Clatronic AE 2758 Instruction Manual [ml]

Au t o m A t i k En t s A f t E r
Sapautomaat • Presse-agrumes automatique • Exprimidor automático • Espremedor automático
Centrifuga automatica • Automatic Juice Extractor • Sokowirówka • Automatický odšťavovač
Automatikus facsaró • Storcător automat de fructe • Автоматическая соковыжималка
AE 2758
Bedienungsanleitung/ Garantie
05-AE 2758 neu.indd 1 10.09.2009 10:18:40 Uhr
2
D
NL
F
E
P
I
GB
PL
CZ
H
RUS
RO
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente ................ 3
Bedienungsanleitung ................................4
Technische Daten .....................................6
Garantiebedingungen ...............................7
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen ....3
Gebruiksaanwijzing .................................10
Technische gegevens .............................12
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande .....3
Mode d’emploi .........................................14
Données techniques ...............................16
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo ...3
Instrucciones de servicio ........................18
Datos técnicos .........................................20
Índice
P
Página
Descrição dos elementos .........................3
Manual de instruções ..............................22
Características técnicas .........................24
Indice
I
Pagina
Elementi di comando ................................3
Istruzioni per l’uso ...................................26
Dati tecnici ...............................................28
Contents
GB
Page
Overview of the Components ..................3
Instruction Manual ...................................30
Technical Data ........................................33
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi .....................3
Instrukcja obsługi ....................................34
Dane techniczne .....................................36
Gwarancja ...............................................37
Obsah
CZ
Strana
Přehled ovládacích prvků .........................3
Návod k použití .......................................38
Technické údaje ......................................40
Tartalom
H
Oldal
A kezelőelemek áttekintése ......................3
Használati utasítás ..................................42
Műszaki adatok ....................................... 44
Зміст
RO
сторінка
Privire de ansamblu asupra elementelor
...3
Mod de întrebuinţare
...................................46
Date tehnice ............................................48
Содержание
RUS
стр.
Обзор деталей прибора ..........................3
Руководство по эксплуатации ..............50
Технические данные ............................52
05-AE 2758 neu.indd 2 10.09.2009 10:18:40 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Privire de ansamblu asupra elementelor • Обзор деталей прибора
1 23 45
6
7
9
8
10
05-AE 2758 neu.indd 3 10.09.2009 10:18:40 Uhr
D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie­hen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal­ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach­mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun­gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
05-AE 2758 neu.indd 4 10.09.2009 10:18:40 Uhr
D
5
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
• Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter.
• Entfernen Sie nicht den Deckel während des Betriebes.
• Vorsicht beim Umgang mit dem Zentrifugensieb. Dieses ist sehr scharf.
• Das Gerät darf nur bei eingesetztem Stopfer eingeschaltet werden.
Übersicht der Bedienelemente
1. Stopfer
2. Einfüllöffnung
3. Transparente Abdeckung
4. Sicherheitsverriegelung
5. Aufsatz mit Antriebsrad
6. Saftbehälter
7. Tresterbehälter
8. Funktionsschalter
9. Netzkabel
10. Kontrollleuchte
Bedienung
1. Setzen Sie das Entsaftergehäuse (ohne transparente Abdeckung, 3) auf.
2. Setzen Sie das Zentrifugensieb so auf das Antriebsrad auf, dass es sich frei und rund drehen lässt. Vorsicht scharf!
3. Setzen Sie die transparente Abdeckung (3) auf und arretieren Sie die beiden Sicher­heitsverriegellungen (4), so dass sie entsprechend in das Gehäuse einrasten.
4. Schneiden Sie die zu entsaftenden Früchte in Streifen.
5. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter (8) auf „OFF“ steht.
05-AE 2758 neu.indd 5 10.09.2009 10:18:41 Uhr
D
6
6. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz an.
7. Schieben Sie die Früchte in die Einfüllöffnung (2) und schieben Sie mit dem Stopfer (1) nach dem Einschalten nach.
8. Der Saft ießt nun in den Saftbehälter (6). Das Fruchteisch wird im Tresterbehälter (7) gesammelt.
HINWEIS:
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen sollte die Füllmenge von 500 ml nicht über­schritten werden.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achtung: Das Zentrifugensieb ist sehr scharf! Verletzungsgefahr!
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch.
• Beide Aufsätze können Sie in einem Spülbad reinigen.
• Zum Reinigen des Zentrifugensiebes benutzen Sie bitte einen Pinsel.
Technische Daten
Modell: ..........................................................................................................................AE 2758
Spannungsversorgung: ......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .........................................................................................................400 W
Schutzklasse: ...........................................................................................................................ΙΙ
Kurzbetriebszeit: ............................................................................................................... 2 Min.
Nettogewicht: ................................................................................................................. 2,04 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
05-AE 2758 neu.indd 6 10.09.2009 10:18:41 Uhr
D
7
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät AE 2758 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Aus­tausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechli­che Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vorneh­men.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
05-AE 2758 neu.indd 7 10.09.2009 10:18:41 Uhr
D
8
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge­hensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Ser­viceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe- schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut­schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Liefer­schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
05-AE 2758 neu.indd 8 10.09.2009 10:18:41 Uhr
D
9
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-AE 2758 neu.indd 9 10.09.2009 10:18:41 Uhr
NL
10
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas­sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof­fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontro­leerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze tech­nische dienst of een eender gekwaliceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
05-AE 2758 neu.indd 10 10.09.2009 10:18:41 Uhr
NL
11
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzin­gen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
• Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken!
• Nooit iets aan de veiligheidsschakelaars veranderen!
• Nooit bij ingeschakeld apparaat het deksel verwijderen.
• Voorzichtig bij het hanteren met het centrifugezeef. Het is zeer scherp!
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt met ingezette stopper!
Overzicht van de bedieningselementen
1. Stopper
2. Vulopening
3. Transparante afdekking
4. Veiligheidsvergrendeling
5. Opzeteenheid met aandrijfwiel
6. Saptank
7. Droesemtank
8. Functieschakelaar
9. Netkabel
10. Controlelamp
Bediening
1. Zo brengt u de sapcentrifuge (zonder transparante afdekking, 3) aan.
2. U plaatst het centrifugezeef zodanig op het drijfwiel, dat het vrij kan ronddraaien. VOOR­ZICHTIG, scherp!
3. Plaats het transparante deksel (3) en zet de beide veiligheidsvergrendelingen (4) vast, zodat zij in de behuizing klikken.
4. U snijdt de te persen vruchten in repen.
5. Controleert u, of de functieschakelaar (8) op „OFF“ staat.
6. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact 230 V, 50 Hz.
7. U schuift de vruchten in de vulopening (2) en schuift ze met de stopper (1) door, nadat u het apparaat hebt ingeschakeld.
05-AE 2758 neu.indd 11 10.09.2009 10:18:41 Uhr
NL
12
8. Het sap stroomt nu in uw Sapkom. (6). Het vruchtvlees wordt opgevangen in de droesemtank (7).
OPMERKING:
Ter vermijding van functiestoringen mag de vulhoeveelheid van 500 ml niet worden overschreden.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
• OPGELET: het zeef van de centrifuge is zeer scherp! Verwondingsgevaar!
OPGELET:
• Gebruikt u nooit scherpe voorwerpen of schuurmiddelen.
• Voor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een vochtige doek.
• Beide opzetten kunt u met een afwasmiddel reinigen.
• Gebruikt u een kwast voor de reiniging van het centrifugezeef.
Technische gegevens
Model: ........................................................................................................................... AE 2758
Spanningstoevoer: ................................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................................................................................400 W
Beschermingsklasse: ...............................................................................................................ΙΙ
Korte bedrijfstijd: ............................................................................................................... 2 min.
Nettogewicht: ................................................................................................................. 2,04 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-AE 2758 neu.indd 12 10.09.2009 10:18:41 Uhr
NL
13
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-AE 2758 neu.indd 13 10.09.2009 10:18:41 Uhr
F
14
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’ex­périence et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
05-AE 2758 neu.indd 14 10.09.2009 10:18:41 Uhr
F
15
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
• Ne laissez fonctionner l‘appareil que sous la surveillance de quelqu‘un!
• Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité!
• Ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement.
• Soyez prudent lors de la manipulation du ltre de la centrifugeuse. Celui-ci est très aflé!
• L‘appareil ne doit pas être mis en marche sans le poussoir.
Sommaire des éléments d’utilisation
1. Bouchon
2. Orice de remplissage
3. Couvercle transparent
4. Verrouillage de sécurité
5. Cuve avec roue de transmission
6. Récipient de jus
7. Récipient de marc
8. Interrupteur de fonction
9. Câble d’alimentation
10. Lampe témoin
Utilisation
1. Placez le presse-agrumes (sans couvercle transparent, 3) comme indiqué.
2. Installez le ltre de la centrifugeuse sur l‘axe de telle façon qu‘il puisse tourner libre­ment. ATTENTION coupant!
3. Poser le couvercle transparent (3) et actionner les deux verrouillages de sécurité (4) an qu’ils s’enclenchent dans le boîtier.
4. Coupez les fruits à presser en morceaux.
5. Assurez-vous que le bouton marche / arrêt (8) est sur la position „OFF“.
6. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, 50 Hz, en bon état de fonction­nement.
05-AE 2758 neu.indd 15 10.09.2009 10:18:41 Uhr
F
16
7. Introduisez les fruits dans l‘ouverture de remplissage (2) puis faites pression, pendant que l‘appareil fonctionne, avec le pressoir (1).
8. Le jus coule alors dans le récipient à jus (6). La pulpe est recueillie dans le récipient de marc.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement de l’appareil. il est déconseillé de
dépasser la quantité de remplissage limitée à 500 ml.
Nettoyage
DANGER:
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
• ATTENTION: la passoire de la centrifugeuse est très coupante! Risque de blessure!
ATTENTION:
• N‘utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs.
• Pour nettoyer l‘extérieur, utilisez un torchon humide.
• Vous pouvez laver les deux récipients à l‘eau savonneuse.
• Pour nettoyer le ltre de la centrifugeuse, il est conseillé d‘utiliser un pinceau.
Données techniques
Modèle:......................................................................................................................... AE 2758
Alimentation: ......................................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................................................................400 W
Classe de protection: ...............................................................................................................ΙΙ
Durée fonction pulse: ....................................................................................................... 2 min.
Poids net: ...................................................................................................................... 2,04 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
05-AE 2758 neu.indd 16 10.09.2009 10:18:41 Uhr
F
17
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
05-AE 2758 neu.indd 17 10.09.2009 10:18:42 Uhr
Loading...
+ 37 hidden pages