CLARION VZ709E User Manual [fr]

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
Betjeningsvejledning og installationsvejledning
VZ709E
DVD MULTIMEDIA STATION WITH 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT 7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI PANNELLO DI CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED 7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CONTROLO DE PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED 7" BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion VZ709E.
• Lisez l’ensemble du mode d’emploi et du manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple, dans la boîte à gants).
• Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
Contenu
1. CARACTERISTIQUES................................................................................................. 82
Options d’extension...................................................................................................... 82
Disques compatibles .................................................................................................... 83
Caractéristiques du DVD vidéo .................................................................................... 84
2. PRECAUTIONS ........................................................................................................... 85
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités.................................................... 86
Nettoyage ..................................................................................................................... 86
A propos des marques déposées, etc.......................................................................... 87
3. COMMANDES.............................................................................................................. 88
Fonctions des touches ................................................................................................. 88
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles.......................... 90
Télécommande............................................................................................................. 96
4. FONCTIONNEMENT DE BASE................................................................................... 98
DCP (panneau de commande amovible) ..................................................................... 98
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................................................ 99
Réglage du volume ...................................................................................................... 99
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle...................................... 99
Désactivation du système audio................................................................................. 101
Désactivation du moniteur.......................................................................................... 101
Insertion/Ejection d’un disque .................................................................................... 101
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB........................... 103
Sélection d’une source multimédia............................................................................. 105
Fonction 2Zone .......................................................................................................... 106
5. FONCTIONNEMENT SOURCE................................................................................. 107
Fonctionnement de la radio........................................................................................ 107
Fonctionnement du DVD vidéo .................................................................................. 112
Fonctionnement du CD audio..................................................................................... 119
Fonctions MP3/WMA/AAC ......................................................................................... 121
Fonctionnement en mode DivX .................................................................................. 125
6. FONCTIONNEMENT SOURCE (ACCESSOIRES).................................................... 128
Fonctionnement de l’iPod........................................................................................... 128
Fonctionnement de la clé USB................................................................................... 132
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth............................................................... 133
Fonctionnement du téléphone Bluetooth.................................................................... 135
Fonctionnement du système de navigation................................................................ 140
Fonctionnement AUX ................................................................................................. 141
7. REGLAGES DU SYSTEME....................................................................................... 142
Réglages audio .......................................................................................................... 142
Réglages généraux .................................................................................................... 145
Réglage du moniteur .................................................................................................. 148
8. GUIDE DE DEPANNAGE .......................................................................................... 149
9. AFFICHAGE DES ERREURS.................................................................................... 152
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...................................................................... 154
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ....................................................... 155
Français
Mode d’emploi
VZ709E
81
1. CARACTERISTIQUES
Français
Mode d’emploi
Technologie Bluetooth® intégrée mains libres (HFP et OPP) et lecture audio en transit (A2DP et AVRCP)
Connexion USB directe pour iPod
Commande NAX983HD (Navigation HDD CeNET) et NP509E (Navigation Hide-away) par écran
tactile
Options d’extension
®
Fonctions audio étendues
Amplificateur 4 canaux
iPod
Lecteur audio Bluetooth
Fonctions visuelles étendues
Caméra de recul (CC2011E/ CAA185)
Moniteur arrière
VTR, etc.
Téléphone Bluetooth
Clé USB
Remarque :
Les éléments listés en dehors des cadres sont des produits génériques vendus dans le commerce.
82
VZ709E
NP509E
NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD
Fonctions de navigation étendues
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Disques
Disques DVD vidéo
En outre, le lecteur DVD peut lire des disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW sur lesquels les fichiers multimédias suivants ont été enregistrés :
MP3 ID3 TAG WMA DivX
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 121) et « Fonctionnement en mode DivX » (page 125).
A propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions d’enregistrement. La première session est une session audio, et la seconde une session de données informatiques. Les CD que vous avez créés vous-même et qui contiennent plus de deux sessions ne pourront pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Remarque :
Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la
première session est reconnue.
A propos des disques CD-R/RW
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/RW enregistrés au format CD audio ou aux formats MP3/WMA/AAC/DivX.
CD audio CD TEXT
Fichiers multimédias
AAC
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les DVD Audio, les DVD-RAM, les CD vidéo, les CD photo, etc.
Remarque :
La lecture de disques enregistrés sur certains
lecteurs CD/DVD peut être impossible. (Cela peut être dû aux caractéristiques du disque, à des rayures, à la présence de poussière ou de saleté sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
Le démarrage de la lecture d’un CD-R/RW, DVD-
R/RW ou DVD+R/RW qui n’a pas été finalisé peut prendre un certain temps. Par ailleurs, selon leurs conditions d’enregistrement, ces disques peuvent ne pas être lus par le lecteur.
Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La
lecture à partir du lecteur de CD n’est pas prise en charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
Français
Mode d’emploi
A propos des disques DVD-R/RW ou DVD+R/RW
Ce lecteur peut lire des disques DVD-R/RW et DVD+R/RW enregistrés au format DVD vidéo ou aux formats MP3/WMA/AAC/DivX.
Remarque sur les numéros de région des disques DVD vidéo
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD par région de vente. Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit sur la jaquette du disque, comme indiqué ci­dessous.
2
ALL
2
4
VZ709E
6
83
Caractéristiques du DVD vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions suivantes.
Français
Remarque :
Les fonctions décrites dans ce chapitre varient en
fonction des DVD vidéo. Consultez le mode d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner
différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Mode d’emploi
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue vous permet de sélectionner l’angle de votre choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs scénarios pour le même film, vous pouvez sélectionner le scénario de votre choix. La procédure varie selon le disque. Pour la sélection du scénario, suivez les instructions qui s’affichent pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres enregistrées est indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
84
VZ709E
2. PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, ni actionner les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays. Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons extérieurs.
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque (DVD/CD) ou sur les pièces optiques du lecteur et empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s’est formée sur le disque (DVD/CD), essuyez-le avec un chiffon doux. Si de la condensation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou
non carrossables peut entraîner des coupures du son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni lubrifier les pièces rotatives.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE FABRICANT ANNULE LA GARANTIE.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
85
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
• Veillez à bien refermer l’écran à cristaux
Français
liquides dans l’unité principale lorsque votre véhicule reste garé à l’extérieur pendant longtemps. L’écran à cristaux liquides fonctionne correctement à une température comprise entre 0 et 60 qC.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
Mode d’emploi
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur l’appareil. Cela pourrait endommager les circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas l’écran à cristaux liquides pour vous en servir comme plateau. Par ailleurs, évitez de le soumettre à des chocs car vous pourriez le casser, le déformer ou l’endommager.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des cigarettes. Cela pourrait endommager ou déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre l’écran à cristaux liquides et l’unité principale lorsque l’écran est incliné.
Nettoyage
Nettoyage du boîtier Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour les endroits très sales, imprégnez légèrement un chiffon doux de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec.
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est exposé en plein soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement de l’image peut ralentir et l’affichage s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage redevient normal dès que la température augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un phénomène propre aux appareils à affichage à cristaux liquides.
• L’écran à cristaux liquides peut s’éteindre temporairement en s’ouvrant ou en se fermant, lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le cadre autour des boutons tactiles. Vous risqueriez d’endommager le fonctionnement des boutons.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de produit de nettoyage automobile, etc. Ces produits peuvent endommager le boîtier et écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le boîtier pendant longtemps, pour éviter de le tacher.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance à attraper la poussière et doit donc être régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne frottez pas l’écran avec des objets durs, il se raie facilement.
86
VZ709E
A propos des marques déposées, etc.
• Cet appareil contient une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et est exclusivement réservée à un visionnement personnel et autres visionnements contrôlés, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats­Unis et/ou dans d’autres pays.
• « DivX », « DivX Certified » et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. dont l’utilisation est soumise à une licence.
• L’expression « Made for iPod » définit un accessoire électronique conçu spécialement pour etre raccordé a l’iPod et homologué par le développeur pour répondre aux standards de performance Apple. Apple ne peut etre tenu pour responsable du fonctionnement du périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et les ré gle men tat ion s. iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
et le logo Windows® sont
Français
Mode d’emploi
VZ709E
87
3. COMMANDES
], [
Capteur
VOL +
[TA]
[
OPEN
]
[
]
SRC
[
[
MENU
]
MAP
]
Français
Mode d’emploi
[
VOL –
Remarque :
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations, reportez­vous au chapitre « DCP (panneau de commande amovible) » (page 98).
Fonctions des touches
Remarque :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade.
Capteur
• Récepteur de la télécommande (rayon de fonctionnement : 30° dans toutes les directions).
Touche [o] (EJECT)
• Utilisez cette touche pour éjecter un disque de l’appareil.
Touches [VOL –], [VOL +]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer le volume.
Touche [SRC]
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé, appuyez sur cette touche pour passer au mode suivant (TUNER, par exemple).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert, appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Source et changer de mode.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour désactiver la fonction audio (AUDIO OFF). Appuyez sur cette touche pour activer la fonction audio.
Touches [R], [F]
• En mode TUNER, utilisez ces touches pour atteindre la station présélectionnée précédente ou suivante.
• En mode DVD vidéo, utilisez ces touches pour sélectionner un chapitre à lire. Maintenez la touche enfoncée, lors de la lecture, pour effectuer une avance ou un retour rapide. Maintenez la touche [F] enfoncée en mode pause pour une lecture continue.
• En modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX et iPod/Clé USB/Bluetooth (Audio), utilisez ces touches pour sélectionner une piste à lire. Maintenez la touche enfoncée, lors de la lecture, pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de Menu. Vous pouvez modifier les réglages du système depuis cet écran.
*1
]
88
VZ709E
Fonctions des touches
Touche [MAP]
*2
• Lorsque vous appuyez sur cette touche en modes audio/visuel, vous passez au mode Navigation.
Touche (Voix/SEND/END) [ ]
*3
• Lors de la réception d’un appel, appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel.
• Au cours de l’appel, appuyez sur cette touche pour mettre fin l’appel.
• Si un système de navigation est connecté, appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de commande vocale du système de navigation.
Touche [TA]
• Appuyez sur cette touche pour activer/ désactiver le mode de veille TA (annonces routières).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour activer/désactiver la fonction d’antenne de voiture (voir page 147).
Touche [OPEN]
• Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer l’écran à cristaux liquides.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes afin que l’écran à cristaux liquides soit positionné à l’horizontale lorsqu’il s’ouvre (mode fonctionnement du climatiseur).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé, maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 5 secondes pour exécuter la fonction d’étalonnage de l’écran et mémoriser l’angle maximal de l’écran à cristaux liquides.
Remarque :
*1 Cette touche n’est pas disponible lorsque l’écran
à cristaux liquides est fermé.
*2 Cette touche est disponible uniquement lorsque
le système de navigation est connecté.
*3 Cette touche est disponible uniquement
lorsqu’un système de navigation est connecté ou que la connexion avec le téléphone Bluetooth est établie. Toutefois, il est impossible d’utiliser la commande vocale avec le système de navigation NP509E.
Français
Mode d’emploi
DEL clignotante
DEL clignotante
• Lorsque la fonction Blink LED est réglée sur « ON » à partir de l’onglet System de l’écran de réglages General, elle clignote lorsque vous retirez le panneau de commande amovible (DCP).
VZ709E
89
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Français
Mise sous tension
Mode d’emploi
Position Marche (ON) Moteur
1
Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert
Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé
Contrôle du système
Le format CeNET utilisé sur cet appareil est fourni avec une fonction de contrôle du système. Après avoir procédé à la vérification du système pour les conditions suivantes, l’appareil est mis automatiquement hors tension. Appuyez de nouveau sur la touche [SRC].
• Lors de la première mise sous tension après l’installation initiale.
• Lorsqu’un périphérique externe est connecté ou déconnecté.
• Lorsque vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation
* Outre les conditions ci-dessus, la fonction de
contrôle du système peut être lancée à partir de l’onglet System de l’écran de réglages General.
Remarque :
*1 Ces images indiquent sur quels touches ou
boutons appuyer.
90
VZ709E
ou
Vous pouvez modifier les supports sources.
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode TUNER
(Ecran Source)
Français
Règle la bande de fréquences radio.
(Ecran de liste des présélections)
• Sélectionne la station de votre choix après avoir sélectionné la bande de fréquences radio.
Sélectionne les modes Domicile/Voyage. Syntonisation manuelle Syntonisation par recherche
(Ecran Options)
(Ecran de sélection PTY)
(Ecran de fonction PTY)
Mode d’emploi
VZ709E
91
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode DVD vidéo
Français
Mode d’emploi
(Ecran Source)
* Ecran s’affichant en mode DVD
vidéo lorsque le véhicule roule.
(Ecran du mode DVD Vidéo) *2
(Ecran Options)
(Ecran DVD Setup)
Remarque :
*2 Si vous touchez la surface de l’écran lors de la lecture d’un DVD vidéo, le
mode DVD vidéo s’affiche alors.
92
VZ709E
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
(Ecran Menu)
Français
Mode d’emploi
(Ecran Telephone)
(Ecran Cellular Select)
• Appuyez sur le bouton de votre choix pour sélectionner le téléphone à utiliser.
(Ecran 10Key)
• Pour passer un appel, saisissez le numéro de téléphone à l’aide du clavier à 10 touches, puis appuyez sur le bouton [ ] (Send).
Enregistrez d’abord votre téléphone mobile Bluetooth.
VZ709E
93
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages généraux
Français
(Ecran Menu)
Mode d’emploi
(Ecran de réglages General)
(Onglet Wall Paper)
(Onglet System)(Onglet Display)
94
VZ709E
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages audio
(Ecran Menu)
(Onglet OTHERS)
(Ecran de réglages Audio)
Français
Mode d’emploi
(Onglet DZE)
(Onglet BAL/FAD)
(Onglet TONE)
VZ709E
95
Télécommande
Noms des touches
Français
Mode d’emploi
[AUDIO]
Emetteur de signaux Rayon de fonctionnement : 30° dans toutes les directions
[SUBTITLE]
[ANGLE]
[TOP MENU]
[ENT]
[SOURCE]
[BAND]
[6]
Insertion de la batterie
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis poussez le couvercle arrière dans le sens de la flèche.
2. Insérez la pile CR2025 fournie avec la télécommande dans le sens indiqué sur la figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte de la pile peur entraîner des risques d’explosion. Notez les points suivants :
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
[MENU]
[E], [e], [T], [t]
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
Pile CR2025
Couvercle arrière
Côté arrière
96
VZ709E
Télécommande
Fonctions des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le VZ709E. Lorsque la fonction 2Zone est activée, les commandes fonctionnent uniquement pour la zone sélectionnée.
Remarque :
Le fonctionnement de la télécommande à partir du volant est pris en charge en zone principale même lorsque
la fonction 2Zone est activée.
Français
Touche [AUDIO]
• Appuyez sur cette touche pour régler la langue
audio (en mode DVD vidéo).
Touche [SUB TITLE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres (en mode DVD vidéo).
Touche [ANGLE]
• Appuyez sur cette touche pour régler la
fonction Angle du DVD vidéo lorsque la marque d’angle est affichée (en mode DVD vidéo).
* Disponible uniquement lorsque la fonction
Angle s’affichant dans l’écran DVD Setup est réglée sur « ON ».
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur la touche pour afficher le menu
supérieur DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo. Certains disques n’apparaissent pas dans ce menu (en mode DVD vidéo).
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo (en mode DVD vidéo).
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’option du menu de votre choix affichée dans le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Touche [SOURCE]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
modes source, tels que le mode TUNER, le mode DVD, etc. (dans tous les modes).
* Seuls les modes DVD, USB et AUX peuvent
être sélectionnés quand la fonction 2Zone est activée.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour activer/désactiver la fonction 2Zone (dans tous les modes).
Touche [RETURN]
• Lorsque le menu DVD est affiché, appuyez sur
cette touche pour revenir à l’écran précédent. Il se peut, toutefois, que cette touche ne fonctionne pas avec certains disques (en mode DVD vidéo).
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception (en mode TUNER ; non disponible lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour passer en modes Domicile/ Voyage (en mode TUNER ; non disponible lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier suivant (en modes MP3/WMA/AAC/ DivX et clé USB).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Réduit ou augmente le volume (pour tous les modes ; non disponible lorsque la fonction 2Zone est activée).
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support vidéo et audio ou interrompre la lecture (en modes DVD, USB et Bluetooth ; non disponibles en modes USB/Bluetooth lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour arrêter la lecture vidéo (en mode DVD vidéo).
Touches [R], [F]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station présélectionnée précédente ou suivante (en mode TUNER ; non disponible lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de chapitre précédent ou suivant (en mode DVD vidéo).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de plage précédent ou suivant (en modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX, USB et Bluetooth).
• Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une avance ou un retour rapide (en modes DVD, USB et Bluetooth).
Mode d’emploi
VZ709E
97
4. FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre « 3. COMMANDES » (page 88).
Français
DCP (panneau de commande amovible)
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Lorsque vous le retirez, rangez-le dans le boîtier prévu à cet effet pour éviter qu’il ne se raye.
Mode d’emploi
Nous vous recommandons d’emporter le panneau de commande amovible avec vous quand vous quittez votre véhicule.
Retrait du PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1.
Maintenez la touche [ d’1 seconde pour désactiver la fonction Audio.
SRC
] enfoncée pendant plus
Fixation du PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Enclenchez le côté droit du DCP dans le côté
droit de l’unité principale.
2. Fixez le côté gauche du DCP sur l’unité
principale.
Touche [SRC]
2. Détachez le DCP amovible par le côté gauche en le tirant vers vous.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Lorsque la fonction de réglage automatique de l’écran (voir page 145) est réglée sur « OFF », veillez à bien refermer l’écran à cristaux liquides pour éviter qu’il ne s’abîme en retirant le panneau de commande amovible (DCP).
98
VZ709E
Aimant
ATTENTION
PRÉCAUTION
Cet appareil utilise un aimant pour fixer le DCP. Par conséquent, veillez à éloigner de l’appareil tous les éléments qui peuvent être détériorés par le magnétisme, tels que les cartes magnétiques.
Le panneau amovible est particulièrement sensible aux chocs. Lorsque vous le retirez, veillez à ne pas le faire tomber ni à le heurter violemment.
La télécommande ne peut pas être utilisée si le panneau amovible est ouvert.
Remarque :
Si le panneau amovible est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et sec.
Mise sous/hors tension de l’appareil
ATTENTION
PRÉCAUTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur alors que cet appareil est sous tension et que son volume est réglé au maximum, car vous risquez d’altérer votre audition. Réglez le volume avec précautions.
Remarque :
Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt. Si la batterie se décharge de trop, vous risquez d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté.
Position Marche (ON) Moteur
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [VOL –]/[VOL +]
pour régler le volume.
[VOL –] : diminue le volume. [VOL +] : augmente le volume.
• Le niveau du volume indiqué sur l’écran peut être réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
2. Appuyez sur la touche [SRC]. L’appareil se
souvient du dernier mode de fonctionnement et il commute automatiquement sur ce mode.
3. Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant plus de 1 seconde.
• Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran est réglée sur « ON » ou « Close », l’écran à cristaux liquides se referme après la mise hors tension.
A propos de l’affichage CT (Heure)
• Les données d’heure affichées sont basées sur les données CT (heure) transmises avec le signal RDS ou sur les données GPS lorsque le système de navigation est raccordé.
• Lorsque les données CT ne peuvent pas être reçues, « --:-- » s’affiche à l’écran.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, réglez le volume à un niveau qui vous permette d’entendre les sons extérieurs.
Français
Mode d’emploi
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la batterie ne se décharge, utilisez de préférence l’appareil pendant que le moteur tourne.
Lorsque l’écran à cristaux liquides fonctionne, faites attention à ne pas vous coincer la main ou un doigt entre l’écran et l’unité principale ou le tableau de bord du véhicule.
Ne déplacez pas l’écran à cristaux liquides avec la main.
Redressement de l’écran à cristaux liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides sort et se redresse automatiquement.
VZ709E
99
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle
Remarque :
Si l’écran à cristaux liquides s’arrête à mi-chemin,
appuyez sur la touche [OPEN] pour le rentrer, puis appuyez à nouveau sur cette même touche pour le
Français
redresser. L’appareil revient au même mode d’affichage que lors de la dernière mise hors tension.
Mode d’emploi
70˚
Fonction d’étalonnage de l’écran
L’angle d’inclinaison maximal de l’écran à cristaux liquides peut être réglé de manière à s’adapter à la configuration intérieure du véhicule.
• Effectuez cette opération avec l’écran en position refermée.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 5 secondes. Un bip électronique retentit. Le bip retentit deux fois, et l’écran se redresse jusqu’à un angle maximum. Une fois l’étalonnage terminé, l’écran se referme automatiquement.
• Si l’écran n’est pas gêné par le tableau de bord ou d’autres pièces du véhicule pendant l’étalonnage, l’inclinaison maximale est de 110q.
• Si, lors de l’étalonnage, l’écran heurte une pièce du véhicule dans une plage d’inclinaison de 70q, l’inclinaison maximale vers le bas sera de 70q.
Réglage de l’angle de l’écran à cristaux liquides
L’angle de l’écran à cristaux liquides peut être réglé en fonction de l’angle de montage de l’appareil et de la luminosité à l’intérieur du véhicule.
1. Mise sous tension. Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé, appuyez sur la touche [OPEN].
2. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher l’écran Menu suivant :
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Tilt]
pour régler l’angle de l’écran à cristaux liquides. A chaque pression sur le bouton [Tilt], l’écran à cristaux liquides s’incline vers l’avant ou vers l’arrière. L’angle de réglage est ensuite mémorisé.
• La plage de réglage est comprise entre 70q et 110q.
• 5 angles de réglage sont disponibles.
110° max.
70˚
Fermeture de l’écran à cristaux liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides se referme automatiquement.
Remarque :
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée ou que vous quittez le véhicule, veillez à bien refermer l’écran à cristaux liquides.
Rotation de l’écran à cristaux liquides à l’horizontale (Mode de fonctionnement du climatiseur)
Si la façon dont l’écran à cristaux liquides est monté gêne le fonctionnement du climatiseur, vous pouvez le mettre temporairement à l’horizontale.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 2 secondes lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert. Un bip retentit et l’écran à cristaux liquides se place à l’horizontale.
• Appuyez de nouveau sur la touche [OPEN] pour remettre l’écran à sa position d’origine.
• L’appareil peut être réglé de telle sorte que l’écran revienne à sa position d’origine après une durée donnée à l’horizontale (voir page 145).
100
VZ709E
Désactivation du système audio
Vous pouvez désactiver toutes les fonctions AV.
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde. Les fonctions AV sont désactivées.
Pour activer les fonctions AV
1. Appuyez sur la touche [SRC].
Désactivation du moniteur
Vous pouvez éteindre l’écran du moniteur. Un écran noir apparaît à la place.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Moni Off].
L’écran du moniteur s’éteint.
Pour activer le moniteur
1. Touchez l’écran du moniteur.
Insertion/Ejection d’un disque
Remarques sur la manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou d’un autre objet similaire, supprimez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• Pour sortir le disque de son boîtier de
• N’utilisez pas de feuilles de protection de
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
• N’exposez pas les disques à une source
• N’exposez pas les disques directement à la
Les fonctions AV sont activées et le système revient au dernier état activé des fonctions AV.
L’écran du moniteur s’allume avec le dernier écran affiché.
• Vous pouvez également activer le moniteur en appuyant sur n’importe quelle touche sauf les touches [o] (EJECT), [OPEN] et [VOL –]/[VOL +].
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
disque en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
ni à une aucune source de chaleur.
d’humidité ou de poussière excessive.
chaleur d’un chauffage.
Français
Mode d’emploi
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous essayez de lire ce genre de disque, vous risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés, gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon doux, en procédant du centre du disque vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits de nettoyage, aérosols antistatiques ou diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque spécial, laissez le disque sécher complètement avant de l’utiliser.
VZ709E
101
Insertion/Ejection d’un disque
A propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous chargez un disque avec l’écran ouvert.
Français
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est à l’intérieur.
ATTENTION
Mode d’emploi
Si l’écran à cristaux liquides est ouvert, il est possible que le conducteur ne voie pas la fente d’insertion du disque. Pour des raisons de sécurité, insérez le disque avec l’écran fermé.
Cependant, même lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé, la fente d’insertion encastrée peut rester difficile à voir pour le conducteur. Une grande prudence est donc exigée lors de l’insertion d’un disque.
PRÉCAUTION
A ne pas faire
Insertion d’un disque
1. Insérez un disque dans la fente d’insertion, étiquette vers le haut. Le disque est automatiquement chargé par le lecteur DVD.
Après insertion d’un disque
Le système active automatiquement le mode source multimédia approprié correspondant au disque inséré, puis lance la lecture.
Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
Le système active le mode DVD vidéo. Voir « Fonctionnement du DVD vidéo » (page 112).
Lorsqu’un CD audio est inséré :
Le système active le mode CDDA. Voir « Fonctionnement du CD audio » (page 119).
Lorsqu’un CD/DVD contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/DivX est inséré :
Le système active le mode MP3/WMA/AAC ou le mode DivX selon le réglage du format de lecture. Voir « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 121) ou « Fonctionnement en mode DivX » (page 125).
Remarque :
N’introduisez jamais de corps étrangers dans la
fente d’insertion.
Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a
peut être déjà un disque dans le lecteur, ou bien l’appareil doit être réparé.
N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule).
102
PRÉCAUTION
Par raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou éjecter de disque pendant qu’il conduit.
Ejection d’un disque
1. Appuyez sur la touche [o] (EJECT) pour éjecter le disque. L’écran passe en mode DVD et « EJECT » s’affiche.
• Si le disque reste en position éjectée
pendant 15 secondes, il est automatiquement rechargé (rechargement automatique).
2. Retirez le disque délicatement.
Remarque :
Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le
rechargement automatique, cela risque de l’abîmer.
VZ709E
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB
Ce périphérique dispose d’un connecteur USB (Universal Serial Bus) compatible avec les protocoles USB 1.1 et USB 2.0.
Périphériques multimédia USB compatibles
Ce système peut commander les périphériques multimédia USB suivants une fois qu’ils sont raccordés au connecteur USB.
• Apple iPod
•Clé USB
A propos de Apple iPod
Vous pouvez raccorder un iPod à l’aide d’un câble de connexion avec ledit produit, mais, dans ce cas, vous ne pouvez profiter que du son audio. Pour profiter des films stockés sur l’iPod et les visualiser sur ce périphérique, il est nécessaire d’utiliser le câble de connexion spécifique vendu séparément.
Remarque :
Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec des versions non prises en charge.
Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod
compatibles, consultez le site www.clarion.com.
Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de l’iPod » (page 128).
Français
Mode d’emploi
A propos de la clé USB
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/ WMA/AAC) stockés dans une clé USB reconnue comme « USB Mass Storage Class device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB comme périphérique audio en y copiant simplement les fichiers audio de votre choix.
Remarque :
Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec certains types de clé USB.
Les fichiers protégés par tout type de DRM ne
peuvent pas être lus.
Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de la clé USB » (page 132).
VZ709E
103
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB
Raccordement d’un périphérique multimédia USB
Français
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas raccorder ou débrancher un périphérique multimédia USB lorsque le
Mode d’emploi
véhicule est en mouvement.
Ne démarrez pas le véhicule si le périphérique multimédia USB est raccordé, car les données stockées sur ce périphérique pourraient être perdues ou endommagées. Raccordez le périphérique multimédia USB à cet appareil une fois le moteur démarré.
Ne retirez pas le panneau de commande amovible si le périphérique multimédia USB est raccordé, car les données stockées sur ce périphérique pourraient être endommagées ou perdues.
1. Mettez votre périphérique multimédia USB
sous tension si nécessaire.
2. Afin de confirmer l’orientation des
connecteurs, raccordez le périphérique multimédia USB au connecteur USB de cet appareil.
• La reconnaissance du périphérique raccordé peut prendre un certain temps.
Après le raccordement d’un périphérique USB
Le système active automatiquement le mode source multimédia approprié correspondant au type de périphérique USB raccordé, puis lance la lecture.
Lorsqu’un iPod est raccordé :
Le système active le mode iPod. Voir « Fonctionnement de l’iPod » (page 128).
Lorsqu’une clé USB est raccordée :
Le système active le mode clé USB. Voir « Fonctionnement de la clé USB » (page 132).
Remarque :
N’introduisez jamais de corps étrangers dans le
connecteur USB.
Insérez toujours complètement le périphérique
multimédia USB dans le connecteur. Des mauvais raccordements peuvent provoquer la non reconnaissance du périphérique.
Débranchement d’un périphérique multimédia USB
1. Confirmez qu’aucun transfert de données n’est en cours d’exécution sur le périphérique multimédia USB. Pour savoir comment effectuer la confirmation, consultez le manuel d’utilisation de votre périphérique média USB.
2. Retirez le périphérique multimédia USB du connecteur USB.
PRÉCAUTION
Veillez à déconnecter le périphérique multimédia USB lorsque le moteur du véhicule tourne. Sinon, les données stockées sur ce périphérique risquent d’être perdues ou endommagées. N’arrêtez pas le moteur lorsque le périphérique multimédia USB est raccordé.
Remarque :
Si vous mettez le contact lorsqu’aucun
périphérique multimédia USB n’est pas raccordé, le message « MEDIA CHECK » s’affiche à l’écran si le mode USB est sélectionné.
104
VZ709E
Sélection d’une source multimédia
Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour modifier le
mode source. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [SRC], le mode source change dans l’ordre suivant : mode TUNER mode DVD mode USB mode Bluetooth mode AUX mode TUNER...
Remarque :
Lorsque la fonction 2Zone est ACTIVEE, la touche
[SRC] fonctionne uniquement en zone principale.
Pour activer la source de la zone sélectionnée, spécifiez-le depuis l’écran Source ou utilisez la télécommande.
Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton Source que vous souhaitez activer. Le système active le mode source multimédia correspondant.
Sources multimédia disponibles
Mode Source Mode source
multimédia
correspondant
Mode TUNER Mode TUNER page 107
Mode DVD Mode DVD vidéo page 112 Le mode source multimédia diffère selon
Mode CDDA page 119
Mode MP3/WMA/AAC page 121
Mode DivX page 125
Mode USB Mode iPod page 128 Le mode source multimédia diffère selon
Mode clé USB page 132
Mode Bluetooth Mode Bluetooth page 133
Mode AUX Mode AUX page 141
Remarque :
Lorsque le mode USB est sélectionné, les images vidéo qui entrent par la borne AUX, sont émises vers le
moniteur arrière. Ceci est normal.
Pages à
consulter
Description
le format des données stockées sur le disque inséré dans le lecteur DVD. Lorsqu’aucun disque est inséré dans le lecteur DVD, le message « NO DISC » s’affiche.
le type de périphérique multimédia USB raccordé au connecteur USB. Lorsqu’aucun périphérique multimédia USB est raccordé, le message « NO MEDIA » s’affiche.
Français
Mode d’emploi
Sélection du mode BT Phone ou Navigation
Vous pouvez sélectionner le mode BT Phone ou Navigation depuis l’écran Menu qui s’affiche en appuyant sur la touche [MENU].
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode BT Phone, consultez voir « Fonctionnement du téléphone Bluetooth » (page 135).
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode Navigation, consultez voir « Fonctionnement du système de navigation » (page 140).
VZ709E
105
Loading...
+ 62 hidden pages