12. LED Anzeige für aktivierte Weckfunktion (AUTO)
13. LED Anzeige Radiobetrieb
14. Batteriefach
3
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin-
weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
4
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 5
Montage
• Achten Sie darauf, dass während der Montage der Netzstecker nicht eingesteckt ist.
• Dieses Unterbaugerät kann mit Hilfe von Schrauben (Schrauben nicht im
Lieferumfang enthalten) z.B. unter einem Hängeschrank angebracht werden.
• Montieren Sie zuerst die Montageplatte, die sich oberhalb des Gerätes befindet
und durch kräftiges Nachhintendrücken aus der Arretierung löst, mit vier
Schrauben.
• Achtung: Wählen Sie die Schrauben nicht zu lang. Sollte die Wanddicke des
Schrankes zu gering sein, können die Schrauben unter Umständen den
Schrankboden durchstoßen.
• Hängen Sie nun das Radio in die Montageplatte ein (4 Haken) und drücken es
nach hinten, bis es einrastet.
Batterie zur Gangreserve einlegen
(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegten Gangreservebatterie, die
Einstellungen beibehalten.
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (14) oberhalb des Gerätes.
• Legen Sie 1 Blockbatterie des Typs 6 LR 61 AM6 bzw. C ein. Achten Sie auf
die richtige Polarität. Wird dass Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen
Sie bitte die Batterien, um ein "Auslaufen" zu vermeiden.
Bitte geben Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll.
Führen sie Altbatterien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
2. Schieben Sie den RADIO ON/OFF/AUTO Schalter (7) auf ON.
3. Durch Drehen des TUNING Reglers (9) können Sie den gewünschten Sender
abstimmen. Der aktuell abgestimmte Sender wird in der Senderskala (1) angezeigt.
4. Durch Drehen des BUZZER/VOLUME Reglers (10) können Sie die Lautstärke
einstellen.
5. Sie schalten das Gerät aus, indem Sie den RADIO ON/OFF/AUTO Schalter (7)
auf OFF stellen. Das Display zeigt weiterhin die aktuell eingestellte Uhrzeit an.
Einstellen der Uhrzeit:
Stunden:Taste 3 (TIME) und Taste 5 (HOUR) gleichzeitig drücken, bis die
gewünschte Stunde erreicht ist.
D
5
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 6
Minuten:Taste 3 (TIME) und Taste 6 (MINUTE) gleichzeitig drücken, bis die
D
Einstellen der Weckzeit:
Stunden:Taste 2 (ALARM) und Taste 5 (HOUR) gleichzeitig drücken.
Minuten:Taste 2 (ALARM) und Taste 6 (MINUTE) gleichzeitig drücken.
Mit Radio wecken
• Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählt
haben, schieben Sie den Funktionsschalter (7) in Position AUTO. Im Display (8)
leuchtet ein Punkt bei AUTO (12).
• Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es
ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
Mit Summer wecken
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, können Sie den
Lautstärkeregler zuvor ganz nach links drehen, bis er deutlich hörbar einrastet.
Schieben Sie den Funktionsschalter (7) in Position AUTO.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein
Signalton.
Zum Abstellen des Signaltons, den RADIO ON/OFF/AUTO Schalter (7) auf Position
OFF schieben oder die Taste 2 (ALARM) drücken.
TIMER Funktion
Der Timer funktioniert nur, wenn der Alarm deaktiviert ist.
Schieben Sie den Funktionsschalter (4) auf ON. Nach 59 Minuten bzw.1 Std. 59
Min.(Taste 5 drücken) ertönt ein Signalton. Möchten Sie eine kürzere Laufzeit, kön-
nen Sie die Einschaltzeit mit der MIN Taste (6) verkürzen. Zum Deaktivieren dieser
Funktion stellen Sie den Funktionsschalter (4) auf OFF.
gewünschten Minuten erreicht sind.
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch notwendig sein, ziehen Sie den
Netzstecker und verwenden Sie ein leicht feuchtes, nicht nasses, Tuch.
• Verwenden Sie als Zusatzmittel ein handelsübliches Spülmittel, bzw. eine milde
Seife!
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese können das Gehäuse
beschädigen!
• Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit in das Gerät ein-
dringt!
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach!
6
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 7
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
7
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 8
Service für unsere
D
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsar tikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
8
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 9
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water
(bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
Montage
• Let op dat de stroomtoevoer tijdens de montage onderbroken is.
• Het onderbouwapparaat kan met behulp van schroeven (niet bij de levering
inbegrepen) bijv. onder een hangkast worden gemonteerd.
9
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 10
• Monteer eerst de montageplaat met de vier schroeven. De montageplaat
NL
bevindt zich boven het apparaat en kan door naar achteren drukken uit het arrêt
worden verwijderd.
• Let op: Kies géén schroeven die te lang zijn.Wanneer de wanddikte van de
kast te gering is, kan het zijn dat de schroeven de kastbodem doorboren.
• Haak nu de radio in de montageplaat (4 haken) en druk het naar achter totdat
het inklikt.
Overzicht van de bedieningselementen
1. Zenderschaal8. Display
2. Functietoets wektijd (ALARM)9. TUNING-regelaar
3. Functietoets tijd instellen (TIME)10. BUZZER/VOLUME-regelaar
5. Uurtoets (HOUR)12. LED-display voor geactiveerde
6. Minuuttoets (MIN)wekfunctie (AUTO)
7. Functieschakelaar13. LED-display voor radiomodus
(RADIO ON/OFF/ AUTO)14. Batterijenvakje
Bufferbatterij voor de gangreserve plaatsen
(niet bij levering inbegrepen)
Bij geplaatste bufferbatterij blijven de apparaatinstellingen behouden wanneer de
stroom uitvalt of de netsteker van het apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
• Open het deksel van het batterijvakje (14) op de bovenzijde van het apparaat.
• Plaats 1 blokbatterij van het type 6 LR 61 AM6 of C. Let goed op de juiste pola-
riteit. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode
niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
Verbruikte batterijen horen niet in het huisafval.
Geef oude batterijen af bij het milieupark of bij de handelaar.
Ingebruikname
1. Sluit de apparaatsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz.
2. Schuif de RADIO ON/OFF/AUTO-schakelaar (7) naar de stand ON.
3. Stel de gewenste zender in door aan de TUNING-regelaar (9) te draaien. De
actueel ingestelde zender wordt op de zenderschaal (1) weergegeven.
4. Stel het gewenste volume in door middel van de BUZZER/VOLUME-regelaar
(10).
5. Schakel het apparaat uit door de RADIO ON/OFF/AUTO-schakelaar (7) naar de
stand OFF te schuiven. De actueel ingestelde kloktijd wordt nog steeds op het
display weergegeven.
10
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 11
De kloktijd instellen:
Uren:Druk toets 3 (TIME) en toets 5 (HOUR) gelijktijdig in totdat het
Minuten:Druk toets 3 (TIME) en toets 6 (MINUTE) gelijktijdig in totdat de
De wektijd instellen:
Uren:Druk toets 2 (ALARM) en toets 5 (HOUR) gelijktijdig in.
Minuten:Druk toets 2 (ALARM) en toets 6 (MINUTE) gelijktijdig in.
Wekken met radio
• Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radiozender hebt uitgekozen,
• Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de radio in. U hoort dan
Wekken met de zoemer
• Indien u niet met radio gewekt wilt worden, kunt u de volumeregelaar helemaal
• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de
Schuif de RADIO ON/OFF/AUTO-schakelaar (7) naar de stand OFF of druk de
toets 2 (ALARM) in om het signaaltoon uit te schakelen.
TIMER-functie
De timer functioneert alléén wanneer het alarm gedeactiveerd is.
Schuif de functieschakelaar (4) naar de stand ON. Na afloop van 59 minuten ofwel
1 uur 59 minuten (toets 5 indrukken) klinkt een signaal. Indien u een kortere looptijd
wenst, kunt u de inschakeltijd met de MIN-toets (6) verkorten. Schuif de functieschakelaar (4) naar de stand OFF om deze te deactiveren.
gewenste uur ingesteld is.
gewenste minuten ingesteld zijn.
schuift u de functieschakelaar (7) naar de stand AUTO. Op het display (8)
brandt een punt bij AUTO (12).
de uitgekozen zender in de door u ingestelde geluidssterkte.
naar links draaien totdat deze hoorbaar inklikt. Schuif de functieschakelaar (7)
naar de stand AUTO.
wektijd.
Reiniging en onderhoud
• Reinig het apparaat en de hulpstukken alléén met een zachte, droge doek.
• Wanneer het noodzakelijk mocht zijn, het apparaat met en vochtige doek te rei-
nigen, trekt u de netsteker uit de contactdoos en gebruikt u een licht vochtige,
niet natte, doek.
• Gebruik daarbij een gewoon afwasmiddel of een milde zeep. Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen! Deze kunnen de behuizing aantasten!
• Let op dat geen vochtigheid of vloeistof in het apparaat dringt!
• Veeg daarna nog een keer met een droge zachte doek over het apparaat!
NL
11
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 12
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
NL
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
12
5....-05-KRC 544 NEU 07.10.2003 10:03 Uhr Seite 13
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave
humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en
marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali-
mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés
sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à
l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
F
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.