CLATRONIC KG 3159 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung/Garantie
tac
tgr
tg
n
C
c
L
й
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
ill • Gril contact • Parrilla de co
Contact Grill • Opiekacz kontaktowy • Kontaktní gril • Kontaktgrill • Гриль контактный
ontact Grill • Opieka
05-KG 3159 Neu.indd 105-KG 3159 Neu.indd 1 17.11.2008 16:48:33 Uhr17.11.2008 16:48:33 Uhr
KG 3159
Contactgrill • Gril contact • Parrilla de contacto • Grelhador de contacto • Griglia a contatto • Kontaktgrill
KONTAKTGRILL
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde­nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörtei­le anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin­weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Achtung: Während des Betriebes kann die Tem-
peratur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
2
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
Achtung Brandgefahr! Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie nur Knöpfe und Griffe.
• Achten Sie beim Öffnen und beim Andrücken der Grillfl ä­chen auf den austretenden Dampf.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Nehmen Sie das Grillgut nur unter Verwendung geeigneter Hilfsmittel von der Grillplatte.
Inbetriebnahme des Gerätes
Antihaft-Beschichtung
• Fetten Sie die Grillfl ächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Grillfl ächen ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
• Leichte Rauchentwicklung ist normal. Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Benutzung des Gerätes
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wol­len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu fi nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose, 230 V, 50 Hz an.
Netzkontrollleuchte
Sobald Sie den Stecker eingesteckt und das Gerät ein­geschaltet haben, leuchtet die rote Netzkontrolllampe und signalisiert, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlos­sen ist.
Aufheizzeit
• In der Aufheizzeit leuchtet die grüne Kontrolllampe und
sie erlischt, wenn diese abgeschlossen ist.
• Die Aufheizzeit beträgt ca. 5 min. Halten Sie während
dieser Zeit die Grillfl ächen geschlossen.
2. Während des Betriebs geht die grüne Kontrolllampe peri­odisch an, um anzuzeigen, dass die Temperatur gehalten wird.
3. Schieben Sie ggfs die Verriegelungen des Handgriffs, an jeder Seiten nach hinten, um die Grillfl ächen zu öffnen.
05-KG 3159 Neu.indd 205-KG 3159 Neu.indd 2 17.11.2008 16:48:38 Uhr17.11.2008 16:48:38 Uhr
DEUTSCH
Deckel öffnen und das Grillgut einlegen. Deckel sanft schlie­ßen.
4. Nach 8–10 Minuten (je nach Dicke des Grillguts) ist der Grillvorgang beendet. Aus technischen Gründen ist es mög­lich, dass die obere Seite des Grillgutes schneller bräunt als die Untere. Wir empfehlen, das Grillgut ggf. zu wenden.
Hinweis:
Achten Sie beim Öffnen und beim Andrücken der Grillfl ä­chen auf den austretenden Dampf.
5. Deckel öffnen und das fertige Grillgut mit einer Holzgabel o.ä. entnehmen. Keine spitzen oder schneidenden Gegen­stände benutzen, damit die Beschichtung der Grillfl ächen nicht beschädigt wird.
6. Die Grillfl ächen sollten in den Grillpausen immer geschlos­sen bleiben.
Ausschalten
a. Möchten Sie den Garvorgang beenden ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
b. Zum Transportieren oder zum Wegstellen des Gerätes
schieben Sie bitte die Verriegelungen an den Seiten nach vorne, um die Grillfl ächen zu sichern. Überprüfen Sie, ob diese geschlossen sind.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KG 3159 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (2006/95/EG) befi ndet.
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Heizplatte
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Die Heizplatte mit einem weichen Schwamm und Seifen­lauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen. Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberfl äche auftragen.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän-
Technische Daten
Modell: ............................................................................. KG 3159
Spannungsversorgung: ................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .......................................................... 2000 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................2,60 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Konformitätserklärung
DEUTSCH
Garantiebedingungen
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa­ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst­stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis­tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
www.sli24.de
3
05-KG 3159 Neu.indd 305-KG 3159 Neu.indd 3 17.11.2008 16:48:39 Uhr17.11.2008 16:48:39 Uhr
DEUTSCH
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
DEUTSCH
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
hotline@clatronic.de
0 21 52 – 20 06 15 97
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-KG 3159 Neu.indd 405-KG 3159 Neu.indd 4 17.11.2008 16:48:39 Uhr17.11.2008 16:48:39 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht­bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdschakelklok of een separate afstandsbediening.
• Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de
aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
Opgelet! Gevaar voor brand! Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm). Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
• Vermijd hittestuwing en plaats het apparaat niet direct onder een kast. Zorg voor voldoende vrije ruimte!
• Het apparaat is niet geschikt voor het bedrijf in de open lucht!
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt. Raak géén hete onderdelen van het apparaat aan, maar gebruik alléén de knoppen en handvaten.
• Let bij het openen en aandrukken van de grillvlakken op de vrijkomende stoom.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Neem het te grillen product alléén met daarvoor geschikte hulpmiddelen van de grillplaat.
Ingebruikname van het apparaat
Niet hechtende laag
• Vet de grillplaten vóór het eerste gebruik een beetje in. Schakel het apparaat met gesloten grilldeksel ca. 10 minu­ten in zonder grillmateriaal (zie “Gebruik van het apparaat”) en veeg alles daarna schoon met een vochtige doek.
• Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.
Gebruik van het apparaat
1. Wikkel het snoer volledig af.
Aansluiting
• Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeen­stemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd geaard stopcontact,
Netcontrolelampje
Zodra u de steker op de contactdoos aangesloten en het apparaat ingeschakeld hebt, brandt het rode netcontro­lelampje als signaal dat het apparaat op het stroomnet is aangesloten.
Verwarmingstijd
• Tijdens de verwarming brandt het groene controlelamp-
je en dooft wanneer deze is beëindigd.
• De verwarmingstijd bedraagt ca. 5 minuten. Houd de
grilloppervlakken gedurende deze tijd gesloten.
2. Het groene controlelampje licht tijdens het bedrijf van tijd tot tijd op om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehouden.
3. Schuif eventueel de vergrendeling van de handgreep aan iedere zijde naar achteren om de grillvlakken te openen.
230 V/50 Hz.
NEDERLANDS
5
05-KG 3159 Neu.indd 505-KG 3159 Neu.indd 5 17.11.2008 16:48:40 Uhr17.11.2008 16:48:40 Uhr
NEDERLANDS
Open het deksel en leg het grillgoed erin. Deksel voorzichtig sluiten.
4. Na 8-10 minuten (afhankelijk van de dikte van het te grillen product) is het grilproces beëindigd. Het is om technische redenen mogelijk dat de bovenzijde van het te grillen pro­duct sneller bruin wordt dan de onderzijde. Wij adviseren, het te grillen product eventueel om te draaien.
Opgelet:
Let bij het openen en aandrukken van de grillvlakken op de
NEDERLANDS
vrijkomende stoom.
5. Open het deksel en verwijder het gebakken grillgoed met een houten vork. Gebruik geen spitse of snijdende voorwerpen omdat daardoor de niet
6. Houd de grilplaten tijdens grilpauzes altijd gesloten.
Uitschakelen
a. Trek de netsteker uit de contactdoos om het gaarproces af
te sluiten.
b. Voor het transporteren of opbergen van het apparaat schuift
u de vergrendelingen aan beide zijden naar voren om de grillvlakken te borgen. Controleer of deze gesloten zijn.
hechtende laag beschadigd wordt.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de con­tactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Verwarmingsplaat
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met keukenpapier.
• Was de verwarmingsplaat met een zachte spons af, spoel hem na met schoon water en droog hem goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Technische gegevens
Model: .............................................................................. KG 3159
Spanningstoevoer: ....................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen : ....................................................................2000 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................2,60 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif­ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
6
05-KG 3159 Neu.indd 605-KG 3159 Neu.indd 6 17.11.2008 16:48:40 Uhr17.11.2008 16:48:40 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen­tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu­lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des­sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien­ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Attention: pendant le fonctionnement, la températu-
re de la surface de l’appareil peut être brûlante. Risque de brûlure!
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la cha­leur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
Attention risque d’incendie ! Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler en cas de surchauffe.
• Pour éviter une accumulation de la chaleur, ne pas exposer l’appareil directement au soleil. Assurez un espace libre suffi sant!
• L’appareil ne convient pas à un fonctionnement à l’air libre!
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne touchez en aucun cas les parties chaudes de l’appareil, utilisez plutôt les boutons et les poignées.
• Attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil lorsque vous ouvrez et exercez une pression sur les surfaces de cuisson.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne retirez vos grillades de la plaque qu’à l’aide d’ustensiles adéquats.
Avant la première utilisation
Couche antiadhésive
• Graissez légèrement la surface du barbecue avant la pre­mière utilisation. Utiliser l’appareil env. 10 minutes sans ali­ments en veillant à ce que les surfaces du barbecue soient fermées (voir utilisation de l’appareil). Nettoyer ensuite avec un chiffon humide.
• Une légère émanation de fumées est alors normale. Pré­voyez une aération suffi sante.
Utilisation de l’appareil
1. Déroulez complètement le câble secteur.
Branchement
• Avant de brancher l‘appareil, vérifi ez que la tension du
réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les informations à cet égard fi gurent sur la plaque signalétique.
• Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de
courant 230 V/50 Hz en bon état.
Lampe de Contrôle
Le témoin lumineux rouge de mise sous tension s’allume dès que vous avez branché le câble d’alimentation et mis l’appareil en marche et indique que l’appareil est sous tension.
FRANÇAIS
7
05-KG 3159 Neu.indd 705-KG 3159 Neu.indd 7 17.11.2008 16:48:40 Uhr17.11.2008 16:48:40 Uhr
FRANÇAIS
Temps de Chauffage
• Le témoin lumineux vert est allumé pendant que l’ap­pareil monte en température et elle s’éteint lorsque la température est atteinte.
• Le temps de chauffage est environ 5 minutes. Tenez les surfaces de prise fermées pendant ce temps.
2. Le témoin lumineux vert s’allume régulièrement pendant l’utilisation afi n d’indiquer que la température est maintenue.
3. En cas de besoin, poussez les verrouillages des poignées vers l’arrière pour ouvrir les surfaces de cuisson. Ouvrir le couvercle et déposer les aliments. Refermer doucement le couvercle.
4. La cuisson s’arrête au bout de 8-10 minutes (selon l’épais­seur des aliments). Pour des raisons techniques, il est
FRANÇAIS
possible que la face supérieure de l’article à griller dore plus rapidement que la surface inférieure. Nous recommandons de tourner l’article à griller en cas de besoin.
Remarque:
Attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil lorsque vous ouvrez et exercez une pression sur les surfaces de cuisson.
5. Ouvrir le couvercle et retirer les aliments avec une fourchet­te en bois. Ne pas utiliser d’objets pointus ou tranchants, afi n de ne pas endommager la surface de barbecue.
6. Les surfaces de cuisson doivent toujours rester fermées entre deux cuissons.
Mettre hors circuit
a. Si vous voulez terminer le processus de cuire, tirez la fi che
secteur de la prise.
b. Pour le transport ou la conservation de l’appareil, veuillez
pousser le verrouillage sur les côtés vers l’avant pour sécu­riser les surfaces de cuisson. Prière de vérifi er si celles-ci sont fermées.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez­le également refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
Données techniques
Modèle:............................................................................ KG 3159
Alimentation: ................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation: ................................................................. 2000 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: ..........................................................................2,60 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi­ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina­tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra­tion de votre communauté.
Plaque chauffante
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
• Laver la plaque de chauffage à l’aide d’une éponge souple et de l’eau savonneuse, rincer à l’eau claire et bien frotter à l’aide d’un chiffon mou. Lorsque l’appareil est sec, impré­gnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire.
Châssis
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
8
05-KG 3159 Neu.indd 805-KG 3159 Neu.indd 8 17.11.2008 16:48:41 Uhr17.11.2008 16:48:41 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe­sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan­do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con­trolar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o men­tales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al
¡Atención peligro de incendio!
• Para evitar una acumulación de calor, no coloque el aparato
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con
• Al abrir y apretar las superfi cies de asar preste atención al
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Sólo quite los productos alimenticios de la parrilla utilizando
Recubrimiento anti-adherente
• Antes del primer uso engrase las superfi cies para asar leve-
• Una leve generación de humo es normal. Favor preveer
1. Desenrolle completamente el cable.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
• No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
Atención: Durante la puesta en marcha la tempera-
tura de la superfi cie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. ¡Existe peligro de quemarse!
2. Durante el funcionamiento se encenderá la lámpara de
3. En caso de que sea necesario, empuje los bloqueos de la
calor. En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
directamente debajo de un armario. ¡Procure que haya sufi ciente espacio libre!
las piezas calientes del aparato. No toque las piezas calientes del aparato, sino utilice sólo las empuñaduras y los botones.
vapor que sale.
accesorios adecuados.
Puesta en operación del equipo
mente. Ponga el aparato sin alimentos y con las superfi cies para asar cerradas unos 10 minutos en marcha (véa el uso del aparato). Después limpielas con un paño húmedo.
sufi ciente ventilación.
Operación del equipo
Conexión
• Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe veri­fi que que la tensión de red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontra­rá en la placa de características.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
Lámpara de control de red
En cuanto haya introducido la clavija y conectado el aparato, se iluminará la lámpara de control de la red roja y señalará que el aparato está conectado a la red eléctrica.
Tiempo de calentamiento
• En el tiempo de calentamiento se ilumina la lámpara de control verde y se apagará cuando éste haya fi nalizado.
• El tiempo de calentamiento es de aprox. 5 min. Durante este tiempo mantenga cerradas las placas de parrilla.
control verde de forma periódica, para indicar que se está manteniendo la temperatura.
empuñadura, en cada lado hacia atrás, para abrir las super­fi cies de asar. Abra la tapadera y introduzca los alimentos a asar. Cerrar la tapa suavemente.
9
ESPAÑOL
05-KG 3159 Neu.indd 905-KG 3159 Neu.indd 9 17.11.2008 16:48:42 Uhr17.11.2008 16:48:42 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages