DVD MULTIMEDIA STATION WITH
7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR
ECRAN TACTILE 7 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT
7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI PANNELLO DI
CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
DVD MULTIMEDIA STATION MET
7-inch TOUCH PANEL BEDIENING
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON
PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED
7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CONTROLO DE
PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED 7" BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion VZ709E.
• Lisez l’ensemble du mode d’emploi et du manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple, dans la boîte à gants).
• Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ....................................................... 155
Français
Mode d’emploi
VZ709E
81
1.CARACTERISTIQUES
Français
Mode d’emploi
■ Technologie Bluetooth® intégrée mains libres (HFP et OPP) et lecture audio en transit (A2DP
et AVRCP)
■ Connexion USB directe pour iPod
■ Commande NAX983HD (Navigation HDD CeNET) et NP509E (Navigation Hide-away) par écran
tactile
Options d’extension
®
Fonctions audio étendues
Amplificateur 4 canaux
iPod
Lecteur audio
Bluetooth
Fonctions visuelles étendues
Caméra de recul
(CC2011E/
CAA185)
Moniteur
arrière
VTR, etc.
Téléphone
Bluetooth
Clé USB
Remarque :
Les éléments listés en dehors des cadres sont des
produits génériques vendus dans le commerce.
82
VZ709E
NP509E
NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD
Fonctions de navigation étendues
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Disques
Disques DVD vidéo
En outre, le lecteur DVD peut lire des disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW sur lesquels les
fichiers multimédias suivants ont été enregistrés :
MP3 ID3 TAGWMADivX
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 121) et
« Fonctionnement en mode DivX » (page 125).
A propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions
d’enregistrement. La première session est une
session audio, et la seconde une session de
données informatiques.
Les CD que vous avez créés vous-même et qui
contiennent plus de deux sessions ne pourront
pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Remarque :
• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la
première session est reconnue.
A propos des disques CD-R/RW
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/RW
enregistrés au format CD audio ou aux formats
MP3/WMA/AAC/DivX.
CD audioCD TEXT
Fichiers multimédias
AAC
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les DVD Audio, les
DVD-RAM, les CD vidéo, les CD photo, etc.
Remarque :
• La lecture de disques enregistrés sur certains
lecteurs CD/DVD peut être impossible. (Cela peut
être dû aux caractéristiques du disque, à des
rayures, à la présence de poussière ou de saleté
sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
• Le démarrage de la lecture d’un CD-R/RW, DVD-
R/RW ou DVD+R/RW qui n’a pas été finalisé peut
prendre un certain temps. Par ailleurs, selon leurs
conditions d’enregistrement, ces disques peuvent
ne pas être lus par le lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La
lecture à partir du lecteur de CD n’est pas prise en
charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
Français
Mode d’emploi
A propos des disques DVD-R/RW ou
DVD+R/RW
Ce lecteur peut lire des disques DVD-R/RW et
DVD+R/RW enregistrés au format DVD vidéo ou
aux formats MP3/WMA/AAC/DivX.
Remarque sur les numéros de
région des disques DVD vidéo
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de
région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD
par région de vente.
Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit
sur la jaquette du disque, comme indiqué cidessous.
2
ALL
2
4
VZ709E
6
83
Caractéristiques du DVD vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de
son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions
suivantes.
Français
Remarque :
• Les fonctions décrites dans ce chapitre varient en
fonction des DVD vidéo. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
• Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner
différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Mode d’emploi
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues
pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la
langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue
vous permet de sélectionner l’angle de votre
choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est
indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs
scénarios pour le même film, vous pouvez
sélectionner le scénario de votre choix. La
procédure varie selon le disque. Pour la sélection
du scénario, suivez les instructions qui s’affichent
pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout
moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour
effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres
dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les
sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres
enregistrées est indiqué par l’icône
représentée ci-dessous.
84
VZ709E
2.PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, ni actionner
les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays.
Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons
extérieurs.
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir
allumé le chauffage, de la condensation
risque de se former sur le disque (DVD/CD)
ou sur les pièces optiques du lecteur et
empêcher le bon déroulement de la lecture. Si
de la condensation s’est formée sur le disque
(DVD/CD), essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation s’est formée sur les
pièces optiques du lecteur, attendez environ
une heure avant d’utiliser le lecteur pour que
la condensation puisse s’évaporer
naturellement et permettre un fonctionnement
normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou
non carrossables peut entraîner des
coupures du son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez
jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni
lubrifier les pièces rotatives.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE
L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE
FABRICANT ANNULE LA GARANTIE.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
85
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
• Veillez à bien refermer l’écran à cristaux
Français
liquides dans l’unité principale lorsque votre
véhicule reste garé à l’extérieur pendant
longtemps. L’écran à cristaux liquides
fonctionne correctement à une température
comprise entre 0 et 60 qC.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
Mode d’emploi
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur
l’appareil. Cela pourrait endommager les
circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en
aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas l’écran à cristaux liquides pour
vous en servir comme plateau. Par ailleurs,
évitez de le soumettre à des chocs car vous
pourriez le casser, le déformer ou
l’endommager.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des
cigarettes. Cela pourrait endommager ou
déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier
l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre
l’écran à cristaux liquides et l’unité principale
lorsque l’écran est incliné.
Nettoyage
• Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très
sales, imprégnez légèrement un chiffon doux
de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez
doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon sec.
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran
lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande est exposé en plein
soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement
de l’image peut ralentir et l’affichage
s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage
redevient normal dès que la température
augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à
l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un
phénomène propre aux appareils à affichage à
cristaux liquides.
• L’écran à cristaux liquides peut s’éteindre
temporairement en s’ouvrant ou en se fermant,
lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par
une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop
fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le
cadre autour des boutons tactiles. Vous
risqueriez d’endommager le fonctionnement
des boutons.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
• Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance à
attraper la poussière et doit donc être
régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne
frottez pas l’écran avec des objets durs, il se
raie facilement.
86
VZ709E
A propos des marques déposées, etc.
• Cet appareil contient une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteurs doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et est
exclusivement réservée à un visionnement
personnel et autres visionnements contrôlés,
sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media
des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• « DivX », « DivX Certified » et les logos
associés sont des marques commerciales de
DivX, Inc. dont l’utilisation est soumise à une
licence.
• L’expression « Made for iPod » définit un
accessoire électronique conçu spécialement
pour etre raccordé a l’iPod et homologué par le
développeur pour répondre aux standards de
performance Apple.
Apple ne peut etre tenu pour responsable du
fonctionnement du périphérique ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et les
ré gle men tat ion s.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
™
et le logo Windows® sont
Français
Mode d’emploi
VZ709E
87
3.COMMANDES
], [
Capteur
VOL +
[TA]
[
OPEN
]
[
]
SRC
[
[
MENU
]
MAP
]
Français
Mode d’emploi
[
VOL –
Remarque :
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre « DCP (panneau de commande amovible) » (page 98).
Fonctions des touches
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade.
Capteur
• Récepteur de la télécommande (rayon de
fonctionnement : 30° dans toutes les
directions).
Touche [o] (EJECT)
• Utilisez cette touche pour éjecter un disque de
l’appareil.
Touches [VOL –], [VOL +]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer
le volume.
Touche [SRC]
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
appuyez sur cette touche pour passer au mode
suivant (TUNER, par exemple).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert,
appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
Source et changer de mode.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour désactiver la fonction audio
(AUDIO OFF). Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction audio.
Touches [R], [F]
• En mode TUNER, utilisez ces touches pour
atteindre la station présélectionnée précédente
ou suivante.
• En mode DVD vidéo, utilisez ces touches pour
sélectionner un chapitre à lire.
Maintenez la touche enfoncée, lors de la
lecture, pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Maintenez la touche [F] enfoncée en mode
pause pour une lecture continue.
• En modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX et
iPod/Clé USB/Bluetooth (Audio), utilisez ces
touches pour sélectionner une piste à lire.
Maintenez la touche enfoncée, lors de la
lecture, pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de Menu. Vous pouvez modifier les réglages
du système depuis cet écran.
*1
]
88
VZ709E
Fonctions des touches
Touche [MAP]
*2
• Lorsque vous appuyez sur cette touche en
modes audio/visuel, vous passez au mode
Navigation.
Touche (Voix/SEND/END) []
*3
• Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
cette touche pour répondre à l’appel.
• Au cours de l’appel, appuyez sur cette touche
pour mettre fin l’appel.
• Si un système de navigation est connecté,
appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de commande vocale du système de
navigation.
Touche [TA]
• Appuyez sur cette touche pour activer/
désactiver le mode de veille TA (annonces
routières).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour activer/désactiver la
fonction d’antenne de voiture (voir page 147).
Touche [OPEN]
• Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer l’écran
à cristaux liquides.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes afin que l’écran à cristaux
liquides soit positionné à l’horizontale lorsqu’il
s’ouvre (mode fonctionnement du climatiseur).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes pour exécuter la fonction
d’étalonnage de l’écran et mémoriser l’angle
maximal de l’écran à cristaux liquides.
Remarque :
*1 Cette touche n’est pas disponible lorsque l’écran
à cristaux liquides est fermé.
*2 Cette touche est disponible uniquement lorsque
le système de navigation est connecté.
*3 Cette touche est disponible uniquement
lorsqu’un système de navigation est connecté ou
que la connexion avec le téléphone Bluetooth est
établie. Toutefois, il est impossible d’utiliser la
commande vocale avec le système de navigation
NP509E.
Français
Mode d’emploi
DEL clignotante
DEL clignotante
• Lorsque la fonction Blink LED est réglée sur
« ON » à partir de l’onglet System de l’écran de
réglages General, elle clignote lorsque vous
retirez le panneau de commande amovible
(DCP).
VZ709E
89
Présentation du fonctionnement des touches et des
boutons tactiles
Français
Mise sous tension
Mode d’emploi
Position
Marche (ON)
Moteur
∗1
Lorsque l’écran à cristaux
liquides est ouvert
Lorsque l’écran à
cristaux liquides est
fermé
Contrôle du système
Le format CeNET utilisé sur cet appareil est fourni
avec une fonction de contrôle du système. Après
avoir procédé à la vérification du système pour les
conditions suivantes, l’appareil est mis
automatiquement hors tension. Appuyez de
nouveau sur la touche [SRC].
• Lors de la première mise sous tension après
l’installation initiale.
• Lorsqu’un périphérique externe est connecté ou
déconnecté.
• Lorsque vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation
* Outre les conditions ci-dessus, la fonction de
contrôle du système peut être lancée à partir de
l’onglet System de l’écran de réglages General.
Remarque :
*1 Ces images indiquent sur quels touches ou
boutons appuyer.
90
VZ709E
ou
Vous pouvez modifier les
supports sources.
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode TUNER
(Ecran Source)
Français
Règle la bande de fréquences radio.
(Ecran de liste des
présélections)
• Sélectionne la station de votre
choix après avoir sélectionné
la bande de fréquences radio.
Sélectionne les modes Domicile/Voyage.
Syntonisation manuelle
Syntonisation
par recherche
(Ecran Options)
(Ecran de sélection PTY)
(Ecran de fonction PTY)
Mode d’emploi
VZ709E
91
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode DVD vidéo
Français
Mode d’emploi
(Ecran Source)
* Ecran s’affichant en mode DVD
vidéo lorsque le véhicule roule.
(Ecran du mode DVD Vidéo) *2
(Ecran Options)
(Ecran DVD Setup)
Remarque :
*2 Si vous touchez la surface de l’écran lors de la lecture d’un DVD vidéo, le
mode DVD vidéo s’affiche alors.
92
VZ709E
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
(Ecran Menu)
Français
Mode d’emploi
(Ecran Telephone)
(Ecran Cellular Select)
• Appuyez sur le bouton de votre
choix pour sélectionner le
téléphone à utiliser.
(Ecran 10Key)
• Pour passer un appel, saisissez
le numéro de téléphone à l’aide
du clavier à 10 touches, puis
appuyez sur le bouton []
(Send).
Enregistrez d’abord votre
téléphone mobile Bluetooth.
VZ709E
93
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages généraux
Français
(Ecran Menu)
Mode d’emploi
(Ecran de réglages General)
(Onglet Wall Paper)
(Onglet System)(Onglet Display)
94
VZ709E
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages audio
(Ecran Menu)
(Onglet OTHERS)
(Ecran de réglages Audio)
Français
Mode d’emploi
(Onglet DZE)
(Onglet BAL/FAD)
(Onglet TONE)
VZ709E
95
Télécommande
Noms des touches
Français
Mode d’emploi
[AUDIO]
Emetteur de signaux
Rayon de fonctionnement : 30° dans
toutes les directions
[SUBTITLE]
[ANGLE]
[TOP MENU]
[ENT]
[SOURCE]
[BAND]
[6]
Insertion de la batterie
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de
la flèche.
2. Insérez la pile CR2025 fournie avec la
télécommande dans le sens indiqué sur la
figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte de la pile peur entraîner
des risques d’explosion. Notez les points suivants :
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
[MENU]
[E], [e], [T], [t]
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
Pile CR2025
Couvercle
arrière
Côté arrière
96
VZ709E
Télécommande
Fonctions des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le VZ709E. Lorsque la fonction 2Zone est
activée, les commandes fonctionnent uniquement pour la zone sélectionnée.
Remarque :
• Le fonctionnement de la télécommande à partir du volant est pris en charge en zone principale même lorsque
la fonction 2Zone est activée.
Français
Touche [AUDIO]
• Appuyez sur cette touche pour régler la langue
audio (en mode DVD vidéo).
Touche [SUB TITLE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres (en mode DVD vidéo).
Touche [ANGLE]
• Appuyez sur cette touche pour régler la
fonction Angle du DVD vidéo lorsque la
marque d’angle est affichée (en mode DVD
vidéo).
* Disponible uniquement lorsque la fonction
Angle s’affichant dans l’écran DVD Setup est
réglée sur « ON ».
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur la touche pour afficher le menu
supérieur DVD mémorisé sur le disque DVD
vidéo. Certains disques n’apparaissent pas
dans ce menu (en mode DVD vidéo).
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu DVD (en
mode DVD vidéo).
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’option du menu de votre choix affichée dans
le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Touche [SOURCE]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
modes source, tels que le mode TUNER, le
mode DVD, etc. (dans tous les modes).
* Seuls les modes DVD, USB et AUX peuvent
être sélectionnés quand la fonction 2Zone est
activée.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour activer/désactiver la
fonction 2Zone (dans tous les modes).
Touche [RETURN]
• Lorsque le menu DVD est affiché, appuyez sur
cette touche pour revenir à l’écran précédent. Il
se peut, toutefois, que cette touche ne
fonctionne pas avec certains disques (en mode
DVD vidéo).
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception
(en mode TUNER ; non disponible lorsque la
fonction 2Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour passer en modes Domicile/
Voyage (en mode TUNER ; non disponible
lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
dossier suivant (en modes MP3/WMA/AAC/
DivX et clé USB).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Réduit ou augmente le volume (pour tous les
modes ; non disponible lorsque la fonction
2Zone est activée).
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
vidéo et audio ou interrompre la lecture (en
modes DVD, USB et Bluetooth ; non
disponibles en modes USB/Bluetooth lorsque
la fonction 2Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour arrêter la lecture vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touches [R], [F]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
station présélectionnée précédente ou
suivante (en mode TUNER ; non disponible
lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de chapitre précédent ou suivant (en
mode DVD vidéo).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant (en
modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX, USB et
Bluetooth).
• Maintenez ces touches enfoncées pour
effectuer une avance ou un retour rapide (en
modes DVD, USB et Bluetooth).
Mode d’emploi
VZ709E
97
4.FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre « 3. COMMANDES » (page 88).
Français
DCP (panneau de commande amovible)
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Lorsque vous le retirez,
rangez-le dans le boîtier prévu à cet effet pour éviter qu’il ne se raye.
Mode d’emploi
Nous vous recommandons d’emporter le panneau de commande amovible avec vous quand vous
quittez votre véhicule.
Retrait du PANNEAU DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1.
Maintenez la touche [
d’1 seconde pour désactiver la fonction Audio.
SRC
] enfoncée pendant plus
Fixation du PANNEAU DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Enclenchez le côté droit du DCP dans le côté
droit de l’unité principale.
2. Fixez le côté gauche du DCP sur l’unité
principale.
Touche [SRC]
2. Détachez le DCP amovible par le côté gauche
en le tirant vers vous.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran (voir page 145) est réglée sur
« OFF », veillez à bien refermer l’écran à
cristaux liquides pour éviter qu’il ne s’abîme
en retirant le panneau de commande
amovible (DCP).
98
VZ709E
Aimant
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Cet appareil utilise un aimant pour fixer le
DCP. Par conséquent, veillez à éloigner de
l’appareil tous les éléments qui peuvent
être détériorés par le magnétisme, tels que
les cartes magnétiques.
• Le panneau amovible est particulièrement
sensible aux chocs. Lorsque vous le retirez,
veillez à ne pas le faire tomber ni à le
heurter violemment.
• La télécommande ne peut pas être utilisée
si le panneau amovible est ouvert.
Remarque :
• Si le panneau amovible est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et sec.
Mise sous/hors tension de l’appareil
ATTENTION
PRÉCAUTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur
alors que cet appareil est sous tension et que
son volume est réglé au maximum, car vous
risquez d’altérer votre audition. Réglez le
volume avec précautions.
Remarque :
• Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt.
Si la batterie se décharge de trop, vous risquez
d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui
aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la
batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté.
Position
Marche (ON) Moteur
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [VOL –]/[VOL +]
pour régler le volume.
[VOL –] : diminue le volume.
[VOL +] : augmente le volume.
• Le niveau du volume indiqué sur l’écran
peut être réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
2. Appuyez sur la touche [SRC]. L’appareil se
souvient du dernier mode de fonctionnement
et il commute automatiquement sur ce mode.
3. Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
• Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran est réglée sur « ON » ou
« Close », l’écran à cristaux liquides se
referme après la mise hors tension.
● A propos de l’affichage CT (Heure)
• Les données d’heure affichées sont basées sur
les données CT (heure) transmises avec le
signal RDS ou sur les données GPS lorsque le
système de navigation est raccordé.
• Lorsque les données CT ne peuvent pas être
reçues, « --:-- » s’affiche à l’écran.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, réglez le
volume à un niveau qui vous permette
d’entendre les sons extérieurs.
Français
Mode d’emploi
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de
l’angle
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, utilisez de préférence
l’appareil pendant que le moteur tourne.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides
fonctionne, faites attention à ne pas vous
coincer la main ou un doigt entre l’écran
et l’unité principale ou le tableau de bord
du véhicule.
• Ne déplacez pas l’écran à cristaux
liquides avec la main.
Redressement de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides sort et se redresse
automatiquement.
VZ709E
99
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle
Remarque :
• Si l’écran à cristaux liquides s’arrête à mi-chemin,
appuyez sur la touche [OPEN] pour le rentrer, puis
appuyez à nouveau sur cette même touche pour le
Français
redresser. L’appareil revient au même mode
d’affichage que lors de la dernière mise hors
tension.
Mode d’emploi
70˚
Fonction d’étalonnage de l’écran
L’angle d’inclinaison maximal de l’écran à
cristaux liquides peut être réglé de manière à
s’adapter à la configuration intérieure du
véhicule.
• Effectuez cette opération avec l’écran en
position refermée.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
Un bip électronique retentit.
Le bip retentit deux fois, et l’écran se redresse
jusqu’à un angle maximum. Une fois
l’étalonnage terminé, l’écran se referme
automatiquement.
• Si l’écran n’est pas gêné par le tableau de
bord ou d’autres pièces du véhicule
pendant l’étalonnage, l’inclinaison
maximale est de 110q.
• Si, lors de l’étalonnage, l’écran heurte une
pièce du véhicule dans une plage
d’inclinaison de 70q, l’inclinaison maximale
vers le bas sera de 70q.
Réglage de l’angle de l’écran à
cristaux liquides
L’angle de l’écran à cristaux liquides peut être
réglé en fonction de l’angle de montage de
l’appareil et de la luminosité à l’intérieur du
véhicule.
1. Mise sous tension. Lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé, appuyez sur la touche
[OPEN].
2. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu suivant :
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Tilt]
pour régler l’angle de l’écran à cristaux
liquides. A chaque pression sur le bouton
[Tilt], l’écran à cristaux liquides s’incline vers
l’avant ou vers l’arrière.
L’angle de réglage est ensuite mémorisé.
• La plage de réglage est comprise entre 70q
et 110q.
• 5 angles de réglage sont disponibles.
110° max.
70˚
Fermeture de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement.
Remarque :
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée ou que vous quittez le véhicule,
veillez à bien refermer l’écran à cristaux liquides.
Rotation de l’écran à cristaux
liquides à l’horizontale (Mode de
fonctionnement du climatiseur)
Si la façon dont l’écran à cristaux liquides est
monté gêne le fonctionnement du climatiseur,
vous pouvez le mettre temporairement à
l’horizontale.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 2 secondes lorsque l’écran à
cristaux liquides est ouvert.
Un bip retentit et l’écran à cristaux liquides se
place à l’horizontale.
• Appuyez de nouveau sur la touche [OPEN]
pour remettre l’écran à sa position d’origine.
• L’appareil peut être réglé de telle sorte que
l’écran revienne à sa position d’origine
après une durée donnée à l’horizontale
(voir page 145).
100
VZ709E
Désactivation du système audio
Vous pouvez désactiver toutes les fonctions AV.
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
Les fonctions AV sont désactivées.
Pour activer les fonctions AV
1. Appuyez sur la touche [SRC].
Désactivation du moniteur
Vous pouvez éteindre l’écran du moniteur. Un
écran noir apparaît à la place.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Moni Off].
L’écran du moniteur s’éteint.
Pour activer le moniteur
1. Touchez l’écran du moniteur.
Insertion/Ejection d’un disque
Remarques sur la
manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le
son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou
d’un autre objet similaire, supprimez les
aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• Pour sortir le disque de son boîtier de
• N’utilisez pas de feuilles de protection de
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
• N’exposez pas les disques à une source
• N’exposez pas les disques directement à la
Les fonctions AV sont activées et le système
revient au dernier état activé des fonctions
AV.
L’écran du moniteur s’allume avec le dernier
écran affiché.
• Vous pouvez également activer le moniteur
en appuyant sur n’importe quelle touche
sauf les touches [o] (EJECT), [OPEN] et
[VOL –]/[VOL +].
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
disque en vente dans le commerce ni de
disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent
d’endommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
ni à une aucune source de chaleur.
d’humidité ou de poussière excessive.
chaleur d’un chauffage.
Français
Mode d’emploi
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et
n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un
crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban
adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous
essayez de lire ce genre de disque, vous
risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur
de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés,
gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait
des anomalies de fonctionnement ou des
dommages.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté,
essuyez le disque en ligne droite avec un
chiffon doux, en procédant du centre du disque
vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits
de nettoyage, aérosols antistatiques ou
diluants vendus dans le commerce, pour
nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
spécial, laissez le disque sécher complètement
avant de l’utiliser.
VZ709E
101
Insertion/Ejection d’un disque
A propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
chargez un disque avec l’écran ouvert.
Français
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne
le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est
à l’intérieur.
ATTENTION
Mode d’emploi
Si l’écran à cristaux liquides est ouvert, il est
possible que le conducteur ne voie pas la
fente d’insertion du disque. Pour des raisons
de sécurité, insérez le disque avec l’écran
fermé.
Cependant, même lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé, la fente d’insertion
encastrée peut rester difficile à voir pour le
conducteur. Une grande prudence est donc
exigée lors de l’insertion d’un disque.
PRÉCAUTION
A ne pas faire
Insertion d’un disque
1. Insérez un disque dans la fente d’insertion,
étiquette vers le haut.
Le disque est automatiquement chargé par le
lecteur DVD.
Après insertion d’un disque
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
disque inséré, puis lance la lecture.
Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
Le système active le mode DVD vidéo. Voir
« Fonctionnement du DVD vidéo » (page 112).
Lorsqu’un CD audio est inséré :
Le système active le mode CDDA. Voir
« Fonctionnement du CD audio » (page 119).
Lorsqu’un CD/DVD contenant des fichiers
MP3/WMA/AAC/DivX est inséré :
Le système active le mode MP3/WMA/AAC ou le
mode DivX selon le réglage du format de lecture.
Voir « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 121)
ou « Fonctionnement en mode DivX »
(page 125).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans la
fente d’insertion.
• Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a
peut être déjà un disque dans le lecteur, ou bien
l’appareil doit être réparé.
• N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule).
102
PRÉCAUTION
Par raisons de sécurité, le conducteur ne doit
pas insérer ou éjecter de disque pendant qu’il
conduit.
Ejection d’un disque
1. Appuyez sur la touche [o] (EJECT) pour
éjecter le disque.
L’écran passe en mode DVD et « EJECT »
s’affiche.
• Si le disque reste en position éjectée
pendant 15 secondes, il est
automatiquement rechargé (rechargement
automatique).
2. Retirez le disque délicatement.
Remarque :
• Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le
rechargement automatique, cela risque de
l’abîmer.
VZ709E
Raccordement/débranchement d’un périphérique
multimédia USB
Ce périphérique dispose d’un connecteur USB (Universal Serial Bus) compatible avec les protocoles
USB 1.1 et USB 2.0.
Périphériques multimédia
USB compatibles
Ce système peut commander les périphériques
multimédia USB suivants une fois qu’ils sont
raccordés au connecteur USB.
• Apple iPod
•Clé USB
A propos de Apple iPod
Vous pouvez raccorder un iPod à l’aide d’un
câble de connexion avec ledit produit, mais, dans
ce cas, vous ne pouvez profiter que du son audio.
Pour profiter des films stockés sur l’iPod et les
visualiser sur ce périphérique, il est nécessaire
d’utiliser le câble de connexion spécifique vendu
séparément.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec des versions non prises en
charge.
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod
compatibles, consultez le site www.clarion.com.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de
l’iPod » (page 128).
Français
Mode d’emploi
A propos de la clé USB
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/
WMA/AAC) stockés dans une clé USB reconnue
comme « USB Mass Storage Class device ».
Vous pouvez utiliser votre clé USB comme
périphérique audio en y copiant simplement les
fichiers audio de votre choix.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec certains types de clé USB.
• Les fichiers protégés par tout type de DRM ne
peuvent pas être lus.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de la clé
USB » (page 132).
VZ709E
103
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB
Raccordement d’un
périphérique multimédia USB
Français
PRÉCAUTION
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur
ne doit pas raccorder ou débrancher un
périphérique multimédia USB lorsque le
Mode d’emploi
véhicule est en mouvement.
• Ne démarrez pas le véhicule si le
périphérique multimédia USB est raccordé,
car les données stockées sur ce
périphérique pourraient être perdues ou
endommagées. Raccordez le périphérique
multimédia USB à cet appareil une fois le
moteur démarré.
• Ne retirez pas le panneau de commande
amovible si le périphérique multimédia USB
est raccordé, car les données stockées sur
ce périphérique pourraient être
endommagées ou perdues.
1. Mettez votre périphérique multimédia USB
sous tension si nécessaire.
2. Afin de confirmer l’orientation des
connecteurs, raccordez le périphérique
multimédia USB au connecteur USB de cet
appareil.
• La reconnaissance du périphérique
raccordé peut prendre un certain temps.
Après le raccordement d’un
périphérique USB
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
type de périphérique USB raccordé, puis lance la
lecture.
Lorsqu’un iPod est raccordé :
Le système active le mode iPod. Voir
« Fonctionnement de l’iPod » (page 128).
Lorsqu’une clé USB est raccordée :
Le système active le mode clé USB. Voir
« Fonctionnement de la clé USB » (page 132).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans le
connecteur USB.
• Insérez toujours complètement le périphérique
multimédia USB dans le connecteur. Des mauvais
raccordements peuvent provoquer la non
reconnaissance du périphérique.
Débranchement d’un
périphérique multimédia USB
1. Confirmez qu’aucun transfert de données
n’est en cours d’exécution sur le périphérique
multimédia USB.
Pour savoir comment effectuer la
confirmation, consultez le manuel d’utilisation
de votre périphérique média USB.
2. Retirez le périphérique multimédia USB du
connecteur USB.
PRÉCAUTION
Veillez à déconnecter le périphérique
multimédia USB lorsque le moteur du
véhicule tourne. Sinon, les données stockées
sur ce périphérique risquent d’être perdues
ou endommagées. N’arrêtez pas le moteur
lorsque le périphérique multimédia USB est
raccordé.
Remarque :
• Si vous mettez le contact lorsqu’aucun
périphérique multimédia USB n’est pas raccordé,
le message « MEDIA CHECK » s’affiche à l’écran
si le mode USB est sélectionné.
104
VZ709E
Sélection d’une source multimédia
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est fermé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour modifier le
mode source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SRC], le mode source change dans l’ordre
suivant :
mode TUNER ➜ mode DVD ➜ mode USB ➜
mode Bluetooth ➜ mode AUX ➜ mode
TUNER...
Remarque :
• Lorsque la fonction 2Zone est ACTIVEE, la touche
[SRC] fonctionne uniquement en zone principale.
Pour activer la source de la zone sélectionnée,
spécifiez-le depuis l’écran Source ou utilisez la
télécommande.
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est ouvert
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton Source que vous
souhaitez activer.
Le système active le mode source multimédia
correspondant.
Sources multimédia disponibles
Mode SourceMode source
multimédia
correspondant
Mode TUNERMode TUNERpage 107—
Mode DVDMode DVD vidéopage 112 Le mode source multimédia diffère selon
Mode CDDApage 119
Mode MP3/WMA/AACpage 121
Mode DivXpage 125
Mode USBMode iPodpage 128 Le mode source multimédia diffère selon
Mode clé USBpage 132
Mode BluetoothMode Bluetoothpage 133—
Mode AUXMode AUXpage 141—
Remarque :
• Lorsque le mode USB est sélectionné, les images vidéo qui entrent par la borne AUX, sont émises vers le
moniteur arrière. Ceci est normal.
Pages à
consulter
Description
le format des données stockées sur le
disque inséré dans le lecteur DVD.
Lorsqu’aucun disque est inséré dans le
lecteur DVD, le message « NO DISC »
s’affiche.
le type de périphérique multimédia USB
raccordé au connecteur USB.
Lorsqu’aucun périphérique multimédia
USB est raccordé, le message « NO MEDIA » s’affiche.
Français
Mode d’emploi
Sélection du mode BT Phone ou Navigation
Vous pouvez sélectionner le mode BT Phone ou Navigation depuis l’écran Menu qui s’affiche en
appuyant sur la touche [MENU].
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode BT Phone, consultez voir « Fonctionnement
du téléphone Bluetooth » (page 135).
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode Navigation, consultez voir « Fonctionnement
du système de navigation » (page 140).
VZ709E
105
Fonction 2Zone
A propos de la fonction 2Zone
La fonction 2Zone affecte une sortie de source séparée à la zone principale (cet appareil) et la zone
Français
sélectionnée (le moniteur arrière en option) en lisant simultanément deux sources sur ce système. Les
passagers arrière peuvent ainsi visionner une source vidéo différente de celle lue sur l’écran à cristaux
liquides de cet appareil.
• Les sources audio de la zone principale sont émises depuis les haut-parleurs situés dans les parties
latérales du véhicule, tandis que celles de la zone sélectionnée sont émises par les systèmes
d’écouteurs en option.
Mode d’emploi
• Vous pouvez commander une source affectée à la zone sélectionnée à l’aide de la télécommande en
option. Pour la commander depuis cet appareil, affectez la même source à la zone principale. Vous
pouvez ensuite la commander.
• Lors de la lecture d’un support ne comprenant pas d’images vidéo par la zone sélectionnée, l’écran
du moniteur arrière est noir.
Remarque :
• En cas d’interruption par le téléphone Bluetooth ou le système de navigation lorsque la fonction 2Zone est
activée, le son de la zone principale est coupé alors que celui de la zone sélectionnée est émis normalement.
Si cela se produit lorsque la fonction 2Zone est désactivée, les signaux audio vers les haut-parleurs 4 canaux
sont atténués et la voix du système de navigation est émise depuis les deux haut-parleurs situés à l’avant du
véhicule.
• La fonction 2Zone ne peut pas fonctionner lors d’une interruption par le téléphone Bluetooth ou le système
de navigation.
• Lorsque la même source est affectée aux zones principale et sélectionnée, les commandes d’une zone sont
commandent également l’autre zone.
Mode source pouvant être affecté
aux zones principale/sélectionnée
● Pour la zone principale
Tous les modes source peuvent être affectés à la
zone Avant.
● Pour la zone sélectionnée
Les modes source suivants peuvent être
affectés :
• Mode DVD
• Mode USB
• Mode AUX
Réglage de la fonction 2Zone
• Le réglage par défaut est sur OFF.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur l’onglet [2 Zone] pour afficher
l’écran de l’onglet 2 Zone.
Les boutons source pour la zone sélectionnée
s’affichent.
3. Appuyez sur le bouton source que vous
souhaitez affecter à la zone sélectionnée.
La fonction 2Zone est activée avec le mode
source de votre choix affecté à la zone
sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Remarque :
• Utilisez la télécommande pour commander la
source affectée à la zone sélectionnée. Pour la
commander depuis cet appareil, sélectionnez
d’abord le même mode source à affecter à la zone
sélectionnée et à la zone principale. Vous pouvez
ensuite la commander.
Désactivation de la fonction 2Zone
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Maintenez le bouton [2Zone Off] appuyé
pendant plus de 1 seconde.
106
VZ709E
5.FONCTIONNEMENT SOURCE
Fonctionnement de la radio
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur la touche [SRC], puis sur le
bouton [TUNER].
L’écran du mode TUNER s’affiche et le
système reprend à partir du dernier statut du
mode TUNER.
2. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav] pour
sélectionner le mode Domicile ou Voyage.
Ces modes servent à gérer les stations
présélectionnées selon que vous êtes chez
vous ou en déplacement.
3. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences radio.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
la bande de réception change comme suit :
• En mode Home : FM Home 1 ou 2 ➜ AM
Home (MW/LW) ➜ FM Home 1 ou 2... (la
dernière bande FM est sélectionnée.)
• En mode Travel : FM Travel ➜ AM Travel
(MW/LW) ➜ FM Travel...
4. Appuyez sur la touche [R] ou [F] pour
syntoniser la station présélectionnée
précédente ou suivante.
Syntonisation par recherche
Il existe 2 types de syntonisation par recherche :
DX SEEK et LOCAL SEEK.
Le mode DX SEEK permet de syntoniser les
stations de diffusion captées et le mode LOCAL
SEEK permet de syntoniser uniquement les
stations de diffusion avec une bonne réception.
1. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix (FM ou AM (MW, LW)).
2. Syntonisez une station.
•Si « TA » s’affiche à l’écran, les stations TP
sont recherchées automatiquement.
● DX SEEK
Appuyez sur le bouton [R] ou [F] pour
rechercher automatiquement une station.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [F], la
station est recherchée dans le sens des
fréquences croissantes. Si vous appuyez sur le
bouton [R], la station est recherchée dans le
sens des fréquences décroissantes.
• Lorsque la syntonisation en mode DX SEEK
démarre, « DX SEEK » s’affiche à l’écran.
● LOCAL SEEK
Si vous maintenez le bouton [R] ou [F]
appuyé pendant plus d’1 seconde, la
syntonisation en mode LOCAL SEEK démarre.
Les stations de diffusion avec une bonne
sensibilité de réception sont automatiquement
sélectionnées.
• Lorsque la syntonisation en mode LOCAL
SEEK démarre, « LO SEEK » s’affiche à
l’écran.
Syntonisation manuelle
Deux méthodes sont possibles : syntonisation
rapide et syntonisation par pas.
En mode de syntonisation par pas, la fréquence
change d’un pas à la fois. En mode de
syntonisation rapide, vous pouvez rapidement
syntoniser la fréquence de votre choix.
1. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix (FM ou AM (MW/LW)).
2. Syntonisez une station.
Syntonisation rapide :
Maintenez le bouton [TT] ou [tt] appuyé
pour syntoniser une station.
Syntonisation par pas :
Appuyez sur le bouton [TT] ou [tt] pour
syntoniser manuellement une station.
Rappel d’une station
présélectionnée
Il est possible de mémoriser un total de 40
stations radio individuelles dans la mémoire (8FM Home 1, 8-FM Home 2, 8-AM Home, 8-FM
Travel et 8-AM Travel).
Deux méthodes sont possibles pour rappeler une
station présélectionnée.
● Utilisation de la touche [R] ou [F]
1. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav], puis
appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix.
2. Appuyez sur la touche [R] ou [F] pour
rappeler la station mémorisée précédente ou
suivante.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
107
Fonctionnement de la radio
● Utilisation de l’écran de liste des
présélections
1. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav] pour
Français
sélectionner le mode Domicile ou Voyage.
2. Appuyez sur le bouton [List] pour afficher
l’écran de liste des présélections.
3. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton de présélection
Mode d’emploi
correspondant pour rappeler la station
mémorisée.
• Maintenez le bouton de présélection
appuyé pendant plus de 2 secondes pour
enregistrer la station actuelle dans la
mémoire de présélection.
5. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Mémorisation manuelle
1. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav] pour
sélectionner le mode Domicile ou Voyage.
2. Appuyez sur le bouton [List] pour afficher
l’écran de liste des présélections.
3. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences que vous souhaitez mémoriser.
4. Syntonisez la station que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de la syntonisation par
recherche, de la syntonisation manuelle ou de
la syntonisation par présélections.
5. Maintenez le bouton de présélection de votre
choix appuyé pendant plus de 2 secondes
pour placer la station actuelle dans la
mémoire de présélection.
Mémorisation automatique
La fonction de mémorisation automatique permet
de mémoriser automatiquement jusqu’à
8 stations successives. Si 8 stations ne peuvent
pas être captées simultanément, une des
stations précédemment mémorisée reste
enregistrée dans la mémoire.
La fonction de mémorisation automatique ne
fonctionne qu’en mode Voyage.
1. Appuyez sur le bouton [Trav] pour
sélectionner le mode Voyage.
2. Appuyez sur le bouton [List].
3. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton [AS] pour démarrer le
balayage des présélections.
Un bip retentit et les stations qui bénéficient
d’une bonne réception sont mémorisées
automatiquement dans les canaux de
présélection.
•« AS » s’affiche lors du balayage des
stations. Pour arrêter le balayage, appuyez
de nouveau sur le bouton [AS].
Défilement du texte radio
Lorsque la station actuelle émet des données
textuelles, elles s’affichent sur l’écran du mode
TUNER. Lorsque le texte est plus long que la
zone de texte, vous pouvez le visualiser en entier
en le faisant défiler.
1. Appuyez sur le bouton [x] affiché à droite de
la zone de texte.
Le texte défile une fois.
A propos du RDS (Radio Data
System)
Cet appareil dispose d’un système de décodeur
RDS intégré qui prend en charge les stations de
diffusion transmettant des données RDS. Ce
système permet d’afficher le nom des stations de
diffusion reçues (PS) et de passer
automatiquement à la station dont la réception
est la meilleure lorsque vous vous déplacez sur
de longues distances (commutation AF). De plus,
si une station RDS émet des annonces routières
ou des informations sur un type de programme,
celles-ci sont reçues quel que soit le mode
sélectionné. En outre, si des informations EON
sont reçues, elles permettent le renouvellement
automatique des autres stations
présélectionnées sur le même réseau et
l’interruption de l’annonce routière et/ou du type
de programme sélectionné émis par d’autres
stations (TP). Cette fonction n’est pas disponible
dans certaines régions.
« AF » : Fréquences alternatives
« PS » : Nom du service de programme
« PTY » : Type de programme
« EON » : Enhanced Other Network
« TP » : Programme d’informations trafic
• Le système RDS ne peut pas être interrompu
lors de la réception radio AM (MW/LW).
108
VZ709E
Fonctionnement de la radio
Fonction AF (fréquences
alternatives)
La fonction AF passe sur une fréquence
différente du même réseau afin de conserver une
réception optimale.
Activation/désactivation de la
fonction AF
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option AF pour activer ou désactiver la
fonction.
• Lorsque la fonction AF est activée, « AF »
s’affiche en bas de l’écran.
• Si la réception de la station de diffusion
actuelle se détériore durablement, le témoin
« AF » clignote et l’appareil recherche le
même programme sur une autre fréquence.
Fonction REG (programme
régional)
Lorsque la fonction REG est activée, la station
régionale peut être reçue de façon optimale.
Lorsque cette fonction est désactivée, si vous
changez pendant que vous roulez, une station
régionale de cette région est reçue.
Remarque :
• Cette fonction est désactivée lorsque une station
nationale telle que BBC R2 est reçue.
• Vous pouvez activer/désactiver la fonction REG
uniquement lorsque la fonction AF est activée.
Activation/désactivation de la
fonction REG
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option REG pour activer ou désactiver la
fonction.
Syntonisation manuelle d’une
station régionale du même réseau
Remarque :
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsqu’une
émission régionale du même réseau est reçue.
• Vous pouvez activer cette fonction uniquement
lorsque la fonction AF est activée et la fonction
REG est désactivée.
1. Appuyez sur le bouton [List].
2. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton de présélection de
votre choix pour rappeler une station
régionale.
4. Chaque fois que vous appuyez sur le même
bouton de présélection, l’appareil passe d’une
station locale à une autre du même réseau.
Fonction TA (annonces
routières)
Lorsque la diffusion d’annonces routières
commence en mode de veille TA, cette annonce
est reçue en priorité, quel que soit le mode de
fonction sélectionné, pour que vous puissiez
l’écouter. La syntonisation automatique TP est
également disponible.
Réglage du mode de veille TA
1. Appuyez sur la touche [TA] pour configurer le
mode de veille TA.
« TA » s’affiche en bas de l’écran et le
système recherche automatiquement une
station TP (TP SEEK). Lorsqu’une station de
diffusion RDS avec une annonce routière est
reçue, « TP » s’affiche en bas de l’écran.
• Vous pouvez également régler cette
fonction à partir de l’écran Options en
sélectionnant le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option TA.
Remarque :
• Si aucune station TP n’est reçue, le système
continue l’opération de recherche. Pour désactiver
la fonction « TA » et interrompre la recherche de
station TP, effectuez de nouveau la procédure
décrite ci-dessus.
● Annulation de la diffusion d’annonces
routières
Appuyez sur la touche [TA] pendant la diffusion
d’une annonce routière. La réception de la
diffusion d’annonces routières est annulée et le
système passe en mode de veille TA.
● Annulation du mode de veille TA
1. Lorsque « TA » s’affiche à l’écran, appuyez
sur la touche [TA].
« TA » disparaît de l’écran et le mode de veille
TA est annulé.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
109
Fonctionnement de la radio
Fonction PTY (type de
programme)
Français
Cette fonction permet d’écouter une émission
d’un type de programme spécifique dès qu’elle
débute, même si le système fonctionne dans un
autre mode que le mode Tuner.
• Les émissions PTY ne sont pas encore
disponibles dans certains pays.
• En mode de veille TA, une station TP est
Mode d’emploi
prioritaire sur une station de diffusion PTY.
Sélection d’un PTY
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur la touche [ON] de l’option PTY
pour activer le mode de veille PTY.
3. Appuyez sur le bouton [PTY Select] pour
afficher l’écran de sélection PTY.
4. Appuyez sur le bouton correspondant à
l’option PTY de votre choix pour sélectionner
un type de programme.
• Le tableau suivant indique les paramètres
par défaut mémorisés pour les boutons de
présélection :
Numéro de
présélection
1InfosActualités
2ServicesInformations
3M PopMusique Pop
4SportSport
5ClassiqClassics
6ChansonsMusique douce
7M CI LégMusique classique
8MétéoMétéo
5. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
● Annulation du mode de veille PTY
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [OFF] de l’option PTY.
« PTY » disparaît de l’écran et le mode de
veille PTY est annulé.
● Annulation des émissions d’interruption
PTY
1. Appuyez sur la touche [TA] en cours de
réception d’une émission d’interruption PTY.
L’interruption PTY est annulée et le système
revient en mode veille PTY.
• Vous pouvez également annuler les
émissions d’interruption PTY en appuyant
sur le bouton [Cancel] affiché à l’écran.
FRANÇAIS Contenu
Option PTY
légère
● Modification de la langue PTY
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [PTY Language] pour
afficher l’écran de PTY Language.
3. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Recherche PTY
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [PTY Select] pour
afficher l’écran de PTY Select.
3. Appuyez sur le bouton [ITEM] pour afficher
l’écran de l’option PTY.
4. Appuyez sur le bouton du type de programme
de votre choix.
5. Appuyez sur un bouton de recherche.
Si vous appuyez sur le bouton [F], le
système recherche une émission PTY dans
l’ordre croissant des fréquences.
Si vous appuyez sur le bouton [R], il
effectue une recherche dans l’ordre
décroissant des fréquences.
• Si aucune station avec l’émission PTY
sélectionnée n’est reçue, l’appareil revient
au mode précédent.
• Vous pouvez sélectionner les 29 types de
PTY listés ci-dessous.
Option PTY
FRANÇAISContenu
InfosActualités
MagazineQuestions d’actualité
ServicesInformations
SportSport
EducatifEducation
FictionThéâtre
CultureCulture
SciencesScience
DiversDivers
M PopMusique Pop
M RockMusique Rock
ChansonsMusique douce
M CI LégMusique classique
légère
ClassiqMusique classique
sérieuse
Autre MAutres musiques
110
VZ709E
Fonctionnement de la radio
MétéoMétéo
EconomieFinance
EnfantsEmissions pour
enfants
SociétéAffaires sociales
ReligionReligion
ForumEmissions de lignes
ouvertes
VoyagesVoyages
LoisirsLoisirs
JazzMusique jazz
CountryMusique country
Ch paysMusique nationale
RétroMusique ancienne
FolkloreMusique folk
DocumentDocumentaire
Diffusion d’urgence
Si une diffusion d’urgence est reçue, toutes les
opérations du mode de la fonction sont
interrompues. « Alarm » s’affiche à l’écran et la
diffusion d’urgence peut être écoutée.
● Annulation de la diffusion d’urgence
1. Appuyez sur la touche [TA] pendant la
réception de la diffusion d’urgence. La
diffusion d’urgence est annulée et le système
revient en mode de veille PTY.
• Vous pouvez également annuler la diffusion
d’urgence en appuyant sur le bouton
[Cancel] affiché à l’écran.
Français
Mode d’emploi
Réglage du volume des
fonctions TA, diffusion
d’urgence (Alarm) et PTY
Le volume de TA, Alarm et PTY peut être réglé
pendant l’interruption TA, Alarm ou PTY.
• Le réglage par défaut est « 15 ».
1. Utilisez les touches [VOL +] et [VOL –] pour
régler le volume au niveau de votre choix (00
à 33) pendant une interruption TA, Alarm ou
PTY.
• Lorsque l’interruption TA, Alarm ou PTY se
termine, le volume revient au niveau
sélectionné avant l’interruption.
VZ709E
111
Fonctionnement du DVD vidéo
Sélection du mode DVD vidéo
Français
1. Insérez un disque DVD vidéo dans le lecteur
DVD.
Le système lit automatiquement les données
du disque, passe en mode DVD (mode DVD
vidéo) et la lecture démarre après quelques
instants.
Mode d’emploi
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
AVERTISSEMENT
• Certaines vidéos peuvent être
enregistrées à un niveau de volume
supérieur à celui souhaité. Au début de la
lecture, augmentez le volume
progressivement en commençant au
niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas regarder une
vidéo, ni actionner les commandes en
conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays.
Changement des réglages du
système DVD
Remarque :
• Si l’installation est effectuée au milieu de la lecture
d’un DVD vidéo, la lecture reprend depuis le début.
Affichage de l’écran de
configuration DVD
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode DVD vidéo.
2. Appuyez sur le bouton [Options] pour afficher
le menu Options.
3. Appuyez sur le bouton [Set up] pour afficher
l’écran DVD Setup.
• Appuyez sur le bouton [C] pour afficher la
page suivante.
• Appuyez sur le bouton [c] pour revenir à la
page précédente.
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système comporte une
fonction qui éteint l’image lorsque le véhicule est
en mouvement, de telle sorte que seul le son peut
être émis. L’image peut être visualisée
uniquement si le véhicule est à l’arrêt ou si le frein
à main est enclenché.
• Si « AUDIO ONLY » s’affiche à l’écran juste après
avoir mis le contact du véhicule, abaissez le frein
de stationnement en vérifiant que cela ne pose
aucun risque de sécurité, puis réenclenchez-le.
● Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode DVD vidéo.
Le système passe en mode DVD (mode DVD
vidéo) et la lecture démarre à partir de la
session précédente.
112
VZ709E
4. Effectuez les réglages pour les éléments de
votre choix.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
• Dans les paragraphes suivants, seuls sont
décrits les détails concernant les réglages.
Les procédures se référant à la sélection
des options ne sont pas traitées.
5. Appuyez sur le bouton [Back].
Fonctionnement du DVD vidéo
Réglage de la taille de l’écran
Réglez la taille de l’écran en fonction du moniteur
arrière raccordé à cet appareil.
• Le réglage par défaut est « Wide ».
4-1. Appuyez sur le bouton [Wide], [PS] ou [LB]
de l’option TV DISPLAY pour définir la taille
de l’écran sur « Wide », « Pan Scan » ou
« Letter Box ».
● Si vous utilisez un moniteur de
visualisation arrière large (16:9)
Wide (plein écran) :
● Si vous utilisez un moniteur arrière
classique (4:3)
Pan Scan :
Les parties situées à l’extrême gauche et à
l’extrême droite de l’écran sont tronquées.
Cette fonction permet d’afficher entièrement la
partie importante de l’image sur l’écran. Dans
certains cas, l’image est affichée en
panoramique (défilement).
Format « Letterbox » :
Une bande noire apparaît sur les parties
inférieure et supérieure de l’écran.
Cette méthode affiche les images en
Cinémascope et en VistaVision sans les
tronquer en ajoutant une bande noire en bas et
en haut.
Réglage de l’affichage de la marque
d’angle
Vous pouvez faire en sorte que la marque
d’angle apparaisse sur les scènes pour
lesquelles les angles peuvent être modifiés.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
4-1. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Angle pour activer ou désactiver la
fonction Angle.
Réglage de la langue des menus du
disque
• Le réglage par défaut est « English ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option Menu
Language.
4-2. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
4-3. Appuyez sur le bouton [Back].
Réglage de la langue audio
• Le réglage par défaut est « English ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option Audio
Language.
4-2. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
4-3. Appuyez sur le bouton [Back].
Réglage de la langue des sous-titres
• Le réglage par défaut est « English ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option
Subtitle Language.
4-2. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
• Pour désactiver les sous-titres,
sélectionnez le bouton [Off].
4-3. Appuyez sur le bouton [Back].
Choix du mot de passe pour régler le
niveau de contrôle parental
• Le réglage par défaut est « 0000 ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option
Password.
4-2. Entrez un mot de passe à 4 chiffres sur le
clavier tactile (0 à 9).
• Entrez l’ancien mot de passe, puis
appuyez sur le bouton [ENT].
Saisissez « 4356 » pour réinitialiser le mot
de passe.
• Entrez l’ancien mot de passe, puis
appuyez sur le bouton [ENT].
• Saisissez de nouveau ce mot de passe,
puis appuyez sur le bouton [ENT].
Remarque :
• Lors de l’insertion d’un disque avec contrôle du
contenu, vous devez entrer votre mot de passe. La
lecture du disque est impossible tant que le mot de
passe correct n’a pas été saisi.
VZ709E
113
Français
Mode d’emploi
Fonctionnement du DVD vidéo
Réglage du code du pays
Réglage du code du pays pour régler le niveau
de contrôle parental.
Français
• Le réglage par défaut est « 7166 » (RoyaumeUni).
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option
Country Code.
4-2. Entrez le code du pays à 4 chiffres sur le
Mode d’emploi
clavier tactile (0 à 9) (voir tableau suivant).
4-3. Appuyez sur le bouton [ENT].
Liste de codes de pays :
PaysCode
ALBANIE6576
ANDORRE6568
AUTRICHE6584
BAHREIN6672
BELGIQUE6669
BOSNIE-HERZEGOVINE6665
BULGARIE6671
CROATIE (nom local :
Hrvatska)
CHYPRE6789
REPUBLIQUE TCHEQUE6790
DANEMARK6875
EGYPTE6971
FINLANDE7073
FRANCE7082
(FRANCE
METROPOLITAINE)
ALLEMAGNE6869
GRECE7182
HONGRIE7285
ISLANDE7383
IRAN (REPUBLIQUE
ISLAMIQUE D’)
IRAK7381
IRLANDE7369
ISRAEL7376
ITALIE7384
JAPON7480
JORDANIE7479
KOWEIT7587
d’entrée
7282
7088
7382
LIBAN7666
LESOTHO7683
LIECHTENSTEIN7673
LUXEMBOURG7685
MACEDOINE, ANCIENNE
REPUBLIQUE
YOUGOSLAVE DE
MALTE7784
MONACO7767
PAYS-BAS7876
(ANTILLES
NEERLANDAISES)
NORVEGE7879
OMAN7977
POLOGNE8076
PORTUGAL8084
QATAR8165
ROUMANIE8279
SAINT-MARIN8377
ARABIE SAOUDITE8365
SLOVAQUIE (République
slovaque)
SLOVENIE8373
AFRIQUE DU SUD9065
ESPAGNE6983
SWAZILAND8390
SUEDE8369
SUISSE6772
REPUBLIQUE ARABE
SYRIENNE
TURQUIE8482
EMIRATS ARABES UNIS6569
ROYAUME-UNI7166
Etat de la Cité du Vatican8665
YEMEN8969
YOUGOSLAVIE8985
ILES FEROE7079
GIBRALTAR7173
GROENLAND7176
ILES SVALBARD ET JAN
MAYEN
7775
6578
8375
8389
8374
114
VZ709E
Fonctionnement du DVD vidéo
Réglage du niveau de contrôle
parental
Vous pouvez modifier le niveau de contrôle
parental (restriction audiovisuelle).
Cette fonction permet de couper les scènes qui
pourraient choquer les enfants ou de les
remplacer automatiquement par d’autres scènes
préparées à l’avance. Par exemple, elle permet
de remplacer des scènes très violentes ou des
scènes à caractère sexuel par des scènes plus
convenables : vous avez alors un film cohérent et
correct.
• Le réglage par défaut est « 8 ».
4-1. Appuyez sur le bouton [[] ou []] de l’option
Parental Level.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
4-2. Entrez un mot de passe à 4 chiffres sur le
clavier tactile (0 à 9), puis appuyez sur le
bouton [ENT].
• Le réglage par défaut est « 0000 ».
4-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] pour
sélectionner un niveau de « 1 » à « 8 » ou le
niveau « No Parental ».
La relation entre les codes de catégorie des
DVD vidéo et le niveau de contrôle parental
est présentée dans le tableau ci-dessous.
Utilisez-le tableau pour régler le niveau de
contrôle parental.
LEVEL7 NC-17
LEVEL6 R
LEVEL4 PG-13
LEVEL3 PG
LEVEL1 G
• Le contenu limité par le contrôle parental varie
selon le code du pays.
(Interdit aux jeunes âgés de 17 ans
et moins)
(Restreint)
(Vive mise en garde aux parents)
(Encadrement parental suggéré)
(Public général)
Fonctionnement d’un DVD
vidéo
Visualisation d’un DVD vidéo
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
• Le fonctionnement peut varier selon le
scénario du disque.
● A propos du réglage du volume lors de la
lecture de disques DVD vidéo
Ce système permet de sélectionner un volume
séparé pour la lecture des disques DVD vidéo.
Le réglage du volume sélectionné pour la lecture
de DVD est indépendant, il n’affecte pas le
réglage du volume des autres modes, et
inversement.
● Quand le menu DVD s’affiche
Pour des disques DVD vidéo classiques, il se
peut que le menu DVD s’affiche.
Une fois le menu DVD affiché, sélectionnez une
des options de fonctionnement décrites cidessous.
Affichage de l’écran du mode DVD
vidéo
L’écran du mode DVD vidéo est utilisé pour
commander le mode de lecture depuis l’écran.
1. Appuyez sur l’écran tactile.
L’écran du mode DVD vidéo s’affiche.
Si vous ne touchez pas l’écran pendant au
moins 7 secondes, l’affichage revient sur
l’écran de lecture.
Sélection de la taille de l’écran
Vous pouvez modifier la taille de l’écran selon le
type de film lu.
• Le réglage par défaut est « F.Wide ».
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode DVD vidéo.
2. Maintenez le bouton [Wide/F.Wide/Cinema/
Normal] appuyé jusqu’à ce que la taille de
l’écran de votre choix apparaisse.
•
Ce bouton permet d’afficher le réglage actuel
de la taille de l’écran.
[Wide] :
L’image est agrandie de la même façon que
pour le réglage [F.Wide], mais la largeur est
inférieure. Selon le type d’images, des
bandes noires peuvent apparaître sur les
deux côtés de l’écran.
[F.Wide] :
L’image est agrandie de façon à s’adapter au
cadre de l’écran (16:9). Le rapport hauteur/
largeur de l’image peut être modifié.
[Cinema] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran.
Compatible pour les images au format
« letterbox ». Les sous-titres des images qui
ne sont pas au format « letterbox » peuvent
être tronqués si ce mode est sélectionné.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
115
Fonctionnement du DVD vidéo
[Normal] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
Français
s’adaptent au cadre de l’écran et que le
rapport hauteur/largeur de l’image
corresponde à 4:3. Le rapport hauteur/largeur
de l’image peut être modifié.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour revenir à
l’écran de lecture.
Mode d’emploi
Fonctionnement du menu DVD
● Affichage du menu du DVD
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Menu] ou [Top Menu] lors de la
lecture.
Le menu DVD s’affiche.
• Le contenu affiché par chaque bouton varie
selon le logiciel du DVD.
• L’exemple ci-dessous illustre l’affichage du
menu DVD :
● Fonctionnement du menu DVD
Vous pouvez exécuter les options du menu à
l’aide du clavier tactile.
1. Appuyez sur l’écran pour afficher l’écran du
mode DVD vidéo, puis appuyez sur la touche
[Key].
Les curseurs du clavier tactile s’affichent.
• Appuyez sur le bouton [Num] pour afficher
les boutons numérotés.
2. Sélectionnez l’option du menu de votre choix
à l’aide des curseurs ou des boutons
numérotés selon le contenu du menu.
3. Appuyez sur le bouton [ENT] pour valider
l’option du menu sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton [Hide] pour masquer le
clavier tactile.
● Commutation de la position du clavier
tactile
Lorsque le clavier tactile est mal positionné et
recouvre partiellement le menu, vous pouvez le
déplacer de l’autre côté de l’écran.
Clavier tactile
Clavier tactile
Arrêt de la lecture
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, maintenez le
bouton [p] appuyé pendant plus de
1 seconde lors de la lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend à partir de la scène où la
lecture a été interrompue.
Mise en pause de la lecture
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [p] lors de la lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur le bouton [p].
La lecture reprend.
116
VZ709E
Fonctionnement du DVD vidéo
Lecture au ralenti
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [p] lors de la lecture pour passer
en mode pause.
2. Maintenez le bouton [F] appuyé.
Si vous continuez à appuyer sur le bouton, la
lecture se poursuit à un 1/3 de la vitesse de
lecture normale.
Relâchez le bouton pour revenir à la lecture
normale.
• La lecture au ralenti ne peut pas s’effectuer
vers l’arrière. De plus, aucun son n’est émis
pendant la lecture au ralenti.
• Vous pouvez utiliser la touche [F] au lieu
du bouton [F].
Avance et retour rapide
1. Maintenez le bouton [R] ou [F] appuyé
lors de la lecture.
Bouton [F] : avance rapide
Bouton [R] : retour rapide
La vitesse de lecture est multipliée par 4, puis
par 16 au bout de 3 secondes.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Aucun son n’est émis pendant l’avance et le
retour rapide.
• La vitesse d’avance et de retour rapide peut
varier selon le disque.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Saut de chapitre (recherche)
Un chapitre est un petit segment qui divise le
« Titre » (film) enregistré sur le disque.
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’un chapitre
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement.
Emplacem
ent actuel
ChapitreChapitreChapitre
En arrière
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début du chapitre
suivant.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début du chapitre en
cours.
Si vous appuyez de nouveau sur cette
touche dans les 4 secondes qui suivent, la
lecture commence au début du chapitre
précédent.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
En avant
Recherche par numéro de chapitre/
titre
Vous pouvez atteindre le début d’une scène à
l’aide du numéro de chapitre ou de titre
enregistré sur le disque DVD vidéo.
• Un chapitre est un petit segment qui divise le
« Titre » (film) enregistré sur le disque.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Direct].
Le clavier tactile apparaît.
• Vous pouvez sélectionner le titre suivant en
appuyant sur le bouton [Title].
3. Entrez le numéro du chapitre que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton numéroté de
[0] à [9].
4. Appuyez sur le bouton [ENT].
La lecture commence à partir de la scène dont
vous avez saisi le numéro du chapitre ou le
titre sélectionné.
• Si le numéro du chapitre saisi n’existe pas
ou si la recherche par numéro de chapitre
n’est pas autorisée, l’image de l’écran ne
change pas.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
117
Fonctionnement du DVD vidéo
e
Lecture répétée
Cette fonction de lecture lit en boucle le titre ou le
chapitre en cours.
Français
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Title] ou [Chapter] de
l’option Repeat, puis appuyez sur le bouton
[Back].
Le symbole « T.RPT » ou « C.RPT »
Mode d’emploi
s’affiche.
3. Répétez l’opération pour désactiver la lecture
répétée.
Commutation des langues
Sur les disques où deux langues audio ou plus
sont enregistrées, vous pouvez commuter la
langue en cours de lecture.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Audio] pendant la
lecture.
Chaque pression sur le bouton permet de
changer la langue audio.
• Selon le disque, il est possible d’enregistrer
jusqu’à 8 pistes audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous au logo sur le
disque (: indique que 8 pistes audio
ont été enregistrées).
• Selon le disque, la commutation peut
s’avérer impossible lors de certaines
scènes.
• La commutation entre les pistes audio peut
prendre un certain temps.
• Lorsque l’appareil est sous tension et que le
disque est remplacé par un autre, la langue
par défaut est sélectionnée. Si cette langue
n’est pas enregistrée, il s’agit de la langue
spécifiée sur le disque.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
8
Commutation des sous-titres
Sur les disques DVD où deux langues de soustitres ou plus sont enregistrées, vous pouvez
changer la langue des sous-titres en cours de
lecture.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Subtitle] pendant la
lecture.
L’écran Subtitle Language s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
• Selon le disque, il est possible d’enregistrer
jusqu’à 32 types de sous-titres. Pour plus
d’informations, reportez-vous au logo sur le
disque (: indique que 8 types de soustitres ont été enregistrés).
8
• Pour désactiver les sous-titres,
sélectionnez « OFF ».
• Selon le disque, la commutation peut
s’avérer impossible lors de certaines
scènes.
• La commutation entre les sous-titres peut
prendre un certain temps.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Commutation des angles
Sur les disques DVD où les images vidéo sont
enregistrées sous deux angles ou plus, vous
pouvez changer d’angle en cours de lecture.
• Cette action peut être réalisée lorsque la
fonction “Réglage de l’affichage de la marque
d’angle” (voir page 113) est réglée sur « ON ».
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Angle] lors de la lecture.
Chaque pression sur le bouton permet de
changer d’angle.
• Selon le disque, il est possible d’enregistrer
jusqu’à 9 angles. Pour plus d’informations,
reportez-vous au logo sur le disque (:
indique la présence d’angles multiples).
• Selon les disques, les angles peuvent
commuter sans interruption ou il peut y
avoir une image fixe momentanée.
• Selon le disque, la commutation peut
s’avérer impossible lors de certaines
scènes.
• La commutation entre les angles peut
prendre un certain temps.
• Selon les disques, des scènes enregistrées
sous deux angles ou plus peuvent être lues.
• Lorsque l’appareil est sous tension et que le
disque est remplacé par un autre, la langue
par défaut est sélectionnée. Si cette langue
n’est pas enregistrée, il s’agit de la langue
spécifiée sur le disque.
Afficher/Masquer l’état de lecture
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option P.Time lors de la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
L’état de lecture s’affiche sur l’écran.
Numéro du titre
Numéro du chapitre
Temps de lectur
91:00:00 100C 10T
118
VZ709E
Fonctionnement du CD audio
Cet appareil est compatible CD TEXT, ce qui signifie qu’il prend en charge l’affichage du titre du disque
(DISC TITLE), du titre de la plage (TRACK TITLE) et du nom de l’artiste (ARTIST) du CD TEXT.
Remarque :
• Cet appareil prend uniquement en charge les informations CD TEXT en anglais. De plus, certains caractères
spéciaux peuvent ne pas s’afficher correctement sur l’écran.
Français
Sélection du mode CDDA
1. Insérez un CD audio dans le lecteur DVD.
Le système lit automatiquement les données
du disque et passe en mode DVD (mode
CDDA) et la lecture démarre après quelques
instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
AVERTISSEMENT
• Certains CD peuvent être enregistrés à un
niveau de volume supérieur à celui
souhaité. Au début de la lecture,
augmentez le volume progressivement en
commençant au niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, il est
interdit au chauffeur de manipuler les
commandes lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Lorsqu’un CD audio est déjà inséré
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode CDDA.
Le système active le mode DVD (mode
CDDA) et lance la lecture à partir de la
position précédente.
Fonctionnement d’un CD
audio
Ecoute d’un CD audio
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend.
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début de la plage
suivante.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début de la plage en
cours.
Si vous appuyez de nouveau sur cette
touche dans les 2 secondes qui suivent, la
lecture commence au début de la plage
précédente.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Mode d’emploi
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
La vitesse de lecture est multipliée par 4, puis
par 16 au bout de 3 secondes.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
VZ709E
119
Fonctionnement du CD audio
Autres fonctions de lecture
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Track] de la fonction
Français
que vous souhaitez lire.
Lecture répétée de la plage :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle la
Mode d’emploi
plage en cours.
•« T.RPT » s’affiche à l’écran.
Lecture aléatoire de plages :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Random.
• Cette fonction de lecture lit chaque plage du
disque dans un ordre aléatoire.
•« T.RDM » s’affiche à l’écran.
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
[Track] de la fonction à annuler.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Défilement des titres de plage
Lorsque le titre ou le nom affiché à l’écran est
plus long que la zone de texte, vous pouvez le
visualiser en entier en le faisant défiler.
1. Pour afficher le texte que vous souhaitez faire
défiler, appuyez sur le bouton [x] s’affichant
à droite de la zone de texte.
Le texte défile une fois.
120
VZ709E
Fonctions MP3/WMA/AAC
Ce système peut lire des fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur un disque.
A propos des fichiers MP3/
WMA/AAC
Qu’est-ce-que le format MP3/WMA/
AAC ?
Les formats MP3, WMA et AAC sont des
méthodes de compression audio qui ont petit à
petit conquis les utilisateurs d’ordinateurs pour
devenir un format standard.
Le format MP3 est une méthode de compression
audio classée dans la couche audio 3 des
standards MPEG.
Le format WMA (Windows Media Audio) est une
méthode de compression audio développée par
Microsoft Corporation.
AAC (Advanced Audio Coding) est une nouvelle
méthode de compression audio développée pour
une utilisation avec les standards de
compression MPEG-2 et MPEG-4 et qui a été
adoptée comme format audio standard pour
l’iPod et l’iTunes d’Apple Inc.
Ces formats compressent les données audio
originales à environ 10 % de leur taille initiale en
conservant une qualité sonore optimale. Ainsi,
jusqu’à 10 CD audio environ peuvent être
enregistrés sur un CD-R/RW, vous permettant
d’écouter de la musique plus longtemps sans
avoir à changer de CD.
Affichage des titres MP3/WMA/AAC
Tag
Les informations des étiquettes (titre de la plage,
nom de l’artiste et titre de l’album) peuvent
s’afficher pour un fichier MP3/WMA/AAC
contenant des étiquettes.
Ce système est compatible avec la version ID3
TAG version 1.x/2.x et WMA-TAG.
Remarque :
• Les informations d’étiquette saisies avec des
caractères de 2 octets peuvent ne pas s’afficher
correctement.
• Le format ID3 de la version 2.x n’est pas
totalement pris en charge. Ce système peut
afficher des informations jusqu’à 60 octets et
ignorer le reste.
• Les titres d’album au format WMA-TAG peuvent
ne pas s’afficher correctement.
Recommandations au sujet des
fichiers MP3/WMA/AAC
● Recommandations générales
• Les fichiers d’un format autre que MP3/WMA/
AAC ne peuvent pas être lus. En outre, selon
leur format de codage, il est possible que
certains fichiers ne puissent pas être lus.
Lorsqu’un fichier ne peut pas être lu, le
système passe au fichier suivant.
• Certains parasites peuvent survenir, selon le
type de logiciel de codage utilisé pour coder les
données.
• Pour le codage, le format VBR (débit binaire
variable) est admis. Dans ce cas, la durée de
lecture affichée peut être légèrement différente
du temps de lecture réel.
• Les fichiers pour lesquels la fonction DRM
(gestion des droits numériques) est activée ne
peuvent pas être lus.
● Pour les fichiers MP3
• Réglez la fréquence d’échantillonnage sur :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32, 44,1 ou
48 kHz
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 16, 22,05
ou 24 kHz
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 8, 11,025
ou 12 kHz
• Réglez le débit binaire sur :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32 à 320
kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 8 à
160kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 8 à 160
kbps (VBR)
• Ajoutez une extension de fichier « .MP3 » ou
« .mp3 » en utilisant des caractères d’un octet.
● Pour les fichiers WMA
• Réglez la fréquence d’échantillonnage entre
22,05 et 44,1 kHz.
• Réglez le débit binaire sur 48, 64, 80, 96, 128,
160 ou 192 kbps.
• Ajoutez une extension de fichier « .WMA » ou
« .wma » en utilisant des caractères à un seul
octet.
● Pour des fichiers AAC
• Ce système prend en charge uniquement des
fichiers audio au format MPEG4 codés par
l’iTunes.
• Réglez la fréquence d’échantillonnage entre
44,1 ou 48 kHz.
• Réglez le débit binaire entre 16 et 320 kbps
(VBR).
• Ajoutez une extension de fichier « .M4A » ou
« .m4a » en utilisant des caractères à un seul
octet.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
121
Fonctions MP3/WMA/AAC
Recommandations à suivre lors de
la préparation d’un disque
Remarque :
Français
• Pour plus d’informations sur les fichiers au format
DivX mentionnés ci-dessous, reportez-vous à la
section voir « Fonctionnement en mode DivX »
(page 125).
● Format logique (système de fichiers)
Les formats d’écriture suivants sont disponibles
Mode d’emploi
lorsque vous écrivez des fichiers au format MP3/
WMA/AAC/DivX sur un disque :
• Pour un CD-R/RW : ISO9660 niveau 1/niveau
2, Romeo, Joliet ou Apple ISO (sans inclure le
format d’extension)
• Pour un DVD±R/RW : UDF (format de disque
universel)
● Structure de dossiers
• La structure des dossiers doit contenir
8 niveaux d’arborescence maximum. Sinon, la
lecture est impossible.
• Vous pouvez stocker des fichiers MP3, WMA
et AAC sur un même disque ou dans un même
dossier.
• Vous pouvez également stocker des fichiers au
format MP3/WMA/AAC et DivX ensemble sur
un disque ou dans un dossier. Dans ce cas,
vous pouvez sélectionner le format du disque,
soit MP3/WMA/AAC ou DivX (voir « Réglage
de la lecture de disques enregistrés avec des
fichiers DivX » (page 124)).
● Nombre de fichiers ou de dossiers
• Le nombre maximal de dossiers est 255
(répertoire racine inclus).
• Le nombre maximal de fichiers est 999.
• Le nombre maximal de fichiers dans un dossier
est 255.
● Représentation des dossiers dans la liste
des dossiers
• Seuls les dossiers contenant des fichiers MP3/
WMA/AAC ou DivX (1 à 4, comme illustré)
sont affichés dans la liste. Les dossiers ne
contenant aucun fichier MP3/WMA/AAC/DivX
ne sont pas affichés.
• La structure de dossiers (1 à 4, comme
illustré) est ignorée et ils sont regroupés sur un
niveau.
• Les dossiers sont classés par ordre de
création.
1
2
3
1
4
2
4
3
Sélection du mode MP3/WMA/
AAC
1. Insérez, dans le lecteur DVD, un disque
contenant des fichiers au format MP3/WMA/
AAC.
Le système lit automatiquement les données
du disque, passe en mode DVD (mode MP3/
WMA/AAC) et démarre la lecture après
quelques instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
AVERTISSEMENT
• Certains fichiers audio peuvent être
enregistrés à un niveau de volume
supérieur à celui souhaité. Au début de la
lecture, augmentez le volume
progressivement en commençant au
niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, il est
interdit au chauffeur de manipuler les
commandes lorsque le véhicule est en
mouvement.
Remarque :
• Notez que le système passe en mode DivX
lorsqu’un disque contenant des fichiers DivX est
inséré et si la fonction de lecture a été réglée sur
« Video » (voir page 124).
● Lorsqu’un disque est déjà inséré
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode MP3/WMA/AAC.
Le système active le mode DVD (mode MP3/
WMA/AAC) et lance la lecture à partir de la
position précédente.
Lecture de fichiers MP3/WMA/
AAC
Remarque :
• Les fonctions utilisées ci-dessous sont également
utilisées pour le mode Clé USB.
122
VZ709E
Fonctions MP3/WMA/AAC
Ecoute de fichiers MP3/WMA/AAC
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend.
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début de la plage
suivante.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début de la plage en
cours.
Si vous appuyez de nouveau sur cette
touche dans les 2 secondes qui suivent, la
lecture commence au début de la plage
précédente.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
• Ces fonctions peuvent être activées dans le
dossier en cours uniquement.
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
La vitesse de lecture est multipliée par 4, puis
par 16 au bout de 3 secondes.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Saut du dossier en cours
1. Appuyez sur le bouton FOLDER lors de la
lecture.
Les plages du dossier en cours sont ignorées
et la lecture commence à partir de la première
plage du dossier précédent ou suivant.
Sélection d’un dossier/d’une plage
sur l’écran de liste
1. Appuyez sur le bouton [List].
L’écran de la liste des dossiers apparaît.
2. Si le dossier de votre choix ne s’affiche pas,
appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
3. Appuyez sur le bouton correspondant au
dossier de votre choix.
L’écran de la liste des plages apparaît.
4. Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste, puis sur le bouton
correspondant à la plage de votre choix.
La lecture de la plage commence.
5. Appuyez sur le bouton [Back].
Autres fonctions de lecture
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton tactile de la fonction de
votre choix.
Lecture répétée de dossiers :
Appuyez sur le bouton [Folder] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle toutes
les plages du dossier en cours.
•« F.RPT » s’affiche à l’écran.
Lecture répétée de la plage :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle la
plage en cours.
•« T.RPT » s’affiche à l’écran.
Lecture aléatoire de dossiers :
Appuyez sur le bouton [Folder] de l’option
Random.
• Cette fonction de lecture lit chaque plage du
dossier dans un ordre aléatoire.
•« F.RDM » s’affiche à l’écran.
Lecture aléatoire de plages :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Random.
• Cette fonction de lecture lit chaque plage du
disque dans un ordre aléatoire.
•« T.RDM » s’affiche à l’écran.
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
tactile de la fonction pour l’annuler.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
123
Fonctions MP3/WMA/AAC
Défilement des titres de plage
Lorsque le titre ou le nom affiché à l’écran est
plus long que la zone de texte, vous pouvez le
Français
visualiser en entier en le faisant défiler.
1.
Pour afficher le texte que vous souhaitez faire
défiler, appuyez sur le bouton [
droite de la zone de texte.
Le texte défile une fois.
Mode d’emploi
Réglage de la lecture de disques
x
] s’affichant à
enregistrés avec des fichiers DivX
Vous pouvez stocker des fichiers MP3/WMA/
AAC avec des fichiers DivX sur un même disque
ou dans un même dossier. Dans ce cas, vous
pouvez sélectionner le format du disque, soit
MP3/WMA/AAC ou DivX.
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Audio] ou [Video] de
l’option Playform pour valider le réglage.
[Audio] :
Le format des disques est le format MP3/
WMA/AAC.
[Video] :
Le format des disques est le format DivX.
3. Appuyez sur le bouton [Back].
Remarque :
• Ce réglage est désactivé lorsqu’un CD en
mode mixe, à savoir un disque contenant à la
fois des plages de données et des plages
audio, est inséré dans le lecteur DVD.
124
VZ709E
Fonctionnement en mode DivX
Ce système peut lire des fichiers vidéo DivX enregistrés sur un disque.
• Produit officiellement homologué DivX
• Lit toutes les versions de vidéos DivX® (y compris DivX® 6) ainsi que la lecture standard de fichiers
média DivX
®
.
®
Français
A propos des fichiers DivX
Qu’est-ce que le format DivX ?
DivX est une technologie créée par DivX, Inc. qui
a connu un franc succès. Les fichiers multimédia
DivX contiennent des vidéos fortement
compressées tout en maintenant une grande
qualité visuelle et une taille de fichier
relativement réduite. Les fichiers DivX peuvent
également inclure des fonctions multimédias
avancées, telles que les menus, les sous-titres et
des plages audio intercalées. De nombreux
fichiers multimédias DivX sont accessibles pour
le téléchargement en ligne. Vous pouvez créer
votre propre fichier à l’aide de votre contenu
personnel et d’outils faciles à utiliser et
disponibles sur notre site DivX.com.
Recommandations au sujet des
fichiers DivX
• Ce système peut lire des fichiers au format
DivX version 4.x, 5.x et 6.x. En revanche, il ne
prend pas en charge le format DivX Ultra.
• Les fichiers ayant un autre format que le format
DivX ne peuvent pas être lus. En outre, la
lecture de certains fichiers peut s’avérer
impossible en raison du format de codage.
Lorsqu’un fichier ne peut pas être lu, le
système passe au fichier suivant.
• Les fichiers DivX VOD (Video-on Demand files)
incluant des données d’autorisation peuvent
également être lus. Ces fichiers doivent être
autorisés sur votre ordinateur avant d’utiliser le
code d’enregistrement affiché à l’écran de
l’onglet System dans l’écran de réglages
General (voir page 146).
• Réglez le format de l’image sur 640 x 480 ou
320 x 240 pixels.
• Réglez la vitesse d’image sur 30 ou 15 fps.
• Ajoutez une extension de fichier « .AVI »,
« .avi », « .DIVX » ou « divx » en utilisant des
caractères à un seul octet.
Recommandations à suivre lors de
la préparation d’un disque
Remarque :
• Les restrictions à suivre lors de la préparation du
disque sont les mêmes que celles pour les modes
MP3/WMA/AAC. Voir « Recommandations à
suivre lors de la préparation d’un disque »
(page 122).
Sélection du mode DivX
1. Insérez un disque contenant des fichiers DivX
dans le lecteur DVD.
Le système lit automatiquement les données
du disque et passe en mode DVD (mode
DivX), puis la lecture démarre après quelques
instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
AVERTISSEMENT
• Certains films peuvent être enregistrées à
un niveau de volume supérieur à celui
souhaité. Au début de la lecture,
augmentez le volume progressivement en
commençant au niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas regarder de film,
ni actionner les commandes en
conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays.
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système comporte une
fonction qui éteint l’image lorsque le véhicule est
en mouvement, de telle sorte que seul le son peut
être émis. L’image peut être visualisée
uniquement si le véhicule est à l’arrêt ou si le frein
à main est enclenché.
• Si « AUDIO ONLY » s’affiche à l’écran juste après
avoir mis le contact du véhicule, abaissez le frein
de stationnement en vérifiant que cela ne pose
aucun risque de sécurité, puis réenclenchez-le.
•
Vous pouvez stocker des fichiers au format DivX et
MP3/WMA/AAC ensemble sur un disque ou dans un
dossier. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner le
format du disque, soit DivX ou MP3/WMA/AAC (Voir
« Réglage de la lecture de disques enregistrés avec
des fichiers audio » (page 127)).
Mode d’emploi
VZ709E
125
Fonctionnement en mode DivX
● Lorsqu’un disque est déjà inséré
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
Français
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode DivX.
Le système active le mode DVD (mode DivX)
et lance la lecture à partir de la position
précédente.
Mode d’emploi
Lecture des fichiers DivX
Remarque :
• La plupart des actions réalisées en mode DivX
sont identiques à celles en mode MP3/WMA/AAC.
Reportez-vous également au chapitre « Lecture de
fichiers MP3/WMA/AAC » (page 122).
• Il est impossible de spécifier la lecture aléatoire en
mode DivX.
Visualisation de films au format
DivX
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
● Lecture d’un fichier contenant des données
d’autorisation
Lors de la lecture d’un fichier contenant des
données d’autorisation, un message s’affiche à
l’écran. Validez le message affiché, puis appuyez
sur le bouton [Done] ou [Yes] pour lire un film.
Affichage de l’écran du mode DivX
L’écran du mode DivX est utilisé pour
commander le mode de lecture depuis l’écran.
1. Appuyez sur l’écran tactile.
L’écran du mode DivX s’affiche.
Si vous ne touchez pas l’écran pendant au
moins 7 secondes, l’affichage revient sur
l’écran de lecture.
• Vous pouvez masquer l’écran du mode
DivX en appuyant sur le bouton [Hide].
Sélection de la taille de l’écran
Vous pouvez modifier la taille de l’écran selon le
type de film lu.
• Le réglage par défaut est « F.Wide ».
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode DivX.
2. Maintenez le bouton [Wide/F.Wide/Cinema/
Normal] appuyé jusqu’à ce que la taille de
l’écran de votre choix apparaisse.
•
Ce bouton permet d’afficher le réglage actuel
de la taille de l’écran.
[Wide] :
L’image est agrandie de la même façon que
pour le réglage [F.Wide], mais la largeur est
inférieure. Selon le type d’images, des
bandes noires peuvent apparaître sur les
deux côtés de l’écran.
[F.Wide] :
L’image est agrandie de façon à s’adapter au
cadre de l’écran (16:9). Le rapport hauteur/
largeur de l’image peut être modifié.
[Cinema] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran.
Compatible pour les images au format
« letterbox ». Les sous-titres des images qui
ne sont pas au format « letterbox » peuvent
être tronqués si ce mode est sélectionné.
[Normal] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran et que le
rapport hauteur/largeur de l’image
corresponde à 4:3. Le rapport hauteur/largeur
de l’image peut être modifié.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour revenir à
l’écran de lecture.
Recherche par numéro de dossier/
plage
Vous pouvez spécifier quel fichier lire à l’aide du
numéro de dossier ou du numéro de plage.
1. Sur l’écran DivX, appuyez sur le bouton
[Options].
2. Appuyez sur le bouton [Direct].
Le clavier tactile apparaît en mode de saisie
du numéro de dossier.
3. Saisissez le numéro du dossier et/ ou de la
plage que vous souhaitez lire à l’aide du
bouton numéroté de [0] à [9].
• Si vous appuyez sur le bouton [Track], le
clavier tactile passe en mode de saisie du
numéro de plage.
4. Appuyez sur le bouton [ENT].
Le système démarre la lecture du fichier
spécifié à l’aide des numéros de dossier/
plage saisis.
• Si le numéro de dossier/plage saisi n’existe
pas ou si la recherche du numéro de
dossier/plage n’est pas autorisée,
l’affichage à l’écran ne change pas.
126
VZ709E
Fonctionnement en mode DivX
Réglage de la lecture de disques
enregistrés avec des fichiers audio
Vous pouvez stocker des fichiers DivX avec des
fichiers MP3/WMA/AAC sur un même disque ou
dans un même dossier. Dans ce cas, vous
pouvez sélectionner le format du disque, soit
MP3/WMA/AAC ou DivX.
1. Sur l’écran DivX, appuyez sur le bouton
[Options].
2. Appuyez sur le bouton [Audio] ou [Video] de
l’option Playform pour valider le réglage.
[Audio] :
Le format des disques est le format MP3/
WMA/AAC.
[Video] :
Le format des disques est le format DivX.
3. Appuyez sur le bouton [Back].
Remarque :
• Ce réglage est désactivé lorsqu’un CD en mode
mixe, à savoir un disque contenant à la fois des
plages de données et des plages audio, est inséré
dans le lecteur DVD.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
127
6.FONCTIONNEMENT SOURCE
Français
(ACCESSOIRES)
Fonctionnement de l’iPod
Vous pouvez raccorder votre iPod à l’aide du câble de connexion fourni au moment de son achat, mais,
dans ce cas, seul le son sera audible. Pour profiter des films stockés sur l’iPod et les visualiser sur ce
Mode d’emploi
périphérique, il est nécessaire d’utiliser le câble de connexion spécifique (CCA-723) vendu séparément.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec des versions non prises en charge.
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod compatibles, consultez le site www.clarion.com.
Remarque à propos de
l’utilisation de l’iPod Apple
• Ne raccordez pas un iPod à cet appareil si des
écouteurs sont déjà raccordés à l’iPod.
• Une fois l’iPod raccordé à cet appareil, les
touches de commande de l’iPod sont
désactivées pour l’utilisation en mode
musique. En mode vidéo, n’utilisez pas les
touches de l’iPod.
• En mode iPod, un écran de commande iPod
spécial, différent des écrans principaux des
autres modes, s’affiche.
• En mode iPod, l’image à l’écran reçue de la
borne AUX est émise sur le moniteur arrière.
• Lorsque aucune information n’est disponible,
l’affichage des titres reste vierge.
• Pour utiliser l’iPod, la fonction d’égaliseur doit
être désactivée.
• Réglez la langue de l’iPod sur l’anglais avant
de raccorder votre iPod. Certains caractères
spécifiques à d’autres langues peuvent ne pas
s’afficher correctement sur le système.
● Précautions au sujet de la décharge de la
batterie :
Si l’iPod est raccordé à cet appareil alors que sa
batterie interne est épuisée, cette fonction risque
de ne pas fonctionner correctement. En cas
d’épuisement de la batterie, vous devez la
recharger avant de raccorder l’iPod.
Sélection du mode iPod
1. Raccordez votre iPod au connecteur USB.
Le système détecte automatiquement le
périphérique raccordé, active le mode USB
(mode iPod), puis lance la lecture après
quelques instants là où l’iPod a été mis en
pause.
Reportez-vous également au chapitre
« Raccordement/débranchement d’un
périphérique multimédia USB » (page 103).
● Lorsqu’un iPod est déjà raccordé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [USB] pour
sélectionner le mode iPod.
Le système active le mode USB (mode iPod)
et lance la lecture à partir de la position
précédente.
128
VZ709E
Fonctionnement de l’iPod
Commande de l’iPod
Boutons de commande
● Ecran du mode iPod
Boutons [R], [F]
Bouton [MENU]
Affichage d’exploitation
Boutons de liste
Bouton [p]
Bouton [VIDEO]/[MUSIC]
Bouton [VIDEO] / [MUSIC] :
Bascule le mode de fonctionnement sur vidéo ou
sur musique.
• S’affiche uniquement en cas de raccordement
d’un iPod équipé de fonctions vidéo.
Bouton [MENU] :
Affiche l’écran iPod Menu permettant de
rechercher des plages à lire. Il est possible
d’afficher plusieurs écrans de listes à partir de
l’écran iPod Menu.
Bouton [p]:
Commande les opérations de lecture et de
pause.
Boutons [R], [F]:
Permet de sélectionner des plages. Maintenez
ces touches enfoncées pour effectuer une
avance ou un retour rapide.
Bouton [Options]
Boutons de listes :
Affiche l’écran de liste correspondant.
[Playlists], [Artists] et [Albums] sont
disponibles en mode musique.
Bouton [Hide] :
Masque l’écran du mode iPod pour afficher
l’image de lecture.
• S’affiche uniquement en mode vidéo.
Bouton [Options] :
Affiche l’écran Options. Dans cet écran, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture répétée
ou aléatoire.
● Affichage d’exploitation
Affichage du mode lecture (t)/pause (G)
N° de plage
Mode lecture *
Titre de
chanson/nom
d’artiste/titre
d’album *
Temps
écoulé
Temps de
lecture
Remarque :
*1 Affiche l’état de la lecture répétée et de la lecture
aléatoire.
: lecture répétée d’une plage
S
: lecture répétée de toutes les plages
A
S
: lecture aléatoire de chansons
A
: lecture aléatoire d’un album
*2 Appuyez sur l’affichage d’exploitation pour faire
défiler le titre de la chanson.
Temps restant
2
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur le bouton [p].
La lecture reprend.
Français
Mode d’emploi
1
VZ709E
129
Fonctionnement de l’iPod
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
Français
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
Mode d’emploi
lecture commence au début de la plage
suivante.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début de la plage en
cours. Si vous appuyez de nouveau sur
cette touche dans les 2 secondes qui
suivent, la lecture commence au début de la
plage précédente.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
La vitesse de lecture s’accélère.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Autres fonctions de lecture
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton tactile de la fonction de
votre choix.
Lecture répétée d’une plage :
Appuyez sur le bouton [One] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle la
plage en cours.
Lecture répétée de toutes les plages :
Appuyez sur le bouton [All] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle toutes
les plages sélectionnées.
Lecture aléatoire d’une chanson :
Appuyez sur le bouton [Song] de l’option
Shuffle.
• Cette fonction de lecture lit toutes les plages
sélectionnées dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire d’un album :
Appuyez sur le bouton [Album] de l’option
Shuffle.
• Lorsque plusieurs albums sont
sélectionnés, cette fonction de lecture lit les
albums dans un ordre aléatoire. Les plages
de chaque album sont lues dans l’ordre
d’enregistrement.
130
VZ709E
3. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur
le bouton [OFF] de la fonction à annuler.
• La lecture répétée ne peut pas être
annulée. Normalement, elle doit être réglée
sur Lecture répétée de toutes les plages.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Fonctionnement du iPod
Menu
Vous pouvez spécifier les plages à lire en limitant
les catégories suivantes :
● En mode musique
[Albums] :
La liste de tous les albums stockés sur l’iPod
s’affiche.
[Artists] :
Vous pouvez limiter les albums dans la liste en
spécifiant le nom d’artiste.
[Genres] :
Vous pouvez limiter les artistes dans la liste en
spécifiant le nom du genre.
[Songs] :
La liste de toutes les plages stockées sur l’iPod
s’affiche.
[Playlists] :
La liste de toutes les listes de lecture stockées
sur l’iPod s’affiche.
[Composers] :
Vous pouvez limiter les albums dans la liste en
spécifiant le nom du compositeur.
● En mode vidéo
• Les éléments affichés peuvent changer selon
la version du micrologiciel de l’iPod.
[Playlists] :
La liste de toutes les listes de lecture vidéo
stockées sur l’iPod s’affiche.
[Movies] :
La liste de tous les films stockés sur l’iPod
s’affiche.
[Music Videos] :
Vous pouvez limiter les albums dans la liste en
spécifiant le nom d’artiste.
[TV Shows] :
Vous pouvez limiter les saisons dans la liste en
spécifiant le titre d’émission.
[Video Podcasts] :
Vous pouvez limiter les plages dans la liste en
spécifiant le nom du Podcast vidéo.
Fonctionnement de l’iPod
Affichage de l’écran iPod Menu
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de l’écran du
mode iPod.
L’écran iPod Menu correspondant au mode
de fonctionnement en cours s’affiche.
Sélection des plages à lire sur un
écran de liste
1. Appuyez sur le bouton de la catégorie de
votre choix sur l’écran iPod Menu pour
afficher l’écran de liste correspondant.
2. Appuyez sur le bouton de l’option de votre
choix à l’écran pour la sélectionner.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
• Si vous sélectionnez une plage dans les
listes Album, Liste de lecture audio ou Liste
de lecture vidéo à l’écran, la lecture de
l’album/la liste de lecture spécifié
commence à partir de cette plage.
• Si vous sélectionnez une plage dans la liste
Chansons à l’écran, la lecture de toutes les
plages stockées sur l’iPod commence à
partir de cette plage.
• Lorsque la lecture commence, l’affichage
revient à l’écran du mode iPod.
• Lorsque un autre écran de liste s’affiche,
recommencez l’opération jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné toutes les plages à
lire.
• Si vous sélectionnez des plages vidéo en
mode Musique, seules les données audio
sont lues.
Affichage de données vidéo
sur l’iPod (uniquement pour le
modèle iPod doté de fonctions
vidéo*)
Si vous raccordez un iPod avec vidéo intégrée à l’aide
d’un câble de connexion en option, vous pouvez
visionner les données vidéo, stockées sur l’iPod, sur
l’écran à cristaux liquides de cet appareil (et sur le
moniteur arrière s’il est raccordé).
* La lecture des données audio est impossible en
mode Vidéo sur un iPod de cinquième
génération.
AVERTISSEMENT
• Certaines vidéos peuvent être
enregistrées à un niveau de volume
supérieur à celui souhaité. Au début de la
lecture, augmentez le volume
progressivement en commençant au
niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas regarder une
vidéo, ni actionner les commandes en
conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays.
1. Appuyez sur le bouton [Video] à l’écran du
mode iPod pour activer le mode vidéo.
2. Lisez les plages vidéo de votre choix.
L’image vidéo spécifiée s’affiche sur le
moniteur arrière, s’il est raccordé.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour masquer
l’écran du mode iPod.
L’image vidéo s’affiche sur l’appareil.
4. Pour afficher l’écran du mode iPod, touchez
l’écran.
• Si vous appuyez sur le bouton [Music] lors
de la lecture de données vidéo, la lecture
audio continue tant que vous n’avez pas
sélectionné les plages musicales à lire en
mode musique.
Remarque :
• « AUDIO ONLY » s’affiche lorsque le véhicule est
en mouvement.
• N’utilisez pas la commande d’origine de l’iPod en
mode vidéo.
• Selon l’état de l’iPod, la lecture des données vidéo
peut s’avérer impossible.
• Le réglage du volume des données vidéo est
relativement plus faible que celui des données
audio. Veillez à baisser le réglage du volume avant
de passer dans l’autre mode.
• Ne sélectionnez pas de catégorie sans plage
enregistrée sur l’écran iPod Menu. L’iPod
risquerait de se figer. Si l’iPod ne réagit pas,
réinitialisez l’iPod en suivant la procédure décrite
dans le mode d’emploi de votre iPod.
• Il est possible que le son soit en léger décalage
avec les images en mode Vidéo.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
131
Fonctionnement de la clé USB
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/WMA/AAC) stockés dans une clé USB reconnue comme
« USB Mass Storage Class device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB comme périphérique audio en
y copiant simplement les fichiers audio de votre choix.
Français
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec certains types de clé USB.
• Les fichiers protégés par tout type de DRM ne peuvent pas être lus.
Remarques à propos de
l’utilisation des clés USB
Mode d’emploi
● Remarques générales
• En cas d’absence de données, le message
« NO FILE » s’affiche.
• Pour utiliser la clé USB, la fonction d’égaliseur
doit être désactivée.
● Remarques à propos des fichiers MP3/
WMA/AAC
• Ce système peut lire les fichiers MP3/WMA/
AAC stockés sur une clé USB.
• Ce système ne peut pas lire de fichier DivX
stocké sur une clé USB.
• Pour les fichiers AAC, ce système prend en
charge uniquement les fichiers audio au format
MPEG4 codés par le logiciel iTunes.
• Réglez la fréquence d’échantillonnage sur :
Pour les fichiers MP3 :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32, 44,1 ou
48 kHz
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 16, 22,05
ou 24 kHz
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 8, 11,025
ou 12 kHz
Pour les fichiers WMA : 32, 44,1 ou 48 kHz
Pour les fichiers AAC : 44,1 ou 48 kHz
• Réglez le débit binaire sur :
Pour les fichiers MP3 :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32 à 320
kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 16 à
160 kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 16 à
160 kbps (VBR)
Pour les fichiers WMA : 32,48, 64, 80, 96, 128,
160 ou 192 kbps
Pour les fichiers AAC : 16 à 320 kbps (VBR)
• Ajoutez l’extension de fichier suivante en
utilisant des caractères à un seul octet :
Pour les fichiers MP3: «.MP3» ou «.mp3»
Pour les fichiers WMA : « .WMA » ou « .wma »
Pour les fichiers AAC : « .M4A » ou « .m4a »
● Remarques à propos de la structure des
dossiers
• La structure des dossiers doit contenir
8 niveaux d’arborescence maximum. Sinon, la
lecture est impossible.
• Le nombre maximal de dossiers est 512 (y
compris le répertoire racine et les dossiers
sans fichier MP3/WMA/AAC).
• Le nombre maximal de fichiers dans un dossier
est 255.
• Vous pouvez stocker des fichiers MP3, WMA
et AAC dans un même dossier.
132
VZ709E
● Remarques à propos des titres d’étiquettes
Les limitations des titres d’étiquettes sont les
mêmes que celles des modes MP3/WMA/AAC.
Voir « Affichage des titres MP3/WMA/AAC Tag »
(page 121).
● Représentation des dossiers dans la liste
des dossiers
Les limitations de la représentation des dossiers
sont les mêmes que celles des modes MP3/
WMA/AAC. Voir « Représentation des dossiers
dans la liste des dossiers » (page 122).
Sélection du mode clé USB
1. Raccordez votre clé USB au connecteur USB.
Le système détecte automatiquement le
périphérique raccordé, active le mode USB
(mode Clé USB), puis lance la lecture après
quelques instants. Si vous raccordez à nouveau
le même périphérique, le système lance la
lecture là où elle s’est arrêtée précédemment.
Reportez-vous également au chapitre
« Raccordement/débranchement d’un
périphérique multimédia USB » (page 103).
● Lorsqu’une clé USB est déjà raccordée
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [USB] pour
sélectionner le mode clé USB.
Le système active le mode USB (mode clé
USB) et lance la lecture à partir de la position
précédente.
Lecture de fichiers stockés
sur la clé USB
Les opérations en mode clé USB sont identiques à
celles des modes MP3/WMA/AAC. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre Voir
« Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC » (page 122).
Remarque :
• En mode d’avance ou de retour rapide, la vitesse
de lecture est multipliée par 10. Pour les fichiers
VBR, elle peut varier en fonction du fichier.
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth
Certains téléphones mobiles Bluetooth sont équipés de fonctions audio et certains lecteurs audio
portables prennent en charge la fonction Bluetooth. Dans ce manuel, ces périphériques sont désignés
par le terme « lecteurs audio Bluetooth ».
Ce système peut lire des données audio stockées sur un lecteur audio Bluetooth.
Remarque :
• Les lecteurs audio Bluetooth sont gérés différemment des téléphones Bluetooth. Toutefois, si le même
périphérique a été enregistré en mode BT Phone, le lecteur audio peut se raccorder à l’appareil, même s’il
n’est pas enregistré en mode Bluetooth. Pour vous raccorder à partir de cet appareil, enregistrez de nouveau
le lecteur audio en mode Bluetooth.
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec certains lecteurs audio Bluetooth.
• Pour plus d’informations sur les lecteurs audio Bluetooth compatibles, consultez le site suivant :
www.clarion.com
Français
Mode d’emploi
Sélection du mode Bluetooth
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [Bluetooth] pour
sélectionner le mode Bluetooth.
Le système active le mode Bluetooth.
Si le raccordement à un lecteur audio
Bluetooth a déjà été effectué, le système
lance la lecture après quelques instants.
• Si un raccordement à un lecteur audio
Bluetooth a été effectué, le nom du lecteur
audio raccordé s’affiche en haut de l’écran
et l’icône «» apparaît au bas de l’écran.
Réglages du lecteur audio
Bluetooth
Vérification des informations
Bluetooth et réglage du mot de
passe
Vous pouvez vérifier les différentes informations
concernant les fonctions de l’interface Bluetooth.
1. Appuyez sur le bouton [BT Info] pour afficher
les informations à l’écran.
2. Une fois les informations Bluetooth vérifiées,
appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Pour modifier le réglage du mot de passe sur
cet appareil, effectuez les opérations
suivantes.
• Le réglage par défaut est « 1234 ».
3. Appuyez sur la zone de texte de l’option Pass
Key pour afficher l’écran du clavier tactile.
4. Entrez le code PIN à 4 chiffres de votre choix,
puis appuyez sur le bouton [ENT].
Enregistrement de votre lecteur
audio Bluetooth (couplage)
1. Allumez le lecteur audio Bluetooth que vous
souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton [Device] pour afficher
l’écran Device Select.
3. Appuyez sur le bouton [Add] pour afficher
l’écran Add the Device.
4. Appuyez sur le bouton de périphérique de
votre choix pour sélectionner le bouton du
lecteur audio Bluetooth à enregistrer.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le bouton
de périphérique auquel un autre lecteur
audio Bluetooth est déjà associé.
Sélectionnez une touche non attribuée à un
périphérique.
5. Appuyez sur le bouton [Search] ou [Wait].
[Search] :
Le système lance la recherche d’un lecteur
audio Bluetooth.
[Wait] :
Le système attend d’être détecté par un
lecteur audio Bluetooth.
VZ709E
133
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth
6. Si vous sélectionnez « Search », le cas
échéant, à l’invite, effectuez l’opération de
reconnaissance de la connexion Bluetooth
sur votre lecteur audio Bluetooth.
Français
Si vous sélectionnez « Wait », effectuez
l’opération de recherche de périphériques
Bluetooth sur votre lecteur audio Bluetooth.
Puis, appuyez sur le nom du lecteur qui
s’affiche à l’écran de l’appareil.
7. Si le lecteur audio Bluetooth vous demande
Mode d’emploi
d’entrer le mot de passe, entrez celui réglé sur
cet appareil.
• Vous pouvez modifier le réglage du mot de
passe de cet appareil sur l’écran BT Info.
Une fois l’opération de couplage terminée, le
lecteur audio Bluetooth enregistré est
sélectionné comme périphérique en cours et
l’affichage revient à l’écran du mode
Bluetooth.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas enregistrer un lecteur audio
Bluetooth déjà enregistré. Pour modifier le bouton
de périphérique enregistré, supprimez le lecteur
audio Bluetooth correspondant du bouton de
périphérique précédent, puis enregistrez-le de
nouveau sur le bouton de périphérique de votre
choix.
● Pour supprimer l’enregistrement d’un
lecteur audio Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton [Device].
2. Appuyez sur le bouton [Delete] pour afficher
l’écran Delete the Device.
3. Appuyez sur le bouton de périphérique que
vous souhaitez supprimer.
Un écran de confirmation s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour effectuer la
suppression.
Sélection d’un lecteur audio
Bluetooth
Pour passer du lecteur audio Bluetooth en cours
à un autre périphérique déjà enregistré, effectuez
les opérations suivantes.
1. Appuyez sur le bouton [Device] pour afficher
l’écran Device Select.
2. Appuyez sur le bouton de périphérique que
vous souhaitez utiliser.
Le lecteur audio Bluetooth correspondant est
sélectionné comme le périphérique en cours.
• Si le lecteur audio Bluetooth n’est pas sous
tension, allumez-le.
• Le lecteur audio Bluetooth peut vous inviter
à reconnaître la connexion Bluetooth ou à
entrer le mot de passe de cet appareil.
Effectuez ces opérations suivant le
message affiché.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Commande du lecteur audio
Bluetooth
Remarque :
• Occasionnellement et selon le type
d’environnement, les sons peuvent être
fragmentés ou des bruits de commutation peuvent
être générés.
Lecture de musique
Une fois une connexion vers un lecteur audio
Bluetooth établie, le mode de lecture est
automatiquement sélectionné.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend.
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
Si vous appuyez sur la touche, le système
passe en mode de lecture avant ou arrière
rapide.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
134
VZ709E
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
Une fois la connexion avec votre téléphone mobile Bluetooth établie, vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes sur cet appareil :
• prendre les appels de votre téléphone sur les enceintes du véhicule ;
• répondre à un appel entrant ;
• passer un appel en utilisant le clavier tactile ;
• passer un appel à l’aide des données du répertoire du téléphone mobile sélectionné ;
• passer un appel en utilisant l’historique des appels composés/reçus ;
• recomposer un numéro.
Remarque :
• Les téléphones mobiles Bluetooth sont gérés différemment des lecteurs audio Bluetooth. Toutefois, si vous
souhaitez utiliser le même périphérique que le lecteur audio, enregistrez-le au préalable en mode BT Phone.
Si un même périphérique a déjà été enregistré en mode Bluetooth, il peut se connecter à cet appareil, même
s’il n’a pas été enregistré en mode BT Phone. Dans ce cas, les fonctions Phone Book, History et 10Key sont
désactivées.
• Certains téléphones mobiles peuvent ne pas être en mesure de transférer leurs données du répertoire.
• La transmission des données du répertoire peut prendre un certain temps. Lors de la transmission des
données, il n’est pas possible de passer d’appel.
• Vous pouvez discuter avec votre interloculeur à l’aide du microphone interne. Si votre interlocuteur ne vous
entend pas bien dans les conditions dans lesquelles la communication est effectuée ou avec le type de
téléphone utilisé, servez-vous du microphone (RCB-199) en option et réglez Microphone Select sur
« External » (page 136). La qualité sonore est améliorée, mais vous pouvez encore entendre des bruits selon
les conditions dans lesquelles la communication est effectuée.
Sélection du mode BT Phone
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [BT Phone] pour
sélectionner le mode BT Phone.
L’écran Telephone s’affiche.
• Une fois la connexion avec un téléphone
Bluetooth établie, l’icône «» l’indicateur
de batterie et l’indicateur de niveau de
signal s’affichent au bas de l’écran.
Réglages du téléphone
Réglage des fonctions du téléphone
1. Appuyez sur le bouton [Setting] pour afficher
l’écran Telephone Settings.
2. Configurez l’option appropriée selon vos
préférences.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
● Réglage de la connexion automatique
Le système reconnecte automatiquement le
téléphone mobile en cas de perte de connexion
ou de redémarrage du système.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
2-1. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Automatic Connection pour activer
ou désactiver cette fonction.
● Réglage des appels entrants automatiques
Lors de la réception d’un appel, le système
connecte automatiquement l’appel environ
5 secondes après son début.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
2-1. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Automatic Incoming Call pour
activer ou désactiver cette fonction.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
135
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
● Réglage d’annulation du bruit
Vous pouvez réduire les parasites générés lors
des appels mains libres. Cette fonction risque de
Français
réduire la qualité du son.
• Sélectionnez LOW ou HIGH selon le type de
votre véhicule et de votre téléphone portable.
• Le réglage par défaut est « LOW ».
2-1. Appuyez sur le bouton [LOW] ou [HIGH] de
l’option Noise Canceller pour régler cette
fonction.
Mode d’emploi
[LOW] :
Adapté au téléphone portable GSM.
[HIGH] :
Adapté à un téléphone portable CDMA.
● Réglage de la sonnerie
Si le téléphone mobile n’est pas en mesure
d’émettre de sonnerie lors de l’établissement
d’une connexion Bluetooth, le système peut le
faire à sa place.
• Le réglage par défaut est « AUTO ».
2-1. Appuyez sur le bouton [AUTO] ou [Internal]
de l’option Ring Tone Select pour régler
cette fonction.
[AUTO] :
Le système émet une sonnerie uniquement
lorsque le téléphone mobile n’est pas en
mesure de le faire.
[Internal] :
Le système émet une sonnerie, quel que
soit l’état du téléphone mobile. Sélectionnez
ce bouton lorsqu’aucune sonnerie retentit
alors que « AUTO » est sélectionné.
● Réglage du volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie
entre 10 niveaux.
• Le réglage par défaut est « 5 ».
2-1. Appuyez sur le bouton [[] ou []] de l’option
Ring Tone Volume pour régler le niveau de
volume.
● Réglage du type d’enregistrement
Vous pouvez changer le nombre maximal de
données du répertoire pouvant être enregistrées
sur chaque téléphone.
• Le réglage par défaut est « 3 ».
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
2-2. Appuyez sur le bouton [1], [2] ou [3] de
l’option Registration Type pour régler cette
fonction.
[1]:
Permet jusqu’à 250 enregistrements pour
les deux premiers téléphones mobiles et
n’en permet aucun pour les autres.
[2]:
Permet jusqu’à 200 enregistrements pour le
premier téléphone mobile, 100 pour le
second et le troisième et 50 pour les autres.
[3]:
Permet 100 enregistrements pour chaque
téléphone mobile.
● Sélection du microphone
Vous pouvez sélectionner le microphone que
vous souhaitez utiliser.
• Le réglage par défaut est « Internal ».
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
2-2. Appuyez sur le bouton [External] ou
[Internal] de l’option Microphone Select
pour régler cette fonction.
Remarque :
• En cas d’appel entrant, alors que la fonction
« Internal » est sélectionnée et que l’écran à
cristaux liquides est fermé, vous ne pouvez pas
parler à votre interlocuteur, car le microphone se
trouve sur cet écran. Pour parler à votre
interlocuteur, ouvrez l’écran à cristaux liquides.
• Si l’option « Internal » est sélectionnée, la touche
[OPEN] et le bouton [Tilt] sont désactivés lors de
l’appel.
● Réglage du gain du microphone
Vous pouvez régler le niveau d’entrée du
microphone sur 5 niveaux.
• Le réglage par défaut est « 3 ».
Remarque :
• L’environnement peut affecter le niveau d’entrée
du microphone. Réglez le niveau si votre
interlocuteur a des problèmes de réception.
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
2-2. Appuyez sur le bouton [[] ou []] de l’option
Microphone Gain pour régler le niveau
d’entrée.
● Vérification des informations Bluetooth et
réglage du mot de passe
Vous pouvez vérifier les différentes informations
concernant les fonctions de l’interface Bluetooth.
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
136
VZ709E
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
2-2. Appuyez sur le bouton [Info] de l’option BT
Info pour afficher les informations à l’écran.
2-3. Une fois les informations Bluetooth
vérifiées, appuyez sur le bouton [Back] pour
revenir à l’écran précédent.
Pour modifier le réglage du mot de passe
sur cet appareil, effectuez les opérations
suivantes.
2-4. Appuyez sur la zone de texte de l’option
Pass Key pour afficher l’écran du clavier
tactile.
• Le réglage par défaut est « 1234 ».
2-5. Entrez le code PIN à 4 chiffres de votre
choix, puis appuyez sur le bouton [ENT].
Enregistrement de votre téléphone
mobile (couplage)
1. Allumez le téléphone mobile que vous
souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton [Cellular] pour afficher
l’écran Cellular Select.
3. Appuyez sur le bouton [Add] pour afficher
l’écran Add the Cellular.
4. Appuyez sur le bouton de mobile de votre
choix pour sélectionner le bouton du
téléphone mobile à enregistrer.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le bouton
de mobile auquel un autre téléphone mobile
a déjà été associé. Sélectionnez un bouton
de mobile vierge.
5. Appuyez sur le bouton [Search] ou [Wait].
[Search] :
Le système lance la recherche d’un téléphone
mobile.
[Wait] :
Le système attend d’être détecté par un
téléphone mobile.
6. Si vous sélectionnez « Search », le cas
échéant, à l’invite, effectuez l’opération de
reconnaissance de la connexion Bluetooth
sur votre téléphone mobile.
Si vous sélectionnez « Wait », effectuez
l’opération de recherche de périphériques
Bluetooth sur votre téléphone mobile. Puis,
appuyez sur le nom du téléphone mobile qui
s’affiche à l’écran de l’appareil.
7. Si le téléphone mobile vous invite à entrer le
mot de passe, entrez celui réglé sur cet
appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages de la clé
d’authentification de cet appareil sur l’écran
BT Info de l’écran de réglages du
téléphone.
Une fois l’opération de couplage terminée, le
téléphone mobile enregistré est sélectionné
comme le téléphone en cours et l’affichage
revient à l’écran Telephone.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas enregistrer un téléphone
mobile déjà enregistré. Pour modifier le bouton de
mobile enregistré, supprimez le téléphone mobile
correspondant au bouton de mobile en cours, puis
enregistrez-le de nouveau sur le bouton de mobile
de votre choix.
● Pour supprimer l’enregistrement d’un
téléphone mobile
1. Appuyez sur le bouton [Cellular].
2. Appuyez sur le bouton [Delete] pour afficher
l’écran Delete the Cellular.
3. Appuyez sur le bouton de mobile que vous
souhaitez supprimer.
Un écran de confirmation s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour effectuer la
suppression.
Sélection d’un téléphone mobile
Pour remplacer le téléphone mobile en cours par
un autre périphérique déjà enregistré, effectuez
les opérations suivantes.
1. Appuyez sur le bouton [Cellular] pour afficher
l’écran Cellular Select.
2. Appuyez sur le bouton du téléphone que vous
souhaitez utiliser.
Le téléphone mobile correspondant est
sélectionné comme le téléphone en cours.
• Si le téléphone mobile n’est pas sous
tension, allumez-le.
• Le téléphone mobile peut vous inviter à
reconnaître la connexion Bluetooth ou à
entrer le mot de passe de cet appareil.
Effectuez ces opérations suivant le
message affiché.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
137
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
Obtention des données du
répertoire
L’envoi des données du répertoire depuis le
Français
téléphone mobile vous permet de passer un
appel à l’aide de la fonction répertoire de cet
appareil.
1. Effectuez l’opération de transfert Object Push
des données du répertoire du téléphone
mobile en cours.
Mode d’emploi
Pour plus d’informations sur cette opération,
consultez le manuel d’utilisation du téléphone
mobile.
Remarque :
• Certains téléphones mobiles peuvent ne pas être
en mesure de transférer leurs données du
répertoire.
• Certains téléphones mobiles peuvent ne pas être
en mesure de transférer leurs données du
répertoire si le mode mains libres est activé ou s’il
est enregistré en mode Bluetooth. Dans ces cas,
désactivez ces fonctions depuis le téléphone
mobile avant d’effectuer le transfert Object Push.
Fonctionnement du téléphone
Remarque :
•
Pour votre sécurité, ce système désactive les
fonctions d’appel lorsque le véhicule est en
mouvement. Veillez à arrêter le véhicule et à serrer le
frein à main avant de passer un appel.
Numérotation d’appel à l’aide du
clavier tactile
1. Appuyez sur le bouton [10Key] pour afficher
le clavier tactile.
2. Composez le numéro de téléphone à l’aide du
clavier tactile affiché à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton [] (Envoi) pour
appeler le numéro composé.
• L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone suivant s’affiche pendant l’appel.
• Appuyez sur le bouton [Private] pour
converser à l’aide du téléphone mobile et
annuler la fonction mains libres. Pour
revenir en mode mains libres, appuyez sur
le bouton [Hands Free].
• Appuyez sur le bouton [Mic] pour couper le
microphone, de telle sorte que le son ne
puisse pas être entendu par les personnes
voisines.
4. Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
L’affichage revient à l’écran du mode
précédent sélectionné avant l’activation du
mode BT Phone.
Remarque :
• Selon le téléphone mobile, il se peut que l’écran
d’interruption pour écoute du téléphone soit fermé
et la connexion à ce système interrompue lors du
passage en mode privé.
Recomposition d’un numéro
1. Appuyez sur le bouton [Redial] pour appeler
le dernier numéro appelé.
L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone s’affiche et l’appel commence.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
Remarque :
• Si le numéro de téléphone composé ne peut pas
être transféré depuis le téléphone mobile,
« Unknown » s’affiche à la place du numéro.
Appel à l’aide du répertoire
Vous pouvez utiliser les données du répertoire
obtenues du téléphone mobile pour passer un
appel depuis cet appareil.
Remarque :
• Avant d’utiliser cette fonction, vous devez effectuer
le transfert des données du répertoire depuis le
téléphone mobile (voir page 138).
• Seules les entrées du répertoire contenant au
moins un numéro de téléphone enregistré
s’affichent à l’écran Phone Book.
1. Appuyez sur le bouton [PhoneBook] pour
afficher l’écran Phone Book.
2. Appuyez sur le bouton du nom que vous
souhaitez appeler.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
• Si vous appuyez sur un bouton
alphabétique à droite de l’écran, la liste
défile jusqu’à la première entrée
commençant par le caractère spécifié.
3. Appuyez sur le bouton du numéro que vous
souhaitez appeler.
Le message de confirmation apparaît.
4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour appeler le
numéro spécifié.
L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone s’affiche et l’appel commence.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
138
VZ709E
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
Appel à l’aide de l’historique
Le système mémorise les appels composés/
entrants. Vous pouvez vérifier un numéro et
passer un appel depuis cet appareil.
1. Appuyez sur le bouton [History].
L’écran de liste d’historiques s’affiche.
• Les options sont triées selon le nombre
d’appels composés/reçus.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
• Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir
à l’écran précédent.
2. Appuyez sur le bouton correspondant à
l’élément souhaité de l’historique que vous
voulez composer.
Le message de confirmation apparaît.
3. Appuyez sur le bouton [Yes] pour appeler le
numéro spécifié.
L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone s’affiche et l’appel commence.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
Réponse à un appel entrant
En cas d’appel entrant, l’écran d’interruption pour
écoute du téléphone suivant apparaît.
Français
Mode d’emploi
Vous pouvez répondre à l’appel entrant sur ce
système en effectuant les opérations suivantes.
1. Appuyez sur la touche [] (Voix/SEND/END)
ou sur le bouton [Send] pour répondre à
l’appel.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
VZ709E
139
Fonctionnement du système de navigation
Remarques à propos des fonctions
de navigation
Français
• Dans ce chapitre, le système de navigation est
désigné par le terme « NAVI ».
• Si les modèles Clarion NAVI NP509E
NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD sont
raccordés, les fonctions suivantes sont
disponibles :
Mode d’emploi
• afficher l’écran NAVI ;
• commander à l’aide des boutons tactiles à
l’écran ;
• interrompre le système de guidage vocal
NAVI.
• En cas d’interruption vocale NAVI en mode
2Zone, le son de la zone principale est coupé
et celui de la zone auxiliaire est émis
normalement. Lorsque cette interruption se
produit en mode 2Zone désactivé, les signaux
audio envoyés aux 4 enceintes sont atténués
et la voix du système de navigation est émise
des 2 enceintes avant.
Fonctionnement NAVI
Permet de basculer entre l’affichage NAVI et
l’affichage Audio/Visuel (ci-après dénommé
« AV »).
Remarque :
• Les opérations ci-dessous sont disponibles
uniquement lorsque le Clarion NAVI (NP509E
NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD) est
raccordé.
● En mode AV
• Appuyez sur le bouton [MAP] pour activer le
mode NAVI. Vous pouvez également effectuer
cette opération en appuyant sur le bouton
[Navigation] à l’écran Menu.
• En cas d’interruption d’image par le système
NAVI, l’écran passe en mode d’affichage NAVI.
Une fois l’interruption terminée, l’écran revient
à l’affichage AV précédent.
● En mode NAVI
• NP509E : appuyez sur le bouton [MAP] pour
activer le mode AV.
• NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD :
Appuyez sur le bouton [AV] à l’écran pour
activer le mode AV.
• Les opérations AV effectuées en mode NAVI
sont indiquées pendant environ 2 secondes au
bas de l’écran NAVI.
● Fonctionnement des touches
Touche [MAP]
• En mode AV, si vous appuyez sur cette touche,
*1
/
*1
/
le système active le mode NAVI.
• NP509E : en mode NAVI, appuyez sur ce
bouton pour activer le mode AV.
• NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD : En
mode NAVI, l’écran carte du système NAVI
s’affiche.
Touche [MENU]
• En mode NAVI, l’écran de menu de cet
appareil s’affiche.
Touche [] (Voice/SEND/END)
• Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de commande vocale du système de
navigation.
Remarque :
*1 La CeNET Convert Box CCB509 est nécessaire
pour raccorder la commande NP509E.
*2 Cette touche n’est pas disponible lorsque vous
utilisez le système NP509E.
*2
140
VZ709E
Fonctionnement AUX
Cette fonction est disponible lorsqu’un magnétoscope, etc. est raccordé à la borne AUX.
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder une vidéo, ni actionner les
commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays.
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système comporte une fonction qui éteint l’image lorsque le véhicule est en
mouvement, de telle sorte que seul le son peut être émis. L’image peut être visualisée uniquement si le
véhicule est à l’arrêt ou si le frein à main est enclenché.
• Lorsqu’un iPod avec fonctions vidéo intégrées est raccordé à l’aide d’un câble de connexion spécial (CCA-
723, vendu séparément), l’entrée vidéo de l’iPod est émise sur l’écran du moniteur et le moniteur arrière,
même en mode AUX. Toutefois, pour commander l’iPod, vous devez sélectionner le mode iPod.
Sélection du mode AUX
1. Appuyez sur la touche [SRC], puis sur le
bouton [AUX].
Affichage de l’écran du mode AUX
L’écran du mode AUX sert à effectuer les
réglages du mode AUX.
1. Appuyez sur l’écran tactile.
L’écran du mode AUX s’affiche.
Si vous ne touchez pas l’écran pendant
7 secondes, l’affichage revient à l’écran
vidéo.
Changement du niveau d’entrée
audio
Vous pouvez changer le niveau d’entrée audio
des bornes AUX.
• Le réglage par défaut est « HIGH ».
1. Touchez l’écran pour afficher l’écran du mode
AUX, puis appuyez de nouveau sur le bouton
[SENS] pour sélectionner le niveau.
HIGH : 10 dB
MID : 4dB
LOW : 0dB
Sélection de la taille de l’écran
Vous pouvez modifier la taille de l’écran selon le
type d’image vidéo.
• Le réglage par défaut est « F.Wide ».
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode AUX.
2. Maintenez le bouton [F.Wide/Cinema/Normal/Wide] appuyé jusqu’à ce que la taille
de l’écran de votre choix apparaisse.
• Ce bouton permet d’afficher le réglage
actuel de la taille de l’écran.
[F.Wide] :
L’image est agrandie de façon à s’adapter au
cadre de l’écran (16:9). Le rapport hauteur/
largeur de l’image peut être modifié.
[Cinema] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran.
[Normal] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran et que le
rapport hauteur/largeur de l’image
corresponde à 4:3. Le rapport hauteur/largeur
de l’image peut être modifié.
[Wide] :
L’image est agrandie de la même façon que
pour le réglage [F.Wide], mais la largeur est
inférieure. Selon le type d’images, des
bandes noires peuvent apparaître sur les
deux côtés de l’écran.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour revenir à
l’écran vidéo.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
141
7.REGLAGES DU SYSTEME
Réglages audio
Français
Affichage de l’écran de
réglages Audio
Mode d’emploi
Vous pouvez personnaliser les différents
réglages audio de cet appareil sur l’écran de
réglages Audio.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [Audio].
L’écran de réglages Audio apparaît.
3. Appuyez sur le bouton d’onglet de votre choix
et effectuez le réglage.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
• Dans les paragraphes suivants, seuls sont
décrits les détails concernant les réglages.
Les procédures se référant à la sélection
des éléments ne sont pas traitées.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
Réglage de DZE (amplificateur
Z numérique)
Ce système fournit 3 types d’effets de tonalité
sonore mémorisés. Vous pouvez sélectionner le
réglage de votre choix.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [DZE] pour afficher
l’écran d’onglets DZE.
3-2. Appuyez sur le bouton [OFF], [DZE 1], [DZE
2] ou [DZE 3] à sélectionner.
[OFF] :
Aucun effet sonore.
[DZE 1] :
Adapté aux enceintes d’origine.
[DZE 2] :
Adapté à d’autres enceintes vendues
séparément.
[DZE 3] :
Adapté à des enceintes coaxiales vendues
séparément.
3-3. Si vous sélectionnez une option autre que
« OFF » à l’étape 2, réglez le niveau d’effet
en appuyant sur le bouton [[] ou []].
Plage de réglage : –3 à 3.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
Remarques :
• Le volume change chaque fois qu’un réglage DZE
est sélectionné.
• Des effets suffisants ne peuvent pas être obtenus
avec certains systèmes d’enceintes. Dans ce cas,
réglez le volume.
• Si vous réglez DZE sur une autre valeur que
« OFF », les réglages TONE et M-B EX (Magna
Bass Extend) sont désactivés.
142
VZ709E
Réglages audio
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler la tonalité sonore en
effectuant les réglages suivants.
Remarque :
• Ces opérations sont inopérantes lorsque la
fonction DZE (amplificateur Z numérique) est
réglée sur une autre valeur que « OFF ».
Réglage des graves (BASS)
Le gain des graves, la fréquence des graves
(fréquence centrale) et le quotient des graves (Q)
peuvent être réglés comme suit.
3-1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour afficher
l’écran d’onglets TONE.
3-2. Appuyez sur le bouton [BASS].
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] du type que
vous souhaitez régler au niveau de votre
choix.
GAIN : –6 à 8.
• Le réglage par défaut est « 0 ».FREQ : 50 Hz, 80 Hz ou 120 Hz.
• Le réglage par défaut est « 50Hz ».Q: 1, 1,25, 1,5 ou 2.
• Le réglage par défaut est « 1 ».
Réglage des fréquences moyennes
(MID)
Le gain du medium, la fréquence moyenne
(fréquence centrale), le quotient du medium (Q)
peuvent être réglés comme suit.
3-1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour afficher
l’écran d’onglets TONE.
3-2. Appuyez sur le bouton [MID].
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] du type que
vous souhaitez régler au niveau de votre
choix.
GAIN : –6 à 6.
• Le réglage par défaut est « 0 ».FREQ : 700 Hz, 1 kHz ou 2 kHz.
• Le réglage par défaut est « 1kHz ».Q: 1,5 ou 2.
• Le réglage par défaut est « 2 ».
Réglage des aigus (TREBLE)
Le gain des aigus et la fréquence des aigus
(fréquence centrale) peuvent être réglés comme
suit.
3-1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour afficher
l’écran d’onglets TONE.
3-2. Appuyez sur le bouton [TREBLE].
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] du type que
vous souhaitez régler au niveau de votre
choix.
GAIN : –6 à 6.
• Le réglage par défaut est « 0 ».FREQ : 8 kHz ou 12 kHz.
• Le réglage par défaut est « 12kHz ».
Réglage de la Réglage de
balance/l’équilibreur avantarrière
3-1. Appuyez sur le bouton [BAL/FAD] pour
afficher l’écran d’onglets BAL/FAD.
3-2. Appuyez sur le bouton [{] ou [}] pour
régler le niveau d’équilibre.
[{]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
avant.
[}]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
arrière.
Plage de réglage : 12 à l’avant à 12 à
l’arrière.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
3-3. Appuyez sur le bouton [
le niveau de balance.
[[]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
gauches.
[]]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
droits.
Plage de réglage : 12 à gauche à 12 à
droite.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
[] ou [
]] pour régler
Français
Mode d’emploi
VZ709E
143
Réglages audio
Réglage du volume de sortie
sans équilibreur
Français
Vous pouvez régler le volume obtenu à la borne
de sortie sans équilibreur de l’appareil.
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [–] ou [+] de l’option
Mode d’emploi
NON FADER VOL pour la régler au niveau
de votre choix.
Plage de réglage : –6 à 6.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
Activation/désactivation de la
fonction Magna-Bass EXtend
L’effet Magna Bass Extend ne règle pas la plage
des sons graves comme une fonction de réglage
sonore ordinaire, mais elle accentue la plage des
graves profonds afin de procurer un son
dynamique.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
Remarque :
• Cette opération est inopérante lorsque la fonction
DZE (amplificateur Z numérique) est réglée sur
une valeur autre que « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option M-B EX pour activer ou désactiver la
fonction Magna Bass Extend.
Réglage du filtre passe-bas
Vous pouvez régler la fréquence de coupure du
filtre passe-bas pour la sortie sans équilibreur.
• Le réglage par défaut est « Through ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [50Hz], [80Hz],
[120Hz] ou [Through] de l’option LOW
PASS FILTER pour effectuer le réglage.
Réglage de l’annulation
d’amplification
Si vous utilisez un amplificateur externe, cette
fonction permet de réduire les parasites des
lignes audio.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option AMP CANCEL pour activer ou
désactiver la fonction d’annulation
d’amplification.
Réglage du filtre passe-haut
Vous pouvez régler la fréquence de coupure du
filtre passe-haut pour la sortie des enceintes
avant/arrière.
• Le réglage par défaut est « Through ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [50Hz], [80Hz],
[120Hz] ou [Through] de l’option HIGH
PASS FILTER pour effectuer le réglage.
144
VZ709E
Réglages généraux
Affichage de l’écran de
réglages General
Vous pouvez personnaliser les différents
réglages de cet appareil sur l’écran de réglages
General.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [General].
L’écran de réglages General apparaît.
3. Appuyez sur le bouton d’onglet de votre choix
et effectuez le réglage.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
• Dans les paragraphes suivants, seuls sont
décrits les détails concernant les réglages.
Les procédures se référant à la sélection
des éléments ne sont pas traitées.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
Réglage de la fonction
d’interruption pour
visionnage de la caméra
Si la caméra de recul en option est raccordée à
cet appareil, une image de vision arrière s’affiche
à l’écran lorsque la marche arrière est
enclenchée.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Camera Interrupt pour activer ou
désactiver cette fonction.
Réglage de la fonction
d’avertissement de la caméra
Le message d’avertissement suivant s’affiche
lors de l’utilisation de la caméra de recul : « Make
sure of safety around your vehicle ».
• Le réglage par défaut est « ON ».
Remarque :
• Ce réglage est inopérant lorsque la fonction
d’interruption pour visionnage de la caméra est
réglée sur OFF.
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Camera Warning pour activer ou
désactiver cette fonction.
Réglage du système VTR
(NTSC/PAL)
• Le réglage par défaut est « PAL ».
Remarque :
• Ce réglage s’applique uniquement à l’entrée vidéo
AUX.
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [NTSC] ou [PAL] de
l’option NTSC/PAL afin de régler le système
VTR.
Réglage automatique de
l’écran (Auto Panel)
Lors de la fixation ou du retrait du clavier de
commande amovible (DCP), vous pouvez régler
l’écran à cristaux liquides de sorte qu’il se
referme ou s’ouvre automatiquement.
• Le réglage par défaut est « ON ».
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON], [OFF] ou
[Close] de l’option Auto PANEL pour la
régler sur « ON », « OFF » ou « Close ».
[ON] :
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement après le retrait du clavier
de commande amovible. L’écran à cristaux
liquides s’ouvre automatiquement après
fixation du clavier de commande amovible.
[OFF] :
Fonctionnement normal.
[Close] :
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement après le retrait du clavier
de commande amovible.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
145
Réglages généraux
Réglage de la durée en mode
de fonctionnement du
Français
climatiseur (système HVAC)
Ce réglage permet de régler la durée pendant
laquelle l’écran reste en position horizontale
lorsque le climatiseur fonctionne.
• Le réglage par défaut est « 10 seconds ».
Mode d’emploi
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-3. Appuyez sur le bouton [5s], [10s] ou [30s]
de l’option HVAC afin de régler la durée sur
« 5 secondes », « 10 secondes » ou
« 30 secondes ».
Réglage du bip sonore (BEEP)
Le son émis lorsque vous effectuez des
opérations est désigné par le terme anglais
« beep » (bip). Le système peut être réglé de
telle sorte qu’il ne produise aucun bip.
• Le réglage par défaut est « ON ».
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Beep pour activer ou désactiver
cette fonction.
Réglage de la DEL clignotante
(Blink LED)
Vous pouvez régler l’appareil de telle sorte que le
témoin DEL clignote lorsque vous retirez le
panneau de commande amovible (DPC).
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Blink LED pour activer ou désactiver
cette fonction.
Vérification du code
d’enregistrement et de l’URL DivX
Pour télécharger un fichier vidéo à la demande
(VOD) DivX d’un site Web, vous devrez peut-être
entrer le code d’enregistrement de votre système
de lecture pour autoriser le fichier. Vérifiez le
code d’enregistrement de votre système et les
informations d’URL en effectuant les opérations
suivantes.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Vérifiez les informations affichées dans les
options DivX Registration Code et DivX URL.
Remarque :
• Le code d’enregistrement DivX ne s’affiche pas si
un disque a été inséré dans le lecteur DVD.
Contrôle du système
Vous pouvez effectuer un contrôle du système
en effectuant les opérations suivantes.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-3. Appuyez sur le bouton [Check] de l’option
System Check.
Un écran de confirmation s’affiche.
3-4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour effectuer
un contrôle manuel du système.
Le système redémarre après avoir procédé
au contrôle du système.
Réglage de l’atténuation audio
ATT
La sortie audio peut être atténuée en cas
d’interruption vocale du système de navigation.
• Le réglage par défaut est « High ».
Remarque :
• Ce réglage est inopérant lorsque le système de
navigation est connecté à l’appareil.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-3. Appuyez sur le bouton [High], [Mid], [Low]
ou [Mute] de l’option Audio ATT pour régler
le niveau de volume en cas d’interruption
vocale.
146
VZ709E
Réglages généraux
Réglage de l’antenne de
voiture
Lorsqu’une antenne de voiture qui se déplie
automatiquement est utilisée, vous pouvez la
régler afin qu’elle se déplie/replie
automatiquement en fonction des paramètres
d’alimentation de l’appareil.
Remarque :
• Ce réglage est inopérant lorsque le système de
navigation est connecté à l’appareil.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-3. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] pour
de l’option Auto Antenna pour activer ou
désactiver cette fonction.
Changement du papier peint
Vous pouvez changer le papier peint (image en
arrière-plan de la plupart des écrans) en le
sélectionnant sur l’écran d’onglets Wall Paper.
3-1. Appuyez sur le bouton [Wall Paper] pour
afficher l’écran d’onglets Wall Paper.
3-2. Appuyez sur le bouton de papier peint que
vous souhaitez sélectionner.
L’écran affiche l’image sélectionnée en
arrière-plan.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
147
Réglage du moniteur
Vous pouvez personnaliser les différents réglages du moniteur en effectuant les opérations suivantes.
Réglage du mode d’écran
Français
Le système propose deux modes d’écran : le
mode de jour et le mode de nuit. Chaque mode
de l’écran comporte son propre réglage du
niveau d’intensité. Vous pouvez sélectionner
temporairement ces modes en effectuant les
Mode d’emploi
opérations suivantes. Ce réglage revient
automatiquement au mode automatique lorsque
vous allumez/éteignez les phares du véhicule ou
que vous coupez le contact.
• Le réglage par défaut est « Auto ».
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Day], [Night] ou
[Auto] pour régler le mode d’écran.
[Day] :
Règle temporairement le niveau d’intensité en
mode de jour (plus lumineux).
[Night] :
Règle temporairement le niveau d’intensité en
mode de nuit (moins lumineux).
[Auto] :
Le niveau d’intensité change en fonction de
l’état des phares du véhicule :
Lorsque les phares du véhicule sont éteints :
mode de jour.
Lorsque les phares du véhicule sont allumés :
mode de nuit.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Remarque :
• Lorsque le système de navigation est connecté, ce
réglage s’applique également au mode couleur du
système de navigation.
Réglage des niveaux
d’intensité, de luminosité, de
couleur, de contraste et de
teinte
Remarque :
• Vous pouvez uniquement régler la luminosité, la
couleur, le contraste et la teinte lorsqu’une image
vidéo est affichée à l’écran, et uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt avec le frein à main serré.
• Le réglage HUE (teinte) est disponible uniquement
si le mode NTSC est sélectionné.
• Le système de navigation dispose de son propre
réglage d’intensité indépendant de l’écran AV. Le
réglage de l’intensité dans un mode n’affecte pas
les autres écrans.
• L’image de la caméra de recul ne peut pas être
réglée directement. Effectuez les réglages lors de
l’affichage d’une image vidéo d’une autre source.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Monitor] pour afficher
l’écran de réglages Monitor.
3. Appuyez sur le bouton [Dimmer], [Bright],
[Color], [Contrast] ou [Hue] à régler, puis
appuyez sur le bouton [[] ou []] afin de régler
le niveau.
[Dimmer] :
Pour régler la luminosité de l’écran lorsque les
phares du véhicule sont allumés ou éteints.
[]] : Pour augmenter la luminosité de
l’image.
[[] : Pour réduire la luminosité de l’image.
[Bright] :
Pour régler la luminosité de l’affichage.
[]] : Pour augmenter la luminosité de
l’image.
[[] : Pour réduire la luminosité de l’image.
[Color] :
Pour régler la saturation des couleurs.
[]] : Pour augmenter la profondeur des
couleurs.
[[] : Pour diminuer la profondeur des
couleurs.
[Contrast] :
Pour régler le contraste de l’affichage.
[]] : Pour accentuer le contraste.
[[] : Pour diminuer le contraste.
[Hue] :
Pour régler la tonalité des couleurs
(accentuation du rouge ou du vert).
[]] : Pour accentuer les verts.
[[] : Pour accentuer les rouges.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
148
VZ709E
8.GUIDE DE DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec ce système, vérifiez les éléments suivants pour essayer de le
résoudre. Pour plus d’informations, consultez également notre page d’accueil (www.clarion.com).
Spécifications générales
ErreurCauseSolution
Pas d’alimentation
(aucun son émis).
Aucune action ne se
produit en appuyant
sur les touches.
L’affichage est
incorrect.
La télécommande ne
fonctionne pas.
L’affichage est
sombre.
Le fusible a sauté.Remplacez-le par un fusible de même intensité. Si
Raccordement incorrect.Consultez votre revendeur.
Une défaillance du
microprocesseur est
survenue à cause de
parasites, etc.
Le capteur photosensible
de la télécommande est
exposé aux rayons directs
du soleil.
La pile de la télécommande
est épuisée ou alors
aucune pile n’est insérée
dans la télécommande.
Le réglage de l’intensité est
trop faible.
Les conditions d’utilisation
ne sont pas optimales.
Les phares du véhicule
sont allumés.
le fusible saute de nouveau, consultez votre
revendeur.
Mettez l’appareil hors tension et retirez le panneau
de commande amovible (DPC). Appuyez sur la
touche de réinitialisation avec un objet à bout
pointu.
Remarque :
Avant d’appuyer sur la touche de réinitialisation,
coupez le contact de votre véhicule.
Touche de
réinitialisation
• Lorsque vous appuyez sur la touche de
réinitialisation, les fréquences des stations de
radio, etc. mémorisées sont effacées.
Lorsque le capteur photosensible de la
télécommande est exposé aux rayons directs du
soleil, il peut ne plus fonctionner.
Vérifiez la pile de la télécommande.
Réglez correctement l’intensité.
La température à l’intérieur du véhicule avoisine
les 0 °C ou moins. Réchauffez l’habitacle à une
température d’environ 25 °C et revérifiez
l’affichage.
L’affichage s’assombrit la nuit pour éviter les
réflexions (lorsque les phares du véhicule sont
allumés de jour, l’affichage s’assombrit).
Français
Mode d’emploi
VZ709E
149
ErreurCauseSolution
Des points rouges,
verts ou bleus
apparaissent sur
l’affichage.
Français
Lecteur de DVD
Mode d’emploi
ErreurCauseSolution
Impossible de
charger le disque.
Le son est discontinu
ou brouillé.
Le son se détériore
tout de suite après la
mise sous tension.
L’image ne s’affiche
pas.
Lecture du disque
impossible lorsque
l’indication
« PARENTAL VIOLATION »
s’affiche.
Les couleurs de
l’affichage sont pâles
ou les teintes sont
pauvres.
Il ne s’agit pas d’une défaillance mais d’un
phénomène propre aux écrans à cristaux liquides
(les écrans à cristaux liquides sont fabriqués en
faisant appel à une technologie de très haute
précision. Toutefois, même si 99,99 % des pixels
ou plus sont fonctionnels, une infime partie, de
l’ordre de 0,01 %, peut manquer ou s’allumer
anormalement).
Un disque est déjà chargé
dans l’appareil.
Un corps étranger est
coincé dans l’appareil.
Le disque est sale.Nettoyez le disque avec un chiffon doux.
Le disque est fortement
gondolé ou rayé.
Les fichiers MP3/WMA/
AAC ne sont pas codés
correctement.
Des gouttelettes d’eau
risquent de se former sur la
lentille interne si le véhicule
est garé dans un lieu
humide.
Le frein à main n’est pas
enclenché.
Le visionnage du contenu
de ce disque est contrôlé.
Les couleurs ne sont pas
correctement réglées.
Ejectez le disque avant d’en introduire un
nouveau.
Sortez de force le corps étranger.
Remplacez-le par un disque non rayé.
Utilisez des fichiers MP3/WMA/AAC correctement
codés.
Mettez l’appareil sous tension et laissez-le sécher
pendant environ 1 heure.
Vérifiez que le frein à main est enclenché.
Désactivez le contrôle du contenu ou modifiez le
niveau de contrôle parental.
Reportez-vous à la section « Réglage du niveau
de contrôle parental » (page 115).
Vérifiez que les réglages de luminosité, de
couleur, de contraste et de teinte sont
correctement réglés.
150
VZ709E
Périphériques USB
ErreurCauseSolution
Le périphérique USB
ne peut pas être
inséré.
Le périphérique USB
n’est pas reconnu.
Aucun son n’est émit
lorsque le message
« NO FILE »
s’affiche.
Le son est discontinu
ou brouillé.
L’image vidéo de
l’iPod est brouillée.
Le périphérique USB a été
inséré dans le mauvais
sens.
Le connecteur USB est
cassé.
Le périphérique USB est
endommagé.
Les connecteurs se
décrochent.
Aucun fichier MP3/WMA/
AAC n’est mémorisé sur le
périphérique USB.
Les fichiers MP3/WMA/
AAC ne sont pas codés
correctement.
Les signaux TV de l’iPod
ne sont pas réglés
correctement.
Raccordez le périphérique USB dans le sens
inverse et essayez de nouveau.
Remplacez-le par un nouveau périphérique USB.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordezle de nouveau. Si le périphérique n’est toujours
pas reconnu, essayez de le remplacer par un
périphérique USB différent.
Enregistrez correctement ces fichiers sur le
périphérique USB.
Utilisez des fichiers MP3/WMA/AAC correctement
codés.
Réglez les signaux TV (NTSC/PAL) de l’iPod
correctement.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
151
9.AFFICHAGE DES ERREURS
Lorsqu’une erreur se produit, l’un des affichages suivants apparaît.
Français
Appliquez les solutions décrites ci-dessous pour résoudre le problème.
Lecteur de DVD
AffichageCauseSolution
ERROR 2Le disque est coincé à
Mode d’emploi
ERROR 3La lecture du disque est
ERROR 6Le disque est chargé à
PARENTAL
VIOLATION
WRONG REGIONErreur de code de zoneEjectez le disque et remplacez-le par un disque
DRMDes fichiers WMA protégés
NOT SUPPORTDes fichiers non
l’intérieur du lecteur DVD et
ne s’éjecte pas.
impossible parce qu’il est
rayé, etc.
l’envers dans le lecteur
DVD et ne peut pas être lu.
Aucun fichier MP3/WMA/
AAC/DivX n’est enregistré
sur le disque.
Le système de fichiers
n’est pas correct.
Erreur du niveau de
contrôle parental
par DRM sont lus.
compatibles avec cet
appareil sont lus.
Il s’agit d’une anomalie du mécanisme du lecteur
de DVD. Consultez votre revendeur.
Remplacez-le par un disque non rayé et non
gondolé.
Ejectez le disque et rechargez-le correctement.
Enregistrez correctement ces fichiers sur un
disque.
Utilisez les systèmes de fichiers ISO9660 niveau
1/2, Romeo, Joliet ou Apple ISO pour les CD-R/
RW et UDF pour les DVD±R/RW.
Réglez le niveau de contrôle approprié.
ayant un code de zone approprié.
Ignorez les fichiers incompatibles pendant la
lecture (le mode de lecture répétée ou aléatoire
risque d’être annulé).
Périphériques USB
AffichageCauseSolution
ERROR 2Le périphérique USB
ERROR 3
(clé USB)
ERROR 3 (iPod) La catégorie choisie ne
152
VZ709E
raccordé n’est pas pris en
charge.
Une erreur s’est produite
lors du contrôle du
périphérique USB.
contient pas de plages de
données.
L’iPod ne réagit pas.Débranchez l’iPod, réinitialisez-le, puis raccordez-
Si le périphérique USB ne réagit pas, débranchezle, réinitialisez-le, puis raccordez-le de nouveau.
Raccordez un périphérique USB approprié.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordezle de nouveau.
Appuyez sur la touche [F]. Si l’erreur persiste,
débranchez l’iPod et rebranchez-le à nouveau.
le de nouveau.
AffichageCauseSolution
ERROR 5 (iPod)L’iPod raccordé n’est pas
reconnu.
BUS ERRORUne erreur de surintensité
et de données est
détectée.
DEVICE ERRORLe périphérique est
connecté via le
concentrateur USB.
DRMDes fichiers WMA protégés
par DRM sont lus.
NOT SUPPORTDes fichiers non
compatibles avec cet
appareil sont lus.
Si une erreur autre que celles décrites ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si
le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de réinitialisation, les fréquences des stations de radio, etc.
mémorisées sont effacées.
Déconnectez l’iPod, puis connectez-le à nouveau.
Si l’iPod n'est toujours pas reconnu, essayez d'en
utiliser un autre.
Si l’iPod ne réagit pas, déconnectez-le,
réinitialisez-le, puis connectez-le à nouveau.
Coupez le contact et débranchez le périphérique,
puis redémarrez le moteur et raccordez le
périphérique de nouveau. Si le périphérique n’est
toujours pas reconnu, essayez de le remplacer
par un périphérique différent.
Débranchez le périphérique et rebranchez-le
directement au connecteur USB de cet appareil
sans utiliser le concentrateur USB.
Ignorez les fichiers incompatibles pendant la
lecture (le mode de lecture répétée ou aléatoire
risque d’être annulé).
Français
Mode d’emploi
VZ709E
153
10.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Syntoniseur FM
Français
Plage de fréquences : 87,50 MHz à 108,00 MHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sensibilité en mode silencieux 50 dB : 15 dBf
Sélectivité du canal alternatif : 70 dB
Séparation des deux canaux (1 kHz) : 35 dB
Réponse en fréquence (r 3 dB) : 30 Hz à 15 kHz
Mode d’emploi
Syntoniseur AM
Plage de fréquences :
MW : 531 kHz à 1602 kHz
LW : 153 kHz à 279 kHz
Sensibilité utile :
MW : 28 dBPV
LW : 34 dBPV
Lecteur de DVD
Système :
Système de disque numérique polyva lent (DVD)
à capacité CD audio (CDDA)
Disques compatibles :
Disque DVD vidéo, disque compact (CD)
Réponse en fréquence :
20 Hz à 20 kHz (CD) (r1dB)
Rapport signal/bruit : 100 dB (1 kHz)
Plage dynamique : 100 dB (1 kHz)
Distorsion : 0,01 %
USB
Spécification : USB 2.0 grande vitesse
Système de fichiers : FAT12/16/32
Format audio compatible :
MP3 (.mp3) : MPEG1/2 couche audio 3
WMA (.wma) : Ver. 7/8/9.1/9.2
AAC (.m4a) : format AAC codé à l’aide des
logiciels iTunes et iTunes+ uniquement
Nombre maximal de dossiers : 512
Nombre maximal de fichiers : 255 (pour un dossier)
Structure de dossiers maximale : 8 niveaux
(répertoire racine inclus)
Alimentation maximale : 500 mA
Bluetooth
Spécification : Bluetooth Ver. 1.2
Profil :
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil Object Push) répertoire
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Sensibilité envoi/réception : catégorie 2
Amplificateur audio
Puissance de sortie maximale :
200W (50W u 4)
Puissance de sortie :
4 u 27 W (DIN 45324, +B = 14,4 V)
Impédance des haut-parleurs :
4: (tolérance de 4 à 8 :)
Entrées
Sensibilité de l’entrée audio :
Haute : 0,65 V (à la sortie de 2 V)
Moyenne : 1,3 V (à la sortie de 2 V)
Faible : 2,0 V (à la sortie de 2 V)
(impédance d’entrée 10 k: ou plus)
Entrée vidéo :
1,0 r0,2 Vc-c (impédance d’entrée 75 :)
Sortie vidéo
Sortie vidéo :
1,0 r0,2 Vc-c (impédance de sortie 75 :)
Moniteur LCD
Taille de l’écran : type large 7 pouces
152 mm de largeur u 85 mm de hauteur
Méthode d’affichage :
Affichage à cristaux liquides TN de type passant
Méthode d’entraînement : A matrice active TFT
(transistors en couche mince)
Pixels : 336,960 (1440 u 234)
Spécifications générales
Tension d’alimentation :
14,4 V CC (tolérance de 10,8 à 15,6 V)
Masse : négative
Consommation électrique : 4,0 A (1 W)
Courant nominal d’antenne de voiture : 500 mA ou
moins
Dimensions de l’unité principale :
178 mm de largeur u 50 mm de hauteur u
165 mm de profondeur
Poids de l’unité principale : 2,4 kg
Dimensions de la télécommande :
43,4 mm de largeur u 12,5 mm de hauteur u
112,7 mm de profondeur
Poids de la télécommande :
60 g (piles comprises)
165 mm
172 mm
178 mm
Remarque :
• Les spécifications sont conformes aux normes
JEITA.
• Pour des raisons d’amélioration continue, les
spécifications et la conception sont sujettes à
modification sans préavis.
41.8 mm
50 mm
154
VZ709E
MANUEL D’INSTALLATION ET DE
CONNEXION
■ Contenu
1. CONSIGNES DE SECURITE .......................................................................................................155
6. INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE .................................................................................159
7. RETRAIT DE L’UNITE PRINCIPALE............................................................................................161
8. PRECAUTIONS DE BRANCHEMENT .........................................................................................161
9. BRANCHEMENT DES FILS .........................................................................................................162
10. EXEMPLE DE SYSTEME............................................................................................................. 165
1.CONSIGNES DE SECURITE
Ce manuel d’installation et de connexion s’adresse aux revendeurs Clarion agréés. Etant donné la
complexité des composants et des branchements d’un véhicule, il est recommandé que l’installation soit
effectuée par un revendeur Clarion agréé. Pour connaître le revendeur Clarion agréé le plus proche,
consultez le site www.clarion.com
Pour votre sécurité, lisez soigneusement le mode d’emploi pour vous familiariser avec les commandes
et les fonctionnalités du système.
Identification des symboles
Ce manuel utilise des symboles et des icônes
pour indiquer les consignes de sécurité et les
précautions à prendre lors de la procédure
d’installation. Veuillez les lire attentivement et
comprendre chaque précaution à prendre avant
de commencer l’installation.
AVERTISSEMENT
Ce symbole a pour objectif d’avertir
l’utilisateur de la présence d’importantes
instructions d’utilisation. La non
observation de ces instructions risque
d’entraîner des lésions corporelles
susceptibles d’être mortelles.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Ce symbole a pour objectif d’avertir
l’utilisateur de la présence d’importantes
instructions d’utilisation. La non observation
de ces instructions risque d’entraîner des
lésions corporelles ou des dommages
matériels.
Avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
• Vérifiez la tension de la batterie du
véhicule sur lequel effectuer
l’installation. Cet appareil est conçu
uniquement pour les véhicules alimentés
en CC 12 V.
• Débranchez la borne négative de la
batterie avant de raccorder les fils pour
éviter toute électrocution ou blessure
provoquée par un court-circuit.
Batterie du
véhicule
Français
MANUELD’INSTALLATION
VZ709E
155
Précautions d’installation
AVERTISSEMENT
• Lors de l’installation de l’appareil dans un
véhicule équipé d’un système d’airbag,
Français
ne le placez jamais à un endroit où il
pourrait entraver le fonctionnement de
l’airbag.
• N’installez jamais l’appareil dans les
endroits suivants :
un endroit où il gênerait le champ de
MANUELD’INSTALLATION
vision ou de manœuvre du conducteur .
un endroit où il entraverait le
fonctionnement du levier de vitesses ou
de la pédale de frein .
un endroit où les passagers seraient en
danger .
un endroit instable et où le système
risquerait de tomber.
ATTENTION
PRÉCAUTION
• N’installez pas le système dans les endroits
énumérés ci-dessous. Cela risquerait de
provoquer un accident, un incendie ou une
électrocution :
un endroit exposé à la pluie ou à la
poussière .
un endroit où il gênerait le champ de vision
ou de manœuvre du conducteur .
un endroit instable et où le système
risquerait de tomber.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à la
chaleur ou dans un endroit où les orifices
de ventilation ou les orifices d’évacuation
de la chaleur sont obstrués.
• Lorsque vous installez l’antenne, fixez-la à
un endroit où les éléments de l’antenne ne
dépassent pas des bords avant, arrière,
gauche et droit du véhicule.
• Si elle entre en contact avec des piétons,
cela risquerait de provoquer un accident.
Remarques à propos de
l’installation
AVERTISSEMENT
• Notez l’emplacement des conduites,
réservoirs et câbles électriques avant
d’installer l’appareil sur le véhicule.
Sinon, vous risquer de provoquer un
incendie ou un fonctionnement incorrect.
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Utilisez uniquement les pièces fournies.
• Si vous utilisez des pièces non spécifiées,
cela risque d’endommager l’appareil.
• Tout orifice effectué dans le corps du
véhicule doit être scellé à l’aide d’un
adhésif à base de silicone.
• Si des gaz d’échappement ou de l’eau
pénètre dans le véhicule, cela risque de
provoquer un accident.
• Lors de l’installation de l’appareil, serrez
fermement les boulons. Si les boulons sont
lâches, cela risque de provoquer un
accident ou d’entraîner un
dysfonctionnement.
Remarques à propos du
raccordement
AVERTISSEMENT
•
Isolez tous les câbles conformément au
mode d’emploi afin de ne pas entraver le
fonctionnement.
•
Branchez les câbles de raccordement à
l’écart des zones où la température est
élevé. Si la gaine des câbles fond, un courtcircuit risquerait de survenir et de
provoquer un accident ou un incendie.
Soyez vigilant lorsque vous effectuez les
raccordements dans le compartiment
moteur.
•
Lors de l’installation de l’appareil dans un
véhicule équipé d’un système d’airbag, ne
passez jamais ces câbles par des endroits
où ils pourraient entraver le fonctionnement
de l’airbag.
•
Si l’airbag ne fonctionne pas correctement
en cas d’urgence, cela risque d’aggraver les
lésions corporelles.
ATTENTION
PRÉCAUTION
•
Vérifiez les fils à l’aide d’un multimètre
numérique avant d’effectuer tout
raccordement. De nombreux nouveaux
véhicules utilisent des circuits à faible tension
et/ou multiplexés qui risquent d’être
endommagés en cas d’utilisation d’une lampe
témoin ou d’une sonde logique.
• Raccordez correctement les câbles. Un
raccordement incorrect risquerait de
provoquer un incendie ou un accident.
• Lorsque vous faites passer les câbles à
travers la carrosserie du véhicule, utilisez
des rondelles non conductrices.
• Des gaines de câbles usées à force de
frottements risquent de provoquer un
accident, un incendie ou un court-circuit.
• Une fois le câblage terminé, fixez les câbles
à l’aide d’un ruban isolant.
• Veillez à couper le contact du véhicule lors
du raccordement ou du débranchement des
câbles depuis/vers l’appareil, sinon vous
risqueriez de vous électrocuter, de vous
blesser ou de provoquer un accident.
156
VZ709E
2.PREPARATIFS
1. Cet appareil est conçu exclusivement pour les
véhicules avec une alimentation de 12 V à
masse négative.
2. Veuillez lire attentivement ces instructions.
3. Avant de commencer, veillez à débrancher la
borne « - » de la batterie. Cette opération a
pour but d’éviter les courts-circuits lors de
l’installation. (Figure 1)
3.CONTENU DE L’EMBALLAGE
Figure 1
Batterie du
véhicule
Français
MANUELD’INSTALLATION
1 Unité principale
2 Manuels
Mode d’emploi & manuel d’installation
Carte de garantie
8 Support de montage universel
9 Télécommande
0 Pile
(pour la télécommande)
! Embout extérieur
@ Boîtier DCP
4.PRECAUTIONS GENERALES
1. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Il ne
contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si vous laissez tomber quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil pendant
l’installation, veuillez consulter votre
revendeur ou un centre de réparation
Clarion agréé.
2. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le
boîtier. N’utilisez jamais de chiffon rugueux,
de diluant, de benzine, ou d’alcool, etc. Pour
les endroits très sales, imprégnez légèrement
un chiffon doux d’eau froide ou tiède et frottez
doucement la saleté.
VZ709E
157
5.PRECAUTIONS D’INSTALLATION
1. Préparez toutes les pièces nécessaires avant
de procéder à l’installation de l’unité
principale.
Français
2. Ce modèle inclut un écran à cristaux liquides
qui coulisse vers l’avant (système de
chargement par tiroir).
Sur certains modèles de véhicules, l’écran à
cristaux liquides peut venir heurter le tableau
de bord ou le levier de vitesses, auquel cas
MANUELD’INSTALLATION
l’appareil ne pourra pas être installé. Vérifiez
que l’appareil ne gêne pas le mouvement du
levier de vitesses ou votre champ de vision
lors du choix de l’emplacement d’installation.
(Figure 2)
Tableau de bord
Levier de vitesses (il ne
doit pas heurter le
moniteur LCD.)
3. Installez l’appareil avec une inclinaison
d’environ 30q. (Figure 3)
Maxi. 30°
Levier de vitesses
Figure 2
5. Pour l’installation, utilisez exclusivement les
vis fournies. L’utilisation d’autres vis pourrait
endommager l’appareil. (Figure 4)
Carrosserie
8 mm max. (vis M5)
6. L’unité principale comporte des orifices pour
vis de montage pour les véhicules NISSAN
(repères N) et TOYOTA (repères T).
(Figure 5)
NT
Carrosserie
Incorrect
Figure 4
T
NNT
Figure 5
Figure 3
4. Si l’installation nécessite certaines
interventions sur la carrosserie, comme
percer des trous, consultez votre
concessionnaire au préalable.
158
VZ709E
6.INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE
Montage universel
1. Insérez le support de montage universel dans
le tableau de bord, repliez vers l’intérieur les
butoirs du support de montage universel à
l’aide d’un tournevis, puis fixez les butoirs
comme indiqué à la Figure 6.
2. Effectuez le branchement comme indiqué au
Chapitre 9 (voir page 162).
3. Insérez l’unité principale dans le support de
montage universel jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
4. Montez l’embout extérieur de façon à ce que
tous les crochets soient correctement
• Dimensions de la console ouverte
182 mm
Orifice
Tournevis
53 mm
Orifice
Butoirs
Vis spéciale
engagés.
Remarque :
• Certains modèles de voiture nécessitent un kit de
montage spécial. Consultez votre revendeur
Clarion pour plus d’informations à ce sujet.
• Serrez bien le butoir avant pour éviter que l’unité
principale ne se décroche.
Orifice de fixation arrière (du véhicule)
Tableau de bord
Français
MANUELD’INSTALLATION
Cadre extérieur
Unité
principale
2ressorts
Remarque :
Fixez le cadre extérieur de
sorte que la partie métallique
arrière coïncide avec le bord
supérieur de l’unité principale.
Figure 6
Butoirs
Cache
caoutchouc
Support de montage universel
VZ709E
159
Montage fixe (TOYOTA, NISSAN et autres véhicules équipés ISO/DIN)
Cet appareil est conçu pour une installation fixe
dans le tableau de bord.
Si le véhicule est équipé d’un autoradio monté en
usine, installez l’unité principale au moyen des
pièces et des vis repérées (*2). (Figure 8)
Français
Si le véhicule n’est pas équipé d’un autoradio
monté en usine, procurez-vous un kit
d’installation et procédez comme suit pour
installer l’unité principale.
1. Retirez les vis de chaque côté de l’unité
principale. Ensuite, sur l’un des côtés,
MANUELD’INSTALLATION
soulevez le ressort à lames jusqu’à ce que les
griffes d’accrochage soient dégagées des
orifices, puis faites glisser le ressort dans le
sens de la flèche pour le retirer.
Recommencez l’opération de l’autre côté
pour retirer les deux ressorts. (Figure 7)
2. Fixez les supports de montage à la
carrosserie comme illustré à la Figure 8. Les
orifices sont prépercés pour les véhicules
TOYOTA et NISSAN. Pour les autres
modèles, il est possible que des
modifications, comme la perforation de
nouveaux orifices, soient nécessaires.
3. Effectuez le branchement comme indiqué au
Chapitre 9 (voir page 162).
4. Vissez l’appareil dans le tableau de bord, puis
remontez le tableau de bord et le panneau
central.
2ressorts
4 vis hexagonales *2
(M5 u 8)
Panneau central *3
Unité
principale
Tournevis
*1
*1
*1
2vis
Figure 7
Support de montage *1
(1 paire pour chaque côté
gauche et droit)
*1
Caisson
Unité
principale
*4
*1
*1
Griffe
d’accrochage
*1
*1
Figure 8
Remarque :
*1 Les pièces et vis portant ce repère servent à installer l’autoradio ou sont inclues dans le kit d’installation.
*2 Les vis portant ce repère sont inclues dans ce jeu.
*3 Dans certains cas, le panneau central peut nécessiter des retouches (ébavurage, remplissage, etc.).
*4 Si le crochet du support d’installation bute contre l’unité, pliez-le et aplatissez-le à l’aide d’une pince ou d’un
outil similaire.
160
VZ709E
7.RETRAIT DE L’UNITE PRINCIPALE
1. Si l’arrière de l’unité principale a été fixé
suivant la méthode indiquée à la Figure 6,
dévissez la vis spéciale.
2. Retirez l’embout extérieur.
3. Placez la plaque à crochets entre le ressort et
le support de montage universel, insérez la
languette B du ressort dans l’orifice A de la
plaque, puis dégagez l’unité principale en
tirant la plaque à crochets. (Insérez les bords
droit et gauche de la plaque.) (Figure 9)
Support de montage universel
Plaques à crochets 2
Cadre extérieur
Remarque :
• Conservez la plaque à crochets. Vous ne pourrez
pas retirer l’unité principale sans l’aide de la plaque
à crochets.
Tableau de bord
Unité
principale
A
B
Figure 9
8.PRECAUTIONS DE BRANCHEMENT
Français
MANUELD’INSTALLATION
Ressort
1. Veillez à mettre l’appareil hors tension avant
d’effectuer tout branchement.
2. Soyez particulièrement vigilant au
cheminement des fils.
Ne les faites pas passer près du moteur, du
tuyau d’échappement, etc. La chaleur pourrait
les endommager.
3. Si le fusible saute, vérifiez vos branchements.
En cas de fusible sauté, remplacez-le par un
fusible de même intensité (fusible de 15 A).
4. Pour remplacer le fusible, retirez le fusible
sauté du cordon d’alimentation et installez-en
un nouveau. (Figure 10)
Remarque :
• Il existe divers types de porte-fusible. Ne laissez
pas le côté batterie toucher d’autres pièces
métalliques.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Une fois le branchement effectué, fixez le
cordon à l’aide d’un serre-fil ou d’un ruban
isolant pour le protéger.
Fusible (15 A)
Porte-fusible
Figure 10
VZ709E
161
9.BRANCHEMENT DES FILS
Remarque :
• Avant de réaliser une installation, débranchez le câble négatif - de la batterie du véhicule.
• Pour les périphériques optionnels, la broche RCA et le câble de connexion sont vendus séparément.
Français
Prise d’antenne radio
iPod
MANUELD’INSTALLATION
Borne RGB
Borne de
télécommande du
volant
Rouge
Gris
Blanc
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Violet
Blanc
Gris
Jaune
Borne
CeNET
Droit
Gauche
Droit
Gauche
Droit
Gauche
Borne de sortie
audio avant
Borne de sortie
audio arrière
Borne de sortie
sans équilibreur
Borne de sortie vidéo
Borne USB
ou
Raccordez à la
borne d’entrée
AUX.
Câble de connexion
(fourni avec l’iPod)
iPod avec
vidéo
Câble de
connexion
(CCA-723)
Pas de connexion
Consultez la page suivante.
Amplificateur 4 canaux
Moniteur
arrière
162
Vert
Rouge
Noir
Noir
Noir
VZ709E
Rouge
Blanc
Jaune
Blanc
Rouge
Jaune
Droit
Gauche
Vidéo
Audio
(gauche)
Audio (droit)
(Borne de sortie
audio 2Zone)
Borne
d’entrée
AUX
Borne de la caméra de recul
Casque d’écoute
sans fil
VTR, etc.
Borne de microphone pour mode BT phone (raccordement du microphone RCB199 en option.)
3
2
4
∗1
∗1
5
B-2
B-1
1
N°Description
ARRIERE DROIT+
ARRIERE DROIT-
∗2
AVANT DROIT+
AVANT DROITAVANT GAUCHE+
AVANT GAUCHEARRIERE GAUCHE+
ARRIERE GAUCHE-
ALIMENTATION PRINCIPALE +12 V (*1)
Antenne auto
ECLAIRAGE
ACCESSOIRE +12 V (*1)
MASSE
1CONNECTEUR ISO
2Borne marche arrière (violet/blanc)
3Borne de rechange (Jaune)
4Frein à main (vert pré)
5Borne de télécommande (bleu/blanc) (*2)
B-3
A-4
B-4
A-6
B-5
B-6
A-5
B-7
B-8
A-7
A-8
Français
MANUELD’INSTALLATION
Remarque :
*1 Dans certains véhicules (Volkswagen/Opel/Vauxhall), il est nécessaire d’inverser le raccordement du
cordon <<rouge>> des accessoires et du cordon <<jaune>> de l’alimentation principale pour éviter toute
surcharge ou perte de mémoire.
*2 Lorsque l’appareil est installé dans un modèle Volkswagen de 1998 ou plus récent, veillez à bien
interrompre la sortie <<Télecommande>>. Débranchez le câble <<bleu/blanc>>, puis isolez les extrémités
de ce cordon. Si le cordon n’est pas débranché ou que ses extrémités ne sont pas isolées, cela risque de
provoquer une panne.
Pour le branchement du câble de frein à main, consultez la page suivante.
VZ709E
163
● Branchement du câble de frein à main
Branchez le fil à la masse de la lampe du frein à main, dans le panneau de contrôle.
Remarque :
• Le branchement du câble du frein à main à la masse de la lampe vous permet de visionner des images vidéo
lorsque le frein à main est enclenché.
• Si le câble du frein à main n’est pas raccordé, le moniteur n’affiche pas d’image vidéo.
Français
• Si « AUDIO ONLY » s’affiche à l’écran juste après avoir mis le contact du véhicule, abaissez le frein de
stationnement en vérifiant que cela ne pose aucun risque de sécurité, puis réenclenchez-le.
Voyant du frein à main
MANUELD’INSTALLATION
Dérive
électrique
Câble + de batterie
Frein à main
Câble du
signal du frein
à main
Câble de frein à
main (vert pré)
● Comment fixer la dérive électrique
1. Faites passer le câble de frein à main dans
le butoir et repliez celui-ci dans le sens de
la flèche.
2. Faites ensuite passer le fil du signal du frein
à main et repliez le butoir dans le sens de la
flèche.
Câble du signal du
frein à main
Butoir
Câble du signal du
frein à main
Câble de frein à
main (vert pré)
Branchement des accessoires
● Raccordement à la caméra de recul pour véhicule
La caméra de recul pour véhicule peut être raccordée à la borne prévue à cet effet du cordon RCA à
broche. Pour plus d’informations, consultez la fiche d’instructions ou le mode d’emploi de la caméra
de recul.
Remarque :
• Veillez à brancher le câble de marche arrière sur la borne correspondante du véhicule.
• Raccordez la caméra de recul au cordon RCA à broche. Dans le cas contraire, l’écran devient noir lorsque la
marche arrière est enclenchée.
• Le boîtier d’alimentation CAA185 (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’unité principale à la
caméra de recul.
● Système de navigation
Lors de l’utilisation de la NP509E :
Raccordez la CeNET Convert Box (CCB509) à l’unité principale via les câbles CeNET et RGB, puis
raccordez la CeNET Convert Box (CCB509) à la commande NP509E via le câble système.
Lors de l’utilisation de la commande NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD :
Raccordez le connecteur CeNET à la borne RGB.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du système de navigation.
164
VZ709E
10. EXEMPLE DE SYSTEME
Français
Câble RGB
(fourni avec la
commande
CCB509)
Câble CeNET
(fourni avec la
commande
CCB509)
CeNET Convert Box
(CCB509)
Câble système
(fourni avec la
commande
NP509E)
Navigation Hide-away
(NP509E)
Lors de l’utilisation de la
commande NAX983HD/
NAX973HD/NAX963HD
Câble RGB
(fourni avec le
NAX983HD/
NAX973HD/
NAX963HD)
Câble CeNET
(fourni avec le
NAX983HD/
NAX973HD/
NAX963HD)
Navigation HDD
(NAX983HD/
NAX973HD/
NAX963HD)
Noir
Rouge
Gris
Noir
Gris
Vert
Borne
USB
Jaune
Rouge
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Blanc
Jaune
Rouge
Blanc
Câble de connexion
(CCA-723)
Câble RCA (vendu
séparément)
Amplificateur
4 canaux
Câble RCA (vendu
séparément)
Câble RCA (vendu
séparément)
iPod avec
vidéo
Pas de connexion
Moniteur
arrière
MANUELD’INSTALLATION
Enceintes
avant
Enceintes
arrière
VZ709E
165
Dichiarazione di conformità:
Io mandatario nell' UE: Clarion Europa GmbH Hessenring 19-21, 64546 MörfeldenWalldorf, Germania
Dichiaro che il prodotto VZ709E è conforme al DM 28-08-1995 ottemperando alle
prescrizioni dei DM 25-06-1985 e DM 27-08-1987.
ministerial authorization FI DM 27-08-1987 n˚ of protocol: 0036543 date 08/05/09