Clatronic FD 3516 User guide [ml]

Clatronic FD 3516 User guide

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi

 

Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso

 

Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

 

Használati utasítás • Інструкція з експлуатації

 

Руководство по эксплуатации •

Edelstahl-Fondue-Set

• Ensemble à fondue en acier inoxydable •Fondue de acero inoxidable

inossidabile • Stainless Steel Fondue Set •Zestaw do fondue ze stali nierdzewnej FD 3516

Rozsdamentes acél fondue készlet • Набір для фондю з нержавіючої сталі для фондю из нержавеющей стали •

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.

Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

WARNUNG: Heiße Oberfläche!

Verbrennungsgefahr!

Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.

Beachten Sie, dass die heißen Teile auch nach dem Betrieb noch lange heiß sind.

WARNUNG:

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Öl oder Fett. Brandgefahr!

Fügen Sie dem Öl niemals Wasser hinzu! Verpuffungs- /

Explosionsgefahr!

2

WARNUNG:

Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien Sie vorsichtig! Vergessen Sie nicht, das Gerät nach dem Betrieb auszuschalten! Stellen Sie dazu erst den Thermostat auf die niedrigste

Stellung und ziehen Sie dann den Netzstecker.

Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.

Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall die

Flammen mit Wasser zu löschen. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.

Bewegen oder tragen Sie das heiße Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist! Heiße Flüssigkeiten, heißer Dampf und Ölspritzer könnten austreten.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

Dieses Gerät darf nicht von Kindern imAlter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.

Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Das Gerät und seineAnschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.

3

Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Kochgeräte sollten in einer stabilen Lage mit den Handgriffen (sofern vorhanden) aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen

Flüssigkeit zu vermeiden.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden.

Verschiedene Oberflächen kommen mit Speisen und Öl in Berührung. Beachten Sie dieAnweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ dazu geben.

Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.

Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichenAnwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise

-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen.

Es ist nicht bestimmt für dieAnwendungen

-von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;

-in landwirtschaftlichenAnwesen;

-in Frühstückspensionen.

Lieferumfang und Ausstattung

Fonduetopf aus Edelstahl rostfrei, mitAufsatzhalterung für

Gabeln

8 Fondue Gabeln

Separater, standsicherer Heizsockel mit solider Heizplatte und stufenlos regelbarem Thermostat (beleuchtet)

Ein-/Ausschalten

Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Thermostat.

Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn das Thermostat in Position „O“ steht.

Vor dem 1. Gebrauch

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie es bitte wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben.

Zum Entfernen der Schutzschicht auf der Heizplatte betreiben Sie das Gerät 5 Minuten lang ohne Fonduetopf.

Stellen Sie das Thermostat auf MAX.

HINWEIS:

Leichte Rauchund Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.

4

Hinweise für die Benutzung

Öle und Fette müssen hoch erhitzbar sein. Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett. Verwenden Sie keine Margarine, Olivenöl oder Butter.

Diese Fettsorten sind zum Frittieren nicht geeignet, da sie schon bei niedriger Temperatur Rauch entwickeln können.

Wir empfehlen die Verwendung von flüssigem Frittieröl.

ACHTUNG:

... wenn Sie Fett verwenden möchten!

Sollten Sie Fett benutzen, zerteilen Sie es in kleine

Stücke.

Stellen Sie das Thermostat auf eine niedrige Temperatur und fügen Sie die Stücke langsam hinzu.

Ist das Fett geschmolzen und der benötigte Ölstand erreicht, können Sie am Thermostat die gewünschte Temperatur einstellen. Beachten Sie die MAX-Markie- rung!

ACHTUNG:

Starke Schaumbildung!

Mischen Sie niemals Öle und Fette. Die Flüssigkeit könnte überlaufen.

Reiben Sie nasse Lebensmittel mit einem Tuch trocken.

Bei zu feuchten Lebensmitteln entsteht eine starke

Schaumbildung, wodurch im ungünstigsten Fall das Öl/

Fett überlaufen kann.

WARNUNG:

Verunreinigte Öle und Fette können sich leicht entzünden!

Entfernen Sie im Öl/Fett zurück gebliebene Lebensmittel immer sofort.

Erneuern Sie das Öl/Fett rechtzeitig.

Betrieb

Wählen Sie für Ihr Gerät einen geeigneten rutschfesten Standort aus.

1.Stellen Sie den Fonduetopf auf den Heizsockel.

2.Füllen Sie den Topf mit Fett bzw. Öl (min. 0,7 l bis max. 1,2 l). Legen Sie denAufsatz auf den Fonduetopf.

3.Drehen Sie den Thermostat auf „O“.

4.Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.

5.Schalten Sie das Gerät auf den mittleren Temperaturbereich und lassen Sie das Öl einige Zeit aufheizen.

HINWEIS:

Die Beleuchtung um den Thermostat zeigt dasAufheizen der Heizplatte an. Während des Betriebs schaltet sie sich aus und an. Dies ist normal und zeigt an, dass die Temperatur thermostatisch kontrolliert und beibehalten wird.

6.Mit einem Holzstab (z.B. Schaschlikspieß oder Holzkochlöffel) können Sie testen, ob die richtige Temperatur erreicht ist: Beim Eintauchen ins Öl müssen leichte Luftbläschen am Holzstab hochsteigen. Sie können jedoch ebenso ein

Stück Ihres Frittiergutes in das heiße Öl geben.

7.Spießen Sie mit den Fondue-Gabeln Fleischstücke auf und geben Sie diese in das Fett. Der Garungsprozess dauert je nach Größe der Fleischstücke ca. 4 – 8 Minuten.

Dies bedeutet, je kleiner Ihre Fleischstücke oder andere Lebensmittel sind, umso schneller werden diese gegart.

8.Passen Sie die Temperatur mit dem Regler so an, dass ein leichtes Brodeln erhalten bleibt.

Betrieb beenden

Möchten Sie den Garvorgang beenden, drehen Sie den Thermostat auf die minimale Einstellung (O) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Lassen Sie das Frittieröl längere Zeit abkühlen. Prüfen

Sie, ob die Temperatur ungefährlich ist, bevor Sie mit dem gefüllten Frittiertopf weiter umgehen.

Reinigung und Pflege

WARNUNG:

Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten

Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.

Den Heizsockel auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.

Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

5

ACHTUNG:

Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.

Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

Heizsockel

Wischen Sie den Heizsockel mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach.

Fonduetopf und sämtliches Zubehör

ACHTUNG:

Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler. Die Oberflächen könnten stumpf werden.

Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.

Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die

Teile ab.

Aufwickelvorrichtung für das Netzkabel

Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.

Technische Daten

Modell:..............................................................................

FD 3516

Spannungsversorgung: ............................

220-240 V~, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme:

1200-1400 W

Schutzklasse:

Ι

Nettogewicht:

1,63 kg

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FD 3516 in Übereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater

Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab

Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine

Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes

Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer

Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des

Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls imAusland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur

Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welcheArt der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durchAustausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normalerAbnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch keinAnspruch auf neue

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,

Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - InternetServiceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online

Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nachAbschluss derAnmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zurAbwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können

Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das

Paket bei der nächstenAnnahmestelle der Deutschen Post /

DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

6

So einfach kann Service sein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

Downloadbereich für Firmwareupdates

FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

Kontaktformular

Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-Web- shops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen, durch falsche

Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

7

Gebruiksaanwijzing

Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.

Algemene Opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat

WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Risico op brandwonden!

De temperatuur van het aanraakbare oppervlak kan zeer hoog worden tijdens het gebruik.

Let erop dat de onderdelen die warm worden lang na de werking nog warm zullen blijven.

WAARSCHUWING:

Het apparaat niet gebruiken zonder olie of frituurvet. Brandgevaar!

Giet nooit water in de olie! Risico op vlam / explosie!

8

WAARSCHUWING:

Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees voorzichtig! Vergeet niet, het apparaat na gebruik uit te schakelen! Stel de thermostaat eerst in op de laagste instelling en trek daarna pas de stekker uit het stopcontact.

Houd een voldoende veiligheidsafstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwerpen, zoals meubels, gordijnen, enz.

Indien het apparaat vlam vat, dienen de vlammen nooit te worden gedoofd met water. Doof de vlammen met een vochtige doek.

Verplaats of draag het apparaat niet wanneer het in werking is. Er kunnen hete vloeistoffen, hete stoom of oliespatten vrijkomen.

Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen tussen de 0 en 8 jaar.

Dit apparaat kan uitsluitend worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, mits zij onder constant toezicht staan.

Het apparaat kan worden gebruikt door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of als zij instructies hebben verkregen m.b.t. het gebruik van het apparaat op veilige wijze en als zij zich bewust zijn van de gevaren die gepaard gaan met het gebruik.

Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

De reiniging en het gebruikersonderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen.

9

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Pannen dienen in een stabiele positie te worden geplaatst, door gebruik te maken van de handgrepen (indien aanwezig), om morsen

van hete vloeistoffen te voorkomen.

LET OP:

Dit apparaat mag tijdens het schoonmaken niet in water worden ondergedompeld.

Verschillende oppervlakken van het apparaat komen tijdens gebruik in aanraking met voedsel en olie. Volg onze aanwijzingen beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”.

Gebruik het apparaat niet met een aparte timer of een aparte afstandsbediening.

Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals

-in personeelskeukens van winkels, kantoren, en andere werkplekken.

Het is niet bedoeld voor gebruik

-door gasten in hotels, motels en andere accommodatie;

-logeerboerderijen;

-in bed-and-breakfast accommodatie.

Leveromvang en Uitrusting

Edelstalen fonduepan, roestvrij met vorkenhouder

8 Fonduevorken

Separate, standveilige verwarmingsvoet met solide verwarmingsplaat en variabel regelbare thermostaat (verlicht)

Aanen Uitschakelen

Om de beschermende laag op de kookplaat, gebruik het apparaat gedurende 5 minuten zonder de fondueset. Zet de thermostaat op MAX.

OPMERKING:

Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.

Het apparaat wordt door een thermostaat bediend.

Het apparaat wordt uitgeschakeld wanneer de thermostaat op de “O“-positie staat.

Vóór het eerste gebruik

Voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt, reinigt u het zoals beschreven onder “Reiniging en onderhoud”.

Gebruiksaanwijzingen

Olie en vet moeten tot zeer hoge temperaturen te verwarmen zijn. Gebruik voor het frituren kwalitatief goede frituurolie of frituurvet. Vermijd het geburik van margarine, olijfolie of boter. Deze vetsoorten zijn niet geschikt voor de friteuse omdat zij reeds bij een lage temperatuur rook kunnen ontwikkelen.

Wij adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie.

10

LET OP:

... wanneer u vet wilt gebruiken!

Snijd het altijd eerst in kleine stukken.

Zet de thermostaat op een lage stand en voeg de stukken langzaam toe.

Als het vet gesmolten is en het vereiste oliepeil bereikt is, kunt u de gewenste temperatuur op de thermostaat instellen. Overschrijd niet de MAX-Markering!

LET OP:

Sterke vorming van schuim!

Meng nooit oliën en vetten. De vloeistof kan overstromen.

Wrijf nat voedsel droog met een doek. Vochtig voedsel zorgt voor een sterke schuimvorming wat in ernstige gevallen de olie/het vet kan laten overstromen.

WAARSCHUWING:

Verontreinigde olie/vet kan licht ontvlambaar zijn!

Verwijder altijd al de etenswaren die in de olie/het vet achterblijven.

Vervang regelmatig de olie/het vet.

Bediening

Kies een geschikte en slipvaste standplaats voor het apparaat.

1.U plaatst de fonduepan op het verwarmingsonderstel.

2.Vul de pan met vet resp. olie (min. 0,7 l - max. 1,2 l). Plaats de apparatuur op de fonduepan.

3.Draai de thermostaat naar “O“.

4.Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact.

5.Stel het apparaat in op het gemiddelde temperatuurbereik en laat de olie even warm worden.

OPMERKING:

De verlichting rondom de thermostaat indiceert het verwarmen van de kookplaat. Tijdens het gebruik schakelt het in en uit. Dit is normaal en geeft aan dat de temperatuur thermostatisch geregeld en gehandhaafd wordt.

6.Met een houten staafje (bijv. een sjasliekpin of houten kooklepel) kunt u testen of de juiste temperatuur bereikt is: wanneer u het houten voorwerp in de olie dompelt, moeten kleine luchtblaasjes langs het hout opstijgen. U kunt echter ook een stukje frituurgoed in de hete olie dompelen.

7.Prik de fonduevork in een stukje vlees en houdt dit in het vet.Al naargelang de grootte van de vleesstukjes duurt het gaarproces ca. 4 - 8 minuten. Dit betekent: hoe kleiner de stukjes vlees of andere levensmiddelen zijn, hoe sneller zij gegaard worden.

8.Pas de temperatuur met behulp van de regelaar zodanig aan dat het vet licht blijft bruisen.

Na het gebruik

Indien u het gaarproces wilt beëindigen, draait u de temperatuurregelaar naar de laagste stand (O) en trekt u de netsteker uit de contactdoos.

Laat de frituurolie gedurende een langere periode afkoelen.

Controleer of de temperatuur ongevaarlijk is voordat u verder hanteert met de gevulde frituurpan.

Reiniging en Onderhoud

WAARSCHUWING:

Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.

Dompel de kookplaat nooit in water of een andere vloeistof onder.

Dit kan tot brand of een elektrische schok leiden.

LET OP:

Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.

Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

Kookplaat

Veeg de kookplaat met een vochtige doek af en met een droge doek droog.

Fonduepan en alle accessoires

LET OP:

Reinig de onderdelen niet in de vaatwasmachine. De oppervlakken zouden dof kunnen worden.

U kunt deze onderdelen in een sopje reinigen.

Spoel ze vervolgens af met schoon water en droog ze af.

Oprolfunctie voor het netsnoer

U kunt het netsnoer oprollen op het basisgedeelte.

11

Technische Specificaties

Model:...............................................................................

FD 3516

Spanningstoevoer: ....................................

220-240 V~, 50/60 Hz

Opgenomen vermogen:

1200-1400 W

Beschermingsklasse:

Ι

Nettogewicht:

1,63 kg

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Verwijdering

Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool

Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.

Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.

Help potentiële milieuen gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen.

Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.

Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

12

Mode d’emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications

afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.

Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Conseils spécifiques de sécurité

AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Risque de brûlures !

La température de la surface palpable peut devenir très élevée pendant utilisation.

Veuillez noter que les pièces chaudes resteront chaudes pendant longtemps même après utilisation.

AVERTISSEMENT :

N’utilisez pas l’appareil sans huile ou matière grasse. Risque d’incendie !

N’ajoutez jamais d’eau dans l’huile ! Risque d’incendie/explosion

à inflammation instantanée !

13

AVERTISSEMENT :

Les huiles et les graisses peuvent s’enflammer en cas de surchauffe. Soyez très prudent ! N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après utilisation ! Réglez d’abord le thermostat au niveau le plus

bas, puis retirez la fiche électrique.

• Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) des objets

facilement inflammables tels que le mobilier, les rideaux, etc.

• Si l’appareil s’enflamme, n’essayez jamais d’éteindre les flammes avec de l’eau. Étouffez les flammes avec un chiffon humide.

Ne déplacez pas ni ne portez pas l’appareil chaud pendant son utilisation. Du liquide chaud, de la vapeur chaude ou des éclaboussures d’huile peuvent s’échapper.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés entre 0 et 8 ans.

Cet appareil peut s’utiliser par des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont sous surveillance constante.

Cet appareil peut s’utiliser par des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été informées sur l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et si elles comprennent les risques encourus.

Éloignez l’appareil et son cordon de la portée des enfants de moins de 8 ans.

14

Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas s’effectuer par des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le caquelon doit être déposé en position stable à l’aide des poignées (si disponibles) pour éviter tout renversement du liquide chaud.

ATTENTION :

Cet appareil n’est pas destiné à être immergé dans l’eau pendant le nettoyage.

Plusieurs surfaces seront en contact avec des aliments et de l’huile.

Respectez nos consignes à cet égard dans le chapitre “Nettoyage et entretien”.

N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur ou une télécommande à part.

Cet appareil est réservé à un usage familial et aux applications similaires telles que :

-les cuisines de magasins, bureaux et d’autres sites commerciaux. Il n’est pas destiné à être utilisé :

-par des clients dans des hôtels, motels et autres logements ;

-dans des exploitations agricoles ;

-dans des chambres d’hôtes.

Etendue de la livraison et équipement

Casserole à fondue en inox avec support à fourchettes

8 fourchettes à fondue

Socle chauffant séparé et stable équipé d’une plaque chauffante et d’un thermostat à réglage progressif (éclairé)

Allumer/Éteindre

L’appareil fonctionne avec un thermostat.

L’appareil s’éteint lorsque le thermostat est sur “O”.

Avant la 1ère utilisation

Nettoyez votre appareil, avant la première utilisation, comme décrit dans “Nettoyage et entretien”.

Pour enlever la couche de protection du réchaud, utilisez l’appareil pendant 5 minutes sans poêlon à fondue. Réglez le thermostat sur MAX.

NOTE :

Une légère émanation de fumées est alors normale. Prévoyez une aération suffisante.

Conseils d’utilisation

L’huile et la matière grasse doivent chauffer à des températures très hautes. Utilisez pour vos fritures une huile ou une matière grasse de bonne qualité. Evitez d’utiliser de la margarine, de l’huile d’olive ou du beurre. Ces types de graisse ne conviennent pas pour la friture car ils peuvent dégager des fumées déjà à de plus faibles températures.

15

Nous conseillons l’utilisation d’huiles à friture liquides.

ATTENTION :

... si vous souhaitez utiliser de la graisse !

Si vous utilisez une graisse, coupez-la en petits morceaux.

Tournez le thermostat sur une faible température puis placez les morceaux l’un après l’autre dans l’appareil.

Si la matière grasse a fondu et que vous avez atteint le niveau d’huile requis, réglez la température souhaitée avec le thermostat. Ne dépassez pas la marque MAX !

ATTENTION :

Dense formation de mousse !

Ne mélangez pas l’huile et la matière grasse. Le liquide peut déborder.

Frottez les aliments crus et séchez avec un tissu sec.

Des aliments humides créent une formation dense de mousse, qui, dans de graves cas, peuvent causer un débordement d‘huile/de matière grasse.

AVERTISSEMENT :

L’huile/La matière grasse contaminée peut être extrêmement inflammable !

Enlevez toujours tous les aliments qui restent dans l’huile/ la matière grasse.

Remplacez régulièrement l’huile/la matière grasse.

Fonctionnement

Choisissez pour votre appareil un emplacement approprié et stable.

1.Placez l‘appareil à fondue sur le dessous de plat chauffant.

2.Remplissez le pot de graisse voire d’huile (minimum 0,7 l jusqu’à 1,2 l au maximum). Placez le matériel sur le poêlon

à fondue.

3.Réglez le thermostat sur “O”.

4.Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant en bon état.

5.Réglez l’appareil à une plage de température moyenne et faites chauffer l’huile pendant un certain temps.

NOTE :

L’éclairage autour du thermostat indique que la plaque électrique chauffe. Pendant utilisation, elle s’allume et s’éteint. C’est normal et cela montre que le thermostat contrôle et maintient la température.

6.Vous pouvez vérifier si la température est atteinte à l’aide d’un ustensile en bois (p.ex. pic à brochette ou cuillère en bois) : lorsque vous plongez l’ustensile en bois dans l’huile des petites bulles d’air doivent se former. Piquez des morceaux de viande à l’aide des fourchettes à fondue et plongez-les dans l’huile.

7.La cuisson dure selon la taille des morceaux de viande env. 4 à 8 minutes. Ce qui signifie que plus vos morceaux de viande ou autres aliments sont petits, plus ils cuiront vite.

8.Adaptez la température de l’appareil de façon à ce que l’huile frémisse toujours légèrement.

Arrêter le service

Lorsque vous souhaitez arrêter le service, tournez le réglage de la température sur le réglage minimum (O) et débranchez la fiche du secteur.

Laissez l’huile de friture refroidir pendant un long moment. Vérifiez que la température est sans danger avant de déplacer la casserole remplie d’huile.

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT :

Avant tout nettoyage, toujours débrancher la fi che du secteur.

Ne plongez jamais la base chauffante dans l’eau pour le nettoyer.

Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.

ATTENTION :

Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.

Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

Base chauffante

Essuyez la base chauffante avec un tissu humide et séchez avec un tissu sec.

Poêlon à fondue et tous les accessoires

ATTENTION :

Ne pas nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.Les surfaces risqueraient de devenir mates.

Vous pouvez nettoyer ces pièces à la main dans un bain de rinçage.

Rincez à l’eau claire et séchez les parties.

16

Enroulement du cordon électrique

Vous pouvez enrouler le cordon électrique autour de la base.

Données techniques

Modèle :............................................................................

FD 3516

Alimentation : .............................................

220-240 V~, 50/60 Hz

Consommation : ......................................................

1200-1400 W

Classe de protection :

Ι

Poids net : ..........................................................................

1,63 kg

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.

Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Élimination

Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”

Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.

Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

17

Instrucciones de servicio

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Observaciones generales

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.

Solamente utilice accesorios originales.

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

¡AVISO!

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

Instrucciones especiales de seguridad para el aparato

AVISO: ¡Superficie caliente!

¡Riesgo de quemaduras!

La temperatura de la superficie accesible puede ser muy elevada durante el uso.

Tenga en cuenta que las piezas permanecerán calientes durante un periodo de tiempo después de su uso.

AVISO:

No utilice el dispositivo sin aceite ni grasa.¡Riesgo de fuego!

¡Nunca añada agua al aceite! ¡Riesgo de ráfagas de fuego / explosión!

18

Loading...
+ 42 hidden pages