Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo • Secador de cabelo
Asciugacapelli • Hårtørker • Hair dryer
Suszarka do włosów • Vysoušeč vlasů • Hajszárító • Фен для волос
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal-
ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
2
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter:
Warnung vor elektrischem Schlag!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder andern Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
• Warnung: Die Düsen werden bei Betrieb heiß!
• Wird der Haartrockner im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den
Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der
Haartrockner ausgeschaltet ist.
• Halten Sie keine Gegenstände, Haare oder Ihre Hände vor die Ansaugöffnung!
Das Gerät kann trotz Überhitzungsschutz Schaden nehmen, wenn der Luftstrom
unterbrochen wird!
• Achten Sie darauf, dass das Ansauggitter frei von Fusseln oder Haaren bleibt. Brandgefahr!
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur
beraten.
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Klappen Sie den Griff nach unten.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung (siehe Typenschild) und die Netzspannung übereinstimmen. Die Spannungsumschaltung von 110 V auf 230 V erfolgt am
Spannungsumschalter unten am Handgriff.
3. Setzen Sie eine Düse auf. Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des Luftstromes einzelne Haarpartien gezielt trocknen. Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne
Volumenverlust, gelocktes Haar. Um den Aufsatz zu wechseln, ziehen Sie diesen ab
und setzen Sie den neuen Aufsatz auf, so dass er einrastet.
4. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose
230 V, 50 Hz.
5. Schieben Sie den Schalter am Griff auf die gewünschte Heiz- / Gebläsestufe:
Stufe 0: Aus
Stufe 1: Mäßiger Luftstrom und mäßige Temperatur
Stufe 2: Starker Luftstrom und hohe Temperatur
• Schieben Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf Position „0“ und ziehen Sie den
Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen! Legen Sie das
Gerät dazu auf eine Seite des Gehäuses oder hängen Sie es an der Aufhängeöse auf.
• Klappen Sie den Griff nach oben, um das Gerät platzsparend in der Klarsichttasche
aufzubewahren.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gehäuse reinigen Sie bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
Netzkabel
• Wickeln Sie das Netzkabel nur locker auf.
• Binden Sie es nicht straff um das Gerät, dies kann auf Dauer zu einem Kabelbruch
führen.
• Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden.
Luftansauggitter
• Reinigen Sie das Gitter an der Luftansaugseite des Haartrockners regelmäßig, um
Übertemperaturen, durch Hitzestau, zu vermeiden.
• Entfernen Sie die vorhandenen Verunreinigungen. Nehmen Sie eventuell eine feine
Bürste zur Hilfe.
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Nettogewicht: .................................................................................................................. 0,36 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HTD 3216
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) befi ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs
und dieses Garantiescheins an uns.
Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich
angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche
Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie
nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren
Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
6
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei
bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
NL
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet
buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij
vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker,
niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
8
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie-symbolen.
Waarschuwing voor elektrische schokken!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of
andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.
• Waarschuwing: de accessoires worden tijdens het gebruik heet.
• Wanneer de haardroger in de badkamer wordt gebruikt, moet u na het gebruik altijd de
netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water gevaar betekent. Dit
geldt ook wanneer de haardroger alleen maar is uitgeschakeld.
• Houd geen voorwerpen, uw haren of handen voor de zuigopening! Het apparaat
kan ondanks oververhittingsbeveiliging beschadigd raken als de luchtstroom wordt
onderbroken!
• Let op dat het aanzuigrooster vrij van pluizen en haren blijft. Brandgevaar!
• Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een
voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te
installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-installateur.
NL
Ingebruikname
1. Wikkel het snoer volledig af. Klap de handgreep naar beneden.
2. Waarborg dat de apparaat- (zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen. Schakel
de spanning van 110 V naar 230 V om door middel van de spanningsomschakelaar
beneden aan de handgreep.
3. Breng een hulpstuk aan. Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling van de
luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Met de diffuser kunt u gekruld haar perfect
drogen zonder volumeverlies. Om het hulpstuk te vervangen, trekt u het eraf en plaatst
u vervolgens het nieuwe hulpstuk zodanig dat het inklikt.
4. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard
stopcontact, 230 V/50 Hz.
5. Schuif de schakelaar aan de handgreep naar de gewenste verwarmings- of blaasstand:
Stand 0: uit
Stand 1: matige luchtstroom en matige temperatuur
Stand 2: sterke luchtstroom en hoge temperatuur
• Schuif de schakelaar na gebruik terug naar positie “0” en onderbreek de stroomtoevoer.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt! Plaats het apparaat daarvoor op een
NL
zijde van de behuizing of hang het op aan het ophangoog.
• Klap de handgreep naar boven om het apparaat plaatsbesparend in de doorzichtige tas
op te bergen.
Reinigen en onderhoud
• Reinig de luchtaanzuigopening van tijd tot tijd met een fi jne borstel.
• Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.
• Dompel het apparaat nooit onder water!
Netkabel
• Wikkel de netkabel slechts losjes op.
• Bind de kabel niet te vast om het apparaat, dit kan na langere tijd tot een kabelbreuk
leiden.
• Controleer de netkabel regelmatig op schade.
Luchtinlaatrooster
• Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de haardroger regelmatig om te
hoge temperaturen op grond van hittestuwing te vermijden.
• Verwijder de verontreinigingen. Gebruik hiervoor eventueel een fi jne borstel.
Nettogewicht: .................................................................................................................. 0,36 kg
10
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
F
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez
pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne
le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil
avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant
(en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la
pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels
signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour
éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
12
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information:
Avertissement d’électrocution!
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de
lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
• Danger: Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
• Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, débranchez toujours le câble
d’alimentation après utilisation car la proximité d’eau peut être dangereuse. Cela est
également valable lorsque le sèche-cheveux est seulement arrêté.
• Ne placez pas d’objets, ni de cheveux ni vos mains devant l’ouverture d’entrée d’air!
Bien qu’équipé d’une sécurité anti-surchauffe, l’appareil peut être endommagé en raison
de l’interruption d’entrée d’air!
• Veillez à ce que la grille d’aspiration reste dégagée de peluches ou de cheveux. Risque
d’incendie!
• Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit
électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec
un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien
agrée.
Mise en service
1. Déroulez complètement le câble secteur. Basculez la poignée vers le bas.
2. Assurez-vous que la tension de l’appareil (voir plaque signalétique) soit conforme à la
tension du secteur. La conversion de tension de 110 V en 230 V se fait au niveau du
convertisseur situé sous la poignée.
3. Installez un embout sur l’appareil. Grâce à l’orientation ciblée du fl ux d’air de cet
embout, vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon ciblée. Grâce au diffuseur,
vous pouvez sécher, de façon idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés. Pour
changer d’accessoires, retirez celui placé sur la machine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic.
4. Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état.
5. Placez le bouton situé sur la poignée sur la position de chaleur ou de puissance d’air
désirée:
Position 0: Arrêt
Position 1: Puissance d’air moyenne et température moyenne
Position 2: Puissance d’air forte et température élevée
• Placez le bouton à nouveau sur la position « 0 » après utilisation et débranchez le
câble d’alimentation. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger! À cet effet, couchez
l’appareil sur un côté du boîtier ou accrochez-le à l’aide de son œillet d’accrochage.
• Basculez la poignée vers le haut pour stocker l’appareil dans sa poche transparente
peu encombrante.
F
Nettoyage et entretien
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
• Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel pour nettoyer le corps du
séchoir.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
Câble de branchement
• Enrouler le câble de branchement sans trop serrer.
• Ne pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la longue de provoquer une
rupture du câble.
• Contrôler le câble de branchement régulièrement sur d’éventuels défauts.
Grille d’aspiration d’air
• Nettoyez régulièrement la grille d’aspiration d’air de votre sèche-cheveux afi n d’éviter
une surchauffe due à une accumulation de la chaleur.
• Eliminez les salissures de la grille. Utilisez le cas échéant une brosse très fi ne.
Classe de protection: ...............................................................................................................ΙΙ
Poids net: ...................................................................................................................... 0,36 kg
: .........................................................................................................1200 W
nom.
: .........................................................................................................1300 W
max.
14
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor,
a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso
de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de
E
enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de
la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso
de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para
garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a
continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se
les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.