5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 3
5
15
14
8
Beschreibung der Bedienelemente und der Zusatzteile
1. Pumpen Taste
2. Dampf Taste
3. Bereitschaftsleuchte
4. Dampfleuchte
5. Beleuchteter Ein/Aus-Schalter
6. Wassertank
7. Brühkopf
8. Filter-Sicherungshebel
9. Dampfdüse
1
13
7
16
3
2
10
4
10. Siphonrohr
11. Abtropfwanne
12. Abdeckung für Abtropfwanne
13. Filterhalter
14. Filter
15. Messlöffel
16. Brühsieb
17. Dampfventil
17
6
9
12
11
3
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 4
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
Spezielle Sicherheitshinweise
• Die Metallteile werden sehr heiß. Fassen Sie nur die Griffe an.
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, flache, ebene und rutschfeste
Unterlage.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank
stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum.
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Wasser.
• Füllen Sie den Wassertank (1) immer nur mit kaltem Wasser.
• Um sicherzustellen, dass von vorherigen Brühvorgängen kein Restdampfdruck
mehr vorhanden ist, lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen und drehen
Sie dann langsam den Filterhalter (7) in Richtung „AUF“.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb der Filterhalter (7) korrekt und sicher
geschlossen ist, da dieses Gerät unter Druck arbeitet.
• Füllen Sie nur Wasser in den Tank. Keine anderen Flüssigkeiten!
4
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 5
Vor dem ersten Gebrauch
• Packen Sie die Espresso Maschine vorsichtig aus. Entnehmen Sie alles
Zubehör und Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Zubehör (einschl. Filter,
Filterhalter, Messlöffel, Wassertank) mit milden Reinigungsmitteln in lauwarmem
Wasser.
• Belüften Sie vor der ersten Espresso Zubereitung oder wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wurde bitte zuerst das System. Dies bedeutet, dass frisches
Wasser das System durchspült oder durchläuft, damit die Pumpe betriebsbereit
wird, der Brühkopf vorgeheizt und Luftblasen entfernt werden, die sich im Gerät
gebildet haben können.
Anmerkung: Schließen Sie das Gerät erst dann, wenn Sie alle Vorbereitungen
getroffen haben an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose
230 V, 50 Hz an.
• Stellen Sie sicher, dass Sie vor jeder Benutzung das Gerät erst dann einschalten, wenn das Dampfventil vollständig geschlossen ist.
Füllen des Tanks
1. Ziehen Sie den Wassertank heraus. Spülen Sie ihn aus und füllen Sie bis zur
obersten Markierung (MAX) mit Wasser ein.
2. Schieben Sie dann den Tank wieder ins Gehäuse. (Der Schlauch muss im
Wasser eingetaucht sein). Sie können den Tank jedoch auch befüllen, indem
Sie den Tank nur soweit aus dem Gehäuse ziehen, so dass Sie Wasser mit
einer Kanne einfüllen können. (z.B.wenn das Gerät in Betrieb ist).
Belüftung durch den Brühkopf
1. Füllen Sie den Wassertank mit klarem kalten Wasser. Stellen Sie einen Behälter
unter den Brühkopf mit eingesetzten Filterhalter.
2. Schalten Sie den beleuchteten Ein/Aus- Schalter ein, und drücken Sie die
Pumpen Taste. Das Wasser benötigt einige Sekunden, um durch den Brühkopf
zu fließen.
3. Lassen Sie das Wasser mindestens eine bis zwei Minuten durch den Brühkopf
strömen und lösen Sie dann die Pumpen Taste, um das Wasser zu stoppen.
4. Fließt kein Wasser aus dem Brühkopf (evtl. Luftblasen im System), lösen Sie
die Pumpen Taste um die Pumpe anzuhalten. Belüften Sie durch die
Dampfdüse wie unten erklärt.
D
Belüftung durch die Dampfdüse
1. Stellen Sie sicher, dass sich frisches kaltes Wasser im Tank befindet.
2. Schwenken Sie die Dampfdüse nach außen und stellen Sie einen Behälter
unter die Dampfdüse. Drehen Sie nach dem Einschalten den
Dampfkontrollschalter entgegen des Uhrzeigersinns bis ans Ende, um das
Dampfventil vollständig zu öffnen.
5
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 6
3. Drücken Sie dann die Pumpen Taste.Wasser wird vom Brühkopf zur
D
Dampfdüse geleitet. Lassen Sie das Wasser mindestens eine bis zwei Minuten
durch die Dampfdüse fließen.
4. Lösen Sie nach der Belüftung durch die Dampfdüse die Pumpen Taste und drehen Sie den Dampfkontrollschalter im Uhrzeigersinn, um das Dampfventil vollständig zu schließen.
Wir empfehlen, dass das Gerät durch die Dampfdüse belüftet wird (um jede
Luftblase zu beseitigen) und nachfolgend durch den Brühkopf (wie unter Belüftung
durch den Brühkopf beschrieben) um das System anzuheizen.
Zubereitung von Espresso
Denken Sie daran: Espresso muss feiner gemahlen sein als normaler Kaffee.
1. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose, 230 V. 50Hz, an.
2. Füllen Sie frisches kaltes Wasser in den Tank und schalten Sie den Ein/Aus
Schalter ein. Die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet auf.
3. Drücken Sie die PUMP Taste. Sobald das Wasser aus dem Brühkopf fließt,
lösen Sie die Pumpen Taste um die Pumpe anzuhalten und warten Sie, bis die
Bereitschaftsleuchte aufleuchtet. Das Wasser im Boiler hat dann die optimale
Temperatur zum Kaffeebrühen erreicht.
4. Legen Sie den Filter in den Filterhalter. Füllen Sie einen bis zwei gestrichene
Messlöffel Kaffee ein.Verteilen Sie den Kaffee gleichmäßig und drücken Sie
das Kaffeemehl leicht mit dem Messlöffel oder Drucklöffel an.Entfernen Sie vorsichtig allen überschüssigen Kaffee vom Rand des Filters.
5. Führen Sie den Filterhalter in den Brühkopf ein und drehen Sie den Griff
Richtung LOCK (im verschlossenen Zustand befindet sich der Griff des
Filterhalters in der Mitte des Geräts). Stellen Sie Ihre Espresso Tasse(n) unter
den Brühkopf.
Stellen Sie je eine Tassen direkt unter die Auslasse. Leuchtet die
Bereitschaftsleuchte auf, drücken Sie die Pumpen Taste und der Espresso läuft
jetzt in die Tasse(n). Der Pumpendruck beträgt ca. 15 bar. Wenn die
Bereitschaftsleuchte erlischt, lösen Sie die Pumpen Taste, um den
Pumpenvorgang zu stoppen.
Warten Sie nach dem Brühen einige Sekunden, bevor Sie den Filterhalter
abnehmen. Drehen Sie den Griff des Filterhalters von rechts nach links, um ihn
abzunehmen. Vorsicht Druck! Um das verbrauchte Kaffeemehl zu entfernen,
halten Sie den Filter unter Verwendung des Spezialhebels am Griff in seiner
Stellung. Drehen Sie den Filterhalter um und klopfen Sie den verbrauchten
Kaffeesatz aus. Entfernen Sie den Filterhalter nach der Zubereitung von
Espresso. So verlängern Sie die Lebensdauer der Gummidichtung im Brühkopf.
Um weiteren Espresso zu zubereiten, füllen Sie die Kaffeeschale wieder mit
Kaffeemehl, warten Sie bis die Bereitschaftsleuchte aufleuchtet und führen Sie
den Brühvorgang wie oben beschrieben durch.
6
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 7
Zubereitung von Cappuccino
Wollen Sie für Cappuccino Milch zum Schäumen bringen, verfahren Sie wie folgt:
Bereiten Sie zuerst Espresso zu wie oben beschrieben.
Achten Sie darauf, dass das Dampfventil geschlossen ist.
1. Drücken Sie die Dampf Taste und warten Sie, bis die Dampf und die Bereitschaftsleuchte aufleuchten.
2. Schwenken Sie die Dampfdüse nach außen, so können Sie das Auffanggefäß
(bitte benutzen sie ein hitzebeständiges Gefäß) bequem unter die Düse stellen.
Tipp: Stellen Sie zuerst ein leeres Auffanggefäß unter der Düse, drehen Sie den
Dampfkontrollschalter zur teilweisen Öffnung des Dampfventils entgegen dem
Uhrzeigersinn, damit jegliche Kondensierung, die sich in der Dampfdüse angesammelt haben könnte, beseitigt wird.
3. Schließen Sie das Dampfventil.
4. Füllen Sie das Gefäß zu 1/3 mit frischer kalter Milch. (Warme, heiße oder alte
Milch schäumt nicht).
5. Tauchen Sie die Dampfdüse knapp unter der Oberfläche der Milch in das
Gefäß und öffnen Sie das Dampfventil. Zur Regulierung der Dampfmenge, drehen Sie an dem Dampfkontrollschalter.
6. Bewegen Sie das Auffanggefäß vorsichtig auf und nieder. Hat die Milch das
gewünschte Volumen erreicht, können Sie die Milch noch weiter erhitzen, indem
Sie die Dampfdüse bis zum Boden des Auffanggefäßes führen. Bringen Sie die
Milch nicht zum Kochen, da der Schaum dadurch zerfällt.
7. Drehen Sie den Dampfkontrollschalter im Uhrzeigersinn, um das Dampfventil
zu schließen. Drücken Sie dann die Dampftaste erneut, um die Dampffunktion
auszuschalten.
8. Löffeln Sie den Schaum in den Espresso. Fügen Sie flüssige Milch hinzu. Ein
Cappuccino besteht in der Regel aus einem Drittel Kaffee, einem Drittel heißer
Milch und einem Drittel geschäumter Milch.
Ihr Cappuccino ist nun fertig. Streuen Sie je nach Geschmack etwas Zimt oder
Schokoladenpulver darauf, wenn Sie möchten.
Reinigung der Dampfdüse
• Nach dem Aufschäumen sollte die Dampfdüse von Milchrückständen gereinigt
werden.
• Ist die Milch erst angetrocknet, wird es schwierig sie zu entfernen. Weichen Sie
das Dampfröhrchen über Nacht in einem Gefäß mit Wasser ein, um den
Milchbelag aufzuweichen. Geben Sie ein hitzebeständiges Gefäß mit Wasser
unter die Düse und öffnen Sie das Dampfventil. Wischen Sie die Dampfdüse
mit einem feuchten Tuch ab, um den Milchüberzug vor dem Verhärten zu entfer-
nen. Wenn Sie nach der Erzeugung von Dampf erneut Espresso zubereiten
möchten, stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Brühkopf. Drücken Sie die
Pumpen Taste, um die Wasserversorgung für das Heizsystem des Gerätes
nachzufüllen. Wenn Wasser aus dem Brühkopf fließt und die Dampf- und die
D
7
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 8
Bereitschaftsleuchte erlöschen, lösen Sie die Pumpen Taste. Warten Sie bis die
D
Bereitschaftsleuchte aufleuchtet.
Erzeugung von Dampf
• Mit der Dampffunktion können Sie ebenso Flüssigkeiten, wie Tee, Suppe usw.
erhitzen.
• Gehen Sie vor wie unter Punkt 1 – 7 „Zuberreitung von Cappuccino”. Anstatt
der Milch die unter diesem Punkt beschrieben ist, geben Sie bitte Ihre zu erhitzende Flüssigkeit in das Gefäß.
• Schließen Sie während der Erzeugung von Dampf das Dampfventil vollständig.
Falls die Dampfleuchte erlischt oder kein Dampf mehr erzeugt wird, ist der
Wassertank möglicherweise leer. Drücken Sie die Pumpen Taste nieder und
sobald Wasser aus dem Brühkopf fließt lösen Sie die Pumpen Taste. Warten
Sie, bis die Dampf- und Bereitschaftsleuchte aufleuchten. Sie können dann mit
der Erzeugung von Dampf, wie oben beschrieben fortfahren.
Anmerkung: Beim Benutzen der Dampf Funktion, können Wassertropfen aus
der Dampfdüse austreten, dies ist vollkommen normal. Deshalb Vorsicht, um
Verbrühungen zu vermeiden.
Erzeugung von heißem Wasser
Sie können ebenso leicht Tee, heiße Flüssigkeiten und Fleischbrühe zubereiten.
•Überprüfen Sie das der Tank frisches kaltes Wasser enthält. Drücken Sie die
Pumpen Taste, um die Wasserversorgung aufzufüllen. Sobald Wasser aus dem
Brühkopf fließt, lösen Sie die Pumpen Taste und warten Sie bis die
Bereitschafsleuchte aufleuchtet.
• Schwenken Sie die Dampfdüse nach außen und stellen Sie ein hitzebeständiges Auffanggefäß darunter. Drehen Sie dann langsam den Dampfkontrollknopf
entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Dampfventil vollständig zu öffnen.
Drücken Sie die Pumpen Taste.
• Aus der Dampfdüse fließt heißes Wasser. Sobald die gewünschte Menge
heißen Wassers erreicht ist, lösen Sie die Pumpen Taste und schließen Sie das
Dampfventil vollständig.
• Wenn die Bereitschafsleuchte erlischt, bevor Sie die gewünschte Menge heißen
Wassers erreicht haben, lösen Sie die Pumpen Taste und schließen Sie das
Dampfventil vollständig.Warten Sie, bis die Bereitschaftsleuchte wieder aufleuchtet. Sie können dann fortfahren, wie oben beschreiben, heißes Wasser zu
erzeugen.
Reinigung
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung bitte den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie die Maschine abkühlen.
8
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 9
• Das Gerät bitte niemals unter fließendes Wasser halten oder in Wasser eintauchen. Alle Gehäuseteile einschließlich des Brühkopfes, sollten nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden.Verwenden Sie bitte keine Lösungsmittel,
scharfe Reinigungsmittel oder Scheuermittel. Der Wassertank, die
Abtropfwanne, die Abtropfwannenabdeckung, der Filter und der Filterhalter kön-
nen im warmen Spülbad gereinigt werden. Sollte die Perforierung des Filters
verstopft sein, reinigen Sie ihn mit einer weichen Bürste.
• Bitte nicht in den Geschirrspüler geben.
Entkalken
• Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Zeitabstände hängen von der
Häufigkeit des Gebrauchs und dem Härtegrad Ihres Wassers ab.
Anmerkung: Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche
Entkalkungsmittel, wie Sie für Kaffeemaschinen empfohlen sind. Dosieren den
Entkalker nach Anweisung.
• Betreiben Sie das Gerät, wie bei der Espresso Zubereitung, bis der Tank leer
ist. Lassen die Hälfte der Lösung durch den Brühkopf (ohne Kaffe oder
Filterhalter) und die andere Hälfte durch die Dampfdüse laufen.
• Spülen Sie dann den Wassertank und lassen Sie eine bis zwei Tankfüllungen
frisches Wasser durch den Brühkopf und die Dampfdüse fließen, bis kein
Geruch mehr wahrnehmbar ist.
Hilfreiche Hinweise
• Da Hitze das Aroma erhält, empfehlen wir, Espresso und Cappuccino in vorgewärmten Tassen zu servieren.
• Gefiltertes Wasser oder Quellwasser verbessern den Geschmack Ihres Kaffees.
Bitte verwenden Sie kein destilliertes Wasser.
• Spülen Sie nach jedem Gebrauch frisches kaltes Wasser durch das System.
Zusätzlich zum Vorheizen des Systems vor dem Gebrauch spielt das Ventilieren
nach jedem Gebrauch eine große Rolle, um die Ansammlung von
Kaffeerückständen im Brühkopf zu reduzieren.
• Es ist wichtig, Kaffee zu verwenden, der für Haushalts-Espressomaschinen
geeignet ist.
Die ideale Kaffeemenge beträgt 1 Maßeinheit pro Tasse. Drücken Sie den
Kaffee leicht an, legen Sie dann den Filterhalter wie oben beschreiben ein. Die
richtig Brühzeit beträgt 20 bis 30 Sekunden. Weichen Sie den Filterhalter und
die Kaffeeschale von Zeit zu Zeit in einer Lösung mit einem Teil Essig und fünf
Teilen Wasser ein, um Kaffeerückstände zu entfernen. Spülen Sie gründlich mit
heißem Wasser nach. Um die Dichtung zwischen dem Filterhalter und dem
Brühkopf zu erhalten und um einer Verformung vorzubeugen, lassen Sie den
Filterhalter nicht im Brühkopf, wenn Sie die Maschine nicht nutzen.
D
9
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 10
Problem
D
Die Maschine arbeitet
nicht oder die Schalterleuchte geht nicht an
Wasser oder Espresso
rinnt aus dem Filterende
Die Pumpe macht laute
Geräusche
Es fließt kein Espresso
Der Kaffee kommt zu
schnell heraus
Der Kaffee kommt zu
dick oder zu langsam
heraus
Mögliche Ursache
• Der Ein/Aus-Schalter ist nicht eingeschaltet
• Der Netzstecker ist nicht in der Steckdose
• Der Filterhalter wurde nicht richtig eingelegt oder
wurde nicht fest genug geschlossen. Legen Sie
ihn neu ein oder ziehen Sie ihn fest, nachdem Sie
die Maschine abgeschaltet haben.
• Der Filterhalter ist eine lange Zeit in dem Brühkopf
verblieben und hat die Gummidichtung zusammengedrückt. Ersetzen Sie die Dichtung.
• Auf der Gummidichtung des Brühkopfes befinden
sich Kaffeerückstände.Wischen Sie sie ab.
• Die Gummidichtung des Brühkopfes schließt nicht
mehr fest genug und sollte ersetzt werden.
• Es ist zu viel Kaffee im Filter
• Im Tank ist kein Wasser
• Der Wassertank wurde nicht korrekt eingelegt.
• Das Siphonrohr hat einen Knick oder ist nicht im
Wassertank
• Es ist kein Wasser im Tank
• Die Pumpen Taste wurde nicht gedrückt
• Das Kaffeepulver ist zu fein oder wurde zu festangedrückt
• Der Filter ist verstopft (reinigen Sie ihn mit einerfeinen Bürste)
• Die Brühscheibe ist verstopft (bringen Sie die
Maschine zur Reinigung zum nächsten
Kundendienst)
• In der Espressomaschine hat sich Kesselstein
angesammelt. Sie muss entkalkt werden.
• Das Kaffeepulver ist zu grob oder es wurde nicht
fest genug angedrückt
• Es ist nicht genug Kaffee im Filter
• Das Kaffeepulver ist zu fein oder wurde zu festangedrückt
• Es ist zu viel Kaffee im Filter
10
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 11
Auf dem Kaffee ist kein
Crema
„Crema” ist ein leichter
brauner Schaum oben
auf dem Espresso der
das Aroma hält.
Es wird kein Dampf
erzeugt
• Die Tassen und die Espressomaschine wurden
nicht vorgewärmt.
• Es wurde eine ungeeignete Espressokaffeemarke
verwendet
• Der Espressokaffee ist nicht frisch
• Das Pulver ist zu fein oder zu grob
• Der Kaffee wurde nicht korrekt bemessen
• Prüfen Sie nach, ob die Dampf Taste gedrückt ist
• Das Dampfventil wurde nicht geöffnet
• Im Wassertank / Boiler ist kein Wasser
• Die Dampfdüse ist verstopft. Belüften oder reini-gen Sie die Dampfdüse
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
D
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
11
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 12
Service für unsere
D
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 20 06– 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
12
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 13
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
•
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que
el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
• Las piezas de metal se calientan mucho. Por favor sólo coja las piezas por los
asideros.
• Ponga el aparato encima de una placa que sea resistente al calor, llana, plana
y antideslizante.
• Para evitar una presión de calor no ponga el aparato debajo de un armario.
Preocupese de suficiente espacio.
• Nunca use el aparato sin agua.
• Solamente llene con agua fría el depósito de agua (1).
• Para estar seguro de que no queda ningún resto de presión del vapor ocurrido
en preparaciones anteriores, deje enfríar el aparato unos minutos y gire entonces el soporte de filtro (7) despacio a la dirección ”AUF”.
• Tenga atención que durante el funcionamiento el soporte de filtro (7) esté pue-
sto correctamente y esté cerrado, ya que este aparato trabajo bajo presión.
• Solamente llene el depósito con agua. ¡Ningún otro líquido!
E
13
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 14
Descripción de los elementos de mando y de los elementos adicionales
E
1. Tecla de bombeo
2. Tecla de vapor
3. Lámpara de retorno
4. Lámpara de vapor
5. Interruptor iluminado de
conexión/desconexión
6. Depósito de agua
7. Pieza de cocción
8. Palanca de seguridad para el filtro
9. Tobera de vapor
10. Tubo de sifón
11. Bandeja de goteo
12. Cubierta para la bandeja de goteo
13. Portafiltro
14. Filtro
15. Cuchara medida
16. Colador de cocción
17. Válvula de vapor
Antes del primer uso
• Desempaquete la máquina para hacer espresso con cuidado. Retire todos los
accesorios y material de embalaje. Limpie los accesorios (incluido filtro, portafiltro, cuchara medida, depósito de agua), con un detergente suave y agua templada.
• Antes de la primera preparación de espresso o si la máquina no se ha utilizado
durante largo tiempo, utilice por favor primero el sistema. Esto significa, que
agua fresca debe pasar por el sistema, para que la bombona esté dispuesta
para el funcionamiento, la pieza de cocción se precaliente y las burbujas de
aire que puedan formarse desaparezcan.
Nota: Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección e
instalada por la norma 230 V, 50 Hz, solamente cuando haya realizado todas
las preparaciones anteriores.
• Asegúrese que antes de cada uso de la máquina tiene que estar la válvula de
vapor completamente cerrada.
Llenado del depósito
• Aparte el depósito de agua. Enjuáguelo y llénelo hasta la indicación superior
(MAX) con agua.
• Coloque de nuevo el depósito en la carcasa. (El tubo de goma tiene que estar
sumergido en el agua). También puede llenar el depósito de tal manera que
solamente saque el depósito de la carcasa hasta que pueda llenarlo con una
jarra (p.ej. cuando esté la máquina en funcionamiento).
Ventilación a través de la pieza de cocción
1. Llene el depósito de agua con agua clara y fría. Coloque un recipiente debajo
de la pieza de cocción con portafiltro colocado.
2. Conecte el interruptor iluminado de conexión/desconexión y presione la tecla de
bombeo. El agua necesita unos segundos para pasar por la pieza de cocción.
3. Deje pasar el agua por la pieza de cocción por lo mínimo de uno a dos minutos
y suelte la tecla de bombeo, para parar el agua.
14
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 15
4. En caso de que no pase aguar por la pieza de cocción (quizás haya burbujas
de aire en el sistema), suelte la tecla de bombeo para parar la bombona.
Ventile a través de la tobera de vapor como indicado a continuación.
Ventilación a través de la tobera de vapor
1. Asegúrese que haya agua fresca y fría en el depósito.
2. Saque la tobera de vapor para afuera y coloque un recipiente debajo de la
tobera de vapor. Después de la conexión gire el interruptor de control de vapor
contra el sentido de las agujas del reloj y hasta el final, para abrir por completo
la válvula de vapor.
3. Ahora presione la tecla de bombeo. El agua es guiada de la cabeza de cocción
a la tobera de vapor. Deje pasar el agua por la tobera de vapor por lo mínimo
de uno a dos minutos.
4. Después de la ventilación a través de la tobera de vapor, suelte la tecla de
bombeo y gire el interruptor de control de vapor en el sentido de las agujas del
reloj, para cerrar por completo la válvula de vapor.
Nosotros recomendamos ventilar la máquina a través de la tobera de vapor (para
eliminar todas las burbujas de aire) y después con la pieza de cocción (como indicado bajo ventilación a través de la pieza de cocción) para calentar el sistema.
Preparación de espresso
Recuerde: Espresso debe estar molido más fino que café normal.
1. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230V, 50Hz.
2. Llene el depósito de agua con agua fría y fresca y conecte el interruptor de
conexión/desconexión. La lámpara de control en el interruptor se ilumina.
3. Presione la tecla PUMP. Cuando pase agua de la pieza de cocción, suelte la
tecla de bombeo para parar la bombona y espere hasta que se ilumina la lám-
para de retorno. Ahora ha alcanzado el agua en el calentador la temperatura
idónea para la cocción del café.
4. Coloque un filtro en el portafiltro. Llene el filtro con una o dos cucharas colmadas de café. Reparta el café de forma uniforme y presione un poco los polvos
de café. Aparta con cuidado todo el café que se haya quedado en el borde del
filtro.
5. Coloque el portafiltro en la pieza de cocción y gire la palanca en dirección
LOCK (en estado cerrado se encuentra la palanca del portafiltro en la mitad de
la máquina). Coloque su(s) taza(s) de espresso debajo de la pieza de cocción.
Coloque cada taza directamente debajo del orificio. Cuando se ilumine la lám-
para de retorno, presione la tecla de bombeo y ahora el espresso llenará la(s)
taza(s). La presión de bombeo es de unos 15 bar. Cuando se haya apagado la
lámpara de retorno, suelte la tecla de bombeo para parar el proceso de bombeo.
Después de la cocción espere unos segundos hasta que aparte el portafiltro.
E
15
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 16
Para apartar la palanca, girela de la derecha a la izquierda. ¡Cuidado hay pre-
E
sión! Para retirar los polvos de café utilizados, mantenga el filtro, utilizando la
palanca especial en la empuñadura en su posición. Voltee el portafiltro y quite
el café utilizado. Después de la preparación de espresso, aparte el portafiltro.
De esta manera prolonga la duración de la junta de goma de la pieza de cocción. Para seguir preparando más espresso, llene el filtro de nuevo con café y
espere hasta que se ilumine la lámpara de retorno y realice el proceso de cocción como indicado anteriormente.
Preparación de cappuccino
Si quiere para su preparación de cappuccino hacer espuma de leche, proceda de
siguiente manera: Prepara primero espresso como indicado anteriormente. Tenga
atención que la válvula de vapor esté cerrada.
1. Presione la tecla de vapor y espere hasta que lámpara de vapor y la lámpara
de retorno se iluminen.
2. Saque la tobera de vapor hacia afuera, de esta manera puede colocar el recipiente colector (por favor utilice un recipiente resistente al calor) cómodamente
debajo de la tobera. Consejo: Ponga primero un recipiente colector vacío debajo de la tobera, gire el interruptor de control del vapor para la abertura parcial
de la válvula de vapor contra el sentido de las agujas del reloj, para que la
posible condensación que se haya podido haber acumulado en la tobera de
vapor se elimine.
3. Cierre la válvula de vapor.
4. Llene el recipiente hasta un tercio con leche fresca y fría. (Leche calentada,
caliente o vieja no hace espuma).
5. Sumerja la tobera de vapor un poco debajo de la superficie de la leche en el
recipiente y abra la válvula de vapor. Para regular la cantidad de vapor, gire el
interruptor de control del vapor.
6. Mueva con cuidado el recipiente hacia arriba y hacia abajo. Cuando haya
alcanzado la leche el volumen deseado, puede seguir calentando la leche,
introduciendo la tobera de vapor hasta el fondo del recipiente colector. No hierve la leche, ya que se estropearía la espuma.
7. Gire el interruptor de control del vapor en sentido de las agujas del reloj, para
cerrar la válvula de vapor. Presione de nuevo la tecla de vapor, para desconectar la función de vapor.
8. Ponga la espuma sobre el espresso. Añada leche líquida. Por lo general consiste el cappuccino de un tercio de café, otro tercio de leche caliente y otro tercio
de espuma de leche. Su cappuccino está ahora preparado. Si lo desea, espolvoree sobre su café un poco de canela o polvos de cacao.
Limpieza de la tobera de vapor
• Despues de espumear la leche, se debería limpiar la tobera de vapor de los
restos de leche.
16
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 17
• Si espera hasta que se haya secado la leche, es más difícil de quitarla.
Enjuague la tobera de vapor por la noche en agua, para ablandar la capa de
leche. Coloque un recipiente resistente al calor debajo de la tobera y abra la
válvula de vapor. Limpie la tobera de vapor con un paño húmedo, para quitar la
leche antes que se endurezca. Si después de la producción de vapor, desea
preparar nuevamente espresso, coloque un recipiente vacío debajo de la pieza
de cocción. Presione la tecla de bombeo, para rellenar el aprovisionamiento de
agua en el sistema de calentamiento de la máquina.
Cuando salga agua de la pieza de cocción y se hayan apagado las lámparas
de vapor y de retorno, suelte la tecla de bombeo. Espere hasta que se ilumine
la lámpara de retorno.
Producción de vapor
• Con la función de vapor se pueden calentar igualmente líquidos como té, sopa etc.
• Proceda como en los puntos 1 a 7 de “Preparación de cappuccino“. En vez de
la leche, como se explica en este apartado, introduzca el líquido a calentar en
el recipiente.
• Durante la producción del vapor cierre por completo la válvula de vapor. En
caso de que se apague la lámpara de vapor o no se produce ningún vapor,
posiblemente esté vacío el depósito de agua. Presione la tecla de bombeo y
cuando corra agua de la pieza de cocción suelte la tecla de bombeo. Espere
hasta que las lámparas de vapor y de retorno se iluminen. Entonces puede
continuar, como arriba indicado, con la producción de vapor.
Nota: Al utilizar la función de vapor, pueden salir gotas de agua de la tobera de
vapor, esto es totalmente normal. Por ello sea cuidadosa, para evitar escaldamientos.
Producción de agua caliente
Además puede preparar fácilmente, té, líquidos calientes y consomé.
• Supervise si el depósito de agua tiene agua fría y fresca. Presione la tecla de
bombeo, para rellenar el aprovisionamiento de agua. Cuando salga agua de la
pieza de cocción, suelte la tecla de bombeo y espere hasta que se ilumine la
lámpara de retorno.
• Saque la tobera de vapor hacia afuera y coloque un recipiente resistente al
calor debajo. Ahora gire despacio el botón de control del vapor contra el sentido
de las agujas del reloj, para abrir por completo la válvula de vapor. Presione la
tecla de bombeo.
• Sale agua caliente por la tobera de vapor. Cuando haya alcanzado la cantidad
de agua caliente deseada, suelte la tecla de bombeo y cierre la válvula de
vapor por completo.
• Cuando se apague la lámpara de retorno, antes de haber alcanzado la cantidad de agua deseada, suelte la tecla de bombeo y cierre la válvula de vapor
por completo. Espere hasta que la lámpara de retorno se encienda de nuevo.
Puede continuar, como arriba indicado, de producir agua caliente.
E
17
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 18
E
• Antes de cada limpieza retire por favor la clavija de la caja de enchufe y deje
enfríar la máquina.
• Nunca ponga la máquina debajo de agua corriente o la sumerja en agua. Todas
las piezas de la carcasa incluída la pieza de cocción se deberían limpiar solamente con un paño húmedo. No utilice disolventes, detergentes agresivos o
productos para fregar suelos. El depósito de agua, la bandeja de goteo, la
cubierta para la bandeja de goteo, el filtro y el portafiltro, las puede lavar en un
baño jabonoso. En caso de que la perforación del filtro esté atascada, limpíela
con un cepillo suave.
• Por favor no lavar en el lavavajillas.
Limpieza
Descalcificación
• La máquina debe ser descalcificada con regularidad. Los intervalos de tiempo
dependen de la frecuencia del uso y del grado de dureza de su agua.
Nota: Para la descalcificación solamente utilice descalcificantes que también
recomienda el comercio para las cafeteras. Dosifique como indicado en las
intrucciones del descalcificante.
• Utilice la máquina como en la preparación de espresso, hasta que el depósito
de agua esté vacío. Una mitad de la solución, dejéla pasar por la pieza de coc-
ción (sin café o portafiltro) y la otra mitad por la tobera de vapor.
• Ahora enjuague el depósito de agua y deje pasar de uno a dos depósitos de
agua fresca por la pieza de cocción y la tobera de vapor, hasta que no se perciba ningún olor.
Consejos útiles
• Como el calor mantiene el aroma, recomendamos servir el espresso y el cappuccino en tazas precalentadas. Agua filtrada o agua de manantial mejoran el
sabor de su café. Por favor no utilice agua destilada.
• Después de cada uso limpie el sistema con agua fría. Adicionalmente junto a la
importancia de precalentar el sistema antes del uso, también es importante la
ventilación después del uso, para reducir la acumulación de residuos de café
en la pieza de cocción.
• Es importante usar café que sea apropiado para las máquinas de espresso
domésticas.
La cantidad de café ideal es una unidad de medida por taza. Presione un poco
los polvos de café, coloque el portafiltro como indicaco arriba. El tiempo de
cocción correcto es de unos 20 a 30 segundos. Remoje el portafiltro y la bandeja de café de tiempo en tiempo en una solución con una parte de vinagre y
cinco partes de agua, para eliminar los residuos de café. Aclara profundamente
con agua caliente. Para conservar la junta entre el portafiltro y la pieza de cocción y para prevenir una deformación, no deje el portafiltro en la pieza de cocción, cuando no utilice la máquina.
18
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 19
Problemas
La máquina no trabaja o
la lámpara del interruptor
no se conecta
Agua o espresso gotea
por el final del filtro
La bombona hace
mucho ruido
No corre espresso
El café sale demasiado
rápido
El café sale demasiado
grueso o demasiado
despacio
Posibles causas
• El interruptor de conexión/desconexión no está
conectado.
• La clavija de red no está en la caja de enchufe.
• El portafiltro no se ha colocado correctamente o
no se ha cerrado suficientemente. Coloquélo de
nuevo o cierrelo firmemente, después de haber
apagado la máquina.
• El portafiltro se ha quedado mucho tiempo en la
pieza de cocción y la junta de goma está ahora
comprimida. Reemplazca la junta.
• Sobre la junta de goma de la pieza de cocción se
encuentran residuos de café. Apartélos.
• La junta de goma de la pieza de cocción ya no
cierra bien y debería ser reemplazada.
• Hay demasiado café en el filtro.
• No hay agua en el depósito.
• No se ha colocado bien el depósito de agua.
• El tubo de sifón tiene una dobladura o no está enel depósito de agua.
• No hay agua en el depósito.
• La tecla de bombeo no se ha presionado.
• Los polvos de café son demasiados finos o se
han presionado demasiado.
• El filtro está atascado (limpíelo con un cepillo
fino).
• El disco de cocción está atascado (lleve la máquina a limpiar a su servicio al cliente).
• En la máquina de hacer espresso se ha acumulado incrustación de caldera. La máquina debe ser
descalcificada.
• Los polvos de café son demasiados gruesos o se
han presionado poco.
• No hay suficiente café en el filtro.
• Los polvos de café son demasiados finos o se
han presionado demasiado.
• Hay demasiado café en el filtro.
E
19
5....-05-ES 2612 + P, CZ 02.09.2003 9:09 Uhr Seite 20
No hay crema sobre el
E
café
“Crema“ es una ligera
espuma marrón sobre el
espresso que mantiene
el aromo del café.
No se produce vapor
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
• Las tazas y la máquina de hacer espresso no se
han precalentado.
• Se ha utilizado una marca de espresso inapropiada.
• El café de espresso no está fresco.
• Los polvos de café son demasiados finos o
demasiados gruesos.
• El café no se ha medido correctamente.
• Supervise si la tecla está presionada.
• La válvula de vapor no se ha abierto.
• En el depósito de agua / calentador no hay agua.
• La tobera de vapor está atascada. Ventile o limpíe
la tobera de vapor.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de
atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.