Clatronic KW 3416 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Kü c h e n w a a g e
Keukenweegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina
Waga kuchenna • Konyhamérleg • Ваги для кухні • Кухонные весы
Kw 3416
2
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Die Küchenwaage ist für ein Höchstgewicht bis 5 kg ausge­legt.
• Das Gerät ist vollständig wartungsfrei.
• Das Messgerät vor direktem Sonnenlicht, hohen Temperatu­ren, vor Feuchtigkeit und vor Staub schützen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Umgang mit Batterien
WARNUNG:
• Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein Spiel­zeug.
• Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschluss-
gefahr!
WARNUNG:
• Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können die Folge sein.
• Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Transport mit Klebestreifen überdeckt werden.
• Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Einlegen der Batterien
HINWEIS:
Die mitgelieferten Batterien wurden ggf. für den Transport mit einer Folie gesichert.
1. Entfernen Sie diese Folie, bevor Sie die Batterien in das Gerät einlegen.
2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
3. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA/R03 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
6. Sollte im Display das Symbol „ “ für Batteriemangel angezeigt werden, tauschen Sie die Batterien aus.
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batteri­en dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie ver­brauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Anzeigen im Display
Uhrzeit
Im linken oberen Bereich des Displays wird die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt.
AM: vormittags PM: nachmittags
Um die Uhrzeit zu aktualisieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die Taste TIME gedrückt, bis die Stunden-Anzei­ge blinkt.
2. Wählen Sie mit den Tasten TARE oder UNIT die Einstellung für die Stunde. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste TIME.
3. Wählen Sie mit den Tasten TARE oder UNIT die Einstellung für die Minute.
4. Speichern Sie Ihre Eingabe mit der Taste TIME.
Temperatur
Das Gerät erkennt die aktuelle Umgebungstemperatur. Sie wird im linken unteren Bereich des Displays angezeigt.
3
DEUTSCH
Wiegefunktionen
Bereit zum Messen
Zuwiegefunktion aktiv
Messung fertig
Batteriemangel
EEEE Überladung
Anwendung
Die Küchenwaage wurde entwickelt, um das Gewicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen.
Einschalten
• Stellen Sie die Waage auf eine ebene, glatte Fläche.
• Drücken Sie die Taste .
• Im Display werden kurzzeitig alle Segmente ausgeleuchtet, dann erscheint „0“ bzw. „0.0“.
Wiegen
• Wählen Sie mit der UNIT-Taste die gewünschte Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“.
• Warten Sie, bis das Symbol die Messbereitschaft anzeigt.
• Platzieren Sie die Ware, deren Gewicht ermittelt werden soll, auf die Mitte der Waage. Das Symbol bestätigt, dass das Messergebnis fertig ist.
Zuwiegefunktion (Tara)
Sie möchten Ihrer ersten Zutat eine weitere hinzufügen und diese auswiegen?
• Drücken Sie kurz die TARE-Taste. Das Symbol zeigt an, dass Sie sich im Zuwiege-Modus benden.
• Die Waage wird auf „0“ zurück gestellt. Warten Sie, bis das Symbol die Messbereitschaft anzeigt.
• Wenn Sie nun weitere Zutaten auegen, wird Ihnen deren Gewicht angezeigt.
Ausschalten
Möchten Sie die Waage ausschalten, halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt.
HINWEIS:
Durch die Abschaltautomatik schaltet sich die Waage nach ca. 85 Sek. automatisch aus.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf.
Reinigung
ACHTUNG:
• Das Gerät nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektronik zerstören.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
• Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab.
Technische Daten
Modell: ............................................................................. KW 3416
Spannungsversorgung: ......... 3 Batterien 1,5 V Typ „AAA“ / „R03“
Max. Gewichtsbelastung: .............................................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: .....................................................................0,42 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KW 3416 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (2004/108/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa­ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4
DEUTSCH
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst­stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän­gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis­tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen
Entsorgung - Bedeutung des
Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Batterieentsorgung
Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht, beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
Batterien/Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
• Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden.
• Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammel­stellen oder beim Händler ab.
• Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen nden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien/ Akkus:
• Pb = enthält Blei
• Cd = enthält Cadmium
• Hg = enthält Quecksilber
• Li = enthält Lithium
5
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
• Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doelein­den.
• De keukenweegschaal is uitgevoerd voor een maximaal gewicht van 5 kg.
• Het apparaat is absoluut onderhoudsvrij.
• Bescherm het meettoestel tegen direct zonlicht, hoge temperaturen, vocht en stof.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Omgaan met Batterijen
WAARSCHUWING:
• Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
• Houd batterijen verwijderd van kinderen. Ze zijn géén speelgoed!
• Open batterijen niet met geweld.
WAARSCHUWING:
• Vermijd het contact met metalen voorwerpen (ringen, spij kers, schroeven enz.). Er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Door een kortsluiting kunnen batterijen zeer heet worden of eventueel zelfs in brand raken. Verbrandingen kunnen het gevolg zijn.
• Voor uw eigen veiligheid dient u de batterijpolen tijdens het transport met plakband af te dekken.
• Wanneer een batterij lekt, dient u op te letten dat de vloeistof niet in contact komt met uw ogen of slijmvliezen. Bij contact met de vloeistof dient u de handen te wassen, de ogen uit te spoelen met schoon water en bij aanhoudende klachten een arts te raadplegen.
Batterij plaatsen
OPMERKING:
Waar nodig zijn de batterijen in verband met transport met plastic folie beschermd.
1. Verwijder dit folie alvorens de batterijen in het apparaat te plaatsen.
2. Open het batterijvakje aan de achterzijde.
3. Plaats 3 batterijen van het type AAA/R03. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
4. Sluit het batterijvak weer.
5. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van het batterijzuur.
6. Als dit Lege Batterij symbool “ ” getoond wordt, vervang dan de batterijen.
LET OP:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte bat­terijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Indicatie op het scherm
Tijd
De tijd wordt linksboven op de display weergegeven in een 12 uur indeling.
AM: morgen PM: middag
Om de tijd bij te stellen, gaat u als volgt te werk:
1. Houd de tijd TIME toets ingedrukt totdat u de tijd op de display ziet knipperen.
2. Selecteer de instelling van de uren met de TARE of UNIT toetsen. Bevestig de instelling met de TIME toets.
3. Selecteer de instelling van de minuten met de TARE of UNIT toets.
4. Bevestig de instelling met de TIME toets.
Temperatuur
Het apparaat geeft de actuele omgevingstemperatuur aan. Deze wordt linksonder op de display weergegeven.
6
NEDERLANDS
Weegfuncties
Klaar om te wegen
De tarrafunctie is geactiveerd
Wegen klaar
Batterij bijna leeg
EEEE Te zwaar
Gebruik
De keukenweegschaal is bedoeld voor het wegen van levens­middelen en bereidingsingrediënten.
Inschakelen
• Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond.
• Druk op de -toets.
• Op het display worden kortstondig alle segmenten verlicht, daarna verschijnt “0” resp. “0.0”.
Wegen
• Kies de gewenste maateenheid met de toets UNIT: “g”, “lb”, “oz” of “kg”.
• Wacht tot het symbool aangeeft dat de weegschaal gereed is om te wegen.
• Plaats de te wegen goederen in het midden van de weeg­schaal. Het symbool geeft aan dat het meetresultaat bekend is.
Aftrekfunctie (tarrafunctie)
U wilt verdere ingrediënten aan de eerste toevoegen en deze afwegen?
• Druk kort op de TARE-toets. Het symbool geeft aan dat het toestel in de tarra modus staat.
• De weegschaal wordt teruggezet op “0”. Wacht totdat het
symbool aangeeft dat de weegschaal gereed is om te
wegen.
• Wanneer u nu verdere ingrediënten toevoegt, wordt hun gewicht weergegeven.
Uitschakelen
Uitschakelen gedurende ca. 1 seconde ingedrukt om de weegschaal uit te schakelen.
OPMERKING:
De automatische uitschakeling schakelt de weegschaal na ca. 85 seconden automatisch uit.
Opslag
Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Reiniging
LET OP:
• Dompel het apparaat niet onder in water: Hierdoor kan het elektronische component vernield worden.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
• Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een droge, zachte doek.
Technische gegevens
Model: ..............................................................................KW 3416
Spanningstoevoer: .. 3 batterijen van het 1,5 V type “AAA” / “R03”
Max. gewichtsbelasting: ............................................... 5 kg (11 lb)
Nettogewicht: .....................................................................0,42 kg
Technische wijzigingen voorbehouden!
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru­eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Weggooien - Betekenis van
het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Batterijen weggooien
Uw apparaat bevat batterijen. Als deze batterijen leeg zijn, volg dan de onderstaande instructies:
LET OP:
Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet met huishoudelijk afval weggegooid worden!
7
NEDERLANDS
• De batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden.
• Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of breng ze naar uw verkooppunt.
• Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verzamel­punten voor batterijen.
Dit symbool kunt u vinden op batterijen/oplaadbare batterijen die schadelijke stoffen bevatten:
• Pb = bevat lood
• Cd = contains cadmium
• Hg = bevat kwik
• Li = bevat lithium
8
FRANÇAIS
Informations de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
• Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns auxquelles il est destiné.
• La balance de cuisine est conçue pour un poids maximum de 5 kg.
• L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé.
• Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil, de fortes températures, de l’humidité et de la poussière.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT :
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe­ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion !
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas des jouets !
• N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
AVERTISSEMENT :
• Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques (bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit !
• Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même l’inammation des piles. Risque de brûlures.
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le transport de couvrir les pôles des piles d’un ruban adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les yeux à l’eau fraîche et consultez un médecin en cas de douleurs persistantes.
Installez les piles
NOTE :
Si besoin est, les piles fournies sont recouvertes d’une feuille plastique pour le transport.
1. Enlevez cette feuille avant d’insérer les piles dans l’appareil.
2. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil.
3. Introduisez 3 piles de type AAA/R03. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment) !
4. Refermez le compartiment des piles.
5. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
6. Si le symbole Piles faibles “ “ s’afche à l’écran. Chan­gez les piles.
ATTENTION :
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utili­sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Indications à l’écran
Heure
L’heure s’afche en haut à gauche de l’écran au format 12 heures.
AM: matin PM: après-midi
Pour mettre à jour l’heure, effectuez les étapes suivantes :
1. Maintenez le bouton TIME enfoncé jusqu’à ce que les heures clignotent.
2. Sélectionnez le réglage des heures à l’aide des boutons TARE ou UNIT. Conrmez votre entrée à l’aide du bouton TIME.
3. Sélectionnez le réglage des heures à l’aide des boutons TARE ou UNIT.
4. Enregistrez l’entrée à l’aide du bouton TIME.
Température
L’appareil détecte la température ambiante en cours. Elle s’af­che en bas à gauche de l’écran.
9
FRANÇAIS
Fonctions de pesage
Prête à peser
Fonction Tare activée
Pesage terminé
Piles faibles
EEEE Surcharge
Application
La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’ali­ments ou ingrédients.
Mise en marche
• Posez la balance sur une surface plane et lisse.
• Appuyez sur la touche .
• L’écran illumine brièvement tous les segments, ensuite, il afche “0“ voire. “0.0“.
Pesage
• Sélectionnez l’unité de mesure désirée à l’aide de la touche UNIT : “g“, “lb“, “oz“ ou “kg“.
• Patientez jusqu’à ce que le symbole indique que la balance est prête à peser.
• Installez les aliments que vous souhaitez peser au centre de la balance. Le symbole conrme que le résultat de la mesure est prêt.
Fonction permettant de rajouter des articles à peser (Tara)
Vous désirez rajouter un autre ingrédient à peser au premier ingrédient?
• Appuyez brièvement sur la touche TARE. Le symbole indique que l’appareil est en mode Tare.
• La balance est alors remise à “0“. Patientez jusqu’à ce que le symbole s indique que la balance est prête à peser.
• Lorsque vous rajoutez d’autres ingrédients, le poids de ces derniers est alors afché.
Mise à l’arrêt
Lorsque vous souhaitez arrêter la balance, maintenez enfoncée la touche pendant env. une seconde.
NOTE:
Grâce à la fonction d’arrêt automatique, la balance s’arrête automatiquement après env. 85 sec.
Rangement
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
Nettoyage
ATTENTION :
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau : les composants électroniques peuvent s’abîmer.
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l‘appareil !
• Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon doux.
Données techniques
Modèle :...........................................................................KW 3416
Alimentation : .........................3 piles de type 1,5 V “AAA“ / “R03“
Charge max: .................................................................5 kg (11 lb)
Poids net: ..........................................................................0,42 kg
Sous réserve de modications techniques.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination - Signication du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi­ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina­tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra­tion de votre communauté.
Élimination des piles
Votre appareil contient des piles. Si ces piles sont usées, suivez les consignes suivantes :
10
FRANÇAIS
ATTENTION :
Ne jetez pas les piles/piles rechargeables avec les déchets ménagers !
• Enlevez les piles de l’appareil.
• Rapportez les piles usagées au point de collecte approprié ou à votre détaillant.
• La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile peut vous donner des informations sur les points de collecte publics.
Vous pouvez trouver ce symbole sur les piles/ piles rechargea­bles qui contiennent des substances nocives :
• Pb = contient du plomb
• Cd = contient du cadmium
• Hg = contient du mercure
• Li = contient du lithium
Loading...
+ 22 hidden pages