Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
KH 3077 N
KonveKtor Heizung
Convector • Convecteur • Convector de calor
Sistema di riscaldamento con convettore • Convector Heater • Grzejnik konwekcyjny
Konvektor fűtőtest • Обогреватель конвекционный
KH3077N_IM 30 .05.1 8
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.
Этот прибор пригоден только для хорошо изолированных комнат или для нечастого применения.
DEUTSCH
KH3077N_IM 30 .05.1 8
Inhalt
Montage der Standfüße, Schalter ........................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung .............................................................. Seite 9
ENGLISH
Contents
Installation of the Feet, Switches ............................ Page 3
Montage van de standvoeten, schakelaars • Montage du pied support, boutons
Montaje de los pies, interruptores • Montaggio dei piedi, interruttori
Installation of the Feet, Switches • Montaż nóg, przełączniki
Az álló lábak szerelése, kapcsolók • Монтаж ножек, переключатели
KH3077N_IM 30 .05.1 8
3
KH3077N_IM 30 .05.1 8
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Nicht abdecken!
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden,
darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
WARNUNG:
Gefahr vor elektrischem Schlag!
Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. Bedienen
Sie das Gerät nicht aus einer solchen Örtlichkeit heraus. Halten
Sie einen Sicherheitsabstand von 1,25 m ein.
4
KH3077N_IM 30 .05.1 8
WARNUNG:
Verbrennungsgefahr
• Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie Hautkontakt.
• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
• Die austretende Luft ist bis zu 110 °C heiß! Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes spielen.
Explosionsgefahr
Im Inneren des Gerätes benden sich glühend heiße Teile. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Umgebung von entzündbaren oder
explosiven Flüssigkeiten oder Gasen!
ACHTUNG:
• Es handelt sich um ein Zusatzheizgerät. Lassen Sie das Gerät
nicht über Stunden unbeaufsichtigt. Verlassen Sie während des
Betriebes nicht das Haus.
Sicherheitsabstand
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
• Halten Sie 1 m Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen
Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. ein.
Beachten Sie die Gebrauchslage!
• Benutzen Sie das Gerät nur in aufrechter Position.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche.
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Luft ungehindert
ein- und ausströmen kann.
Überhitzungsgefahr
Beheizen Sie keine Räume mit weniger als 4 m³ Rauminhalt.
5
KH3077N_IM 30 .05.1 8
• Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Rücksetzen der
thermischen Abschaltung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht
durch eine externe Schaltvorrichtung gesteuert werden. Verwenden Sie daher keine Zeitschaltuhr oder einen vom Energieversorger regelmäßig geschalteten Stromkreis.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht auf dem Gerät liegt.
Führen Sie es auf dem Boden und nach hinten vom Gerät weg.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur
ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer
durchführen.
6
KH3077N_IM 30 .05.1 8
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Montage der Standfüße
Beachten Sie dazu die Abbildung 1 von der Geräteunterseite.
• Schrauben Sie die beiden Füße mit den vier 15 mm
Schrauben an.
WARNUNG:
Verwenden Sie dazu nur die beigelegten Schrauben von
15 mm Länge. Zu tief eingedrehte Schrauben (zu lange
Schrauben) können das Gerät beschädigen oder zu einer
Gefahr für Leib und Leben werden.
Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass die Absicherung der Steckdose,
an der Sie das Gerät betreiben wollen, mindestens
10 Ampere beträgt.
• Stellen Sie das Gerät auf eine wärmebeständige,
ebenen Fläche. Achten Sie auf ungehinderten Lufteintritt
und -austritt.
• Der Abstand vom Luftauslassgitter zur nächsten Wand
sollte 1 m betragen.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Funktionsschalter
Die Heizleistung wird durch die Schaltstufen bestimmt. Sie
haben die Möglichkeit bis zu 3 Schaltstufen einzustellen,
um die Heizleistung optimal zu nutzen:
Kippen Sie den Funktionsschalter I bzw. II. Die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet (siehe Abb. 2).
Nur der Funktionsschalter I ist an = 750 W
Nur der Funktionsschalter II ist an = 1250 W
Funktionsschalter I + II sind an= 2000 W
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät heizt.
Thermostat
Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Raumtemperatur
ein.
Niedrigste Stufe
Höchste Stufe
Regelung der Raumtemperatur
1. Drehen Sie den Regler des Thermostaten auf höchste
Stufe. Die Kontrollleuchte leuchtet.
2. Nachdem die gewünschte Raumtemperatur erreicht
wurde, drehen Sie den Regler des Thermostaten langsam zurück, bis das Gerät ausschaltet (Kontrollleuchte
erlischt).
HINWEIS:
Das Thermostat hält durch Ein- und Ausschalten des
Gerätes die nun eingestellte Raumtemperatur konstant.
Ausschalten
1. Drehen Sie das Thermostat auf MIN und bringen Sie
die Funktionsschalter auf Aus-Position, um das Gerät
auszuschalten.
2. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.
Überhitzungsschutz
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet,
der bei Überhitzung das Gerät automatisch ausschaltet.
- Schalten Sie den Funktionsschalter auf Position „0“
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bevor
Sie es erneut verwenden.
• Ist das Gerät überhitzt?
- Überprüfen Sie, ob die Zu- oder die Abluft zur Heizung blockiert ist. Beseitigen Sie ggf. die Blockade.
• Sollte der Überhitzungsschutz das Gerät nach kurzer
Zeit wieder abschalten, liegt vermutlich ein Defekt vor.
- Schalten Sie das Gerät wieder aus und trennen Sie
es vom Netz.
- Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder unserem Service überprüfen.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker
und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu
einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
7
KH3077N_IM 30 .05.1 8
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Staub auf dem Gerät wischen Sie mit einem trockenen
Tuch ab.
• Zum Entfernen von Flecken kann ein angefeuchtetes
Tuch (nicht nass) verwendet werden.
Technische Daten
Modell: ................................................................... KH 3077 N
Spannungsversorgung: ........................ 220 V – 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:.........................................1800 – 2000 W
Nettogewicht: ...........................................................ca. 2,5 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KH 3077 N
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen be-
ndet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
8
KH3077N_IM 30 .05.1 8
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
9
KH3077N_IM 30 .05.1 8
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Niet afdekken!
Om oververhitting van het verwarmingstoestel te
voorkomen, mag het verwarmingstoestel niet worden
afgedekt.
WAARSCHUWING:
Risico op elektrische schokken!
Gebruik dit verwarmingstoestel niet dicht bij een bad, een douche
of een zwembad. Gebruik het toestel niet op zo‘n locatie. Handhaaf een veilige afstand van 1,25 m.
10
KH3077N_IM 30 .05.1 8
WAARSCHUWING:
Gevaar voor brandwonden
• Sommige onderdelen van het product kunnen zeer heet worden
en brandwonden veroorzaken. Vermijd contact met de huid.
• U moet bijzonder voorzichtig zijn wanneer kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
• De uitstromende lucht bereikt een temperatuur tot 110 °C! Sta
kinderen niet toe om zonder toezicht in de nabijheid van het toestel te spelen.
Ontplofngsgevaar
De binnenkant van het toestel bevat gloeiend hete onderdelen.
Gebruik het toestel niet rond brandbare of explosieve vloeistoffen
of gassen!
LET OP:
• Dit is een hulp-verwarmingstoestel. Laat het toestel niet meerdere uren zonder toezicht achter. Verlaat het huis niet terwijl het
in gebruik is.
Veiligheidsafstand
• Het verwarmingstoestel mag niet direct onder een stopcontact
worden geplaatst.
• Handhaaf een veilige afstand van 1 m tot gemakkelijk ontvlambaar objecten zoals meubels, gordijnen, enz.
Kies een geschikte gebruikslocatie!
• Gebruik het apparaat uitsluitend in rechtopstaande positie.
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond.
• Plaats het toestel altijd op zodanige wijze zodat de lucht ongehinderd in en uit kan stromen.
11
KH3077N_IM 30 .05.1 8
LET OP:
Risico van oververhitting
Verwarm geen kamers met een volume minder dan 4 m³.
• Om gevaar als gevolg van het onopzettelijk resetten van de
thermische beveiliging te voorkomen, dient het apparaat niet te
worden gevoed via een externe vermogensschakelaar, zoals een
timer, of te worden verbonden met een schakelaar van een elektrische groep die regelmatig in en uit wordt geschakeld.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet op het toestel ligt. Leg het over
de vloer en via de achterkant van het toestel weg.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Steek geen voorwerpen in het toestel.
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder begeleiding.
• Kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt houden van het apparaat,
tenzij ze te allen tijde onder toezicht staan.
• Kinderen vanaf de leeftijd van 3 en jonger dan 8 jaar mogen het
apparaat alleen aan- en uitzetten als ze onder toezicht staan of
geïnstrueerd zijn over het veilig gebruik van het apparaat, en als
ze de risico’s hebben begrepen, mits het toestel is geplaatst en
geïnstalleerd in de normale stand van gebruik.
• Kinderen vanaf de leeftijd van 3 en jonger dan 8 jaar mogen de
stekker niet in het stopcontact steken, het apparaat niet schoon te
maken en / of gebruikersonderhoud uitvoeren.
12
KH3077N_IM 30 .05.1 8
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Montage van de standvoeten
Let daarvoor op afbeelding 1 van de apparaatonderzijde.
• Schroef de beide standvoeten vast met de vier 15 mm
lange schroeven.
WAARSCHUWING:
Gebruik daarvoor alleen de bijgeleverde schroeven van
15 mm lengte. Te diep ingedraaide schroeven (te lange
schroeven) kunnen het apparaat beschadigen of een
gevaar voor leven en welzijn vormen.
Ingebruikname
• Let op dat de sterkte van de zekering voor het stop-
contact waarop u het kacheltje aansluit, ten minste
10 Ampère bedraagt!
• Plaats het apparaat op een hittebestendig en vlak werk-
vlak. Let op een ongehinderde luchttoe en - afvoer.
• De afstand van het luchtuitlaatrooster tot de volgende
muur dient 1 m te bedragen.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
Functieschakelaar
Het verwarmingsvermogen wordt geregeld d.m.v. schakelstanden. U hebt de mogelijkheid, maximaal 3 schakelstanden in te stellen om het verwarmingsvermogen
optimaal te benutten:
Kantel de functieschakelaar I of II. Het controlelampje in de
schakelaar brandt (zie afb. 2).
Alleen de functieschakelaar I is actief = 750 W
Alleen de functieschakelaar II is actief = 1250 W
De functieschakelaar I en II zijn actief = 2000 W
Het controlelampje brandt wanneer het apparaat verwarmt.
Regeling van de ruimtetemperatuur
1. Draai de regelaar van de thermostaat op de hoogste
stand. Het controlelampje brandt.
2. Zodra de gewenste kamertemperatuur is bereikt, draait u
de regelaar langzaam terug totdat het apparaat uitschakelt (het controlelampje dooft).
OPMERKING:
Door het in- en uitschakelen van het apparaat houdt de
thermostaat de kamertemperatuur nu constant.
Uitschakelen
1. Draai de thermostaat naar MIN en zet de functieschakelaars in de uit-positie om het apparaat uit te schakelen.
2. Trek na gebruik de netstekker uit de contactdoos.
Oververhittingsbeveiliging
• Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging (thermosensor) die het apparaat bij oververhitting
automatisch uitschakelt.
- Zet de functieschakelaar op “0” en trek de stekker uit
het stopcontact. Laat het apparaat ong. 10 minuten
afkoelen voordat u het weer inschakelt.
• Is het apparaat oververhit?
- Controleer of de toevoerlucht naar of de afvoerlucht
vanuit de convector geblokkeerd is. Verwijder een
eventuele blokkade.
• Wanneer de oververhittingsbeveiliging het apparaat na
korte tijd weer uitschakelt, is er vermoedelijk sprake van
een defect.
- Schakel in dat geval het apparaat weer uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
- Laat het toestel door de verkoper of onze service
controleren.
Thermostaat
Met de temperatuurregelaar stelt u de kamertemperatuur in.
Laagste stand
Hoogste stand
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging altijd de netstekker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Dit zou tot een
elektrische schok of brand kunnen leiden.
Reiniging
13
KH3077N_IM 30 .05.1 8
LET OP:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Veeg de stof op het toestel met een droge doek af.
• Een vochtige doek (geen natte) kan voor het verwijderen
van vlekken worden gebruikt.
Technische gegevens
Model:....................................................................KH 3077 N
Spanningstoevoer: ............................... 220 V – 240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................1800 – 2000 W
Nettogewicht: ........................................................ ong. 2,5 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
14
KH3077N_IM 30 .05.1 8
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas !
Pour éviter toute surchauffe de l’appareil de chauffage,
ne le recouvrez pas.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique !
N’utilisez pas cet appareil de chauffage à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne faites pas fonctionner
l’appareil dans un tel endroit. Maintenez une distance de sécurité
d’1,25 m.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.