CLATRONIC AKS 828 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Aspirapolvere ricaricabile • Batteridrevet støvsuger • Battery Vacuum • Odkurzacz akumulatorowy
Akumulátorový vysavaè • Akkumulátoros porszívó • Аккумуляторный пылесос
05-AKS 828.indd 105-AKS 828.indd 1 25.03.2008 9:09:38 Uhr25.03.2008 9:09:38 Uhr
AKS 828
AKKUSTAUBSAUGER
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Anwendungshinweise
Mit diesem Akkusauger können Sie Staub und Krümel und eine begrenzte Menge Wasser aufsaugen.
ACHTUNG:
• Saugen Sie Wasser nur bis zur Maximalmarke auf.
• Saugen Sie keine heiße Asche.
Zubehör
• Netzteil
• Ladestation/Wandhalter
• Fugendüse mit Bürstaufsatz
• Aufsatz zum Nass-Saugen
Wandmontage
Sie können die Ladestation auch an der Wand montieren. Bedenken Sie aber, dass sich eine Steckdose in der Nähe befi nden muss.
• Messen Sie dafür die Distanz zwischen den Einschnitten an der Rückseite aus und bohren Sie in diesem Abstand zwei Löcher für die Dübel.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich vorher, ob Sie nicht Leitungen beschädigen die sich in der Wand verbergen!
Laden des Akkus
• Möchten Sie das Gerät aufl aden, schieben Sie es auf die Ladestadion.
• Der Kontakt wird geschlossen.
• Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose 230 V/50 Hz an.
• Die Ladeleuchte leuchtet auf, wenn der Kontakt zum Netz­adapter hergestellt ist.
WARNUNG: Einsatz von Akkus und Batterien
• Mit dem Netzteil dürfen nur Akkus aufgeladen werden.
• Tauschen Sie nicht die Akkus gegen Batterien aus.
• Beim Laden von Batterien besteht Explosionsgefahr!
HINWEIS:
• Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
• Die Ladezeit beträgt bei der 1. Aufl adung 16 Std. und bei allen späteren Ladungen 12 Stunden.
• Ziehen Sie den Netzadapter nach der Aufl adung wieder aus der Steckdose.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Saugen
Mit dem Schalter 0/1 können Sie das Gerät ein- und ausschalten.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
2
05-AKS 828.indd 205-AKS 828.indd 2 25.03.2008 9:09:48 Uhr25.03.2008 9:09:48 Uhr
DEUTSCH
Reinigung
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser!
• Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände zum Reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel!
Staubbehälter
• Drücken Sie die Taste vor dem Ein-/Ausschalter, um den Staubbehälter zu öffnen.
• Ziehen Sie den Filtereinsatz aus dem Staubbehälter.
• Entleeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie den Filtereinsatz.
Diese Bauteile können Sie unter fl ießendem Wasser abspülen.
• Lassen Sie die Bauteile trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen.
Gehäuse
• Zur äußeren Reinigung benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Technische Daten
Modell: ............................................................................ AKS 828
Netzteil:......................................................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................................................2 W
Akku: .............................................................3 X 1,2 V, 1400 mAh
Laufzeit: ......................................................... 10 Minuten maximal
Ladezeit: ...................................................................... 12 Stunden
Nettogewicht :........................................................................1,0 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International GmbH erfolgte.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät AKS 828 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne­tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
3
05-AKS 828.indd 305-AKS 828.indd 3 25.03.2008 9:09:49 Uhr25.03.2008 9:09:49 Uhr
DEUTSCH
Batterieentsorgungshinweis
Das Gerät enthält wiederaufl adbare
DEUTSCH
Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus bevor Sie das Gerät entsorgen.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen!
• Benutzen Sie einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher, um die Schraube vom Batteriefach zu lösen.
• Entnehmen Sie den Akku.
• Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte am Akku zu durchschneiden.
• Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-AKS 828.indd 405-AKS 828.indd 4 25.03.2008 9:09:49 Uhr25.03.2008 9:09:49 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer­ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Gebruiksaanwijzingen
Met deze accustofzuiger kunt u stof en kruimels en een beperkte hoeveelheid water opzuigen.
OPGELET:
• Zuig water alleen op tot de maximum-markering.
• Zuig geen hete as op.
Toebehoren
• Netadapter
• Laadstation/wandhouder
• Voegenmondstuk met opzetborstel
• Hulpstuk voor nat zuigen
Wandmontage
U kunt het laadstation ook op de wand monteren. Let echter op dat een contactdoos in de buurt is.
• Meet hiervoor de afstand tussen de uitsparingen aan de achterkant en boor met deze afstand twee gaten in de muur.
OPGELET:
Stel tevoren veilig dat u geen leidingen in de muur beschadigt.
NEDERLANDS
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Opladen van de accu
• Wanneer u het apparaat wilt opladen, schuift u het op het laadstation.
• Het contact wordt gesloten.
• Sluit de netadapter aan op een contactdoos 230 V/50 Hz.
• Het laadlampje brandt zodra het contact naar de netadapter tot stand gebracht is.
OPGELET: Gebruik van accu’s en batterijen
• Met de netadapter mogen alléén accu’s worden opgeladen.
• Vervang de accu’s niet door batterijen.
• Bij het opladen van batterijen bestaat explosiegevaar!
OPMERKING:
• het lampje geeft géén aanwijzing over de laadtoe­stand van de accu.
• de laadtijd bedraagt ca. 16 uur bij de eerste oplading en bij alle latere opladingen 12 uur.
• Trek de netadapter na het opladen weer uit de contactdoos.
Zuigen
Met behulp van de schakelaar 0/1 kunt u het apparaat in- en uitschakelen.
5
05-AKS 828.indd 505-AKS 828.indd 5 25.03.2008 9:09:50 Uhr25.03.2008 9:09:50 Uhr
NEDERLANDS
Reiniging
• Trek vóór iedere reiniging de apparaatsteker uit de contact­doos!
• Dompel het apparaat nooit onder water!
• Gebruik géén scherpe voorwerpen voor de reiniging!
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen!
Stofvak
NEDERLANDS
• Druk op de toets vóór de aan-/uitschakelaar om het stofvak te openen.
• Trek de fi lterinzet uit het stofvak.
• Leeg het stofvak en reinig de fi lterinzet.
• U kunt deze onderdelen afspoelen onder stromend water.
• Laat de onderdelen goed drogen voordat u het apparaat weer in elkaar zet.
Behuizing
• Gebruik een vochtige doek om de buitenkant te reinigen.
Technische gegevens
Model: ............................................................................. AKS 828
Netadapter: ................................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ..........................................................2 W
Accu: .............................................................3 X 1,2 V, 1400 mAh
Looptijd: ....................................................... 10 minuten maximaal
Laadtijd: ................................................................................12 uur
Nettogewicht: ........................................................................1,0 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen ber­ekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
6
05-AKS 828.indd 605-AKS 828.indd 6 25.03.2008 9:09:51 Uhr25.03.2008 9:09:51 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
Informations d’utilisation
Cet aspirateur accu vous permet d’aspirer de la poussière et des miettes ainsi qu’une quantité limitée d’eau.
ATTENTION:
• Aspirez de l’eau jusqu’à la marque maximale seulement.
• Ne pas aspirer de la cendre chaude.
Accessoires
• Bloc d’alimentation
• Poste de charge / support mural
• Tête d’aspiration pour joints avec garniture à brosse
• Garniture pour l’aspiration de liquides
Montage sur le mur
Vous pouvez également monter le poste de charge sur un mur. Mais n’oubliez pas que vous devez disposer d’une prise électrique à proximité.
• À cet effet, mesurez la distance entre les encoches sur la face arrière et percez deux trous pour les chevilles à cette distance.
ATTENTION:
Assurez-vous au préalable que vous n’endommagez pas de câbles dissimulés dans le mur!
Charger l’accu
• Lorsque vous souhaitez charger l’appareil, poussez-le sur le poste de charge.
• Le contact est fermé.
• Branchez le bloc d’alimentation à une prise électrique 230 V/50 Hz.
• Le voyant de charge s’allume lorsque le contact avec le bloc d’alimentation est établi.
DANGER: Utilisation d’accus et de piles
• Le bloc d’alimentation doit être réservé à la seule alimentation d’accus.
• Ne pas remplacer les accus par des piles.
• Le fait de charger des piles comporte des risques d’explosion!
REMARQUE:
• Le voyant ne fournit aucune information sur l’état de chargement de l’accu.
• Lors du 1er chargement, la durée du chargement est de 16 heures et lors de tous les chargements ultérieurs 12 heures.
• Débranchez le bloc d’alimentation après le chargement.
FRANÇAIS
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
05-AKS 828.indd 705-AKS 828.indd 7 25.03.2008 9:09:51 Uhr25.03.2008 9:09:51 Uhr
Aspirer
L’interrupteur 0/1 vous permet de mettre en marche et d’arrêter l’appareil.
7
FRANÇAIS
Nettoyage
• Débranchez l’appareil avant tout nettoyage!
• Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau!
• Ne pas utiliser des objets tranchants pour le nettoyage!
• Ne pas utiliser des détergents abrasifs ou agressifs!
Récipient à poussière
• Actionnez la touche avant l’interrupteur marche / arrêt pour ouvrir le récipient à poussière.
• Retirez la garniture du fi ltre du récipient à poussière.
• Videz le récipient à poussière et nettoyez la garniture du fi ltre.
• Vous pouvez rincer ces éléments sous l’eau du robinet.
FRANÇAIS
• Laissez sécher les éléments avant de remonter l’appareil.
Châssis
• Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyage extérieur.
Données techniques
Modèle: ........................................................................... AKS 828
Unité d’alimentation: ..................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ....................................................................... 2 W
Accu: .............................................................3 X 1,2 V, 1400 mAh
Durée de fonctionnement: ...........................10 minutes maximum
Durée de charge: ...........................................................12 heures
Poids net: .............................................................................1,0 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé­ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
8
05-AKS 828.indd 805-AKS 828.indd 8 25.03.2008 9:09:52 Uhr25.03.2008 9:09:52 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe­sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado.
• Solamente utilice accesorios originales.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Indicaciones de uso
Con este aspirador de acumulador puede aspirar polvo y migas y una limitada cantidad de agua.
ATENCIÓN:
• Aspire el agua sólo hasta la marcación máxima.
• No aspire ceniza caliente.
Accesorios
• Bloque de alimentación
• Estación de carga/colgadero mural
• Tobera para juntas con pieza sobrepuesta de cepillo
• Pieza sobrepuesta para aspiración en húmedo
Montaje en pared
Asimismo, puede montar la estación de carga en la pared. Tenga en cuenta, sin embargo, que debería encontrarse un enchufe cerca.
• Para este fi n, mida la distancia entre los cortes la parte posterior y taladre dos agujeros con esta distancia para los tacos.
ATENCIÓN:
¡Asegúrese que no pueda dañar posibles cables eléctri­cos en la pared!
Carga del acumulador
• Si desea cargar el aparato, coloque éste en la estación de carga.
• Se cierra el contacto.
• Conecte el adaptador de red con un enchufe de 230 V/50 Hz.
• La luz de carga se enciende al haberse establecido el contacto con el adaptador de red.
AVISO: Empleo de acumuladores y pilas
• Con la fuente de alimentación sólo se pueden cargar acumuladores.
• No cambie los acumuladores por pilas.
• ¡Al cargar pilas existe el peligro de explosión!
INDICACIÓN:
• La luz no indica el estado de carga del acumulador.
• El tiempo de la primera carga dura 16 horas. Cada carga posterior dura 12 horas.
• Desconecte el acumulador de red del enchufe después de la carga.
ESPAÑOL
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Aspiración
Con el interruptor 0/1 puede conectar y desconectar el aparato.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
9
05-AKS 828.indd 905-AKS 828.indd 9 25.03.2008 9:09:53 Uhr25.03.2008 9:09:53 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages