabe fortzusetzen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
11
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 12
Service für unsere
D
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsar tikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
12
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 13
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi­nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten­sión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali­mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea­ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la docu­mentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un Lector Clase 1 para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
E
13
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 14
Presentación de los elementos de operación
E
CD Tecla STOP / CLEAR
1
II CD Tecla PLAY / PAUSE
2
I CD Tecla F.SKIP
3
(búsqueda en avance) I CD Tecla B.SKIP
4
(búsqueda en retroceso)
5 Visualizador LCD 6 Tecla MUTE
(para desconectar el sonido)
7 Tecla POWER/STANDBY/ON 8 SLEEP 9 Tecla VOLUME (volumen) 10 TIMER 11 Visualizador POWER/STAND-BY 12 Interruptor selector de funciones
(FM.MONO/FM:ST/RADIO/TAPE/CD)
13 Cámara para cassettes
REC / Tecla de grabación
14
- cassette
15
PLAY / Tecla de reproducción
- cassette  REW / Tecla de bobinado en
16
retroceso - cassette  F.FWD / Tecla de bobinado en
17
avance - cassette ST/EJ Tecla Stop / Ejecución
18
- cassette
19
II Tecla PAUSE - cassette
20 PHONE/Conexión para auriculares
21 SUPER BASS 22 Tecla TUNING 23 Tecla MODE/REMAIN 24 Tecla BAND 25 Tecla C-ADJ/MEMORY 26 Sensor REMOTE 27 Tecla REPEAT M-UP 28 FM antena de cable 29 Conexión para altavoces
(canal izquierdo)
30 Conexión para altavoces
(canal derecho)
31 Conexión a la red
Mando a distancia
1 MEMORY 2 Tecla REPEAT/M-UP 3 Tecla BAND 4 Tecla MUTE 5 Tecla POWER 6 Tecla RANDOM 7 Tecla STOP 8 Tecla SLEEP 9 Tecla PLAY/PAUSE 10 INTRO
I
Tecla de búsqueda/en avance
11 12 I
Tecla de búsqueda/en retroceso 13 Tecla VOLUME - (volumen) 14 Tecla VOLUME + (volumen)
Puesta en servicio del aparato / Introducción
•¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones!
Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y
antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
•¡Tenga atención que su aparato tenga suficiente ventilación!
Alimentación de corriente
Conecte el cable de red adjunto con una caja de enchufe de contacto de protec­ción e instalada por la norma 230/50Hz y la conexión de red que se encuentra en la parte trasera del aparato. Tenga atención que la tensión de red coincida con las indicaciones en la placa de tipo.
14
4....-05-MC 1010 CD Korr. D 05.09.2002 10:05 Uhr Seite 15
Introducir baterías
Abra la cámara de baterías que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca 2 baterías del tipo UM4 AAA 1,5V D.¡Tenga atención con la polari- dad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías o la estampación en la parte exterior)! En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame del líquido de las baterías.
Siempre cambie el paquete de baterías por completo, no sólo una.
Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Nunca tire las baterías al fuego.
Utilización general
POWER: Aquí se conmuta el aparato entre betriebsbereit(conectado) y aus (desconectado). Cuando se encienda el LED, el aparato esta en funcionamiento.
SUPER BASS: Sirve para reforzar la reproducción del tono bajo. PHONES: conecte la toma del casco en la toma del aparato. Los altavoces se apa-
gan. Si la toma del casco no corresponde, utilice un adaptador apropiado. MANDO A DISTANCIA CON INFRARROJO: para un mando a distancia sin
cable hasta 5 metros. Si el radio de acción disminuye, es necesario cambiar las pilas. Durante la utilización, verifique que el espacio entre el mando a distancia y el receptor a infrarrojo del aparato esté libre.
Ajuste del horario
1. Conecte con ayuda de la tecla POWER el aparato en el modo de Standby. La lámpara STANDBY se iluminará y aparecerá en el visualizador la indicación de las horas.
2. Ponga el interruptor selector de funciones en la posición TAPE.
3. Presione la tecla C-ADJ/MEMORY. La indicación de las horas empezará a par­padear.
4. Presione la tecla TUNING, hasta que haya alcanzado la hora deseada. Presionando una vez, saltará la indicación de una cifra a otra cifra. Si mantiene presionada la tecla, se iniciará la búsqueda rápida.
5. Presione de nuevo la tecla C-ADJ/MEMORY. La indicación de los minutos empezará a parpadear.
6. Para ajustar los minutos, por favor proceda como indicado bajo el punto 4.
7. Para grabar su ajuste, presione por favor la tecla C-ADJ/MEMORY.
Nota: En caso de que parpadeará todo el horario ajustado, significa que el horario, quizás causado por un corte de corriente, se ha perdido y que se tiene que ajustar de nuevo la hora.
E
15
Loading...
+ 34 hidden pages