DVD MULTIMEDIA STATION WITH
7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR
ECRAN TACTILE 7 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT
7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI PANNELLO DI
CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
DVD MULTIMEDIA STATION MET
7-inch TOUCH PANEL BEDIENING
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON
PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED
7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CONTROLO DE
PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED 7" BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion VZ709E.
• Lisez l’ensemble du mode d’emploi et du manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple, dans la boîte à gants).
• Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ....................................................... 155
Français
Mode d’emploi
VZ709E
81
1.CARACTERISTIQUES
Français
Mode d’emploi
■ Technologie Bluetooth® intégrée mains libres (HFP et OPP) et lecture audio en transit (A2DP
et AVRCP)
■ Connexion USB directe pour iPod
■ Commande NAX983HD (Navigation HDD CeNET) et NP509E (Navigation Hide-away) par écran
tactile
Options d’extension
®
Fonctions audio étendues
Amplificateur 4 canaux
iPod
Lecteur audio
Bluetooth
Fonctions visuelles étendues
Caméra de recul
(CC2011E/
CAA185)
Moniteur
arrière
VTR, etc.
Téléphone
Bluetooth
Clé USB
Remarque :
Les éléments listés en dehors des cadres sont des
produits génériques vendus dans le commerce.
82
VZ709E
NP509E
NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD
Fonctions de navigation étendues
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Disques
Disques DVD vidéo
En outre, le lecteur DVD peut lire des disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW sur lesquels les
fichiers multimédias suivants ont été enregistrés :
MP3 ID3 TAGWMADivX
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 121) et
« Fonctionnement en mode DivX » (page 125).
A propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions
d’enregistrement. La première session est une
session audio, et la seconde une session de
données informatiques.
Les CD que vous avez créés vous-même et qui
contiennent plus de deux sessions ne pourront
pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Remarque :
• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la
première session est reconnue.
A propos des disques CD-R/RW
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/RW
enregistrés au format CD audio ou aux formats
MP3/WMA/AAC/DivX.
CD audioCD TEXT
Fichiers multimédias
AAC
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les DVD Audio, les
DVD-RAM, les CD vidéo, les CD photo, etc.
Remarque :
• La lecture de disques enregistrés sur certains
lecteurs CD/DVD peut être impossible. (Cela peut
être dû aux caractéristiques du disque, à des
rayures, à la présence de poussière ou de saleté
sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
• Le démarrage de la lecture d’un CD-R/RW, DVD-
R/RW ou DVD+R/RW qui n’a pas été finalisé peut
prendre un certain temps. Par ailleurs, selon leurs
conditions d’enregistrement, ces disques peuvent
ne pas être lus par le lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La
lecture à partir du lecteur de CD n’est pas prise en
charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
Français
Mode d’emploi
A propos des disques DVD-R/RW ou
DVD+R/RW
Ce lecteur peut lire des disques DVD-R/RW et
DVD+R/RW enregistrés au format DVD vidéo ou
aux formats MP3/WMA/AAC/DivX.
Remarque sur les numéros de
région des disques DVD vidéo
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de
région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD
par région de vente.
Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit
sur la jaquette du disque, comme indiqué cidessous.
2
ALL
2
4
VZ709E
6
83
Caractéristiques du DVD vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de
son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions
suivantes.
Français
Remarque :
• Les fonctions décrites dans ce chapitre varient en
fonction des DVD vidéo. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
• Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner
différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Mode d’emploi
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues
pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la
langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue
vous permet de sélectionner l’angle de votre
choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est
indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs
scénarios pour le même film, vous pouvez
sélectionner le scénario de votre choix. La
procédure varie selon le disque. Pour la sélection
du scénario, suivez les instructions qui s’affichent
pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout
moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour
effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres
dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les
sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres
enregistrées est indiqué par l’icône
représentée ci-dessous.
84
VZ709E
2.PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, ni actionner
les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays.
Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons
extérieurs.
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir
allumé le chauffage, de la condensation
risque de se former sur le disque (DVD/CD)
ou sur les pièces optiques du lecteur et
empêcher le bon déroulement de la lecture. Si
de la condensation s’est formée sur le disque
(DVD/CD), essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation s’est formée sur les
pièces optiques du lecteur, attendez environ
une heure avant d’utiliser le lecteur pour que
la condensation puisse s’évaporer
naturellement et permettre un fonctionnement
normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou
non carrossables peut entraîner des
coupures du son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez
jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni
lubrifier les pièces rotatives.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE
L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE
FABRICANT ANNULE LA GARANTIE.
Français
Mode d’emploi
VZ709E
85
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
• Veillez à bien refermer l’écran à cristaux
Français
liquides dans l’unité principale lorsque votre
véhicule reste garé à l’extérieur pendant
longtemps. L’écran à cristaux liquides
fonctionne correctement à une température
comprise entre 0 et 60 qC.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
Mode d’emploi
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur
l’appareil. Cela pourrait endommager les
circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en
aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas l’écran à cristaux liquides pour
vous en servir comme plateau. Par ailleurs,
évitez de le soumettre à des chocs car vous
pourriez le casser, le déformer ou
l’endommager.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des
cigarettes. Cela pourrait endommager ou
déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier
l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre
l’écran à cristaux liquides et l’unité principale
lorsque l’écran est incliné.
Nettoyage
• Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très
sales, imprégnez légèrement un chiffon doux
de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez
doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon sec.
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran
lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande est exposé en plein
soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement
de l’image peut ralentir et l’affichage
s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage
redevient normal dès que la température
augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à
l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un
phénomène propre aux appareils à affichage à
cristaux liquides.
• L’écran à cristaux liquides peut s’éteindre
temporairement en s’ouvrant ou en se fermant,
lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par
une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop
fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le
cadre autour des boutons tactiles. Vous
risqueriez d’endommager le fonctionnement
des boutons.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
• Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance à
attraper la poussière et doit donc être
régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne
frottez pas l’écran avec des objets durs, il se
raie facilement.
86
VZ709E
A propos des marques déposées, etc.
• Cet appareil contient une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteurs doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et est
exclusivement réservée à un visionnement
personnel et autres visionnements contrôlés,
sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media
des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• « DivX », « DivX Certified » et les logos
associés sont des marques commerciales de
DivX, Inc. dont l’utilisation est soumise à une
licence.
• L’expression « Made for iPod » définit un
accessoire électronique conçu spécialement
pour etre raccordé a l’iPod et homologué par le
développeur pour répondre aux standards de
performance Apple.
Apple ne peut etre tenu pour responsable du
fonctionnement du périphérique ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et les
ré gle men tat ion s.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
™
et le logo Windows® sont
Français
Mode d’emploi
VZ709E
87
3.COMMANDES
], [
Capteur
VOL +
[TA]
[
OPEN
]
[
]
SRC
[
[
MENU
]
MAP
]
Français
Mode d’emploi
[
VOL –
Remarque :
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre « DCP (panneau de commande amovible) » (page 98).
Fonctions des touches
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade.
Capteur
• Récepteur de la télécommande (rayon de
fonctionnement : 30° dans toutes les
directions).
Touche [o] (EJECT)
• Utilisez cette touche pour éjecter un disque de
l’appareil.
Touches [VOL –], [VOL +]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer
le volume.
Touche [SRC]
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
appuyez sur cette touche pour passer au mode
suivant (TUNER, par exemple).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert,
appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
Source et changer de mode.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour désactiver la fonction audio
(AUDIO OFF). Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction audio.
Touches [R], [F]
• En mode TUNER, utilisez ces touches pour
atteindre la station présélectionnée précédente
ou suivante.
• En mode DVD vidéo, utilisez ces touches pour
sélectionner un chapitre à lire.
Maintenez la touche enfoncée, lors de la
lecture, pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Maintenez la touche [F] enfoncée en mode
pause pour une lecture continue.
• En modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX et
iPod/Clé USB/Bluetooth (Audio), utilisez ces
touches pour sélectionner une piste à lire.
Maintenez la touche enfoncée, lors de la
lecture, pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de Menu. Vous pouvez modifier les réglages
du système depuis cet écran.
*1
]
88
VZ709E
Fonctions des touches
Touche [MAP]
*2
• Lorsque vous appuyez sur cette touche en
modes audio/visuel, vous passez au mode
Navigation.
Touche (Voix/SEND/END) []
*3
• Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
cette touche pour répondre à l’appel.
• Au cours de l’appel, appuyez sur cette touche
pour mettre fin l’appel.
• Si un système de navigation est connecté,
appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de commande vocale du système de
navigation.
Touche [TA]
• Appuyez sur cette touche pour activer/
désactiver le mode de veille TA (annonces
routières).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour activer/désactiver la
fonction d’antenne de voiture (voir page 147).
Touche [OPEN]
• Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer l’écran
à cristaux liquides.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes afin que l’écran à cristaux
liquides soit positionné à l’horizontale lorsqu’il
s’ouvre (mode fonctionnement du climatiseur).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes pour exécuter la fonction
d’étalonnage de l’écran et mémoriser l’angle
maximal de l’écran à cristaux liquides.
Remarque :
*1 Cette touche n’est pas disponible lorsque l’écran
à cristaux liquides est fermé.
*2 Cette touche est disponible uniquement lorsque
le système de navigation est connecté.
*3 Cette touche est disponible uniquement
lorsqu’un système de navigation est connecté ou
que la connexion avec le téléphone Bluetooth est
établie. Toutefois, il est impossible d’utiliser la
commande vocale avec le système de navigation
NP509E.
Français
Mode d’emploi
DEL clignotante
DEL clignotante
• Lorsque la fonction Blink LED est réglée sur
« ON » à partir de l’onglet System de l’écran de
réglages General, elle clignote lorsque vous
retirez le panneau de commande amovible
(DCP).
VZ709E
89
Présentation du fonctionnement des touches et des
boutons tactiles
Français
Mise sous tension
Mode d’emploi
Position
Marche (ON)
Moteur
∗1
Lorsque l’écran à cristaux
liquides est ouvert
Lorsque l’écran à
cristaux liquides est
fermé
Contrôle du système
Le format CeNET utilisé sur cet appareil est fourni
avec une fonction de contrôle du système. Après
avoir procédé à la vérification du système pour les
conditions suivantes, l’appareil est mis
automatiquement hors tension. Appuyez de
nouveau sur la touche [SRC].
• Lors de la première mise sous tension après
l’installation initiale.
• Lorsqu’un périphérique externe est connecté ou
déconnecté.
• Lorsque vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation
* Outre les conditions ci-dessus, la fonction de
contrôle du système peut être lancée à partir de
l’onglet System de l’écran de réglages General.
Remarque :
*1 Ces images indiquent sur quels touches ou
boutons appuyer.
90
VZ709E
ou
Vous pouvez modifier les
supports sources.
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode TUNER
(Ecran Source)
Français
Règle la bande de fréquences radio.
(Ecran de liste des
présélections)
• Sélectionne la station de votre
choix après avoir sélectionné
la bande de fréquences radio.
Sélectionne les modes Domicile/Voyage.
Syntonisation manuelle
Syntonisation
par recherche
(Ecran Options)
(Ecran de sélection PTY)
(Ecran de fonction PTY)
Mode d’emploi
VZ709E
91
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode DVD vidéo
Français
Mode d’emploi
(Ecran Source)
* Ecran s’affichant en mode DVD
vidéo lorsque le véhicule roule.
(Ecran du mode DVD Vidéo) *2
(Ecran Options)
(Ecran DVD Setup)
Remarque :
*2 Si vous touchez la surface de l’écran lors de la lecture d’un DVD vidéo, le
mode DVD vidéo s’affiche alors.
92
VZ709E
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
(Ecran Menu)
Français
Mode d’emploi
(Ecran Telephone)
(Ecran Cellular Select)
• Appuyez sur le bouton de votre
choix pour sélectionner le
téléphone à utiliser.
(Ecran 10Key)
• Pour passer un appel, saisissez
le numéro de téléphone à l’aide
du clavier à 10 touches, puis
appuyez sur le bouton []
(Send).
Enregistrez d’abord votre
téléphone mobile Bluetooth.
VZ709E
93
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages généraux
Français
(Ecran Menu)
Mode d’emploi
(Ecran de réglages General)
(Onglet Wall Paper)
(Onglet System)(Onglet Display)
94
VZ709E
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages audio
(Ecran Menu)
(Onglet OTHERS)
(Ecran de réglages Audio)
Français
Mode d’emploi
(Onglet DZE)
(Onglet BAL/FAD)
(Onglet TONE)
VZ709E
95
Télécommande
Noms des touches
Français
Mode d’emploi
[AUDIO]
Emetteur de signaux
Rayon de fonctionnement : 30° dans
toutes les directions
[SUBTITLE]
[ANGLE]
[TOP MENU]
[ENT]
[SOURCE]
[BAND]
[6]
Insertion de la batterie
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de
la flèche.
2. Insérez la pile CR2025 fournie avec la
télécommande dans le sens indiqué sur la
figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte de la pile peur entraîner
des risques d’explosion. Notez les points suivants :
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
[MENU]
[E], [e], [T], [t]
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
Pile CR2025
Couvercle
arrière
Côté arrière
96
VZ709E
Télécommande
Fonctions des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le VZ709E. Lorsque la fonction 2Zone est
activée, les commandes fonctionnent uniquement pour la zone sélectionnée.
Remarque :
• Le fonctionnement de la télécommande à partir du volant est pris en charge en zone principale même lorsque
la fonction 2Zone est activée.
Français
Touche [AUDIO]
• Appuyez sur cette touche pour régler la langue
audio (en mode DVD vidéo).
Touche [SUB TITLE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres (en mode DVD vidéo).
Touche [ANGLE]
• Appuyez sur cette touche pour régler la
fonction Angle du DVD vidéo lorsque la
marque d’angle est affichée (en mode DVD
vidéo).
* Disponible uniquement lorsque la fonction
Angle s’affichant dans l’écran DVD Setup est
réglée sur « ON ».
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur la touche pour afficher le menu
supérieur DVD mémorisé sur le disque DVD
vidéo. Certains disques n’apparaissent pas
dans ce menu (en mode DVD vidéo).
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu DVD (en
mode DVD vidéo).
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’option du menu de votre choix affichée dans
le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Touche [SOURCE]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
modes source, tels que le mode TUNER, le
mode DVD, etc. (dans tous les modes).
* Seuls les modes DVD, USB et AUX peuvent
être sélectionnés quand la fonction 2Zone est
activée.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour activer/désactiver la
fonction 2Zone (dans tous les modes).
Touche [RETURN]
• Lorsque le menu DVD est affiché, appuyez sur
cette touche pour revenir à l’écran précédent. Il
se peut, toutefois, que cette touche ne
fonctionne pas avec certains disques (en mode
DVD vidéo).
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception
(en mode TUNER ; non disponible lorsque la
fonction 2Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour passer en modes Domicile/
Voyage (en mode TUNER ; non disponible
lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
dossier suivant (en modes MP3/WMA/AAC/
DivX et clé USB).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Réduit ou augmente le volume (pour tous les
modes ; non disponible lorsque la fonction
2Zone est activée).
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
vidéo et audio ou interrompre la lecture (en
modes DVD, USB et Bluetooth ; non
disponibles en modes USB/Bluetooth lorsque
la fonction 2Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour arrêter la lecture vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touches [R], [F]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
station présélectionnée précédente ou
suivante (en mode TUNER ; non disponible
lorsque la fonction 2Zone est activée).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de chapitre précédent ou suivant (en
mode DVD vidéo).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant (en
modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX, USB et
Bluetooth).
• Maintenez ces touches enfoncées pour
effectuer une avance ou un retour rapide (en
modes DVD, USB et Bluetooth).
Mode d’emploi
VZ709E
97
4.FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre « 3. COMMANDES » (page 88).
Français
DCP (panneau de commande amovible)
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Lorsque vous le retirez,
rangez-le dans le boîtier prévu à cet effet pour éviter qu’il ne se raye.
Mode d’emploi
Nous vous recommandons d’emporter le panneau de commande amovible avec vous quand vous
quittez votre véhicule.
Retrait du PANNEAU DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1.
Maintenez la touche [
d’1 seconde pour désactiver la fonction Audio.
SRC
] enfoncée pendant plus
Fixation du PANNEAU DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Enclenchez le côté droit du DCP dans le côté
droit de l’unité principale.
2. Fixez le côté gauche du DCP sur l’unité
principale.
Touche [SRC]
2. Détachez le DCP amovible par le côté gauche
en le tirant vers vous.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran (voir page 145) est réglée sur
« OFF », veillez à bien refermer l’écran à
cristaux liquides pour éviter qu’il ne s’abîme
en retirant le panneau de commande
amovible (DCP).
98
VZ709E
Aimant
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Cet appareil utilise un aimant pour fixer le
DCP. Par conséquent, veillez à éloigner de
l’appareil tous les éléments qui peuvent
être détériorés par le magnétisme, tels que
les cartes magnétiques.
• Le panneau amovible est particulièrement
sensible aux chocs. Lorsque vous le retirez,
veillez à ne pas le faire tomber ni à le
heurter violemment.
• La télécommande ne peut pas être utilisée
si le panneau amovible est ouvert.
Remarque :
• Si le panneau amovible est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et sec.
Mise sous/hors tension de l’appareil
ATTENTION
PRÉCAUTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur
alors que cet appareil est sous tension et que
son volume est réglé au maximum, car vous
risquez d’altérer votre audition. Réglez le
volume avec précautions.
Remarque :
• Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt.
Si la batterie se décharge de trop, vous risquez
d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui
aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la
batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté.
Position
Marche (ON) Moteur
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [VOL –]/[VOL +]
pour régler le volume.
[VOL –] : diminue le volume.
[VOL +] : augmente le volume.
• Le niveau du volume indiqué sur l’écran
peut être réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
2. Appuyez sur la touche [SRC]. L’appareil se
souvient du dernier mode de fonctionnement
et il commute automatiquement sur ce mode.
3. Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
• Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran est réglée sur « ON » ou
« Close », l’écran à cristaux liquides se
referme après la mise hors tension.
● A propos de l’affichage CT (Heure)
• Les données d’heure affichées sont basées sur
les données CT (heure) transmises avec le
signal RDS ou sur les données GPS lorsque le
système de navigation est raccordé.
• Lorsque les données CT ne peuvent pas être
reçues, « --:-- » s’affiche à l’écran.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, réglez le
volume à un niveau qui vous permette
d’entendre les sons extérieurs.
Français
Mode d’emploi
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de
l’angle
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, utilisez de préférence
l’appareil pendant que le moteur tourne.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides
fonctionne, faites attention à ne pas vous
coincer la main ou un doigt entre l’écran
et l’unité principale ou le tableau de bord
du véhicule.
• Ne déplacez pas l’écran à cristaux
liquides avec la main.
Redressement de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides sort et se redresse
automatiquement.
VZ709E
99
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle
Remarque :
• Si l’écran à cristaux liquides s’arrête à mi-chemin,
appuyez sur la touche [OPEN] pour le rentrer, puis
appuyez à nouveau sur cette même touche pour le
Français
redresser. L’appareil revient au même mode
d’affichage que lors de la dernière mise hors
tension.
Mode d’emploi
70˚
Fonction d’étalonnage de l’écran
L’angle d’inclinaison maximal de l’écran à
cristaux liquides peut être réglé de manière à
s’adapter à la configuration intérieure du
véhicule.
• Effectuez cette opération avec l’écran en
position refermée.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
Un bip électronique retentit.
Le bip retentit deux fois, et l’écran se redresse
jusqu’à un angle maximum. Une fois
l’étalonnage terminé, l’écran se referme
automatiquement.
• Si l’écran n’est pas gêné par le tableau de
bord ou d’autres pièces du véhicule
pendant l’étalonnage, l’inclinaison
maximale est de 110q.
• Si, lors de l’étalonnage, l’écran heurte une
pièce du véhicule dans une plage
d’inclinaison de 70q, l’inclinaison maximale
vers le bas sera de 70q.
Réglage de l’angle de l’écran à
cristaux liquides
L’angle de l’écran à cristaux liquides peut être
réglé en fonction de l’angle de montage de
l’appareil et de la luminosité à l’intérieur du
véhicule.
1. Mise sous tension. Lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé, appuyez sur la touche
[OPEN].
2. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu suivant :
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Tilt]
pour régler l’angle de l’écran à cristaux
liquides. A chaque pression sur le bouton
[Tilt], l’écran à cristaux liquides s’incline vers
l’avant ou vers l’arrière.
L’angle de réglage est ensuite mémorisé.
• La plage de réglage est comprise entre 70q
et 110q.
• 5 angles de réglage sont disponibles.
110° max.
70˚
Fermeture de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement.
Remarque :
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée ou que vous quittez le véhicule,
veillez à bien refermer l’écran à cristaux liquides.
Rotation de l’écran à cristaux
liquides à l’horizontale (Mode de
fonctionnement du climatiseur)
Si la façon dont l’écran à cristaux liquides est
monté gêne le fonctionnement du climatiseur,
vous pouvez le mettre temporairement à
l’horizontale.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 2 secondes lorsque l’écran à
cristaux liquides est ouvert.
Un bip retentit et l’écran à cristaux liquides se
place à l’horizontale.
• Appuyez de nouveau sur la touche [OPEN]
pour remettre l’écran à sa position d’origine.
• L’appareil peut être réglé de telle sorte que
l’écran revienne à sa position d’origine
après une durée donnée à l’horizontale
(voir page 145).
100
VZ709E
Désactivation du système audio
Vous pouvez désactiver toutes les fonctions AV.
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
Les fonctions AV sont désactivées.
Pour activer les fonctions AV
1. Appuyez sur la touche [SRC].
Désactivation du moniteur
Vous pouvez éteindre l’écran du moniteur. Un
écran noir apparaît à la place.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Moni Off].
L’écran du moniteur s’éteint.
Pour activer le moniteur
1. Touchez l’écran du moniteur.
Insertion/Ejection d’un disque
Remarques sur la
manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le
son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou
d’un autre objet similaire, supprimez les
aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• Pour sortir le disque de son boîtier de
• N’utilisez pas de feuilles de protection de
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
• N’exposez pas les disques à une source
• N’exposez pas les disques directement à la
Les fonctions AV sont activées et le système
revient au dernier état activé des fonctions
AV.
L’écran du moniteur s’allume avec le dernier
écran affiché.
• Vous pouvez également activer le moniteur
en appuyant sur n’importe quelle touche
sauf les touches [o] (EJECT), [OPEN] et
[VOL –]/[VOL +].
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
disque en vente dans le commerce ni de
disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent
d’endommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
ni à une aucune source de chaleur.
d’humidité ou de poussière excessive.
chaleur d’un chauffage.
Français
Mode d’emploi
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et
n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un
crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban
adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous
essayez de lire ce genre de disque, vous
risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur
de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés,
gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait
des anomalies de fonctionnement ou des
dommages.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté,
essuyez le disque en ligne droite avec un
chiffon doux, en procédant du centre du disque
vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits
de nettoyage, aérosols antistatiques ou
diluants vendus dans le commerce, pour
nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
spécial, laissez le disque sécher complètement
avant de l’utiliser.
VZ709E
101
Insertion/Ejection d’un disque
A propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
chargez un disque avec l’écran ouvert.
Français
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne
le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est
à l’intérieur.
ATTENTION
Mode d’emploi
Si l’écran à cristaux liquides est ouvert, il est
possible que le conducteur ne voie pas la
fente d’insertion du disque. Pour des raisons
de sécurité, insérez le disque avec l’écran
fermé.
Cependant, même lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé, la fente d’insertion
encastrée peut rester difficile à voir pour le
conducteur. Une grande prudence est donc
exigée lors de l’insertion d’un disque.
PRÉCAUTION
A ne pas faire
Insertion d’un disque
1. Insérez un disque dans la fente d’insertion,
étiquette vers le haut.
Le disque est automatiquement chargé par le
lecteur DVD.
Après insertion d’un disque
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
disque inséré, puis lance la lecture.
Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
Le système active le mode DVD vidéo. Voir
« Fonctionnement du DVD vidéo » (page 112).
Lorsqu’un CD audio est inséré :
Le système active le mode CDDA. Voir
« Fonctionnement du CD audio » (page 119).
Lorsqu’un CD/DVD contenant des fichiers
MP3/WMA/AAC/DivX est inséré :
Le système active le mode MP3/WMA/AAC ou le
mode DivX selon le réglage du format de lecture.
Voir « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 121)
ou « Fonctionnement en mode DivX »
(page 125).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans la
fente d’insertion.
• Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a
peut être déjà un disque dans le lecteur, ou bien
l’appareil doit être réparé.
• N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule).
102
PRÉCAUTION
Par raisons de sécurité, le conducteur ne doit
pas insérer ou éjecter de disque pendant qu’il
conduit.
Ejection d’un disque
1. Appuyez sur la touche [o] (EJECT) pour
éjecter le disque.
L’écran passe en mode DVD et « EJECT »
s’affiche.
• Si le disque reste en position éjectée
pendant 15 secondes, il est
automatiquement rechargé (rechargement
automatique).
2. Retirez le disque délicatement.
Remarque :
• Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le
rechargement automatique, cela risque de
l’abîmer.
VZ709E
Raccordement/débranchement d’un périphérique
multimédia USB
Ce périphérique dispose d’un connecteur USB (Universal Serial Bus) compatible avec les protocoles
USB 1.1 et USB 2.0.
Périphériques multimédia
USB compatibles
Ce système peut commander les périphériques
multimédia USB suivants une fois qu’ils sont
raccordés au connecteur USB.
• Apple iPod
•Clé USB
A propos de Apple iPod
Vous pouvez raccorder un iPod à l’aide d’un
câble de connexion avec ledit produit, mais, dans
ce cas, vous ne pouvez profiter que du son audio.
Pour profiter des films stockés sur l’iPod et les
visualiser sur ce périphérique, il est nécessaire
d’utiliser le câble de connexion spécifique vendu
séparément.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec des versions non prises en
charge.
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod
compatibles, consultez le site www.clarion.com.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de
l’iPod » (page 128).
Français
Mode d’emploi
A propos de la clé USB
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/
WMA/AAC) stockés dans une clé USB reconnue
comme « USB Mass Storage Class device ».
Vous pouvez utiliser votre clé USB comme
périphérique audio en y copiant simplement les
fichiers audio de votre choix.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec certains types de clé USB.
• Les fichiers protégés par tout type de DRM ne
peuvent pas être lus.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de la clé
USB » (page 132).
VZ709E
103
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB
Raccordement d’un
périphérique multimédia USB
Français
PRÉCAUTION
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur
ne doit pas raccorder ou débrancher un
périphérique multimédia USB lorsque le
Mode d’emploi
véhicule est en mouvement.
• Ne démarrez pas le véhicule si le
périphérique multimédia USB est raccordé,
car les données stockées sur ce
périphérique pourraient être perdues ou
endommagées. Raccordez le périphérique
multimédia USB à cet appareil une fois le
moteur démarré.
• Ne retirez pas le panneau de commande
amovible si le périphérique multimédia USB
est raccordé, car les données stockées sur
ce périphérique pourraient être
endommagées ou perdues.
1. Mettez votre périphérique multimédia USB
sous tension si nécessaire.
2. Afin de confirmer l’orientation des
connecteurs, raccordez le périphérique
multimédia USB au connecteur USB de cet
appareil.
• La reconnaissance du périphérique
raccordé peut prendre un certain temps.
Après le raccordement d’un
périphérique USB
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
type de périphérique USB raccordé, puis lance la
lecture.
Lorsqu’un iPod est raccordé :
Le système active le mode iPod. Voir
« Fonctionnement de l’iPod » (page 128).
Lorsqu’une clé USB est raccordée :
Le système active le mode clé USB. Voir
« Fonctionnement de la clé USB » (page 132).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans le
connecteur USB.
• Insérez toujours complètement le périphérique
multimédia USB dans le connecteur. Des mauvais
raccordements peuvent provoquer la non
reconnaissance du périphérique.
Débranchement d’un
périphérique multimédia USB
1. Confirmez qu’aucun transfert de données
n’est en cours d’exécution sur le périphérique
multimédia USB.
Pour savoir comment effectuer la
confirmation, consultez le manuel d’utilisation
de votre périphérique média USB.
2. Retirez le périphérique multimédia USB du
connecteur USB.
PRÉCAUTION
Veillez à déconnecter le périphérique
multimédia USB lorsque le moteur du
véhicule tourne. Sinon, les données stockées
sur ce périphérique risquent d’être perdues
ou endommagées. N’arrêtez pas le moteur
lorsque le périphérique multimédia USB est
raccordé.
Remarque :
• Si vous mettez le contact lorsqu’aucun
périphérique multimédia USB n’est pas raccordé,
le message « MEDIA CHECK » s’affiche à l’écran
si le mode USB est sélectionné.
104
VZ709E
Sélection d’une source multimédia
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est fermé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour modifier le
mode source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SRC], le mode source change dans l’ordre
suivant :
mode TUNER ➜ mode DVD ➜ mode USB ➜
mode Bluetooth ➜ mode AUX ➜ mode
TUNER...
Remarque :
• Lorsque la fonction 2Zone est ACTIVEE, la touche
[SRC] fonctionne uniquement en zone principale.
Pour activer la source de la zone sélectionnée,
spécifiez-le depuis l’écran Source ou utilisez la
télécommande.
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est ouvert
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton Source que vous
souhaitez activer.
Le système active le mode source multimédia
correspondant.
Sources multimédia disponibles
Mode SourceMode source
multimédia
correspondant
Mode TUNERMode TUNERpage 107—
Mode DVDMode DVD vidéopage 112 Le mode source multimédia diffère selon
Mode CDDApage 119
Mode MP3/WMA/AACpage 121
Mode DivXpage 125
Mode USBMode iPodpage 128 Le mode source multimédia diffère selon
Mode clé USBpage 132
Mode BluetoothMode Bluetoothpage 133—
Mode AUXMode AUXpage 141—
Remarque :
• Lorsque le mode USB est sélectionné, les images vidéo qui entrent par la borne AUX, sont émises vers le
moniteur arrière. Ceci est normal.
Pages à
consulter
Description
le format des données stockées sur le
disque inséré dans le lecteur DVD.
Lorsqu’aucun disque est inséré dans le
lecteur DVD, le message « NO DISC »
s’affiche.
le type de périphérique multimédia USB
raccordé au connecteur USB.
Lorsqu’aucun périphérique multimédia
USB est raccordé, le message « NO MEDIA » s’affiche.
Français
Mode d’emploi
Sélection du mode BT Phone ou Navigation
Vous pouvez sélectionner le mode BT Phone ou Navigation depuis l’écran Menu qui s’affiche en
appuyant sur la touche [MENU].
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode BT Phone, consultez voir « Fonctionnement
du téléphone Bluetooth » (page 135).
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode Navigation, consultez voir « Fonctionnement
du système de navigation » (page 140).
VZ709E
105
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.