
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Koffi emolen • Moulin à café • M
05-KSW3306_KSW3307.indd 105-KSW3306_KSW3307.indd 1 04.03.2009 15:49:44 Uhr04.03.2009 15:49:44 Uhr
Młynek do kawy • Mlýnek na kávu• • Kávéörlő • Кавомолка • Кофемолка
Młynek do
Koffi emolen • Moulin à café • Molinillo de café • Moinho de café • Macinacaffè • Coffee Grinder
KAFFEEMÜHLE
KSW 3306
KSW 3307

Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого
использования. Не пользуйтесь прибором под открытым
небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь
к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке
или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
• Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибором
запрещяется.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к
специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из
соображений безопасности, замена сетевого шнура
на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
• Этот прибор не предназначен для пользования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не
имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или
когда от этого лица получены указания по пользованию
прибором.
• Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться
в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим
рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или
поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других
окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные указания по технике
безопасности при пользовании этим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не манипулируйте в кофемолке инструментами и ни в
коем случае пальцами. Травмоопасность!
• Пользуйтесь прибором только тогда, если Вы убедились
в том, что крышка установлена правильно.
• Прибор снабжён защитным выключателем. Он
предупреждает возможность пользования прибором
без крышки. Не пытайтесь обойти защиту!
• После помола, прежде чем открывать крышку,
подождите, пока не остановится нож.
• Крышка не фиксируется. При транспортировке
придерживайте крышку.
Ввод прибора в эксплуатацию
• Перед первым пользованием вымойте, пожалуйста,
крышку в тёплой воде с добавлением моющего
средства для посуды.
• Протрите кофемолку изнутри слегка влажной тряпкой.
Сетевой шнур
Отмотайте кабель на необходимую длину со дна прибора.
Подключение к электросети
1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в
том, что напряжение сети соответствует напряжению
работы прибора. Информацию к этому находится на
типовой табличке прибора.
2. Включите прибор в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с
предписаниями.
прибором
25
05-KSW3306_KSW3307.indd 2505-KSW3306_KSW3307.indd 25 04.03.2009 15:50:03 Uhr04.03.2009 15:50:03 Uhr
РУССКИЙ

Пользование прибором
• Засыпьте в кофемолку необходимое количество зёрен
кофе, максимально 40 г. и закройте крышку.
• Одной рукой придерживайте крышку в правильном
положении. Другой рукой нажмите на кнопку ВКЛ./
ВЫКЛ (EIN/AUS). Кофемолка начинает процесс
измельчения. Прибор выключится, если Вы отпустите
кнопку выключателя.
• Нажимайте выключатель с интервалами (то есть
попеременно нажимайте и отпускайте), таким образом
Вы создаёте импульсный режим. Это позволит Вам
лучше регулировать степень измельчения зёрен.
• Через некоторое время Вы выявите, какой помол
Вам больше подходит. Далее Вы найдёте некоторые
рекомендации по применению кофейного порошка
разного помола. Пожалуйста, примите во внимание,
что речь идёт только о средних величинах. Возможны
изменения, например, в зависимости от сорта и
обжарки зёрен кофе.
Мелкий – для эспрессо кофеварки
Мелкий/средний – для кофеварки
Средний – для приготовления кофе вручную
через бумажный фильтр
Средний/грубый – для френч-пресса (поршневой
кофеварки)
Грубый – для заваривания кофе в кофейнике
Место намотки сетевого шнура
Сетевой шнур наматывается на приспособление на нижней
части прибора.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети.
• Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в
воду. Это может быть причиной электрического удара
или пожара.
Технические данные
Модель: ...................................................KSW 3306 / KSW 3307
Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ................................................120 Вт
Вес нетто: ....................................................................... 0,762 кг
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к
низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
• Не используйте сильные или царапающие чистящие
средства.
• Корпус можно протирать слегка влажной тряпкой.
• Остатки кофе из кофемолки можно удалить при помощи
мягкой сухой кисточки.
• Прозрачную крышку можно мыть в воде с добавлением
моющего средства для посуды. Затем тщательно
вытрите её насухо, пожалуйста.
РУССКИЙ
26
05-KSW3306_KSW3307.indd 2605-KSW3306_KSW3307.indd 26 04.03.2009 15:50:03 Uhr04.03.2009 15:50:03 Uhr

GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap
Гарантійний талон
• Гарантийная карточка
KSW 3306 / KSW 3307
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 měsíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом • Гарантийные
обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, H ändlerst empel, Unter schrift • Ko opdatum, S tempel van de l everancier,
Handteken ing • Date d‘achat, cac het du revendeur, sign ature • Fecha de comp ra, Sello del
vendedor, Fir ma • Data de compr a, Carimbo do ve ndedor, Assinat ura • Data dell‘aq uisto,
timbro del c ommerciante, fi rma • Purchase date, Deale r stamp, Signature • Data kupna,
Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum,
a vásárlási hely bélyegzője, aláirás • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця
Дата покупки, печать торговца, подпись
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
05-KSW3306_KSW3307.indd 2805-KSW3306_KSW3307.indd 28 04.03.2009 15:50:04 Uhr04.03.2009 15:50:04 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 03/09