CLATRONIC CR 465 User Manual

Page 1
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Instrucciones de servicio/Garantía
Betjeningsvejledning/garanti Istruzioni per l’uso/Garanzia
Children toy cassette recorder
Magneto-fon kasetowy dla dzieci
Grabadora de casettes para niños
Børne-kassette-recorder
Registratore a cassetta – Karaoke per bambini
R
CR 465
Page 2
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 2
Inhalt
Contents • Spis treści • Indice • Inhold • Indice
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 10
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 12
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 14
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Beskrivelse af de enkelte dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
DK
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 17
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 19
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 20
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 22
Page 3
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 3
6 5 4 3 8
79
10
D
2
11
Übersicht der Bedienelemente
1 Kassettenfach 2 Lautstärkeregler (VOLUME) 3 Aufnahmetaste (RECORD) 4 Wiedergabetaste (PLAY) 5 Schneller Rücklauf (REW) 6 Schneller Vorlauf (F.FWD) 7 Stop-/Auswurf-Taste
(STOP/EJECT) 8 RECORD-Lämpchen 9 POWER-Lämpchen 10 Mikrofone 11 Ein-/Ausschalter (Mikrofone) 12 Lautsprecher 13 Buchse für Netzadapter
(Netzgerät nicht mitgeliefert) 14 Kopfhörer-Anschluss 15 Batteriefach
10
11
1
12
13
14
15
3
Page 4
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen – beispielsweise in der Nähe einer Bade­wanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, daß die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, daß vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen hin prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Batterien einlegen
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich das Batteriefach. Um es zu öffnen, müssen beide Schrauben (mit einem Schraubendrehersymbol gekennzeichnet) entfernt werden. Sie benötigen dazu einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Nachdem Sie die Schrauben entfernt haben, drücken Sie auf die schraffierte Fläche des Batteriefachdeckels (OPEN) und ziehen gleichzeitig den Deckel nach unten. Legen Sie 4 X 1,5 V Batterien Typ UM 2 bzw. R 14 ein, wie auf dem Batterie­fachboden abgebildet. Beachten Sie die Polung der Batterien! Falsch eingelegte Batterien können dem Gerät Schaden zufügen.
Gerät betreiben
Wiedergabe
1. Öffnen Sie mit der roten Taste (STOP / EJECT) das Kassettenfach.
2. Legen Sie eine Kassette mit der abzuspielenden Seite nach vorne und der Bandöffnung nach oben in das Kassettenfach.
3. Schließen Sie das Kassettenfach.
4
Page 5
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 5
4. Folgende Funktionen können Sie nun ausführen: rote Taste (STOP / EJECT) = Stop und Kassette auswerfen gelbe Taste (REW) = Kassette zurückspulen gelbe Taste (F.FWD) = Kassette vorspulen blaue Taste (PLAY) = Kassette wiedergeben grüne Taste (Aufnahme) = Aufnahme starten
5. Stellen Sie mit dem roten Regler (rechts neben der grünen Aufnahmetaste) die gewünschte Lautstärke ein.
6. Schalten Sie, während eine Kassette wiedergegeben wird, den Schalter eines bzw. beider Mikrofone auf „ON“. Nun können Sie zu der wiedergegebenen Musik durch die Mikrofone singen. Ihre Stimme und die Musik ertönen gleichzei­tig aus dem Lautsprecher.
7. Drücken Sie nach der Wiedergabe auf die rote Taste. Die Wiedergabe stoppt und das Gerät ist nun ausgeschaltet.
Aufnahme
• Mit der grünen Taste (REC) haben Sie die Möglichkeit, Ihre Stimme bzw. Ihren Gesang über ein oder beide Mikrofone aufzunehmen. Achten Sie darauf, dass bei der eingelegten Kassette die Löschschutzlaschen nicht herausgebrochen sind. Die grüne Taste lässt sich sonst nicht herunterdrücken!
• Mit der roten Taste (STOP / EJECT) beenden Sie die Aufnahme.
Reinigung und Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Lappen.
• Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
• Wenn das Gerät über eine längere Zeit (einige Monate) nicht benutzt wird, soll­ten Sie die Batterien aus dem Batteriefach entnehmen, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu verhindern.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
D
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
5
Page 6
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 6
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
D
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des
Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
6
Page 7
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 7
General safety instructions
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the
specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considera­ble risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.
Overview of Components
1 Cassette vane 9 POWER led 2 Volume knob (VOLUME) 10 Microphone 3 Record button (RECORD) 11 On/off switch (microphone) 4 Play button (PLAY) 12 Loudspeaker 5 Rewind (REW) 13 Mains appliance plug 6 Fast forward (F.FWD) (mains appliance not supplied) 7 Stop/eject button (STOP/EJECT) 14 Headphone socket 8 RECORD LED 15 Battery compartment
Insert Batteries
A battery compartment is located on the back of the device. Remove both screws (indicated with a screwdriver symbol) to open it. A small Phillips screwdriver is nee­ded. Once the screws have been removed, press on the hatched surface of the bat­tery compartment lid (OPEN) and simultaneously pull the lid downwards. Insert 4 1.5V UM2 or R 14 type batteries as shown on inside the battery compart­ment. Pay attention to the battery polarities! Incorrectly inserted batteries may damage the device.
GB
7
Page 8
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 8
GB
Playing
1. Open the cassette deck with the red button (STOP/EJECT).
2. Insert a cassette with the side to be played facing outwards and the cassette opening facing upwards.
3. Close the cassette vane.
4. The following functions can be activated: Red button (STOP/EJECT) = stop and eject cassette Yellow button (REW.) = rewind the cassette Yellow button (F.FWD) = send the cassette forward Blue button (PLAY) = play the cassette Green button (record) = start to record
5. Set the desired volume with the red knob (to the right of the green record but­ton).
6. While playing a cassette shift the switch of one of the microphones to ON. Now you can sing in the microphone as the music plays.Your voice and the music are heard simultaneously through the loudspeakers.
7. Once the cassette finishes, press the red button. The playing stops and the devi­ce is switched off.
Recording
• Use the green button (REC) to record your voice or song through one or both of the microphones. Make sure that the erase protection flaps of the cassette are not broken. If this is not the case, the green button cannot be pressed!
• The recording is stopped with the red button (STOP/EJECT).
Using the device
Cleaning and storage
• Clean the device only with a moist cloth.
• Do not use abrasive detergents.
• If the device is not for long periods of time (a few months), remove the batteries from the battery compartment to avoid leakage of acid from the batteries.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
8
Page 9
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 9
Proof for the warranty is provided by the purchase document.The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer.
You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole appliance!
The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this war­ranty and hence are to be paid for.
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici­ans or repair services against the payment of the service.
GB
9
Page 10
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 10
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
PL
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno­wość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznac­zoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnie­niami. Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez producenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Zestawienie elementów obsługi
1 Kieszeń na kasetę 8 Lampka funkcji nagrywania 2 Regulacja głośności (VOLUME) 9 Lampka POWER 3 Przycisk nagrywania (RECORD) 10 Mikrofon 4 Przycisk odtwarzania (PLAY) 11 Włącznik / wyłącznik mikrofonu. 5 Szybkie przewijanie do tyłu (REW) 12 Głośnik 6 Szybkie przewijanie do przodu 13 Wtyczka zasilacza sieciowego
(F.FWD)
7 Przycisk zatrzymania taśmy i 14 Przyłącze słuchawkowe
wyrzutu kasety (STOP/EJECT) 15 Kieszeń na baterie
(zasilacz nie wchodzi w zakres dostawy)
Wkładanie baterii
Na tylnej ściance urządzenie znajduje się kieszeń na baterie. Aby ją otworzyć należy wykręcić obie śrubki (które oznaczone są symbolem śrubokręta). Potrzebny jest do tego mały śrubokręt z rowkiem krzyżowym. Po wykręceniu
10
Page 11
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 11
śrubek należy nacisnąć na kreskowaną pokrywę kieszeni na baterie (OPEN) i jednocześnie należy pociągnąć pokrywę ku dołowi. Włóż 4 baterie x 1,5 V, typ UM 2 wzgl. R 14; sposób podłączenia baterii przed­stawiono na spodzie kieszeni na baterie. Proszę zwrócić uwagę na biegunowość baterii. Nieprawidłowo włożone baterie mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia.
Korzystanie z urządzenia
Odtwarzanie
1. Otwórz kieszeń kasety za pomocą czerwonego przycisku (STOP / EJECT)
2. Włóż kasetę odgrywaną stroną ku przodowi i otworem z taśmą skierowaną ku górze.
3. Zamknij kieszeń na kasetę.
4. Można teraz włączyć następujące czynności: czerwony przycisk (STOP / EJECT) = stop i wyrzut kasety żółty przycisk (REW) = przewijanie taśmy do tyłu żółty przycisk (F.FWD) = przewijanie taśmy do przodu niebieski przycisk (PLAY) = odtwarzanie taśmy zielony przycisk (nagrywanie) = uruchamianie nagrywania
5. Wymaganą głośność ustaw za pomocą czerwonego regulatora (umieszczo­nego z prawej strony zielonego przycisku funkcji nagrywania).
6. W trakcie odtwarzania taśmy przestaw przełącznik jednego lub obu mikro­fonów na „ON". Teraz możesz śpiewać do mikrofonu na tle odtwarzanej muzyki. W głośniku będzie jednocześnie słychać muzykę i głos osoby śpie­wającej przez mikrofon.
7. Po zakończeniu odtwarzania wciśnij czerwony klawisz. Odtwarzanie jest zatr­zymywane, zaś urządzenie jest wyłączane.
Nagrywanie
• Po wciśnięciu zielonego przycisku (REC) można, za pośrednictwem jednego lub dwóch mikrofonów, nagrywać swój głos wzgl. śpiew. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby włożona kaseta nie była zabezpieczona przed kasowa­niem. W przeciwnym razie nie będzie można wcisnąć zielonego przycisku!
• Wciśnięcie czerwonego przycisku (STOP/EJECT) kończy nagrywanie.
PL
Czyszczenie i przechowywanie
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej szmatki.
• Nie należy używać żadnych szorstkich środków czyszczących.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (kilka miesięcy), należy wówczas wyjąć baterie z kieszeni na baterie, dzięki czemu zapobiegniemy wypłynięciu elektrolitu z baterii.
11
Page 12
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 12
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i
PL
bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze­nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko­dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto­sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko­dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze­nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado­wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieod­powiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
12
Page 13
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 13
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
PL
13
Page 14
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 14
E
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi­nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten­sión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali­mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea­ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimiento para las baterías 9 Lámpara de alimentación 2 Regulador de volumen (VOLUME) 10 Micrófono 3 Botón de grabación (RECORD) 11 Conector / desconector (micrófonos) 4 Botón de reproducción (PLAY) 12 Altavoz 5 Rebobinado rápido (REW) 13 Clavija para el aparato conectable a 6 Bobinado rápido (F.FWD) la red (aparato conectable a la red 7 Botón de pausa / expulsión no se entrega)
(STOP / EJECT) 14 Conector para auriculares
8 Lamparita 15 Compartimiento para las baterías
Introducir baterías
En la parte trasera del aparato se encuentra el compartimiento para las baterías. Para abrirlo, tiene que quitar los dos tornillos (marcados con un símbolo de destor­nillador). Para esto necesita un destornillador pequeño en cruz. Después de haber
14
Page 15
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 15
quitado los tornillos, presione sobre la superficie rayada de la tapadera del compar­timiento para las baterías (OPEN) y tire a la vez la tapadera hacia abajo. Introduzca 4 x 1,5 V baterías tipo UM 2 o R14, como indicado en el fondo del com­partimiento de baterías. ¡Tenga atención con la polaridad de las baterías! Baterías mal introducidas pueden dañar el aparato.
Poner en marcha el aparato
Reproducción
1. Abra con el botón rojo (STOP / EJECT) el portacasetes.
2. Introduzca una cinta con la cara a reproducir hacia adelante y la apertura de cinta hacia arriba en el alojamiento de la casette.
3. Cierre el alojamiento de la casette.
4. Puede elegir entre siguientes funciones: Botón rojo (STOP / EJECT) = Pausa y sacar la casete Botón amarillo (REW) = Rebobinar la casete Botón amarillo (F.FWD) = Bobinar rápido la casete Botón azul (PLAY) = Reproducir la casete Botón verde (Grabación) = Iniciar la grabación
5. Ajuste con el regulador rojo (que se encuentra a la derecha del botón de graba­ción) el volumen deseado.
6. Mientras que la casete se está reproduciendo, conecte el interruptor de uno o de ambos micrófonos en posición "ON". Ahora puede cantar por microfóno y con la música que se está reproduciendo. Su voz y la música resuenan al mismo tiempo del altavoz.
7. Después de la reproducción presione el botón rojo. La reproducción se para y el aparato esta ahora desconectado.
Grabación
• Con el botón verde (REC) tiene la posibilidad de grabar su voz o su canción a través de uno o de ambos micrófonos. Referente a la casete introducida, tenga atención que las lenguetas que protegen a que no se borre la grabación, no estén quebradas. ¡El botón verde no se deja presionar!
• Con el botón rojo (STOP / EJECT) finaliza la grabación.
E
Limpieza y almacenamiento
• Limpie el aparato solamente con un paño humedecido.
• No utilice detergentes fuertes.
• Si no va a usar el aparato durante un tiempo largo (unos meses), debería sacar las baterías del compartimiento para evitar un derrame del ácido de las baterías.
15
Page 16
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 16
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y
E
la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri­cación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita.
En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la factura de compra a su establecimiento de adquisición.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
16
Page 17
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 17
Generelle sikkerhedshenvisninger
Undgå brandfare eller risiko for elektrisk stød ved ikke at udsætte apparatet for regn eller fugt. Apparatet må derfor ikke bruges tæt ved vand - eksempelvis i nærheden af badekar, svømmebassiner eller i en fugtig kælder.
Brug kun apparatet til det beregnede formål. Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. Kontrollér, at den angiv-
ne spænding svarer til spændingen på stikkontakten. Vær sikker på korrekt polaritet og spænding ved brug af eksterne netdele, placér altid batterierne i den rigtige ret­ning.
Opstil apparatet, således at eksisterende ventilationsåbninger ikke tildækkes. Apparatets kabinet må aldrig åbnes. Ukyndig reparation kan medføre betydelige
risici for brugeren. Har apparatet og især netledningen taget skade, må apparatet ikke tages i brug. Få det repareret af en fagmand. Kontrollér netledningen for bes­kadigelser med jævne mellemrum.
For at undgå risici må en defekt netledning kun udskiftes med en ækvivalent led­ning af fabrikanten, vores kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
Træk hhv. netstikket ud af stikkontakten eller fjern batterierne, hvis apparatet ikke bruges i længere tid.
Oversigt over betjeningsanordningerne
1 Kassetterum 8 RECORD-lampe 2 Lydstyrkeregulator (VOLUME) 9 POWER-lampe 3 Indspilningsknap (RECORD) 10 Mikrofon 4 Afspilningsknap (PLAY) 11 Tænd-/sluk-knap (mikrofoner) 5 Hurtig tilbagespoling (REW) 12 Højttaler 6 Hurtig fremspoling (F.FWD) 13 Stik til netdel (netdel følger ikke med) 7 Stop-/udkastnings-knap 14 Tilslutning til hovedtelefon
(STOP/EJECT) 15 Batterirum
Isætning af batterier
På apparatets bagside er batterirummet anbragt. For at åbne det skal de to skruer (markeret med et skruetrækkersymbol) fjernes. De fjernes ved hjælp af en lille krydskærvskruetrækker. Tryk efterfølgende på den skraverede overflade på låget af batterirummet (OPEN) og træk samtidigt låget i nedadgående retning. Læg 4x 1,5 V batterier, type UM 2 eller R 14, i som beskrevet på bunden af batter­irummet. Vær opmærksom på batteriernes polaritet. Ukorrekt isatte batterier kan forårsage beskadigelse af apparatet.
DK
17
Page 18
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 18
DK
Afspilning
1. Åbn kassetterummet med den røde knap (STOP/EJECT).
2. Placér en kassette med siden, der skal afspilles, fremad og båndåbningen opad i kassetterummet.
3. Luk kassetterummet.
4. Herefter kan følgende funktioner udføres: Rød knap (STOP/EJECT) = Stop + udkastning af kassette Gul knap (REW) = Tilbagespoling af kassette Gul knap (F.FWD) = Fremspoling af kassette Blå knap (PLAY) = Afspilning af kassette Grøn knap (indspilning) = Start på optagelse
5. Indstil den ønskede lydstyrke med den røde regulator (til højre ved siden af den grønne indspilningsknap).
6. Stil under afspilningen af en kassette funktionsvælgeren på en af mikrofonerne eller på begge mikrofoner på ”ON”. Nu kan du samtidigt synge til den afspillede musik via mikrofonerne. Din stemme og musikken høres på samme tid gennem højttaleren.
7. Tryk på den røde knap efter afspilningen. Herved stoppes afspilningen, og der slukkes for afspilleren.
Optagelse
• Ved hjælp af den grønne knap (REC) er det muligt at optage sin egen stemme og sang via en mikrofon eller begge mikrofoner.Vær opmærksom på, at de to tapper i kassetten, som sikrer mod sletning, ikke er brækket af. Det vil ellers være umuligt at trykke den grønne knap ned.
• Optagelsen stoppes med den røde knap (STOP/EJECT).
Brug af apparatet
Rengøring og opbevaring
• Afspilleren må kun gøres rent med en fugtig klud.
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler.
• Hvis afspilleren ikke benyttes i en længere periode (nogle måneder), skal batte­rierne fjernes fra batterirummet, for at undgå at syren fra batterierne løber ud.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
18
Page 19
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 19
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse­bon).
Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Købsnotaen gælder som garantibevis.Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt­te eller reparere apparatet uden beregning.
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam­men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til­sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for­handler eller reparationsservice mod beregning.
DK
19
Page 20
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 20
I
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensio­ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non ven­gano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi­cate, al fine di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Avvertenze generali per la sicurezza
Elementi di comando
1 Vano cassette 8 Indicatore luminoso RECORD 2 Manopola per la regolazione 9 Indicatore luminoso POWER
del volume (VOLUME) 10 Microfoni 3 Tasto di registrazione (RECORD) 11 Tasto On/Off (microfoni) 4 Tasto per la riproduzione (PLAY) 12 Altoparlanti 5 Riavvolgimento veloce (REW) 13 Spina blocco alimentatore (blocco 6 Avanzamento veloce (FFWD) alimentatore escluso dalla fornitura) 7 Tasto stop/espulsione 14 Collegamento cuffie
(STOP/EJECT) 15 Vano batterie
Inserimento delle batterie
Sul retro dell’apparecchio si trova un vano batterie. Per aprirlo si devono rimuovere entrambe le viti (contrassegnate dal simbolo del cacciavite). A questo scopo servirà un piccolo cacciavite a stella. Dopo aver rimosso le viti, premere la superficie trat­teggiata del coperchio del vano batterie (OPEN) e contemporaneamente premere il coperchio verso il basso.
20
Page 21
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 21
Inserire 4 batterie da 1,5 V tipo UM 2 o R 14, come stampato sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla polarità delle batterie! Batterie nella posizione errata possono causare danni all’apparecchio.
Uso dell’apparecchio
Riproduzione
1. Con il tasto rosso (STOP/EJECT) aprire il vano cassette.
2. Inserire una cassetta nel vano cassette con il lato da riprodurre rivolto in avanti e l’apertura del nastro verso l’alto.
3. Chiudere il vano cassette.
4. Ora si possono eseguire le seguenti funzioni: tasto rosso (STOP/EJECT) = Stop ed espulsione cassetta tasto giallo (REW) = Riavvolgimento nastro tasto giallo (F.FWD) = Avanzamento veloce tasto blu (PLAY) = Riproduzione cassetta tasto verde (registrazione) = Avvio registrazione
5. Con la manopola di regolazione rossa (a destra accanto al tasto di registrazione verde) regolare il volume desiderato.
6. Durante la riproduzione della cassetta mettere l’interruttore di uno o di entrambi i microfoni su “ON”. Ora è possibile cantare al microfono durante la riproduzione della musica. La vostra voce e la musica risuoneranno contemporaneamente dagli altoparlanti.
7. Dopo la riproduzione premere il tasto rosso. La riproduzione si blocca e l’appa­recchio si spegne.
Registrazione
• Con il tasto verde (REC) avete la possibilità di registrare la vostra voce o il vostro canto tramite uno o entrambi i microfoni. Fare attenzione che la linguetta di protezione della cassetta inserita non sia rotta. In tal caso non è possibile pre­mere il tasto verde!
• Con il tasto rosso (STOP / EJECT) si pone termine alla registrazione
Pulizia e conservazione
• Pulire l’apparecchio solo con un panno leggermente inumidito.
• Non usare detergenti abrasivi.
• Se non si usa l’apparecchio per un po’ di tempo (qualche mese), è meglio togliere le batterie dal loro vano per evitarne l’ossidazione.
I
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
21
Page 22
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 22
I
A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino).
Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'­apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam­biando l' unità oppure procedendo con le dovute riparazioni.
La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente.
In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa­recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
In caso di rottura di vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti in cambio gratuitamente. In questo caso è necessario di non spedire l' intero appa­recchio, ma ordinare solo l' accessorio difettoso!
Pulizia, manutenzione e scambio non fanno parte della garanzia e sono perciò sono soggetti a spese.
La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di terzi.
Garanzia
Dopo la garanzia
Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un nego­zio od un servizio specializzato, contro pagamento.
22
Page 23
Pb
39997-05-CR 465 06.12.2002 9:12 Uhr Seite 23
Technische Daten
Modell: CR 465 Spannungsversorgung:
Batterien/Akkus 4x 1,5 V,Typ UM 2
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Ausgediente Akkus/Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte führen Sie diese zur Entsorgung/Wiederverwertung einer Annahmestelle zu.
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de
Stünings, Krefeld • 10/00
Loading...