Clatronic AE 3532 User manual [ml]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Pro-Automatik-Entsafter
Licuadora automática profesional • Estrattore di succo automatico professionale
Professional Automatic Juice Extractor • Profesjonalna automatyczna sokowirówka
Professzionális automata gyümölcsléfacsaró • Автоматична соковижималка
Профессиональная автоматическая соковыжималка •
AE 3532
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 8
Garantie ....................................................................... Seite 8
Entsorgung .................................................................. Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes ...........................................page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 15
Données techniques ....................................................page 19
Elimination ....................................................................page 19
ESPAÑOL
Indice
Ubicación de los controles ........................................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 20
Datos técnicos ...........................................................página 24
Eliminación ................................................................página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ..............................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 25
Dati tecnici .................................................................pagina 29
Smaltimento ...............................................................pagina 29
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netz­stecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör­teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG:
• Schnittverletzungen! Das Zentrifugensieb ist scharf!
• Falls das drehende Sieb beschädigt ist, darf das Gerät nicht betrieben werden.
• Verwenden Sie immer den beiliegenden Stopfer. Halten Sie niemals die Finger oder Werkzeuge in die Einfüllöffnung.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
4
WARNUNG:
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
• Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie immer den Stillstand ab.
• Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter.
• Entfernen Sie nicht den Deckel während des Betriebes.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Entsaften von frischem Obst und Gemüse wie z. B. Ananas, Äpfel, rote Bete, Stangensellerie, Gurken, Möhren und Tomaten.
Schalen können, sofern Sie mitgegessen werden, mitverarbei­tet werden.
Stärkehaltige Lebensmittel wie z. B. Bananen, Papayas, Avocados, Feigen und Mangos sowie besonders hartes und faseriges Obst und Gemüse sollten mit dem Gerät nicht verar­beitet werden.
HINWEIS:
Kleine Früchte, wie z. B. Beeren, lassen sich mit dem Zentrifugenprinzip nur schwer entsaften. Nutzen Sie hierfür gegebenenfalls eine geeignete Beerenpresse.
Das Gerät darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen es nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
5
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 Basisgerät mit Motor 1 Transparente Abdeckung 1 Stopfer 1 Zentrifugensieb 1 Zentrifugengehäuse 1 Tresterbehälter
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reini­gung” beschrieben zu säubern.
Teilebeschreibung
1 Stopfer 2 Einfüllöffnung 3 Transparente Abdeckung 4 Zentrifugensieb 5 Zentrifugengehäuse 6 Ausguss 7 Antriebsrad (nicht entnehmbar) 8 Sicherheitsbügel 9 Basisgerät mit Motor 10 Stufenschalter 11 Tresterbehälter
Aufbau des Gerätes
Betrachten Sie für die Montage auch die Abbildungen auf Seite 3.
1. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Schalter zu Ihnen
zeigt.
2. Legen Sie den Sicherheitsbügel auf die rechte Seite.
3. Setzen Sie das Zentrifugengehäuse auf das Basisgehäuse auf. Im Basisgehäuse nden Sie eine Aussparung. Dort muss sich der Ausguss des Zentrifugengehäuses benden.
WARNUNG vor Schnittverletzungen!
Das Zentrifugensieb ist scharf!
4. Setzen Sie das Zentrifugensieb auf das Antriebsrad. Drücken Sie es nach unten. Es rastet am Antriebsrad ein.
5. Kontrolle des Zentrifugensiebes! Greifen Sie unter den Rand des Siebes. Es darf sich auf leichten Zug nicht lösen.
6. Setzen Sie den Tresterbehälter an der linken Seite an. Halten Sie ihn dazu leicht schräg, um die obere Kante in den Kragen des Zentrifugengehäuses zu schieben.
7. Setzen Sie die transparente Abdeckung auf. Sie überragt auch den Tresterbehälter.
HINWEIS:
Ihr Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Er verhindert das unbeabsichtigte Anlaufen des Motors. Kontrollieren Sie den richtigen Sitz der Bauteile, Zentrifu­gensieb und transparente Abdeckung.
8. Verriegeln Sie mit dem Sicherheitsbügel die transparente Abdeckung.
9. Drücken Sie den Ausguss nach unten, um den Saftauslauf zu öffnen.
10. Stellen Sie an der rechten Seite einen Behälter für den Saft
an.
11. Stellen Sie sicher, dass der Drehschalter auf „0” steht.
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü­fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Bedienung
Schaltereinstellungen
• Wählen Sie für kleine Früchte, z. B. Erdbeeren, die Stufe 1.
• Für größere Stücke oder hartes Gemüse, z. B. Karotten, wählen Sie die Stufe 2.
Vorbereitungen
• Waschen Sie die Früchte, die Sie entsaften möchten.
• Schneiden Sie große Früchte so zu, dass sie in die Einfüll­öffnung passen.
• Entfernen Sie große Kerne und die Stiele.
Entsaften
HINWEIS:
Das Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb. Machen Sie nach 3 Minuten Betrieb eine Pause von 5 Minuten.
WARNUNG!
• Bevor Sie einschalten: Kontrollieren Sie nochmal, ob das Zubehör fest sitzt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ausguss nach unten gedrückt
ist.
1. Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte Schaltstufe. Der Motor startet.
2. Stecken Sie die Früchte in die Einfüllöffnung und schieben Sie mit dem Stopfer nach. Bitte beachten Sie! Der Stopfer hat in der Einfüllöffnung eine Führung.
6
3. Der Saft ießt an der rechten Seite des Gehäuses aus. Das Fruchteisch wird im Tresterbehälter gesammelt. Kommt es zu stark erhöhtem Saftaustritt, schalten Sie auf Stufe 1 und üben Sie weniger Druck auf den Stopfer aus.
HINWEIS:
• Achten Sie auf Ihren Saftbehälter. Stoppen Sie den Betrieb rechtzeitig, damit der Behälter nicht überläuft.
• Beeren- und Zitrusfrüchte (z.B. Stachelbeeren, Trauben, Orangen) werden üblicherweise nicht entsaftet sondern gepresst.
• Beim Entsaften von diesen besonders safthaltigen Früchten kann es im Bereich des Tresterbehälters zum Austreten von Saftspritzern kommen. In diesem Fall empfehlen wir, den Tresterbehälter öfters zu leeren.
Betrieb beenden und Demontage
1. Stellen Sie den Drehschalter auf „0” und warten Sie bis das
Zentrifugensieb zum Stillstand gekommen ist.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Drücken Sie den Ausguss nach oben, um ein Nachtropfen zu verhindern.
4. Stellen Sie den Saftbehälter bei Seite und öffnen Sie den Sicherheitsbügel.
5. Nehmen Sie die transparente Abdeckung ab.
6. Entnehmen Sie den Tresterbehälter.
7. Entfernen Sie das Zentrifugensieb zusammen mit dem Zentrifugengehäuse. Dazu ziehen Sie mit beiden Händen das Zentrifugengehäuse hoch.
WARNUNG vor Schnittverletzungen!
Das Zentrifugensieb besitzt scharfe Messer!
Heben Sie es nur am äußeren Rand an.
8. Heben Sie das Zentrifugensieb aus dem Zentrifugenge­häuse.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
• Lassen Sie den Trester nicht auf dem Zentrifugensieb eintrocknen. Die feinen Poren verstopfen und werden dadurch unbrauchbar.
Tipp
• Entfernen Sie Rückstände im Zentrifugensieb sofort unter ießendem Wasser. Helfen Sie mit einer Spülbürste nach.
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch.
Stopfer, transparente Abdeckung, Zentrifugensieb, Zentrifugengehäuse, Tresterbehälter
WARNUNG vor Schnittverletzungen!
Das Zentrifugensieb ist scharf!
ACHTUNG:
Die Bauteile sind nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Unter Einwirkung von Hitze und scharfen Reinigern könnten sie sich verziehen oder verfärben.
• Reinigen Sie diese Bauteile in einem Spülbad.
• Reinigen Sie das Zentrifugensieb mit einer Reinigungs­bürste. Beachten Sie auch die Abbildung.
• Spülen Sie mit klarem Wasser nach.
• Montieren Sie das Gerät erst, wenn alle Teile getrocknet sind.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
• Das Zentrifugensieb ist scharf! Verletzungsgefahr!
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne Funktion.
Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung. Der Sicherheitsbügel ist nicht geschlossen. Kontrollieren Sie, ob alle Bauteile richtig montiert wurden. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann.
Aufbewahrung
Zubehör vollständig trocknen.
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
7
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Saftausbeute ist
gering
Laute Geräusche oder Unwucht im Betrieb.
Falsche Obstsorte. Wählen Sie eine Obstsorte, die mehr Saft ergibt.
Kleine Beeren lassen sich in der Zentrifuge nicht entsaften. Zu viele Rückstände im Zentrifugensieb. Reinigen Sie das Zentrifugensieb. Schlechte Montage. Kontrollieren Sie, ob alle Bauteile richtig montiert wurden. Zu viele Rückstände im Zentrifugensieb. Reinigen Sie bei größeren Mengen zwischendurch das Zentrifu-
gensieb.
Technische Daten
Modell:..............................................................................AE 3532
Spannungsversorgung: ..............................220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme nominal .............................................. 850 W
Leistungsaufnahme maximal ........................................... 1000 W
Schalldruckpegel: .......................................................... 76 dB(A)
Schutzklasse: .............................................................................. I
Kurzbetrieb/Pause: ....................................................3/5 Minuten
Nettogewicht: ............................................................... ca. 3,85 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät AE 3532 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh­ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo­nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags­händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe­legs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar­keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti­gen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge­schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög­lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet­Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati­onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www. sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
8
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe­leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach­weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis­tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun­gen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webs­hops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns­tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge­sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge­kenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongeval­len en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom­toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht­bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
• Risico op snijwonden! De centrifugezeef is scherp!
• Als de roterende zeef beschadigd is, mag het apparaat niet wor­den bediend.
• Gebruik altijd de meegeleverde stamper. Steek uw vingers of in­strumenten niet in de vulopening.
• Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap­paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
• Alvorens accessoires en opzetstukken die tijdens de werking in beweging zijn gebracht te vervangen, dient het apparaat uitge­schakeld te worden en losgekoppeld te worden van de netstroom.
10
Loading...
+ 22 hidden pages