Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
3
NORSK
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen
og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet
videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de formål
det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for
industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs. Hold det
unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned
i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er
fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått,
må du trekke ut støpselet med en gang.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker
apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
• Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, må du alltid slå apparatet av eller trekke støpselet
ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen).
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning.
Skadede apparater må ikke brukes.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann.
Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun
skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må
gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende
kvalifi sert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Barn og skrøpelige personer
• La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde
(plastposer, kartong, styropor, osv.).
OBS! Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!
• Pass på at apparatet kun brukes under oppsikt for å beskytte barn og skrøpelige personer mot faren for elektrisk støt.
Apparatet er ikke et leketøy. Ikke la små barn leke med det.
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket spesielt.
Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader
på apparatet:
ADVARSEL:
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.
OBS:
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander.
TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.
Spesielle sikkerhetshenvisninger
for dette apparatet
ADVARSEL:
• Tilsett aldri vann i oljen!
• Oljer og fett kan begynne å brenne ved overoppheting.
Vær forsiktig! Ikke glem å slå av apparatet etter bruk!
Still først ned termostaten til laveste innstilling, og trekk
deretter ut kontakten.
• Bland aldri fett og oljer, da kan frityrgryten skumme over.
Det er også farlig å blande ulike olje- og fettyper med
hverandre!
• Hvis apparatet skulle ta fyr, må du aldri forsøke å slukke
fl ammene med vann. Lukk lokket på apparatet. Kvel
fl ammene med en fuktig duk.
• Ikke fl ytt på apparatet mens fettet er fl ytende/varmt.
• Fyll i kurven(e) utenfor frityrgryten for å unngå spruting.
Denne frityrgryten er utstyrt med regulerbare termostater (4), slik
at temperaturen kan tilpasses individuelt til det som skal friteres.
Les gjennom denne bruksanvisningen, så får du mye glede
av frityrgryten og kan bruke den på en sikker måte.
Elektrisk tilkobling
Tilkoplingseffekt
Til sammen kan den doble frityrkokeren ta opp en ytelse på
2000 W. Ved en slik tilkoplingseffekt anbefaler vi å bruke en
egen tilførselsledning med sikring via en 16 A jordfeilbryter.
Apparatet må kun tilkobles en forskriftsmessig installert jordet
kontakt, 230 V, 50 Hz.
OBS: OVERBELASTNING
Ikke bruk skjøteledninger eller fl erveis stikkontakter. Dette
apparatet har for høy effekt.
NORSK
23
NORSK
Ta apparatet i bruk
Før første gangs bruk
1. Fjern emballasjen. Ta lokket av frityrgryten. I frityrgryten
befi nner frityrkurvene (7) seg. Ta alle gjenstander ut av
frityrgryten.
2. Vi anbefaler å rengjøre lokket (9), huset (8), beholderen (6)
og frityrkurvene (7) som beskrevet under Rengjøring.
3. Skyv eventuelt kontrollelementet (5) i føringen, slik at
det sitter godt på plass. Trekk tilkoblingsledningen ut av
ledningsrommet (11).
Bruksveiledning
1. Rester som har blitt liggende igjen i oljen (f.eks. pommes
frites-biter), bør fjernes regelmessig. Etter 8–10 gangers
bruk bør du skifte olje.
Bruk kvalitativt høyverdig frityrolje eller frityrfett til å fritere i.
2. Fett og oljer må tåle svært høye temperaturer. Ikke bruk
margarin, olivenolje eller smør. Disse fettsortene egner seg
ikke til fritering, da de kan utvikle røyk alt ved lave temperaturer.
Vi anbefaler bruk av fl ytende frityrolje.
Advarsel! Vennligst vær oppmerksom på denne viktige
henvisningen når du anvender fett!
Dersom du anvender fett, må fettet deles opp i små stykker.
Still inn termostaten på en lav temperatur, og tilsett stykkene
langsomt. Når fettet har smeltet og blitt til olje, kan termostaten stilles inn på ønsket temperatur.
Legg aldri fettet i frityrkurven!
3. For å unngå innhold av akrylamid i matvarer med stivelse
NORSK
(poteter, korn) anbefales det at man ikke overskrider en
temperatur på 170 °C (ev. 175 °C) under fritering. I tillegg er
det viktig å holde friteringstiden så kort som mulig og å prøve
å oppnå en mest mulig gyllenbrun farge på det som friteres.
4. Vennligst vær oppmerksom på at sikkerhetsbryteren (
betjenes når kontrollelementet ble dyttet forover.
5. Velg egnet frityrtemperatur og ta da hensyn til hva du skal
fritere. Som retningslinje gjelder: Forhåndsfriterte næringsmidler krever en høyere temperatur enn rå næringsmidler.
6. Hvis oljen eller fettet fremdeles er varmt, må du ikke bære
eller fl ytte på frityrgryten.
7. Stryk av overfl ødig deig når du friterer deigaktige næringsmidler, og legg bitene forsiktig ned i oljen.
8. Forsikre deg om at håndtaket på frityrkurven er ordentlig
festet.
• Klem sammen trådendene på den frie enden av håndta-
ket.
• Før vinklene inn i trådringene innerst på kurven.
• Frityrkurven må maksimalt fylles opp til 2/3. Frityrkurven
må ikke overfylles (maks. påfyllingsmengde for pommes
frites 200g per 1l olje/fett).
9. Fuktige næringsmidler må først gnis tørre med en klut.
ADVARSEL:
Hvis matvarene er for fuktige (f.eks.: svært frosne pommes
frites etc.), dannes det mye skum, noe som i verste fall også
kan føre til at oljen koker over.
Bruk
1. Forsikre deg om at apparatet er slått av og er koblet fra
strømnettet (Kontrollampene (2+3) er av).
2. Ta lokket av frityrgryten.
3. Ta ut frityrkurvene og fyll olje eller fett i beholderen (maksimalt 4,0 l). Væskenivået må ligge mellom minimums- og
maksimumsmarkeringen.
4. Stikk støpselet inn i en jordet kontakt, 230 V, 50 Hz. Den
røde POWER kontrollampen (2) lyser. Still inn termostaten
(4) ved å vri til ønsket temperatur. Sett på lokket igjen.
5. Begge kontrollampene er nå på. Når den innstilte temperaturen er oppnådd, slukkes den grønne HEAT kontrollampen
(3). Den røde kontrollampen er fortsatt på – den indikerer
driftsfunksjon. Ta av lokket og ha frityrkurven/frityrkurvene
med det som skal friteres forsiktig i det varme fettet. Sett på
lokket igjen.
6. Den grønne kontrollampen slår seg av og på fl ere ganger
mens friteringen pågår. Dette er normalt og indikerer at
temperaturen blir opprettholdt, og at den kontrolleres med
termostat. Etter endt frityrtid (frityrtidene fi nner du på
matvareinnpakningen eller i oppskriften) tas frityrkurven ut
av frityrkokeren.
7. La oljen dryppe litt av det som har blitt fritert ved å henge
frityrkurven(e) opp på kanten av frityrfettbeholderen.
8. For å slå av apparatet setter du termostaten på O og trekker
støpselet ut av stikkontakten.Vikle opp ledningen i ledningsrommet.
Rengjøring
1. Forsikre deg om at støpselet er trukket ut.
2. Vent til frityrgryten er fullstendig avkjølt før du begynner med
1
)
rengjøringen. Du bør i alle fall vente 1–2 timer etter bruk for
å unngå forbrenninger.
3. Trekk kontrollelementet (5) opp og ut. For å skifte ut oljen,
trekker du ut frityrfettbeholderen og heller oljen ut sideveis.
4. Ikke legg apparatet ned i vann.
5. Rengjør frityrfettbeholderen, lokket og huset med en fuktig
klut og ev.litt opp-vaskmiddel. Ikke dypp lokket i vann.
6. Frityrkurvene kan rengjøres i vanlig såpevann.
7. Unngå bruk av skuremidler eller skarpe gjenstander, slik at
frityrgryten ikke får noen skader.
8. Sett frityrgryten sammen igjen, skyv kontrollelementet inn i
føringen igjen.
Skifte lukt- og fettdunstfi lter
Trykk holderen på fi lterdekningen inn og trekk dekningen fram
og ut.
• Skift fi lter.
• Monter dekningen igjen etter at fi lteret er skiftet.
24
NORSK
TIPS:
Dersom du bruker opp disse fi ltrene, er det mulig å klippe til
universalfi ltre, f.eks. fra avtrekksvifter.
Apparatet er utstyrt med en sikkerhetsbryter (1).
Den forhindrer at oppvarmingen startes uforvarende.
Råd:
Kontroller at kontrollelementet sitter riktig.
Overopphetingsvern
• Hvis du skulle komme til å slå på frityrkokeren når det ikke
er olje eller fett i den, kobles overopphetingsbeskyttelsen
inn automatisk. Da er ikke apparatet klart til bruk. Trekk
støpselet ut av stikkontakten.
• „RESET“-knappen (12) bak på kontrollelementet må kun
betjenes etter at apparatet er fullstendig avkjølt. Denne
knappen starter frityrkokeren opp på ny. Benytt en spiss
gjenstand for å betjene knappen.
Nettovekt: .............................................................................4,1 kg
220-240
V, 50 Hz
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på
24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp).
Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør
uten omkostninger hvis manglene skyldes material- eller
produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår
vurdering – bytting.
Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det
oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette!
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan
du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori-ginalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler.
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler eller rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under
garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige!
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den
aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling.
NORSK
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CEretningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk
toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til
dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
25
ENGLISH
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t
for commercial use. Do not use it outdoors . Keep it away
from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip
it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance
with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull on the
plug, not the cable) if the appliance is not being used and
remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you
should leave the workplace, always switch the machine off
or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not
the lead).
• Check the appliance and the cable for damage on a regular
basis. Do not use the appliance if it is damaged.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician. To avoid the exposure
to danger, always have a faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by a qualifi ed
person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as
ENGLISH
there is a danger of suffocation!
• In order to protect children or frail individuals from the hazards of electrical equipment, please ensure that this device
is only used under supervision. This device is not a toy. Do
not allow small children to play with it.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special Safety Instructions for this Device
WARNING:
• Never add water to the oil!
• Oils and fats may burn when overheated. Please be
careful! Do not forget to switch the device off after use!
First turn the thermostat to the lowest position and then
remove the mains plug.
• Never mix fats and oils, as the deep fat fryer could spill
over. Even the mixing of various types of oil and fat with
one another is dangerous!
• If the deep fat fryer should catch fi re, do not under any
circumstances attempt to extinguish the fl ames with water.
Instead, replace the lid and suffocate the fl ames with a
damp cloth.
• Do not move the device when the fat is liquid/hot.
• Fill the basket(s) outside the deep fryer in order to avoid
splashes.
• Always use the frying basket(s) for frying.
Overview of the Components
1 Safety switch
2 POWER lamp (red)
3 HEAT lamp (green)
4 Thermostat
5 Control device (removable)
6 Frying grease container
7 Frying basket
8 Housing
9 Lid
10 Odour and Fat Vapour Filter
11 Cable compartment
12 RESET button
Introduction
This deep fryer is equipped with adjustable thermostats (4) so
that the temperature can be adapted individually to the food
being fried.
The optimal and safe use of the deep fryer requires that the
use instructions be read carefully.
Electrical Connection
Connected Wattage
In total the double deep fryer can consume up to 2000 W. With
this connected load a separate supply line protected by a 16 A
household circuit breaker is recommended.
The fryer must be connected to a properly installed 230 V, 50 Hz
socket with earthing protection.
CAUTION: OVERLOAD
Do not use any extension leads or multiple sockets as
this device is too powerful.
26
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.