Przegląd części Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 21
Dane techniczne Strona 22
Gwarancja Strona 22
ČESKY
Obsah
Přehled součástí Strana 3
Návod k obsluze Strana 24
Technické údaje Strana 25
MAGYAR
Tartalomjegyzék
A készülék részei 3. oldal
Használati útmutató 26. oldal
Műszaki jellemzők 27. oldal
РУССКИЙ
Содержание
Перечень деталей Страница 3
Руководство по эксплуатации Страница 28
Технические характеристики Страница 29
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
УКРАЇНСЬКА
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
РУССКИЙ
EZ 3263
2
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruikershandleiding • Guide de l'utilisateur • Guía del usuario
Manual do utilizador • Guida per l'utente •
Керівництво користувача
User guide • Instrukcja obsługi/gwarancja • Uživatelská příručka
Használati útmutató • Руководство пользователя
Stand 01/09
Übersicht der Bedienelemente
Onderdelenoverzicht • Vue d'ensemble des composants • Presentación general de los componentes
Descrição geral dos componentes • Panoramica dei componenti • Огляд комплекту поставки
Component overview • Przegląd części • Přehled součástí
A készülék részei • Перечень деталей
34
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Falls Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Das Gerät dient zur Zahn- und Mundpfl ege von
erwachsenen Personen.
• Kinder ab dem 7. Lebensjahr dürfen das Gerät unter
Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden. Um Gefährdungen zu
vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Bei einer Störung oder Beschädigung schalten Sie
das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Ⴋ Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet, da Kleinteile abgebrochen und
verschluckt werden könnten.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sie können die Ladestation auch an der Wand montieren.
Bedenken Sie aber, dass sich eine Steckdose in der Nähe
befi nden muss.
• Messen Sie dafür die Distanz zwischen den Einschnitten
an der Rückseite aus und bohren Sie in diesem
Abstand zwei Löcher für die Dübel.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich vorher, ob Sie nicht Leitungen
beschädigen die sich in der Wand verbergen!
Elektrischer Anschluss
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
Aufl aden
• Stellen Sie das Handstück in die Ladestation.
• Die Ladung wird durch die Anzeige signalisiert.
• Die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden.
HINWEIS:
Ⴋ Stellen Sie das Handstück nach dem Gebrauch in die
Ladestation, so haben Sie immer eine einsatzbereite
Zahnbürste.
Ⴋ Eine Überladung ist nicht möglich.
Akkupfl ege
• Um die Akkukapazität zu erhalten, entladen Sie das
Handstück mindestens alle 6 Monate einmal.
• Trennen Sie die Ladestation vom Netz und entleeren
Sie den Akku durch normale Benutzung.
Bürste aufsetzen
• Stecken Sie den Bürstenkopf leicht nach links versetzt
auf die Antriebsstange und drehen ihn dann gegen den
Uhrzeigersinn. Die Borsten müssen in Richtung des
Schalters zeigen.
Benutzung der Zahnbürste
• Spülen Sie Ihren Mund vor dem Zähneputzen.
• Feuchten Sie den Bürstenkopf an und tragen Sie
Zahnpasta auf.
• Mit dem Schalter (2) können Sie das Gerät einschalten.
• Führen Sie den Bürstenkopf sorgfältig von Zahn zu
Zahn.
• Beginnen Sie mit den Außenseiten, gehen Sie dann
zu den Innenfl ächen und putzen Sie zum Schluss die
Kaufl ächen.
HINWEIS:
Ⴋ Bei den ersten Anwendungen kann es zu leichtem
Zahnfl eischbluten kommen.
Ⴋ Sie sollten aber unbedingt einen Zahnarzt aufsuchen,
falls die Beschwerden länger als 2 Wochen anhalten.
Ⴋ Wechseln Sie den Bürstenkopf nach ca. 2 Monaten
aus.
Ⴋ Die empfohlene Putzzeit beträgt 2-Minuten.
Reinigung
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Lösen Sie den Aufsatz vom Handstück.
• Reinigen Sie das Handstück mit einem feuchten Tuch
und die Aufsätze unter fl ießendem Wasser.
Technische Daten
Modell: EZ 3263
Spannungsversorgung: 230 V, 50Hz
Leistungsaufnahme: 2 Watt
Schutzklasse: II
Schutzart: IPX 7
Nettogewicht: 0,25 kg
Akku: 2,4 V DC, NI MH
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien
und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen
Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Ersatz-Zahnbürsten
für Ihre elektrische Zahnbürste EZ 3263 können Sie unter
folgender Telefon-Hotline bestellen:
DEUTSCH
02152/2006-888
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren
Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal WWW.SLI24.DE
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
• Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
5
Batterieentsorgung
Das von Ihnen erworbene Produkt enthält einen
Nickel-Metallhydrid Akku.
DEUTSCH
Ⴋ Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
Ⴋ Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet,
• Der Akku muss aus dem Gerät entnommen werden.
• Sie können Ihre alten Batterien/Akkus überall dort
• Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten
Umweltschutz
Hat Ihr Gerät das Ende seiner Lebensdauer
erreicht, beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
entsorgt werden!
gebrauchte Batterien/Akkus zurückzugeben.
Wenden Sie sich ggf. an unseren Service.
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien/Akkus gekauft
wurden.
in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer offi ziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu
schonen.
6
Veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit
product gaat gebruiken. Indien u het apparaat aan iemand
anders geeft, geef dan ook deze handleiding mee.
• Dit apparaat is bedoeld voor het reinigen van het gebit
en de mondholte van volwassenen.
• Kinderen vanaf 7 jaar mogen dit apparaat gebruiken
zonder toezicht van volwassenen.
• Gebruik dit apparaat alleen privé en voor de doeleinden
waarvoor het ontworpen is.
• Controleer regelmatig of het apparaat en het
elektriciteitsnoer geen beschadigingen vertonen.
Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer
worden gebruikt. Voorkom gevaren en laat een defecte
kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Indien het apparaat niet meer werkt of beschadigd
is, schakel het dan uit en verwijder de stekker uit het
wandcontact.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem
contact op met een geautoriseerde onderhoudsdienst.
• Gebruik alleen originele onderdelen.
Kinderen en licht gehandicapte personen
• Denk om de veiligheid van uw kinderen en houd het
verpakkingsmateriaal (plastic zakken, dozen, polystyreen,
enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING:
Ⴋ Laat kleine kinderen niet spelen met plasticfolie. Dit
kan leiden tot verstikking!
Dit apparaat is niet bedoeld voor kinderen
beneden de 3 jaar omdat kleine onderdelen af
kunnen breken en ingeslikt kunnen worden.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke handicap, of met een gebrek aan kennis
en ervaring, tenzij deze personen het apparaat onder
toezicht gebruiken of als deze personen door iemand,
die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, betreff ende
het gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn. Op
kinderen dient toezicht gehouden te worden om er zeker
van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Onderdelenoverzicht
1 Tandenborstel, normaal2 AAN knop
3 UIT knop4 Deksel
5 Oplaad en indicatorlicht 6 Oplaadstation
Gebruiksaanwijzing
Wandbevestiging
U kunt het laadstation aan een muur bevestigen. Denk
erom dat er een wandcontact nabij dient te zijn.
• Meet de afstand tussen de inkepingen aan de achterkant
en boor twee gaten voor de pluggen op deze afstand
van elkaar in de muur.
ATTENTIE:
Denk erom dat u de bedrading in de muur niet
beschadigd!
Elektrische aansluiting
Steek de stekker in een geaard 230 V, 50 Hz wandcontact
dat volgens de regels is geplaatst.
Opladen
• Plaats de tandenborstel in het laadstation.
• Het opladen wordt aangeduid door de indicator.
• Het opladen duurt ongeveer 14 uur.
OPMERKING:
Ⴋ Plaats de tandenborstel in de houder wanneer u klaar
bent met poetsen.
Ⴋ Zo zal uw tandenborstel altijd klaar zijn voor gebruik.
Ⴋ Het is niet mogelijk om dit apparaat te overladen.
Batterijonderhoud
• Om de capaciteit van de batterij te behouden dient u de
tandenborstel eenmaal per 6 maanden te ontladen.
• Haal de stekker uit het wandcontact en ontlaad de
batterij door deze normaal te gebruiken.
Het plaatsen van de borstel
• Plaats de borstelkop voorzichtig op de as en draai het
tegen de klok in. De borstel dient te wijzen naar de
schakelaar.
Gebruik van de tandenborstel
• Spoel uw mond voordat u uw tanden gaat borstelen.
• Maak de kop van de tandenborstel nat en breng
tandpasta aan.
• Gebruik de schakelaar (2) om het apparaat in te
schakelen.
• Beweeg de kop langzaam van tand naar tand.
• Begin aan de buitenkant, ga dan naar de binnenkant en
borstel uiteindelijk het kauwoppervlak.
NEDERLANDS
7
OPMERKING:
Ⴋ Een lichte bloeding van uw tandvlees kan optreden
wanneer u deze borstel de eerste keer gebruikt.
Ⴋ U dient een tandarts te raadplegen wanneer dit langer
dan twee weken aanhoudt.
Ⴋ Vervang de borstelkop ongeveer elke 2 maanden.
Ⴋ De aanbevolen borsteltijd is 2 minuten.
NEDERLANDS
Reinigen
Gebruik nooit scherpe of schurende reinigingsproducten.
• Verwijder de borstel van het handvat.
• Reinig de handgreep met een vochtige doek en de
borstels onder stromend water.
Technische gegevens
Model: EZ 3263
Voedingsspanning: 230 V, 50Hz
Energieverbruik: 2 Watt
Beschermingsklasse: II
IP-code: IPX 7
Netto gewicht: 0,25 kg
Batterij: 2.4 V DC, NI MH
Dit apparaat voldoet aan alle betreffende CE-richtlijnen en
is vervaardigd volgens de nieuwste veiligheidsbepalingen.
Onderworpen aan technische aanpassingen.
Afvoeren van de batterij
Dit product bevat een nikkel-metaalhydride
batterij.
Wanneer dit product het einde van de
gebruiksduur heeft bereikt dient u de volgende
instructies te volgen:
WAARSCHUWING:
Ⴋ Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden
gegooid!
Ⴋ Als een consument wordt u geacht gebruikte batterijen
te retourneren.
• De batterij moet worden verwijderd uit het apparaat.
Raadpleeg indien nodig uw onderhoudsdienst.
• U kunt batterijen kosteloos inleveren waar u ze had
aangeschaft.
• Neem contact op met uw lokale overheid voor informatie
over afvalscheiding of -inzameling.
Bescherming van het milieu
Wanneer dit product het einde van de
gebruiksduur heeft bereikt mag het niet bij het
huishoudelijk afval worden gegooid. Breng het
naar een afvalinzamelingstation zodat het kan
worden gerecycled. Dit draagt bij aan het
beschermen van ons milieu.
8
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur avant
d'utiliser le produit. Si vous cédez cet appareil à quelqu'un
d'autre, n'oubliez pas de lui transmettre le manuel de
l'utilisateur.
• Cet appareil est prévu pour l'hygiène dentaire et orale
des adultes.
• Les enfants d'au moins 7 ans peuvent utiliser l'appareil
sous la surveillance d'un adulte.
• Utilisez cet appareil dans un cadre privé et uniquement
pour les buts prévus.
• Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil et de
son câble. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé. Pour éviter toute mise
en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre
service après-vente ou toute personne de qualifi cation
similaire.
• Si l'appareil cesse de fonctionner ou s'il est endommagé,
éteignez-le et débranchez-le.
• Ne tenez pas de réparer vous-même l'appareil. Confi er
les réparations à un spécialiste autorisé.
• N'utilisez que l'équipement d'origine.
Enfants et personnes handicapées
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ⴋ Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm plastique.
Risque de suffocation !
Cet appareil n'est pas prévu pour les enfants de
moins de 3 ans, car de petites pièces peuvent
être cassées et avalées.
• L’utilisation de l’appareil n’est pas prévue pour les
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles
sont sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles ont été instruites sur l’utilisation
de l’appareil par cette dernière. Les enfants doivent
être surveillés afi n de garantir qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
Vue d'ensemble des composants
1 Brosse à dent, normale2 Bouton Marche
3 Bouton Arrêt4 Capot
5 Voyant de charge et
indicateur
6 Support de charge
Mode d'emploi
Montage mural
Vous pouvez monter le support au mur. Souvenez-vous
qu'une prise de courant doit se trouver à proximité.
• Mesurez la distance entre les encoches au dos et percez
deux trous ayant cet intervalle pour les ancrages.
ATTENTION :
Assurez-vous à l'avance que vous n'endommagerez pas
le câblage caché dans le mur !
Branchement électrique
Insérez la fi che dans une prise de 230 V, 50 Hz reliée à la
terre et installée conformément aux normes.
Charge
• Placez le manche dans le support.
• La charge est indiquée par le voyant.
• La charge dure environ 14 heures.
REMARQUE :
Ⴋ Après l'utilisation, placez le manche dans le support.
Ⴋ Votre brosse à dents sera ainsi prête à l'emploi.
Ⴋ Il est impossible de surcharger l'appareil.
Entretien de la batterie
• Pour maintenir la capacité de la batterie, déchargez le
manche au moins une fois tous les 6 mois.
• Débranchez le support et déchargez la batterie en
utilisant l'appareil normalement.
Montage de la brosse
• Placez soigneusement la tête de la brosse vers la
gauche sur le manche et tournez-la vers la gauche. Les
soies doivent être orientées vers l'interrupteur.
Utilisation de la brosse à dents
• Rincez-vous la bouche avant de vous brosser les dents.
• Mouillez la tête de la brosse et appliquez le dentifrice.
• Utilisez l'interrupteur (2) pour mettre en marche
l'appareil.
• Déplacez attentivement la tête de la brosse d'une dent à
l'autre.
• Commencez par les côtés extérieurs, puis passez aux
surfaces intérieures et brossez enfi n les surfaces de
mastication.
FRANÇAIS
9
REMARQUE :
Ⴋ Lors de la première utilisation, vos gencives peuvent
présenter un léger saignement.
Ⴋ Veuillez consulter un dentiste si cette condition dure
plus de 2 semaines.
Ⴋ Remplacez la tête de la brosse au bout de 2 mois
environ.
Ⴋ La durée de brossage recommandée est de 2 minutes.
Nettoyage
N'utilisez jamais d'agents de nettoyage acides ou abrasifs.
FRANÇAIS
• Retirez l'accessoire de la brosse du manche.
• Nettoyez le manche avec un chiffon humide et les soies
sous l'eau courante.
Données techniques
Modèle : EZ 3263
Alimentation électrique : 230 V, 50Hz
Consommation électrique : 2 Watts
Classe de protection : II
Code IP : IPX 7
Poids net : 0,25 kg
Batterie : 2,4 V DC, NI MH
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE
correspondantes et il est fabriqué conformément aux
dernières normes de sécurité.
Mise au rebut de la batterie
Votre produit contient une batterie au Nickel
Métal Hydrure.
Lorsque votre appareil a atteint la fi n de sa
durée de vie, suivez ces instructions :
ATTENTION :
Ⴋ Les batteries ne doivent pas être jetées avec les
déchets domestiques ordinaires !
Ⴋ En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi
de consigner les batteries usagées.
• La batterie doit être retirée de l'appareil. Si nécessaire,
consultez notre centre de service.
• Vous pouvez mettre au rebut vos anciennes batteries
gratuitement au point d'achat.
• Contactez vos autorités locales pour obtenir des
informations sur les centres de récolte publics.
Protection de l'environnement
Lorsque l'appareil a atteint la fi n de sa durée de
vie, ne le jetez pas avec les déchets
domestiques ordinaires. Portez-le à un centre
de récolte agréé pour le recyclage. Vous
contribuerez ainsi à la protection de
l'environnement.
Peut faire l'objet de modifi cations techniques.
10
Instrucciones de seguridad
Lea el presente manual de usuario detenidamente antes
de utilizar el producto. Si da el dispositivo a alguien, dele
también el manual de usuario.
• Este dispositivo se ha previsto para el cuidado dental y
oral de los adultos.
• Los niños de 7 años o más podrán utilizar el dispositivo
con la vigilancia de un adulto.
• Utilice el dispositivo exclusivamente para fi nes privados y
para los fi nes previstos en la presente.
• Compruebe regularmente el aparato y el cable en
búsqueda de daños. En caso de que se comprobara
un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno
de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro
servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Si el dispositivo deja de funcionar o está dañado,
apáguelo y desconéctelo.
• No intente reparar el dispositivo por sí mismo. Acuda a
un especialista autorizado para realizar las reparaciones
oportunas.
• Utilice sólo el equipo original.
Niños y personas discapacitadas
• Con vistas a garantizar la seguridad de sus niños, no
deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
poliestireno, etc.) a su alcance.
ADVERTENCIA:
Ⴋ No deje jugar a los niños pequeños con la película de
plástico. ¡Esto podrá provocarles la asfi xia!
Este aparato no está destinado a niños de
menos de 3 años, ya que las piezas pequeñas
podrían romperse y ser ingeridas.
• Este aparato no se destina al uso por personas
(incluyendo los niños) con capacidades físicas, mentales
o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia
y de conocimientos, a menos que hayan recibido la
supervisión o las instrucciones correspondientes al uso
del aparato por parte de una persona encargada de
su seguridad. Los niños tendrán que ser vigilados para
garantizar que no juegan con este aparato.
Presentación general de los
componentes
1 Cepillo de dientes,
normal
3 Botón de APAGADO4 Cubierta
5 Luz del indicador y de
carga
2 Botón de ENCENDIDO
6 Base de recarga
Instrucciones de uso
Instalación en pared
Podrá montar la base en la pared. No obstante, tenga en
cuenta que deberá contar con una toma eléctrica en las
proximidades del aparato.
• Mida la distancia comprendida entre los cortes traseros
y en su intervalo, realice dos orifi cios para los anclajes.
ATENCIÓN:
Asegúrese con sufi ciente adelanto que no dañará el
cableado unido a la pared.
Conexión eléctrica
Introduzca la toma en un enchufe de tierra de 230 V,
50 Hz que haya sido instalado de conformidad con la
normativa vigente.
Recarga
• Coloque el asa en la base.
• La recarga se muestra mediante el indicador.
• La recarga dura unas 14 horas.
NOTA:
Ⴋ Tras su uso, fi je el asa en la base.
Ⴋ Esto mantendrá su cepillo listo para volver a ser
utilizado.
Ⴋ Es imposible sobrecargar el dispositivo.
Mantenimiento de la batería
• Para mantener la capacidad de la batería, descargue el
asa al menos una vez cada 6 meses.
• Desconecte la base y utilice la batería mediante un uso
normal.
Montaje del cepillo
• Coloque suavemente el cabezal del cepillo hacia la
izquierda en la base de movimiento y a continuación,
gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Las
puntas deberán señalar hacia el interruptor.
Uso del cepillo de dientes
• Enjuague su boca antes de cepillarse los dientes.
• Humedezca el cabezal del cepillo y aplique la pasta
dental.
11
ESPAÑOL
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.