50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 2
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser!
•Öffnen Sie bitte während des Kochvorgangs niemals den Wassertankdeckel. Eskönnte zu Verbrennungen kommen.
• Die Warmhalteplatte und die Kanne werden sehr heiß.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Inbetriebnahme des Gerätes
• Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungs- bzw. Transportsicherungen
aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt
Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
2
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 3
• Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen von Kaffee für 2-3 Durchgänge Wasser
zur Reinigung durch das Gerät laufen.
Elektrischer Anschluss
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. (Betriebsschalter auf „0“).
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die
Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt
Steckdose 230 V, 50 Hz.
Betrieb für Geräte ohne Timer (KA 2741)
1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf.Füllen Sie nun entsprechend der
gewünschten Tassenzahl, welche Sie an der Wasserstandsanzeige ersehen
können, kaltes Wasser in den hinteren Wasserbehälter.
2. Da Ihr Gerät über einen Permanent Nylonfilter verfügt, können Sie das
Kaffeemehl direkt in den Kaffeefilter einfüllen (ca. 1 Teelöffel für 2 Tassen).
3. Sie können den Nylonfilter auch am Bügel herausnehmen und einen Papierfilter
(Größe 1 x 4) in den Filtertrichter einlegen.
4. Schließen Sie den Wassertankdeckel.
5. Stellen Sie die Kanne bündig auf die Abstellfläche. Bitte beachten Sie, dass
sich der Deckel auf der Kanne befindet.
6. Ihr Gerät verfügt über einen Tropfstopp. Beim Entnehmen der Kanne, bevor das
Wasser komplett durch den Filter gelaufen ist, wird so verhindert, dass Kaffee
auf die Abstellplatte tropft. Befindet sich noch Wasser im Tank bzw. Filter, achten Sie bitte darauf, dass Sie die Kanne wieder unter den Filter stellen, um ein
überlaufen zu vermeiden.
7. Drücken Sie den Schalter in Position „1“. Der Brühvorgang dauert ca. 10-15
Minuten. Nachdem kein Kaffee mehr in die Kanne läuft, können Sie die Kanne
entnehmen.
8. Wenn Sie den restlichen Kaffee warm halten wollen, muss der Schalter in der
„1“ Stellung bleiben. Die Heizplatte hält den Kaffee warm, bis Sie auf „0“ schalten.
Ausschalten
Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der Schalter in Position „0“ steht.
D
Betrieb für Geräte mit Timer (KA 2742)
Uhrzeit einstellen (24h)
• Drücken Sie 1x die PROG Taste, auf dem Display erscheint „CLOCK“.
Stunden einstellen:Taste „HOUR“ drücken
Minuten einstellen:Taste „MIN“ drücken.
3
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 4
• Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie 2x die PROG Taste oder war-
D
ten Sie 10 Sekunden.
Einschaltzeit einstellen (24h):
• Drücken Sie 2x die PROG Taste, auf dem Display erscheint „TIMER“.
Stunden einstellen:Taste „HOUR“ drücken
Minuten einstellen:Taste „MIN“ drücken.
• Um den Einstellmodus zu verlassen, drücken Sie 1x die PROG Taste oder warten Sie 10 Sekunden.
1. Verfahren Sie weiter wie unter „Betrieb für Geräte ohne Timer“ Punkt 1-6.
Drücken sie 1x auf die ON/OFF Taste. Die rote Leuchte RUN (für sofortiges
Aufbrühen) leuchtet und das Gerät ist eingeschaltet. Wenn Sie das Gerät programmiert haben, drücken Sie 2x die ON/OFF Taste. Die grüne LED bei AUTO
(Automatik) leuchtet. Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit ein (rote
Leuchte ist an).
2. Etwa 2 Stunden nach dem Brühen schaltet sich das Gerät automatisch ab.
3. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn beide LED-Anzeigen dunkel sind.
4. Wenn Sie das Gerät von Hand abschalten wollen oder den Timer deaktivieren
wollen, drücken Sie jeweils so oft auf die ON/OFF Taste, bis beide LEDs dunkel
sind.
Entkalkung
• Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesentlich zunimmt.
• Verwenden Sie dazu nur handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäure-
basis.
Reinigung
• Ziehen sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis
das Gerät abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten
Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Reinigungs- und Lösungsmittel.
Kanne und Filtereinsatz reinigen Sie in gewohnter Weise in einem Spülbad.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
4
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 5
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Sie können uns jedoch
auch unter der unten stehenden E-mail Adresse erreichen.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsar tikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 2152 / 2006– 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 2152 / 2006 – 666
D
5
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 6
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
niet zonder toezicht werken. Schakel het
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
• Vul het waterreservoir alleen met koud water!
• Open tijdens het kookproces nooit het deksel van de watertank. U zou zich
kunnen verbranden.
• De warmhoudplaat en de kan worden zeer heet.
GEVAAR VOOR VERBRANDING!
Ingebruikname van het apparaat
• Verwijder, indien voorhanden, alle verpakkings- of transportbeveiligingen uit het
apparaat. Veeg alle onderdelen goed af met een vochtige doek. Zo verwijdert u
eventueel door het transport binnengedrongen stof. Zet de delen vervolgens in
omgekeerde volgorde weer in elkaar.
• Laat, voordat u voor de eerste maal koffie zet, 2 - 3 maal alleen (koud) water
doorlopen, zodat het apparaat gereinigd wordt.
6
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 7
Elektrische aansluiting
• Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is (schakelaar op „0“).
• Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die
u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t.de
spanning staan vermeld op het typeplaatje.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
geaard stopcontact, 230V/50Hz.
Werkwijze bij apparaten zonder schakelklok
(KA 2741)
1. Klap het deksel van het waterreservoir naar voren. Vul het reservoir nu met koud
water voor het gewenste aantal koppen koffie. Dit is te zien op het markeringsglas van het waterreservoir.
2. Aangezien uw apparaat beschikt over een duurzame nylonfilter, kunt u het kof-
fiepoeder direct in de filter vullen (ca. 1 theelepel voor 2 kopjes).
3. U kunt de nylonfilter ook aan de beugel uit het apparaat nemen en een papier-
filter (grootte 1 x 4) in de filtertrechter plaatsen.
4. Sluit het deksel van de watertank.
5. Plaats de kan correct passend op het onderplaatje. Let erop dat het deksel zich
op de kan bevindt.
6. Uw apparaat heeft een druppelstop. Wanneer u de kan wegneemt voordat het
water volledig door de filter is gelopen, verhindert deze druppelstop dat koffie
op het onderplaatje druppelt. Wanneer zich nog water in de tank of de filter
bevindt, moet u opletten dat u de kan weer onder de filter plaatst. Zo voorkomt
u dat de filter overloopt.
7. Schuif de schakelaar op stand „1“. Het zetten van de koffie duurt ca. 10-15
minuten. Nadat er geen koffie meer in de kan loopt, kunt u de kan wegnemen.
8. Wanneer u de resterende koffie warm wilt houden, moet de schakelaar in de
stand „1“ blijven staan. De verwarmingsplaat houdt de koffie warm tot u het
apparaat „0“-schakelt..
Uitschakelen
Het aparaat is uitgeschakeld, wanneer de schakelaar in de stand „0“ staat.
Werkwijze bij apparaten met schakelklok
(KA 2742)
Tijd instellen (24h)
• Druk 1x de PROG-toets in, op het display verschijnt "CLOCK”.
Uren instellen:Toets „HOUR“ indrukken
Minuten instellen:Toets “MIN” indrukken
Druk de PROG-toets 2x in of wacht 10 seconden om de instelmodus te verlaten.
•
NL
7
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 8
Schakeltijd instellen (24h):
NL
• Druk 2x de PROG-toets in, op het display verschijnt „TIMER“.
Uren instellen:Toets „HOUR“ indrukken.
Minuten instellen:Toets “MIN” indrukken.
Druk de PROG-toets 1x in of wacht 10 seconden om de instelmodus te verlaten.
•
1. Verder handelt u zoals voor “Werkwijze bij apparaten zonder schakelklok” (zie
punt 1 t/m 6). Druk 1x de ON/OFF-toets in. Het rode lampje RUN (voor het
onmiddellijk filteren) brandt en het apparaat is ingeschakeld. Wanneer u het
apparaat geprogrammeerd hebt, drukt u 2x de ON/OFF-toets in. De groene
LED bij AUTO (automaat) brandt. Het apparaat schakelt in op het ingestelde
tijdstip (het rode lampje brandt).
2. Nadat de koffie is doorgelopen, wordt deze nog ca. 2 uur warm gehouden.
Daarna schakelt het apparaat automatisch uit.
3. Het apparaat is uitgeschakeld als beide LED’s gedoofd zijn.
4. Als u het apparaat of de schakelklok handmatig wilt uitschakelen, drukt u de
betreffende ON/OFF-toets steeds opnieuw in totdat beide LED’s gedoofd zijn.
Ontkalking
• Ontkalken is noodzakelijk, wanneer de bereidingstijd aanzienlijk toeneemt.
• Gebruik hiervoor in de handel gebruikelijke ontkalkingsmiddelen op citroenzuur-
basis.
Reiniging
• Trek voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat afgekoeld is. Reinig het apparaat met een iets vochtige doek.
• Gebruik voor het reinigen geen sterke reinigings- en oplosmiddelen. Kan en filterinzet kunt u op normale wijze in water met wat afwasmiddel reinigen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
8
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 9
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
9
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 10
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez
pareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas
à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar-che s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’ap-
Recommandations particulières
concernant la sécurité
• Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau froide!
• N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant que l’appareil fonc-tionne. Risque de brûlures.
• La plaque tenant au chaud et le récipient en verre peuvent devenir brûlants.
RISQUE DE BRULURES!
10
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 11
Mise en service de l’appareil
• Retirez toutes les sécurités d’emballage ou de transport existant dans l’appareil. Frottez toutes les pièces avec un chiffon humide. Ceci enlève la poussiè-
re qui aurait pu se déposer lors du transport. Installez à nouveau toutes les piè-
ces dans l’ordre inverse des opérations.
• Avant de faire votre premier café, veuillez faire passer 2 ou 3 fois de l’eau froide
pour nettoyer l’appareil.
Branchement électrique
• Assurez-vous que l'appareil est éteint (interrupteur sur „0“).
• Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez
utiliser convient à l'appareil. Les informations à cet égard figurent sur la plaque
signalétique.
• Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50Hz en
bon état.
Fonctionnement pour appareils avec minuteur
(KA 2741)
1. Rabattez le couvercle du réservoir d'eau vers l'avant.Versez la quantité d'eau
froide nécessaire en fonction du nombre de tasses désiré (voir sur l'indicateur
du niveau d'eau).
2. Cet appareil étant équipé d’un filtre permanent en nylon, vous pouvez verser le
café moulu directement dans le filtre (env.1 cuil. à café pour 2 tasses).
3. Vous pouvez également sortir le filtre en nylon à l’aide de l’anse et placez un filtre en papier (taille 1 x 4) dans le porte-filtre.
4. Fermez le couvercle du réservoir à eau.
5. Placez la verseuse correctement sous l’appareil. Veillez à ce que le couvercle
se trouve sur la verseuse.
6. Votre appareil dispose d’un système anti-goutte. Si vous retirez la verseuse
avant que l’eau ait fini de passer complètement par le filtre, ce système permettra d’éviter que le café ne goutte sur la plaque de l’appareil. S’il reste encore de
l’eau dans le réservoir ou le filtre, veillez à placer à nouveau la verseuse sous le
filtre, de manière à éviter toute fuite.
7. Mettez l'interrupteur sur la position „1“. Attendez env. 10-15 minutes.Vous pouvez retirer le récipient en verre lorsque le café a fini de passer.
8. Pour garder le café chaud, laissez l'interrupteur sur la position „1“. La plaque
chauffante garde votre café chaud jusqu'à ce que vous éteigniez votre cafetière.
Pour éteindre votre appareil
Votre appareil est éteint lorsque l'interrupteur est sur la position „0““.
F
11
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 12
Fonctionnement pour appareils sans minuteur
F
Réglage de l’heure (24h)
• Enfoncez 1x la touche PROG pour que "CLOCK” apparaisse sur l’écran.
Réglage des heures:pressez la touche „HOUR“
Réglage des minutes: pressez la touche „MIN“.
• Pour quitter le mode de programmation, enfoncez 2x la touche PROG ou attendez 10 secondes.
Programmation du minuteur (24h):
• Enfoncez 2x la touche PROG pour que "TIMER” apparaisse sur l’écran.
Réglage des heures:pressez la touche „HOUR“
Réglage des minutes: pressez la touche „MIN“.
• Pour quitter le mode de programmation, enfoncez 1x la touche PROG ou attendez 10 secondes.
1. Continuez la programmation comme indiqué dans „Fonctionnement pour
appareils avec minuteur“, points 1-6. Enfoncez 1x la touche ON/OFF. Le voyant
rouge RUN (pour mise en marche immédiate) s’allume et l’appareil est en marche. Si vous avez programmé l’appareil, enfoncez 2x la touche ON/OFF. Le
voyant vert AUTO (automatique) s’allume. L’appareil se met en marche à l’heure
programmée (le voyant rouge s’allume).
2. L’appareil s’arrête automatiquement, env. 2 heures après que le café est passé.
3. L’appareil est éteint lorsque les deux affichages lumineux sont éteints.
4. Si vous voulez arrêter l’appareil manuellement ou si vous voulez désactiver le
minuteur, appuyez sur la touche ON/OFF aussi longtemps que nécessaire jusqu’à ce que les deux affichages lumineux s’éteignent.
(KA 2742)
Détartrage
• Un détartrage est nécessaire lorsque le temps de préparation de votre café
s'allonge sensiblement.
• Utiliser à cet effet un produit détartrant à base d'acide citrique, se trouvant dans
les commerces.
Nettoyage
• N'oubliez jamais de débrancher votre appareil avant de le nettoyer et attendez
qu'il soit suffisamment refroidi. Nettoyez votre machine uniquement avec un
torchon légèrement humide.
• N'utilisez pour le nettoyage aucun détergent ou dissolvant abrasif. Lavez le réci-
pient en verre et le porte-filtre normalement à l'eau savonneuse.
12
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 13
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho-
nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
F
13
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 14
E
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
•
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
Indicaciones generales de seguridad
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
vicio un aparato defecto.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad para
este aparato
•¡Llene el depósito de agua con agua fría!
• Por favor nunca abra la tapadera del depósito de agua durante el proceso decocción. Podría provocarse quemaduras.
• La placa de mantenimiento de calor y la tapa del depósito de agua se calientanmucho. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Puesta en servicio del aparato
• En caso de que exista, aparta todo el material de embalaje y el material para
el transporte seguro del aparato. Limpie todas las piezas con un paño húmedo.
Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas.
14
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 15
• Antes de la primera cocción de café deje pasar para la limpieza de 2 a 3 pasos
agua fría por el aparato.
Conexión eléctrlca
• Preste atención que el aparato esté desconectado (Interruptores de servicio en
„0“).
•Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifique que la tensión de red
que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la placa de características.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, 230V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
Operación de aparatos sin timer (KA 2741)
1. Vuelque la tapa del depósito de agua haca adelante. Llene ahora el depósito
con las correspondientes cantidades de tazas de agua fría, las cuales puede
visualizar en el nivel de agua.
Como su aparato dispone de un filtro permanente de nilón, puede llenar directa-
2.
mente el polvo de café en el filtro de nilón (aprox. 1 cuchara de tè para 2 tazas).
3. También puede retirar el filtro de nylon por el gancho e introducir un filtro de
papel (tamaño 1 x 4) en el porta-filtro.
4. Cierre la tapadera del depósito de agua.
5. Coloque el termo a nivel de la superficie de reposo. Por favor tenga atención,
que la tapadera se encuentre colocada sobre la jarra.
6. Su aparato dispone de un paro de goteo. Al apartar la jarra, antes que el agua
haya pasado del todo por el filtro, se evita de esta manera que el agua gotee
sobre la placa de reposo. Si todavía queda agua en el depósito o en el filtro,
procure colocar de nuevo la jarra bajo el filtro para evitar un derrame.
7. Coloque el interruptor en la posición „1“. El procedimiento de hervor dura aprox.
10 a 15 minutos. Después que ya no pase mas café a la jarra, puede extraer la
misma.
8. Si desea mantener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en
la posición „1“. La placa calefactora mantiene caliente el café hasta que proceda a „0“.
Desconectar
El aparato está desconectado cuando el interruptor se encuentra en la posición
„0“
.
E
Operación de aparatos con timer (KA 2742)
Ajuste de la hora (24h)
•
Presione 1x la tecla PROG, en el visualizador aparecerá la indicación „CLOCK”.
Ajuste de las horas:apriete la tecla „HOUR“.
Ajuste de los minutos: apriete la tecla „MIN“.
Para salir del modo de ajuste, presione 2x la tecla PROG o espere 10 segundos.
•
15
50402-05-KA 2741/KA 2742 Beach 06.11.2002 9:51 Uhr Seite 16
Programación del minutero: (24h):
E
• Presione 2x la tecla PROG, en el visualizador aparecerá la indicación „TIMER“.
Ajuste de las horas:apriete la tecla „HOUR“.
Ajuste de los minutos: apriete la tecla „MIN“.
Para salir del modo de ajuste, presione 1x la tecla PROG o espere 10 segundos.
•
1. Sigua con la programación como está indicado en „Operación de aparatos sin
timer“, puntos 1-6. Presione 1x la tecla ON/OFF. La lámpara roja RUN (para la
cocción inmediata) se ilumina y el aparato está conectado. Si ha programado el
aparato, presione 2x la tecla ON/OFF. La LED verde en AUTO (automática) se
ilumina. El aparato se conectará a la hora programada (la lámpara roja está
encendida).
2. El aparato se para automaticamente 2 horas aprox. cuando el café está colado.
3. El aparato está apagado cuando los dos indicadores luminosos están apagados.
4. Si Ud. quiere apagar el aparato manualmente o si quiere desactivar el minutero, apriete la tecla ON/OFF tanto como necesario hasta que los dos indicadores luminosos se apaguen.
Descalcificación
• Una descalcificación se hace necesaria cuando el tiempo de preparación se
incrementa considerablemente.
• Utilice para ello los agentes descalcificadores comerciales habituales a base de
ácido cítrico.
Limpieza
• Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el
aparato se haya enfriado. Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido.
• No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes. La jarra y
la unidad filtrante límpielos de la manera habitual en un baño de agua y detergente.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.