Clatronic KSW 3306 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
o
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Koffi emolen • Moulin à café • M
05-KSW3306_KSW3307.indd 105-KSW3306_KSW3307.indd 1 04.03.2009 15:49:44 Uhr04.03.2009 15:49:44 Uhr
Młynek do kawy • Mlýnek na kávu• • Kávéörlő • Кавомолка • Кофемолка
Młynek do
Koffi emolen • Moulin à café • Molinillo de café • Moinho de café • Macinacaffè • Coffee Grinder
KAFFEEMÜHLE
KSW 3306 KSW 3307
РУССКИЙ
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про­читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра­ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь­зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по на­значению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч­ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет­ки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при­смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу­лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя­тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод­изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот­ветствующего квалифицированного специалиста.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль­ные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено­пласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
• Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю­чение составляют случаи, когда они находятся под при­смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
• Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользо­вателя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно­сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные указания по технике
безопасности при пользовании этим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не манипулируйте в кофемолке инструментами и ни в коем случае пальцами. Травмоопасность!
• Пользуйтесь прибором только тогда, если Вы убедились в том, что крышка установлена правильно.
• Прибор снабжён защитным выключателем. Он предупреждает возможность пользования прибором без крышки. Не пытайтесь обойти защиту!
• После помола, прежде чем открывать крышку, подождите, пока не остановится нож.
• Крышка не фиксируется. При транспортировке придерживайте крышку.
Ввод прибора в эксплуатацию
• Перед первым пользованием вымойте, пожалуйста, крышку в тёплой воде с добавлением моющего средства для посуды.
• Протрите кофемолку изнутри слегка влажной тряпкой.
Сетевой шнур
Отмотайте кабель на необходимую длину со дна прибора.
Подключение к электросети
1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напряжению работы прибора. Информацию к этому находится на типовой табличке прибора.
2. Включите прибор в заземленную розетку с напряжени­ем сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
прибором
25
05-KSW3306_KSW3307.indd 2505-KSW3306_KSW3307.indd 25 04.03.2009 15:50:03 Uhr04.03.2009 15:50:03 Uhr
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Пользование прибором
• Засыпьте в кофемолку необходимое количество зёрен кофе, максимально 40 г. и закройте крышку.
• Одной рукой придерживайте крышку в правильном положении. Другой рукой нажмите на кнопку ВКЛ./ ВЫКЛ (EIN/AUS). Кофемолка начинает процесс измельчения. Прибор выключится, если Вы отпустите кнопку выключателя.
• Нажимайте выключатель с интервалами (то есть попеременно нажимайте и отпускайте), таким образом Вы создаёте импульсный режим. Это позволит Вам лучше регулировать степень измельчения зёрен.
• Через некоторое время Вы выявите, какой помол Вам больше подходит. Далее Вы найдёте некоторые рекомендации по применению кофейного порошка разного помола. Пожалуйста, примите во внимание, что речь идёт только о средних величинах. Возможны изменения, например, в зависимости от сорта и обжарки зёрен кофе.
Мелкий – для эспрессо кофеварки Мелкий/средний – для кофеварки Средний – для приготовления кофе вручную
через бумажный фильтр
Средний/грубый – для френч-пресса (поршневой
кофеварки)
Грубый – для заваривания кофе в кофейнике
Место намотки сетевого шнура
Сетевой шнур наматывается на приспособление на нижней части прибора.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети.
• Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
Технические данные
Модель: ...................................................KSW 3306 / KSW 3307
Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ................................................120 Вт
Вес нетто: ....................................................................... 0,762 кг
Это изделение прошло все необходимые и актуальные про­верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро­магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте провочные щётки или другие царапаю­щие предметы.
• Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
• Корпус можно протирать слегка влажной тряпкой.
• Остатки кофе из кофемолки можно удалить при помощи мягкой сухой кисточки.
• Прозрачную крышку можно мыть в воде с добавлением моющего средства для посуды. Затем тщательно вытрите её насухо, пожалуйста.
РУССКИЙ
26
05-KSW3306_KSW3307.indd 2605-KSW3306_KSW3307.indd 26 04.03.2009 15:50:03 Uhr04.03.2009 15:50:03 Uhr
05-KSW3306_KSW3307.indd 2705-KSW3306_KSW3307.indd 27 04.03.2009 15:50:04 Uhr04.03.2009 15:50:04 Uhr
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap
Гарантійний талон
Гарантийная карточка
KSW 3306 / KSW 3307
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом • Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, H ändlerst empel, Unter schrift • Ko opdatum, S tempel van de l everancier, Handteken ing • Date d‘achat, cac het du revendeur, sign ature • Fecha de comp ra, Sello del vendedor, Fir ma • Data de compr a, Carimbo do ve ndedor, Assinat ura • Data dell‘aq uisto, timbro del c ommerciante, fi rma • Purchase date, Deale r stamp, Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця Дата покупки, печать торговца, подпись
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
05-KSW3306_KSW3307.indd 2805-KSW3306_KSW3307.indd 28 04.03.2009 15:50:04 Uhr04.03.2009 15:50:04 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 03/09
Loading...