Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
HTD 3012
05-HTD 3012 Neu 114.12.2006, 10:49:43 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen,
sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt
und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Halten Sie das Gerät fern von Wasser und Feuchtigkeit wie z. B. Badewannen, Duschräumen oder
badenden Personen! Hier besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
• Achtung: Die Düsen werden bei Betrieb heiß!
• Wird der Haartrockner im Badezimmer verwendet, ziehen
Sie nach Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der
Haartrockner ausgeschaltet ist.
2
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem
autorisierten Elektroinstallateur beraten.
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Setzen Sie eine Düse auf. Mit der Frisierdüse lassen sich
durch Bündelung des Luftstroms einzelne Haarpartien
gezielt trocknen. Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne
Volumenverlust, gelocktes Haar.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt- Steckdose 230 V, 50 Hz.
4. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff
(linker Schalter) ein:
Position •: kalte Luft
Position • •: mäßige Temperatur für sanftes
Position • • •: hohe Temperatur für schnelles
Stellen Sie die gewünschte Gebläsestufe
(rechter Schalter) ein:
Position 0: Aus
Position 1: sanfter Luftstrom
Position 2: starker Luftstrom
: Mit dieser Taste unterbrechen Sie den
❄
5. Schieben Sie den rechten Schalter nach dem Gebrauch auf
Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das
Gerät vor dem Wegräumen abkühlen! Legen Sie das Gerät
dazu auf einer der Gummiprofi le am Gehäuse oder hängen
Sie es an der Aufhängeöse auf.
Ionisierungsfunktion –
Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren
Zusätzlich ist das Gerät mit einem Ionisator ausgestattet, der
beim Einschalten Negativ-Ionen mit der ausströmenden Luft abgibt. Dieses Verfahren unterstützt die schonende Trocknung der
Haare, gleichzeitig fördert es die Verbesserung der Haarstruktur,
das Erlangen von mehr Volumen, einen seidigen Glanz und
reduziert zusätzlich die statische Aufl adung der Haare.
Besonders schonend ist dieses Verfahren für strapaziertes Haar.
Trocknen und Formen
Trocknen
Heizvorgang. Es ist ein individuelles Mischen der Luft möglich. Halten Sie die
Taste entsprechend der gewünschten
Intervalllänge in dieser Position fest.
Beim Loslassen der Taste geht dieser
automatisch wieder in die Ausgangsstellung zurück.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Das Gehäuse reinigen Sie bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
05-HTD 3012 Neu 214.12.2006, 10:49:46 Uhr
DEUTSCH
Luftansauggitter
• Bitte reinigen Sie das Gitter an der Luftansaugseite des
Haartrockners regelmäßig, um Übertemperaturen, durch
Hitzestau, zu vermeiden.
• Entfernen Sie die vorhandenen Verunreinigungen. Nehmen
Sie eventuell eine feine Bürste zur Hilfe.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät HTD 3012 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG und 93/68/EWG) befi ndet.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
DEUTSCH
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
3
05-HTD 3012 Neu 314.12.2006, 10:49:50 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
NEDERLANDS
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de
contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kindere
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat
kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten
het bereik van kinderen blijft.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
Houd het apparaat uit de buurt van water en vocht,
zoals badkuipen, doucheruimtes of personen die in
bad zitten! Dit kan elektrische schokken veroorzaken
en is Levensgevaarlijk!
• Let op: de accessoires worden tijdens het gebruik heet.
• Wanneer de haardroger in de badkamer wordt gebruikt,
moet u na het gebruik altijd de netsteker uit de contactdoos
trekken omdat de nabijheid van water gevaar betekent. Dit
geldt ook wanneer de haardroger alleen maar is uitgeschakeld.
4
• Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet
meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-installateur.
Ingebruikname
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Breng een hulpstuk aan. Met het kaphulpstuk kunt u door
gerichte bundeling van de luchtstroom afzonderlijke lokken
drogen. Met de diffuser kunt u gekruld haar perfect drogen
zonder volumeverlies.
3. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230 V/50 Hz.
4. Zo stelt u de gewenste temperatuur in
(linker schakelaar):
Positie •: koude lucht
Positie • •: matige warmte voor mild drogen en
Positie • • •: hoge temperatuur om het haar snel te
5. Schuif de rechter schakelaar na gebruik naar de stand „0“
en trek de steker uit de contactdoos. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt! Plaats het apparaat daarvoor op
een van de rubberprofi elen aan de behuizing of hang het op
aan het ophangoog.
Ionisatiefunctie –
vermindering van elektrisch opgeladen haren
Het apparaat is bovendien uitgerust met een ionisator die bij het
inschakelen negatief geladen ionen met de uitstromende lucht
afgeeft. Dit proces ondersteunt het voorzichtige drogen van de
haren en bevordert tevens de verbetering van de haarstructuur,
verleent meer volume en een zijdeglans en vermindert bovendien de statische oplading van de haren.
Dit proces is bijzonder geschikt voor zwaar belast haar.
vormen
drogen
warmingstrap. Zo kunt u de lucht naar
eigen wens regelen. Houd de toets al
naargelang de gewenste lengte van
het interval vast in deze stand. Zodra
u de schakelaar loslaat, schakelt deze
automatisch terug naar de uitgangspositie.
Reinigen en onderhoud
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker
uit het stopcontact.
• Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.
05-HTD 3012 Neu 414.12.2006, 10:49:52 Uhr
NEDERLANDS
Luchtinlaatrooster
• Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de
haardroger regelmatig om te hoge temperaturen op grond
van hittestuwing te vermijden.
• Verwijder de verontreinigingen. Gebruik hiervoor eventueel
een fi jne borstel.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
5
05-HTD 3012 Neu 514.12.2006, 10:49:54 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
FRANÇAIS
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne
touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les
appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende
pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des
enfants.
Consignes de sécurité spéciales
pour cet appareil
Tenez cet appareil à l’écart de l’eau et d’humidité, p.
ex. baignoire, douche ou personnes prenant un bain!
Ici, Danger de mort! par choc électrique.
• Attention: Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en
service.
• Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains,
débranchez toujours le câble d’alimentation après utilisation
car la proximité d’eau peut être dangereuse. Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est seulement arrêté.
• Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de
faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains
un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un
courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour
cela à un électricien agrée.
Mise en service
1. Déroulez complètement le câble secteur.
2. Installez un embout sur l’appareil. Grâce à l’orientation
ciblée du fl ux d’air de cet embout, vous pouvez sécher des
zones de cheveux de façon ciblée. Grâce au diffuseur, vous
pouvez sécher, de façon idéale, sans perdre de volume, des
cheveux frisés.
3. Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant
de 230 V, 50 Hz en bon état.
4. Réglez la température désirée (bouton gauche):
Position •: air froid
Position • •: température moyenne pour séchage
Position • • •: température élevée pour séchage
Réglez la puissance de séchage désirée (bouton droit):
Position 0: arret
Position 1: doux
Position 2: fort
: Cette touche permet d‘interrompre
❄
5. Placez, après utilisation, le bouton de droite sur la position
„0“ puis débranchez le câble d’alimentation. Laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger! Posez pour cela
l’appareil sur l’un des caoutchoucs se trouvant sur les parois
de l’appareil ou suspendez-le.
Fonction ionisante pour réduire l’électricité statique dans
les cheveux
Cet appareil est également équipé d’un ioniseur qui, lorsqu’il
est activé, produit des ions négatifs dans l’air souffl é. Cette
technologie contribue à un meilleur soin des cheveux pendant
le séchage et renforce simultanément la qualité de la structure
capillaire, donne du volume, un brillant soyeux et réduit en outre
l’électricité statique dans les cheveux.
Cette technologie est particulièrement recommandée pour les
cheveux abîmés.
doux et mise en forme
rapide
l‘arrivée de chaleur. Il est ainsi possible
de faire son propre mélange d‘air.
Maintenez la touche enfoncée dans
cette position en fonction de la longueur
d’intervalles désirée. Lorsque vous
relâchez cette touche, elle se remet
automatiquement dans la position
initiale.
6
05-HTD 3012 Neu 614.12.2006, 10:49:55 Uhr
FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
• Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel pour nettoyer le corps du séchoir.
Grille d’aspiration d’air
• Nettoyez régulièrement la grille d’aspiration d’air de votre
sèche-cheveux afi n d’éviter une surchauffe due à une
accumulation de la chaleur.
• Eliminez les salissures de la grille. Utilisez le cas échéant
une brosse très fi ne.
Classe de protection: ..................................................................ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
: ............................................................2000 W
nom.
: ............................................................ 2100 W
max.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
FRANÇAIS
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
7
05-HTD 3012 Neu 714.12.2006, 10:49:58 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
ESPAÑOL
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niño
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asfi xia!
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y
que los niños no tengan acceso al aparato.
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
¡Mantenga alejado el aparato del agua y de la humedad, p.ej. de bañeras, duchas e incluso de personas
que se están bañando! ¡En estos casos hay Peligro de muerte! por sacudidas eléctricas.
• Atención: Las boquillas se calientan durante el funcionamiento.
• En caso de que utilice el secador para el pelo en el cuarto
de baño, retire después del uso la clavija de la caja de
enchufe, dado que la proximidad de agua representa un
peligro. Esto también es válido, cuando el secador para el
pelo esté desconectado.
8
• Como protección adicional, le recomendamos instalar
un dispositivo protector de corriente de defecto con una
corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito
eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un
electricista autorizado.
Puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable.
2. Ponga una boquilla. Con la boquilla de peluquero puede
secarse metódicamente ciertas partes del cabello, gracias a
la concentración de la corriente de aire. Con el difusor seca
de forma ideal, sin pérdida de volumen, el cabello rizado.
3. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con
contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
4. Ajustar la temperatura deseada (Interruptor izquierdo):
Posición •: Aire frío
Posición • •: Temperatura moderada para secado y
Posición • • •: Alta temperatura para secado rápido
Ajustar el grado de ventilación deseado
(Interruptor derecho):
Posición 0: Apagado
Posición 1: Corriente de aire suave
Posición 2: Corriente de aire fuerte
: Con esta tecla se interrumpe el proceso
❄
5. Después del uso empuje el interruptor derecho a la posición
„0“ y retire la clavija de red. ¡Antes de guardar el aparato
deje que se enfríe! Para ello, coloque el aparato sobre uno
de los perfi les de goma en la carcasa o cuélguelo en el
corchete para colgar.
Función de ionización – Reducción del pelo electrizado
Adicionalmente el aparato está equipado con un ionizador
que a la hora de encenderlo expulsa iones negativos con el
aire saliente. Este método apoya el secado cuidadoso del pelo
como al mismo tiempo favorece la mejora de la estructura del
pelo, la obtención de más volumen, un brillo sedoso y reduce
adicionalmente la carga estática del pelo.
Este método es especialmente cuidadoso para el pelo castigado.
modelado delicado
de calentamiento. De esta manera se
hace posible mezclar individualmente
el aire. Mantenga la tecla, conforme la
longitud deseada del intervalo, en esta
posición. Al soltar la tecla, ésta volverá
automáticamente a la posición inicial.
Limpieza y cuidados
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear
ningún agente adicional.
05-HTD 3012 Neu 814.12.2006, 10:49:59 Uhr
ESPAÑOL
Rejilla de aspiración de aire
• Se ruega limpiar con regularidad la rejilla del secador de
pelo que se encuentra en el lado de aspiración de aire. De
esta forma se evita sobretemperaturas que son originadas
por acumulación de calor.
• Elimine las impurezas existentes. Si es necesario, haga uso
de un cepillo fi no.
Suministro de tensión: ..............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía:
P
:............................................................................ 2000 W
nom.
P
:............................................................................ 2100 W
máx.
Clase de protección: ...................................................................ΙΙ
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba-laje original junto con la factura a su agente comerciante.
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
ESPAÑOL
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
9
05-HTD 3012 Neu 914.12.2006, 10:50:02 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.