Clatronic KW 3366 User Manual [pt]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації
KÜ C H E N W A A G E
Keukenweegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina • Balança de cozinha
Bilancia da cucina Kitchen Balance • Waga kuchenna • Konyhamérleg • Ваги для кухні
Bilancia da cucina Kitchen Balance Waga kuchenna Konyhamérleg Ваги для кухні
KW 3366
05_KW 3366.indd 1 23.03.2010 14:16:01 Uhr
2
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Bitte tauchen Sie Ihre Küchenwaage nicht in Wasser ein.
• Die Küchenwaage ist für ein Höchstgewicht bis 5 kg ausgelegt.
• Das Gerät ist vollständig wartungsfrei.
• Das Messgerät vor direktem Sonnenlicht, hohen Temperatu­ren, vor Feuchtigkeit und vor Staub schützen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA/R03 ein (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
5. Die Meldung „LO“ im Display weist darauf hin, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten.
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte­rien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Anwendung
• Die Küchenwaage wurde entwickelt, um das Gewicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen.
• Sie verfügt über einen sehr feinen Sensor. Eine leichte Berührung der Bedienäche ist ausreichend.
Einschalten
• Stellen Sie die Waage auf eine ebene, glatte Fläche.
• Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
• Im Display werden kurzzeitig alle Segmente ausgeleuchtet, dann erscheint „0“ bzw. „0.0“.
Wiegen
• Wählen Sie mit der UNIT-Taste die gewünschte Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“.
• Legen Sie das Wiegegut auf, das Messergebnis wird Ihnen angezeigt.
Zuwiegefunktion (Tara)
Sie möchten Ihrer ersten Zutat eine weitere hinzufügen und diese auswiegen?
• Drücken Sie kurz die TARE-Taste.
• Die Waage wird auf „0“ zurück gestellt.
• Wenn Sie nun weitere Zutaten auegen, wird Ihnen deren Gewicht angezeigt.
Anzeigen im Display LO Batteriemangel OUTZ Überladung
EEEE Überladung UNST Schwankung
Ausschalten
Möchten Sie die Waage ausschalten, halten Sie die ON/OFF­Taste für ca. eine Sekunde gedrückt.
HINWEIS:
Durch die Abschaltautomatik schaltet sich die Waage nach ca. 120 Sek. automatisch aus.
Reinigung
ACHTUNG:
• Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektronik zerstören.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
• Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab.
Technische Daten
Modell: .............................................................................KW 3366
Spannungsversorgung: .................. 3 Batterien Typ „AAA“ / „R03“
Max. Gewichtsbelastung: ........................................... 5 kg (11 lb.)
Nettogewicht: .....................................................................0,39 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KW 3366 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) bendet.
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän-
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei- sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service- portal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa- tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
05_KW 3366.indd 2 23.03.2010 14:16:04 Uhr
3
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KW 3366 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (2004/108/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa­ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst­stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän­gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis­tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05_KW 3366.indd 3 23.03.2010 14:16:05 Uhr
4
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
• Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doelein­den.
• Dompel uw keukenweegschaal niet onder water.
• De keukenweegschaal is uitgevoerd voor een maximaal gewicht van 5 kg
• Het apparaat is absoluut onderhoudsvrij.
• Bescherm het meettoestel tegen direct zonlicht, hoge temperaturen, vocht en stof.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Batterij plaatsen
1. Open het batterijvakje aan de achterzijde.
2. Plaats 3 batterijen van het type AAA/R03 (batterijen niet bij de levering inbegrepen). Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van het batterijzuur.
5. De melding „LO“ op het display signaleert dat de batterijen moeten worden vervangen.
OPGELET:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Gebruik
• De keukenweegschaal is bedoeld voor het wegen van levensmiddelen en bereidingsingrediënten.
• Ze beschikt over een jne sensor. U hoeft het bedieningsop­pervlak slechts licht aan te raken.
Inschakelen
• Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond.
• Druk op de ON/OFF-toets.
• Op het display worden kortstondig alle segmenten verlicht, daarna verschijnt „0“ resp. „0.0“.
Wegen
• Kies de gewenste maateenheid met de toets UNIT: „g“, „lb“, „oz“ of „kg“.
• Plaats het te wegen product op de weegschaal en het meetresultaat wordt wordgegeven.
Aftrekfunctie (tarrafunctie)
U wilt verdere ingrediënten aan de eerste toevoegen en deze afwegen?
• Druk kort op de TARE-toets.
• De weegschaal wordt teruggezet op „0“.
• Wanneer u nu verdere ingrediënten toevoegt, wordt hun gewicht weergegeven.
Weergaven op het display LO Zwakke batterij OUTZ Overladen
EEEE Overladen UNST Schommeling
Uitschakelen
Houd de toets ON/OFF gedurende ca. 1 seconde ingedrukt om de weegschaal uit te schakelen.
OPMERKING:
De automatische uitschakeling schakelt de weegschaal na ca. 120 seconden automatisch uit.
Reiniging
OPGELET:
• Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan het elektronische component vernield worden.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
• Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een droge, zachte doek.
Model: ..............................................................................KW 3366
Spanningstoevoer: ........... 3 batterijen van het type AAA“ / „R03“
Max. gewichtsbelasting: ................................... 5 kg (11 lb.)
Nettogewicht: .....................................................................0,39 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05_KW 3366.indd 4 23.03.2010 14:16:06 Uhr
5
NEDERLANDS
Technische gegevens
Model: ..............................................................................KW 3366
Spanningstoevoer: ........... 3 batterijen van het type „AAA“ / „R03“
Max. gewichtsbelasting: ................................... 5 kg (11 lb.)
Nettogewicht: .....................................................................0,39 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif­ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05_KW 3366.indd 5 23.03.2010 14:16:07 Uhr
6
FRANÇAIS
Informations de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
• Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns auxquelles il est destiné.
• Prière de ne pas plonger votre balance de cuisine dans l’eau.
• La balance de cuisine est conçue pour un poids maximum de 5 kg.
• L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé.
• Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil, de fortes températures, de l’humidité et de la poussière.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement!
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Installez les piles
1. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil.
2. Introduisez 3 piles de type AAA/R03 (les piles ne sont pas fournies). Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment)!
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
5. Le message „LO“ afché à l’écran indique la nécessité de remplacer les piles.
ATTENTION:
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utili­sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion!
Application
• La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’aliments ou ingrédients.
• Elle est munie d’un capteur très sensible. Un léger tapote­ment de l’interface utilisateur suft.
Mise en marche
• Posez la balance sur une surface plane et lisse.
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’écran illumine brièvement tous les segments, ensuite, il afche „0“ voire. „0.0“.
Pesage
• Sélectionnez l’unité de mesure désirée à l’aide de la touche UNIT: „g“, „lb“, „oz“ ou „kg“.
• Placez l’article à peser, le résultat du pesage est alors afché.
Fonction permettant de rajouter des articles à peser (Tara)
Vous désirez rajouter un autre ingrédient à peser au premier ingrédient?
• Appuyez brièvement sur la touche TARE.
• La balance est alors remise à „0“.
• Lorsque vous rajoutez d’autres ingrédients, le poids de ces derniers est alors afché.
Affichage à l’écran LO Batterie faible OUTZ Surcharge
EEEE Surcharge UNST Écart
Mise à l’arrêt
Lorsque vous souhaitez arrêter la balance, maintenez enfoncée la touche ON/OFF pendant env. une seconde.
REMARQUE:
Grâce à la fonction d’arrêt automatique, la balance s’arrête automatiquement après env. 120 sec.
Nettoyage
ATTENTION:
• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l‘appareil!
• Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon doux.
Modèle:............................................................................KW 3366
Alimentation: ...................................3 piles de type AAA“ / „R03“
Charge max.: .............................................................. 5 kg (11 lb.)
Poids net: ...........................................................................0,39 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi- ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté.
05_KW 3366.indd 6 23.03.2010 14:16:08 Uhr
7
FRANÇAIS
Données techniques
Modèle:............................................................................KW 3366
Alimentation: ...................................3 piles de type „AAA“ / „R03“
Charge max.: .............................................................. 5 kg (11 lb.)
Poids net: ...........................................................................0,39 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi­ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina­tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra­tion de votre communauté.
05_KW 3366.indd 7 23.03.2010 14:16:08 Uhr
8
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
• No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista autorizado.
• Utilice el aparato únicamente para el n previsto.
• Por favor no sumerja la balanza de cocina bajo agua.
• La balanza de cocina está concebida para un peso máximo de 5 kg.
• El aparato está completamente ausente de entretenimiento.
• Debe proteger el aparato de medida contra la luz solar directa, las temperaturas altas, la humedad y el polvo.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Introducir baterías
1. Abra la cámara para pilas en la parte posterior.
2. Introduzca 3 baterías del tipo AAA/R03 (las pilas no forman parte del suministro). ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre de nuevo la cámara de baterías.
4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar que se derrame el ácido de la misma.
5. El aviso „LO“ en el display indica que las pilas deben ser recambiadas.
ATENCIÓN:
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nun­ca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
Empleo
• La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredientes.
• Dispone de un sensor muy no. Un contacto leve con la supercie de manipulación es suciente.
La conexión
• Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa.
• Pulse la tecla ON/OFF.
• En el display se desconectarán por corto tiempo todos los segmentos, entonces aparecerá „0“ es decir „0.0“.
El pesado
• Seleccione con la tecla UNIT la unidad de medida deseada: „g“, „lb“, „oz“ o „kg“.
• Coloque el alimento a pesar, el resultado de la medición se indicará.
Función tara
¿Desea añadir otro ingrediente al primero y realizar la medición?
• Pulse brevemente la tecla TARE.
• La balanza se reposiciona a „0“.
• Si ahora coloca más ingredientes, se indicará el peso de ellos.
Indicación en el display LO Insuciencia de batería OUTZ Sobrecarga
EEEE Sobrecarga UNST Oscilación
Desconexión
Si desea desconectar la balanza, mantenga la tecla ON/OFF pulsada por aprox. un segundo.
INDICACIÓN:
Gracias al automatismo de desconexión, la báscula se desco­nectará después de aprox. 120 s. de forma automática.
Limpieza
ATENCIÓN:
• No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad es decir líquido en el aparato!
• Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.
Modelo:............................................................................KW 3366
Suministro de tensión:................3 baterías del tipo AAA“ / „R03“
Máx. Carga de peso: ....................................... 5 kg (11 lb.)
Peso neto: .........................................................................0,39 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi- nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
05_KW 3366.indd 8 23.03.2010 14:16:09 Uhr
Loading...
+ 16 hidden pages