Clatronic KRC 447 User Manual

Page 1
R
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Instrucciones de servicio/Garantía
Betjeningsvejledning/garanti Istruzioni per l’uso/Garanzia
Unterbau-Radio mit Uhr
Radio with clock
z zegarem
Radio
Radio con reloj
Radio på klokke
Radio con orologio
KRC 447
Page 2
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 2
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen – beispielsweise in der Nähe einer Bade­wanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, daß die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, daß vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen hin prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole befinden Sich auf dem Gerät und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, daß Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, daß der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
2
Page 3
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 3
Montage
Achten Sie darauf, dass während der Montage der Netzstecker nicht eingesteckt ist. Dieses Unterbaugerät sollte mit den beiliegenden Schrauben z.B. unter einem
Hängeschrank angebracht werden. Achtung, sollten Sie andere Schrauben verwenden, bzw. sollte die Wanddicke des
Schrankes zu gering sein, können die Schrauben unter Umständen den Schrankboden durchstoßen!
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
2. Schalten Sie den POWER-Schalter auf ON.
3. Wählen Sie mit dem BAND-Schalter das Frequenzband aus. UKW=FM, MW=AM.
4. Durch Drehen des TUNING-Reglers können Sie den gewünschten Sender abstimmen. Der aktuell abgestimmte Sender wird in der Senderskala angezeigt.
5. Durch Drehen des VOLUME-Reglers können Sie die Lautstärke einstellen.
6. Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die POWER-Taste erneut drücken. Das Display zeigt weiterhin die aktuell eingestellte Uhrzeit an.
Einstellen der Uhrzeit
1. Drücken Sie die HOUR-Taste. Erscheint die gewünschte Stundenzahl im Display, lassen Sie die Taste wieder los.
2. Drücken Sie nun die MINUTE-Taste. Erscheint die gewünschte Minutenzahl im Display, lassen Sie die Taste wieder los.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
Reinigung & Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
•Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel abwischen.
D
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
3
Page 4
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 4
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
4
Page 5
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 5
General safety instructions
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the
specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considera­ble risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.
These symbols are to be found on the device and should serve to inform you of the following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Devices bearing this symbol work with a class 1 laser for tracing the CD. The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dan­gerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD com­partment is opened.
Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated, as this could result in a danger of exposure to the laser light.
GB
5
Page 6
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 6
GB
Make sure that the plug is not inserted when assembling the device. This basic appliance must be attached for example to a wall cupboard with the sup-
plied screws. Attention! If other screws are to be used because the wall is not thick enough,
these screws may break through the cabinet in certain circumstances!
Assembly
Putting into Operation
1. Insert the plug into a properly installed 230 V, 50 Hz earthed socket.
2. Shift the POWER switch to ON.
3. Select the desired frequency band with the BAND selector UKW = FM, MW = AM.
4. By turning the TUNING knob, the desired radio station can be selected. The tuned radio station will be displayed on the tuning scale.
5. The volume can be adjusted with the VOLUME knob.
6. Switch the radio off by pressing the POWER button again.
Setting the Clock
1. Press the HOUR button. When the desired hour appears on the display, release the button.
2. Press the MINUTE button. When the desired minutes appear on the display, release the button.
The clock is now set.
Cleaning and maintenance
Pull the mains plug out of the socket before cleaning this unit. Marks on the outside can be wiped off with a slightly damp cloth - there is no need to use an additives.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
6
Page 7
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 7
Proof for the warranty is provided by the purchase document.The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer.
You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole appliance!
The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this war­ranty and hence are to be paid for.
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici­ans or repair services against the payment of the service.
GB
7
Page 8
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 8
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
PL
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno­wość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznac­zoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnie­niami. Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez producenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i mają zwrócić uwagę Państwa na następujące rzeczy:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy ą“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odt­warzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
8
Page 9
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 9
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Montaż
Proszę sprawdzić, czy podczas montażu wtyczka nie jest podłączona do sieci. Podstawa urządzenia powinna zostać zamocowana przy pomocy załączonych
śrub np. pod wisząca szafką. Uwaga, jeżeli zastosują Państwo inne śruby, ewent. jeżeli ścianka szafki będzie
zbyt cienka, śruby mogą przebić podłoże szafki.
Uruchomienie
1. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z zestykiem ochronnym 230V, 50 Hz.
2. Proszę ustawić przełącznik POWER na pozycji ON.
3. Przy pomocy przełącznika BAND proszę wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości. UKF = FM, MF =AM.
4. Przekręcając regulator TUNING mogą Państwo wybrać odpowiednią stację nadawania. Na podziałce wyświetli się aktualnie ustawiona stacja nadawania.
5. Przekręcając regulator VOLUME mogą Państwo ustawiać odpowiednią siłę głosu. Wyłączą Państwo urządzenie ponownie naciskając przycisk POWER.
6. Wyświetlacz w dalszym ciągu będzie wskazywał aktualnie ustawioną godzinę.
Ustawianie czasu
1. Proszę nacisnąć przycisk HOUR. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się wyszuki­wana godzina proszę zwolnić przycisk.
2. Następnie proszę nacisnąć przycisk MINUTE. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się wyszukiwana liczba minut proszę zwolnić przycisk.
Czas został ustawiony.
PL
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka. Plamy na obudowie można zetrzeć lekko wilgotną szmatką bez użycia dodatko­wych środków czyszczących.
9
Page 10
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 10
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i
PL
bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Gwarancja
Na oferowane przez nas urządzenie udzielamy gwarancji 24 miesięcy od daty zakupu (paragon kasy).
W okresie gwarancyjnym bezpłatnie usuwamy usterki urządzenia obejmujące wady materiałowe i produkcyjne, naprawiając urządzenie lub wymieniając je na nowe.
Dokumentem gwarancyjnym jest dowód zakupu. Bez takiego dokumentu nie zapewniamy ani bezpłatnej naprawy ani wymiany urządzenia.
Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, proszę przekazać kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem kasy w miejscu, gdzie dokonali Państwo zakupu.
Szkody i usterki szklanych akcesoriów nie powodują wymiany całego urządze­nia, a tylko bezpłatną wymianę uszkodzonych akcesoriów. W takim przypadku prosimy nie przesyłać całego urządzenia, a tylko zamówić określony element!
Gwarancja nie obejmuje czyszczenia, konserwacji lub wymiany części zużywa­jących się, dlatego też usługi te ofiarowane są odpłatnie.
Gwarancja wygasa w przypadku ingerencji osób trzecich.
Po zakończeniu gwarancji
Po upływie okresu gwarancyjnego naprawy przeprowadzane przez odpowied­nich fachowców lub serwis dokonywane są odpłatnie.
10
Page 11
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 11
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi­nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten- sión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali­mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea­ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos están puestos en el aparato y sirven para aludir a lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la docu­mentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un Lector Clase 1 para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
E
11
Page 12
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 12
E
Tenga atención que durante el montaje el cable de red esté conectado a la red. Este aparato para montar desde abajo debería fijarse con los tornillos adjuntos por
ejemplo debajo de un armario colgante. Atención, en caso de que utilice otros tornillos o la pared del armario sea demasia-
do fina, puede ocurrir que los tornillos se pasen al otro lado del suelo del armario.
Montaje
Puesta en marcha
1 Introduzca el enchufe en una caja de enchufe de contacto de protección 230V,
50Hz instalada correctamente por la normativa. 2 Ponga el botón POWER en posición ON. 3 Elija con el botón de frecuencias la banda de frecuencias.
Onda corta inferior=FM Onda media=AM 4 Girando el regulador de sintonización puede fijar la emisora deseada. La emi-
sora actualmente fijada se indica en la escala de emisoras. 5 Girando el regulador VOLUME puede ajustar el volumen. 6 Usted desconecta el aparato presionando nuevamente el botón POWER.
El visualizador continua indicando el horario actual ajustado.
Regulación del horario
1 Presione el botón HOUR. Suelte el botón cuando aparezca en el visualizador la
cifra de hora deseada. 2 Presione el botón MINUTE. Suelte el botón cuando aparezca en el visualizador
la cifra de minutos deseada. Ahora está ajustado el horario.
Limpieza
Desconectar el enchufe antes de la limpieza. Manchas externas se pueden limpiar con un paño levemente húmedo sin aditivos.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
12
Page 13
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 13
Garantía
Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri­cación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita.
En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la factura de compra a su establecimiento de adquisición.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
E
13
Page 14
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 14
DK
Undgå brandfare eller risiko for elektrisk stød ved ikke at udsætte apparatet for regn eller fugt. Apparatet må derfor ikke bruges tæt ved vand - eksempelvis i nærheden af badekar, svømmebassiner eller i en fugtig kælder.
Brug kun apparatet til det beregnede formål. Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. Kontrollér, at den angivne
spænding svarer til spændingen på stikkontakten. Vær sikker på korrekt polaritet og spænding ved brug af eksterne netdele, placér altid batterierne i den rigtige retning.
Opstil apparatet, således at eksisterende ventilationsåbninger ikke tildækkes. Apparatets kabinet må aldrig åbnes. Ukyndig reparation kan medføre betydelige
risici for brugeren. Har apparatet og især netledningen taget skade, må apparatet ikke tages i brug. Få det repareret af en fagmand. Kontrollér netledningen for bes­kadigelser med jævne mellemrum.
For at undgå risici må en defekt netledning kun udskiftes med en ækvivalent led­ning af fabrikanten, vores kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
Tr æk hhv. netstikket ud af stikkontakten eller fjern batterierne, hvis apparatet ikke bruges i længere tid.
Disse symboler findes på apparatet og har følgende betydninger:
Sikkerhedsafbryderne må aldrig overkobles eller manipuleres, da der derved er risi­ko for at udsætte sig for laserlyset.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Lyn-symbolet henviser brugeren til dele med farlige høje spændinger, pla- ceret inde i apparatet.
Symbolet med udråbstegn henviser brugeren til vigtige vejledninger i de medfølgende papirer vedrørende betjening og vedligeholdelse.
Apparater med dette symbol arbejder med en klasse-1- laser til aflæs- ning af cd'er. De indbyggede sikkerhedsafbrydere skal sikre, at brugeren ikke udsættes for farligt laserlys, som er usynligt for det menneskelige øje, når cd-båsen er åbnet.
Montering
Pas på at netstikket ikke sidder i stikkontakten under monteringen. Monteringen af denne indbygningsmodel fx under et hængeskab skal helst ske ved
hjælp af vedlagte skruer. OBS! Ved brug af andre skruer eller hvis skabsvæggen er for tynd, vil skruerne
eventuelt kunne støde igennem skabets bund!
Ibrugtagning
1. Stik netstikket i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz.
2. Indstil radioen på ON via POWER-knappen.
14
Page 15
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 15
3. Indstil radioen på FM eller AM via BAND-knappen.
4. Ved at dreje på TUNING-regulatoren finindstilles det valgte program. Den p.t. fin­indstillede radiostation vises på programskalaen.
5. Ved at dreje på VOLUME-regulatoren indstilles lydstyrken.
6. Ved at trykke på POWER-knappen igen slukkes der for radioen. Displayet viser stadigvæk det p.t. indstillede klokkeslæt.
Indstilling af klokkeslæt
1.
Tryk HOUR-knappen. Slip knappen, så snart det ønskede timetal vises i displayet.
2. Tryk så MINUTE-knappen. Slip knappen, så snart de ønskede antal minutter vises i displayet.
Hermed er klokkeslættet indstillet.
Rengøring & vedligeholdelse
Tr æk netstikket ud før rengøringen.
Udvendige pletter fjernes ved hjælp af en let fugtig klud uden brug af tilsæt-
ningsmidler
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon). Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i
garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt-
te eller reparere apparatet uden beregning. Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam-
men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien. Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til-
sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes.Derimod bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
DK
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for- handler eller reparationsservice mod beregning.
15
Page 16
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 16
I
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere lapparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare lapparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare lapparecchio solo per luso previsto. Collegare lapparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione allesattezza di polarità e di tensio­ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare lapparecchio in modo che le aperture per laerazione esistenti non ven­gano coperte.
Non togliere mai la protezione dellapparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per lutente. Se lapparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi­cate, al fine di evitare pericoli.
Se lapparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli si trovano sullapparecchio e intendono far presente quanto segue:
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
Avvertenze generali per la sicurezza
Il simbolo del lampo fa presente allutente la presenza di pezzi all’interno dellapparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente allutente la presenza di importanti avvertenze per luso e la manutenzione nei fogli di accompa­gnamento dellapparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un Laser classe 1 per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che lutente venga esposto alla luce non visibile del laser, perico­losa per locchio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
16
Page 17
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 17
Montaggio
Fate attenzione che durante il montaggio lapparecchio sia scollegato dalla rete elettrica.
Questo apparecchio base si dovrebbe appendere, per esempio ad un pensile, usando le viti accluse.
Attenzione, se si usano altre viti ovvero se lo spessore del pensile dovesse essere troppo ridotto, può darsi che le viti forino il fondo del pensile!
Messa in funzione
1 Inserite la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installata da
230 V, 50 Hz.
2 Mettete linterruttore POWER su ON. 3 Con linterruttore BAND selezionate la frequenza desiderata.
UKW = FM, MW = AM.
4 Girando la manopola TUNING ci si può sintonizzare sullemittente desiderata. La
stazione attualmente sintonizzata è indicata nella scala delle emittenti radio.
5 Girando la manopola VOLUME si può regolare il volume. 6L’apparecchio si spegne premendo nuovamente il tasto POWER. Il display conti-
nua ad indicare lora attualmente impostata.
Regolazione dellorologio
1 Premete il tasto HOUR e non appena il display indicherà l’ora desiderata rilas-
ciate il tasto.
2 Ora premete il tasto MINUTE e non appena il display indicherà i minuti deside-
rati rilasciate il tasto.
Adesso lora è impostata.
Pulizia & Manutenzione
Prima della pulizia estraete la spina.
Macchie esterne possono essere rimosse con un panno leggermente inumidito senza laggiunta di altre sostanze.
I
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
17
Page 18
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 18
I
A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino).
Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'­apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam­biando l' unità oppure procedendo con le dovute riparazioni.
La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente.
In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa­recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
In caso di rottura di vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti in cambio gratuitamente. In questo caso è necessario di non spedire l' intero appa­recchio, ma ordinare solo l' accessorio difettoso!
Pulizia, manutenzione e scambio non fanno parte della garanzia e sono perciò sono soggetti a spese.
La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di terzi.
Garanzia
Dopo la garanzia
Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un nego­zio od un servizio specializzato, contro pagamento.
18
Page 19
36013-05-KRC 447 07.10.2002 12:13 Uhr Seite 19
Technische Daten
Modell: KRC 447 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Frequenzbereich: UKW 87,5–108 MHz
Schutzklasse:
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
MW 530–1600 kHz
ΙΙ
D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de
Stünings, Krefeld 02/00
Loading...