Clatronic KG 2568 User Manual

R
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kontaktgrill
Contactgrill • Kontaktgrill
Barbecue • Parrilla de contacto
Grelhador de contacto • Grill a contatto
Contact Grill • Grill stykowy
Kontaktní gril • Kontaktgrill
Контактный гриль
KG 2568
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 2
D
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs-
anleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus.Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt.Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autor i­sierten Fachmann auf.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
• Die Grillflächen werden sehr heiß! Fassen Sie nur die Griffe an.
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage!
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Achten Sie beim Öffnen der Grillflächen auf den austretenden Dampf.
• Trockene Speisen können brennen.Deshalb darf der Kontaktgrill nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren Materialien ver­wendet werden!
2
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 3
Inbetriebnahme des Gerätes
• ANTIHAFT-BESCHICHTUNG Fetten Sie die Grillflächen vor dem 1.Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Grillflächen ca. 10 Minuten ohne Grillgut (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
Benutzung des Gerätes
1. Schieben Sie die Fettschublade in die vordere Öffnung des Gerätes ein. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die orange Kontrollleuchte leuchtet.
2. Halten Sie während der Aufheizzeit die Backflächen geschlossen.Wenn die orange Kontrollleuchte erlischt, ist die Backtemperatur erreicht.
3. Deckel öffnen und das Grillgut einlegen. Deckel sanft schließen.
4. Nach 8–10 Minuten (je nach Dicke des Grillguts) ist der Backvorgang beendet.
5. Deckel öffnen und das fertige Grillgut mit einer Holzgabel o.ä.entnehmen. Keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benutzen, damit die Beschichtung der Grillflächen nicht beschädigt wird.
6. Die Grillflächen sollten in den Backpausen immer geschlossen bleiben.
Reinigung & Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Pinseln Sie Krümel oder Reste von den Grillflächen.
• Ziehen Sie die Fettschublade heraus.Schütten Sie den Inhalt aus und reinigen Sie die Schublade in einem einfachen Spülbad.
• Reinigen Sie die Grillflächen und das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
D
3
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 4
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
D
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des
Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet.In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
4
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 5
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul­dig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele
• doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto­ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk­ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Speciale veiligheidsinstructies
• De grilloppervlakken worden erg heet! Pakt u alleen de grepen beet.
• Plaatst u het apparaat op een hittebestendige ondergrond.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte.
• Let bij het openen van de grilldeksels op de vrijkomende stoom.
• Droge gerechten kunnen ontbranden. Daarom mag de contactgrill nooit in de buurt van of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal worden geplaatst.
NL
5
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 6
NL
• NIET HECHTENDE LAAG Vet de grillplaten vóór het eerste gebruik een beetje in.Schakel het apparaat met gesloten grilldeksel ca. 10 minuten in zonder grillmateriaal (zie “Gebruik van het apparaat”) en veeg alles daarna schoon met een vochtige doek.
Ingebruikname van het apparaat
Bediening van het apparaat
1. Schuif de vetopvang in de opening voor aan het apparaat.U steekt de stekker in een geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.De oranje controlelamp brandt.
2. Tijdens het bakken moeten de bakplaten gesloten blijven.Na de bakper iode dooft het controlelampje. Als het oranje controlelampje dooft, is de baktempera­tuur bereikt.
3. Open het deksel en leg het grillgoed erin. Deksel voorzichtig sluiten.
4. Na ca. 8 - 10 minuten (al naargelang de dikte van het grillgoed) is het bakproces beëindigd.
5. Open het deksel en verwijder het gebakken grillgoed met een houten vork. Gebruik geen spitse of snijdende voorwerpen omdat daardoor de niet.hechten­de laag beschadigd wordt.
6. Tijdens bakpauzes moeten de grilldeksels altijd gesloten zijn.
Reiniging en onderhoud
• U verwijdert de netstekker en laat het apparaat afkoelen.
• Veeg kruimels of resten van de grillvlaken.
• Trek de vetopvang eruit, schudt de inhoud weg en reinig de schuiflade in een gewoon afwassopje.
• Reinig de grilloppervlakken en het apparaat zelf met een enigszins vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v.ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
6
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 7
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak­king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden.In dit geval niet het apparaat opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen!
Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld.
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
NL
7
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 8
DK
Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug.
• Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna­gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
• Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
• Træk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved forstyrrelser.Sluk først apparatet.Træk kun i stikket, ikke i kablet.
• For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for at kablet ikke hænger ned.
• Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
• Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
• For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
• Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt.Pas på skarpe kanter og lignende.
• Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet, når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
• Brug udelukkende originaltilbehør.
• Brug aldrig apparatet ude i det fri.
• Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde komme i kontakt hermed. Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder, når det er i brug.
• Træk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller vådt. Grib ikke ned i vandet!
• Brug kun apparatet til det beregnede formål.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Specielle sikkerhedshenvisninger
• Grillfladerne bliver meget varme! Tag kun fat i håndtagene.
• Stil apparatet på et varmebestandigt underlag!
• For at undgå varmeophobning må apparatet ikke placeres direkte under et skab. Apparatet skal stå frit!
• Vær opmærksom på udslip af damp, når der åbnes for grillfladerne.
• Der kan gå ild i tørt mad. Kontaktgrillen må derfor aldrig bruges i nærheden af eller under gardiner eller andre brændbare materialer!
Ibrugtagning af sandwichtoaster
• SLIP-LET BELÆGNING Smør grillfladerne ind med et tyndt lag fedt før første ibrugtagning. Benyt grillen uden mad ca. 10 minutter med lukkede grillflader (se brug af apparatet). Gnid efterfølgende med en fugtig klud.
8
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 9
Brug af sandwichtoaster
1. Skub fedtskuffen ind i den forreste åbning på grillen.Stik stikket i en stikkontakt 230 V, 50 Hz.Den orange kontrollampe lyser.
2. Bagefladerne skal være lukkede under opvarmningen. Bagetemperaturen er nået, når den orange kontrollampe slukker.
3. Åbn låget og kom maden, der skal grilles, i. Luk låget forsigtigt.
4. Grilningen tager 8-10 minutter (alt efter madens omfang).
5. Åbn låget og tag den færdige mad ud ved hjælp af en trægaffel el.lign. Der må ikke bruges spidse eller skærende redskaber for at undgå, at grillfladerne bes­kadiges.
6. I pauserne mellem grilningen bør grillfladerne altid være lukkede.
Rengøring og vedligeholdelse
• Træk netstikket ud og lad apparatet afkøle.
• Fjern krummer og rester fra grillfladerne ved hjælp af en pensel. Træk fedtskuffen ud.Hæld indholdet ud og rengør skuffen i normalt opvaskevand.
• Rengør grillfladerne og apparatet med en lidt fugtig klud.
• Brug ikke skrappe rengøringsmidler.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon). Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i
garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Købsnotaen gælder som garantibevis.Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt-
te eller reparere apparatet uden beregning. Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam-
men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien. Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør.Disse dele udskiftes og til-
sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes.Derimod bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
DK
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for­handler eller reparationsservice mod beregning.
9
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 10
F
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer­ciale.
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent.Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes;remettez-le à un spécialiste agréé.
• Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem­blable, afin d’éviter tout risque.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre.
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou entrer en contact avec eux.Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec­teur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Consignes de sécurité générales
Conseils spécifiques de sécurité
• Le barbecue est brûlant! Ne touchez que les poignées.
• Placez l’appareil sur une surface résistant aux températures élevées.
• Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accumulation de
chaleur.Prévoyez un espace libre suffisant.
• Faites attention en ouvrant le barbecue car la vapeur s’échappe.
• Les aliments secs peuvent brûler.C’est pourquoi, le barbecue ne doit jamais
être à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux inflammables!
10
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 11
Avant la première utilisation
• COUCHE ANTIADHESIVE Graissez légèrement la surface du barbecue avant la première utilisation.Utiliser l’appareil env.10 minutes sans aliments en veillant à ce que les surfaces du bar­becue soient fermées (voir utilisation de l’appareil). Nettoyer ensuite avec un chiffon humide.
Utilisation de l’appareil
1. Glisser le collecteur de graisse dans l’ouverture frontale de l’appareil. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, 50 Hz.Le voyant orange est allumé.
2. Laissez les plaques de cuisson fermées pendant le préchauffage. Lorsque la lampe-témoin orange s’éteint, la température de cuisson est atteinte.
3. Ouvrir le couvercle et déposer les aliments. Refermer doucement le couvercle.
4. La cuisson dure 8 à 10 minutes (en fonction de l’épaisseur des aliments).
5. Ouvrir le couvercle et retirer les aliments avec une fourchette en bois.Ne pas uti­liser d’objets pointus ou tranchants, afin de ne pas endommager la surface de barbecue.
6. Garder les surfaces du barbecue fermées durant les pauses entre deux cuis­sons.
Entretien & rangement
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
• Enlever les miettes et les restes à l’aide d’un pinceau.
• Retirer le collecteur de graisse. Déverser le contenu et nettoyer le collecteur et l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
• Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide.
• Ne pas utiliser de détergents.
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques.
F
Garantie
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée de la garantie.
11
38467-05-KG 2568 09.09.2002 16:34 Uhr Seite 12
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie.Sans cette preuve d’achat, aucun
F
remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement. Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em-
ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justi-
fier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux !
Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à l’usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne.
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés.
12
Loading...
+ 25 hidden pages