Clarion VZ709E Owners and installation Manual [es]

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
Betjeningsvejledning og installationsvejledning
VZ709E
DVD MULTIMEDIA STATION WITH 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT 7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI PANNELLO DI CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED 7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CONTROLO DE PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED 7" BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
Muchas gracias por la adquisición del Clarion VZ709E.
• Antes de utilizar este equipo, lea completamente el manual de instrucciones.
• Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera).
• Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................. 434
Sistemas de expansión .............................................................................................. 434
Discos que se pueden reproducir............................................................................... 435
Características de DVD vídeo .................................................................................... 436
2. PRECAUCIONES....................................................................................................... 437
Panel de cristal líquido/Generalidades....................................................................... 438
Limpieza ..................................................................................................................... 438
Acerca de las marcas registradas, etc. ...................................................................... 439
3. CONTROLES............................................................................................................. 440
Funciones de los botones .......................................................................................... 440
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles................................ 442
Unidad de mando a distancia..................................................................................... 448
4. OPERACIONES BÁSICAS........................................................................................ 450
DCP (panel de control desmontable) ......................................................................... 450
Conexión y desconexión de la alimentación .............................................................. 451
Ajuste del volumen ..................................................................................................... 451
Apertura del panel de cristal líquido y ajuste del ángulo ............................................ 451
Desactivación del audio ............................................................................................. 453
Desactivación del monitor .......................................................................................... 453
Colocación/expulsión del disco .................................................................................. 453
Conexión y desconexión de un dispositivo multimedia USB...................................... 455
Selección de una fuente de soporte........................................................................... 457
Función 2Zone ........................................................................................................... 458
5. OPERACIONES DE LA FUENTE.............................................................................. 459
Operaciones de la radio ............................................................................................. 459
Operaciones de DVD vídeo........................................................................................ 464
Operaciones del CD de audio .................................................................................... 471
Operaciones con MP3/WMA/AAC.............................................................................. 473
Operaciones del DivX................................................................................................. 477
6. OPERACIONES DE LA FUENTE (ACCESORIOS) .................................................. 480
Operaciones del iPod ................................................................................................. 480
Operaciones con la memoria USB ............................................................................. 484
Operaciones con el reproductor de audio Bluetooth .................................................. 485
Funcionamiento del teléfono Bluetooth...................................................................... 488
Operaciones del sistema de navegación.................................................................... 493
Operaciones AUX....................................................................................................... 494
7. AJUSTES DEL SISTEMA.......................................................................................... 495
Ajustes de audio......................................................................................................... 495
Ajustes generales....................................................................................................... 498
Ajuste del monitor....................................................................................................... 501
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................. 502
9. INDICACIONES DE ERROR ..................................................................................... 505
10. ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 507
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE CONEXIÓN DE CABLES ...................................... 508
Español
Manual de instrucciones
VZ709E
433
1. CARACTERÍSTICAS
Bluetooth® manos libres (HFP y OPP) y transmisión de audio (A2DP & AVRCP) incorporados
Conexión directa USB para iPod
Control NAX983HD (Navegación HDD CeNET) y NP509E (Navegación Hide-away) con panel
táctil
®
Sistemas de expansión
Periféricos de audio
Cámara de visión trasera (CC2011E/ CAA185)
Amplificador de 4 canales
Español
iPod
Manual de instrucciones
Periféricos de imagen
Monitor trasero
Teléfono Bluetooth
VTR, etc.
Reproductor de audio Bluetooth
Nota:
Los artículos situados fuera de los cuadros corresponden a productos comerciales de venta en establecimientos habituales.
434
VZ709E
Memoria USB
NP509E
NAX983HD/NAX973HD/NAX963HD
Periféricos de navegación
Discos que se pueden reproducir
Este reproductor de DVD puede reproducir los discos siguientes:
Discos que se
Discos DVD vídeo
Además, el reproductor de DVD puede reproducir discos CD-R/RW, DVD-R/RW y DVD+R/RW en los que se hayan grabado archivos en los siguientes soportes:
MP3 ID3 TAG WMA DivX
Para obtener más información, consulte las secciones “Operaciones con MP3/WMA/AAC” (página 473) y “Operaciones del DivX” (página 477).
Acerca de los discos CD Extra
Un disco CD Extra contiene un total de dos sesiones grabadas. La primera sesión es la de audio y la segunda la de datos. No podrá reproducir CD de creación personal que contengan más de dos sesiones de datos en este reproductor de DVD.
Nota:
Cuando reproduzca un disco CD Extra, sólo se
reconocerá la primera sesión.
Acerca de la reproducción de discos CD-R/RW
Este reproductor reproduce discos CD-R/RW grabados previamente en formato de CD de audio o bien en formato de archivo MP3/WMA/ AAC/DivX.
CD de audio CD TEXT
Archivos que se
AAC
Discos que no se pueden reproducir
Este reproductor no puede reproducir DVD de audio, DVD-RAM, CD de vídeo, CD de fotos, etc.
Nota:
Es posible que no se puedan reproducir discos
grabados en algunas unidades de CD/DVD. (Causa: características del disco, roturas, presencia de polvo o suciedad, presencia de polvo o suciedad en la lente del reproductor, etc.)
Si se reproduce un CD-R/RW, DVD-R/RW o
DVD+R/RW que no ha sido finalizado, la reproducción tardará un tiempo en iniciarse. Asimismo, es posible que no se pueda reproducir en función de las condiciones de grabación.
No es posible reproducir Super Audio CD. La
reproducción del reproductor de CD no es compatible aunque se trate de un disco híbrido.
Nota sobre los números de región Acerca de la reproducción de discos DVD-R/RW o DVD+R/RW
Este reproductor reproduce discos DVD-R/RW y DVD+R/RW grabados previamente en formato de DVD vídeo o bien en formato de archivo MP3/ WMA/AAC/DivX.
de los discos DVD vídeo
El sistema de DVD vídeo asigna un número de
región a los reproductores de DVD y a los discos
DVD en función de la zona de venta.
El número de región para DVD vídeo que se
puede reproducir en este sistema aparece
marcado en la cubierta del disco de la siguiente
forma.
Español
Manual de instrucciones
ALL
2
2
4
VZ709E
6
435
Características de DVD vídeo
Esta unidad proporciona las funciones siguientes además de la imagen y el sonido de gran calidad de DVD vídeo.
Nota:
Las funciones que se describen en esta sección
variarán en función del disco de DVD vídeo. Consulte las instrucciones proporcionadas con el DVD vídeo.
Es posible que algunas de las funciones de los
discos se utilicen de forma distinta de la descrita en este manual.
Función de sonido múltiple
El formato DVD vídeo puede almacenar un máximo de 8 idiomas para cada película; seleccione el idioma que prefiera.
• Los idiomas almacenados en el disco se
indican mediante el icono siguiente.
Función de ángulo múltiple
Si el DVD vídeo está filmado desde diversos ángulos, podrá seleccionar el ángulo que prefiera.
• El número de ángulos grabados se indica
Español
mediante el icono siguiente.
Función de historia múltiple
Cuando un DVD vídeo contiene más de una
historia para una película, podrá seleccionar la
historia que desee. Los procedimientos de
operación varían en función del disco; por ello,
tenga en cuenta las instrucciones de selección
de una historia que se faciliten durante la
reproducción.
Menú del DVD
Los menús del DVD se pueden activar durante la
reproducción del DVD vídeo para efectuar un
ajuste de menú.
• Ejemplo del menú del DVD
Manual de instrucciones
Función de imagen secundaria (subtítulos)
El DVD vídeo puede grabar subtítulos para un máximo de 32 idiomas. Seleccione el idioma de subtítulos que desee visualizar.
• El número de idiomas de subtítulos grabados
se indica mediante el icono siguiente.
436
VZ709E
2. PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
Para su seguridad, no permita que el conductor mire la película o vídeo de DVD ni utilice los controles mientras esté conduciendo. Tenga en cuenta que, en algunos países, el uso o la visualización de un vídeo o película de DVD están prohibidos por la ley. Asimismo, mientras conduzca, mantenga el volumen a un nivel con el que también puedan oírse los sonidos externos.
1. Si el interior del vehículo está muy frío y el
reproductor se utiliza poco después de encender la calefacción, es posible que se condense humedad en el disco (DVD/CD) o en los componentes ópticos del reproductor, lo cual podría impedir la reproducción correcta de los discos. Si se condensa humedad en el disco (DVD/CD), frótelo con un paño suave. Si se condensa humedad en los componentes ópticos del reproductor, no utilice el reproductor durante aproximadamente una hora. La condensación desaparecerá de forma natural, con lo que ya podrá utilizar el reproductor con normalidad.
2. Si conduce por carreteras con muchos
baches, las vibraciones podrían provocar saltos en el sonido.
3. Esta unidad utiliza un mecanismo de
precisión. Aunque se produzca un problema, no abra nunca la unidad, la desmonte ni lubrique las piezas de rotación.
INFORMACIÓN PARA LOS
USUARIOS:
CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL
PRODUCTO NO AUTORIZADO POR EL
FABRICANTE ANULARÁ LA GARANTÍA.
Español
Manual de instrucciones
VZ709E
437
Panel de cristal líquido/Generalidades
Para prolongar la vida útil de la unidad, asegúrese de leer las precauciones siguientes.
• Asegúrese de guardar el panel de cristal
líquido en el interior de la unidad principal cuando aparque el vehículo en el exterior durante un tiempo prolongado. El panel de cristal líquido funcionará correctamente dentro de una gama de temperaturas de 0 qC a 60 qC.
• No permita que la unidad se moje con líquidos
de bebidas, paraguas, etc. Si se mojase, se podrían dañar sus circuitos internos.
• No desarme ni modifique de ninguna forma la
unidad. Si lo hace, podría dañarla.
• No extraiga y utilice el panel de cristal líquido
como una bandeja. Además, si somete el panel de cristal líquido a golpes, éste se podría romper, deformar o dañarse de cualquier otra forma.
• No acerque cigarrillos a la pantalla. Si lo hace,
podrá dañar o deformar la unidad.
• Si tiene algún problema, haga que la unidad
sea inspeccionada en el establecimiento de compra.
• No inserte objetos ni hurgue en el espacio
situado entre el panel de cristal líquido y la unidad principal cuando el panel esté inclinado.
Limpieza
Español
Limpieza de la unidad
Frote la unidad suavemente con un paño suave y seco para limpiar la suciedad. Si la suciedad es difícil de quitar, humedezca un
Manual de instrucciones
paño suave con un poco de detergente neutro diluido en agua, y frote la unidad suavemente con él para limpiar la suciedad. Después, frote de nuevo la unidad con un paño seco.
• No coloque nada sobre la pantalla cuando el panel esté inclinado.
• Es posible que la unidad de mando a distancia no funcione si el sensor está expuesto a la luz solar directa.
• En climas extremadamente fríos, el movimiento de las imágenes puede ser lento y la visualización puede oscurecerse; sin embargo, no se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla volverá a funcionar con normalidad cuando aumente la temperatura.
• En los productos con panel de cristal líquido es normal que aparezcan puntos pequeños negros y brillantes.
• El panel de cristal líquido puede pararse temporalmente cuando al abrirse o cerrarse con el motor apagado o en climas fríos.
• Las teclas táctiles de la pantalla funcionarán cuando se toquen ligeramente. No pulse las teclas táctiles de la pantalla con excesiva fuerza.
• No presione la caja que rodea el panel táctil con excesiva fuerza. Podría causar un fallo de funcionamiento de las teclas táctiles.
No utilice bencina, diluidor de pintura, limpiadores para automóviles, etc., ya que estas sustancias podrían dañar la unidad o causar el desprendimiento de la pintura. Además, si deja productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante mucho tiempo, pueden aparecer manchas.
Limpieza del panel de cristal líquido
El panel de cristal líquido tiende a acumular polvo, por lo que se recomienda limpiarlo de vez en cuando con un paño suave. La superficie se raya fácilmente, por lo que no deberá rozarla con objetos duros.
438
VZ709E
Acerca de las marcas registradas, etc.
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por patentes de los EE. UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision, y está destinada exclusivamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitada, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Quedan prohibidos el desmontaje o la ingeniería inversa de esta unidad.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/ o en otros países.
• “DivX”, “DivX Certified” y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
• “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico se ha disenado para conectarse específicamente a un iPod y cuyo desarrollador certifica el cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de normativas y estándares de seguridad. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
y el logotipo de Windows®
Español
VZ709E
Manual de instrucciones
439
3. CONTROLES
Sensor
[TA]
[
OPEN
], [
[
VOL –
Nota:
Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Para obtener más información, consulte las páginas de “DCP (panel de control desmontable)” (página 450).
VOL +
]
[
]
SRC
[
[
MENU
]
MAP
]
Español
Funciones de los botones
]
Nota:
Asegúrese de leer esta sección a la vez que consulta el diagrama delantero.
Manual de instrucciones
Sensor
• Receptor para la unidad de mando a distancia (rango de operación: 30° en todas las direcciones).
Botón [o] (EJECT)
• Utilícelo para expulsar el disco insertado en la unidad.
Botones [VOL –], [VOL +]
• Utilícelos para aumentar o reducir el volumen.
Botón [SRC]
• Con el panel de cristal líquido cerrado, pulse este botón para pasar al siguiente modo de fuente, como por ejemplo, TUNER.
• Con el panel de cristal líquido abierto, pulse este botón para que se muestre la pantalla Source y poder cambiar de modo de fuente.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para desactivar la función de audio (AUDIO OFF). Púlselo para activar la función de audio.
440
VZ709E
Botones [R], [F]
• Utilícelos para cambiar a la emisora anterior o siguiente en el modo TUNER.
• En el modo DVD Vídeo, utilice estos botones para seleccionar el capítulo que desea reproducir. Manténgalo pulsado durante la reproducción para avanzar y retroceder rápidamente. La reproducción a cámara lenta se lleva a cabo si se mantiene pulsado el botón [F] durante una pausa.
• En los modos CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX e iPod/Memoria USB/Bluetooth (Audio), utilice estos botones para seleccionar la pista que desea reproducir. Manténgalo pulsado durante la reproducción para avanzar y retroceder rápidamente.
Funciones de los botones
Botón [MENU]
*1
• Pulse este botón para visualizar la pantalla Menu. Puede cambiar los ajustes del sistema desde esta pantalla.
Botón [MAP]
*2
• Al pulsar este botón en los modos de audio o vídeo, se cambiará al modo de navegación.
Botón [ ] (Voice/SEND/END)
*3
• Cuando reciba una llamada, pulse este botón para responderla.
• Durante una llamada, pulse este botón para finalizar la llamada.
• Cuando se conecte un sistema de navegación, pulse este botón para que se muestre la pantalla Voice Command del sistema de navegación.
Botón [TA]
• Pulse este botón para encender o apagar el modo de espera de TA (Traffic Announcement, noticias de tráfico).
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para activar o desactivar la función de antena automática (consulte la página 500).
Botón [OPEN]
• Utilícelo para abrir o cerrar el panel de cristal líquido.
• Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para que el panel de cristal líquido se coloque en posición horizontal al abrirlo (modo de funcionamiento de aire acondicionado).
• Con el panel de cristal líquido cerrado, manténgalo pulsado durante más de 5 segundos para llevar a cabo la función de calibración del panel y memorizar el ángulo máximo de éste.
Nota:
*1 Este botón no funciona cuando el panel de cristal
líquido está cerrado.
*2 Este botón sólo está disponible cuando está
conectado un sistema de navegación.
*3 Este botón sólo está disponible cuando está
conectado un sistema de navegación o la conexión se establece con un teléfono Bluetooth. Sin embargo, no es posible utilizar al operación Voice Command con el sistema de navegación NP509E.
Español
Manual de instrucciones
LED parpadeante
LED parpadeante
• Cuando la función Blink LED se establece en “ON” en el menú de la ficha System de la pantalla de ajustes General, parpadea al extraer el DCP (panel de control desmontable).
VZ709E
441
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles
Encendido de la unidad
Posición de contacto del motor
1
Cuando el panel de cristal líquido está abierto
Cuando el panel de cristal líquido está cerrado
Español
Comprobación del sistema
El formato CeNET que se utiliza en esta unidad incluye una función de comprobación del sistema. Cuando se lleva a cabo la función de comprobación del sistema en las condiciones
Manual de instrucciones
siguientes, se desconectará automáticamente la alimentación. Pulse el botón [SRC] de nuevo.
• Cuando se conecta la alimentación por primera vez después de la instalación inicial.
• Cuando se ha conectado o desconectado un dispositivo externo.
• Cuando se pulsa el botón de reinicio.
* Además de las condiciones mencionadas
anteriormente, la función de comprobación del sistema se puede llevar a cabo desde el menú de la ficha System de la pantalla de ajustes General.
o
Nota:
*1 Estas imágenes indican los botones que hay que
pulsar o las teclas que hay que tocar.
442
VZ709E
Es posible cambiar las fuentes de medios.
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles
Funcionamiento en modo TUNER
(Pantalla Source)
Cambia la banda de radio.
Selecciona los modos Casa/Viaje. Sintonización manual Sintonización de búsqueda
(Pantalla Options)
(Pantalla de lista de presintonías)
(Pantalla PTY Select)
Español
• Seleccione la emisora deseada después de seleccionar la banda de radio.
(Pantalla PTY Item)
VZ709E
Manual de instrucciones
443
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles
Funcionamiento en modo DVD Vídeo
(Pantalla del modo DVD vídeo) *2
(Pantalla Source)
* Pantalla durante el modo DVD
vídeo cuando el automóvil está en movimiento.
Español
Manual de instrucciones
(Pantalla Options)
(Pantalla DVD Setup)
Nota:
*2 Al reproducir una película de DVD vídeo, si se toca la superficie de la
pantalla aparecerá la pantalla del modo DVD vídeo.
444
VZ709E
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles
Funcionamiento del teléfono Bluetooth
(Pantalla Menu)
(Pantalla Telephone) (Pantalla de 10 teclas)
(Pantalla Cellular Select)
• Toque la tecla de teléfono que desee para seleccionar el teléfono que va a utilizar.
• Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono utilizando el teclado de 10 teclas y, a continuación, toque la tecla [ ] (Enviar).
Registre de antemano su teléfono móvil Bluetooth.
VZ709E
Español
Manual de instrucciones
445
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles
Ajuste de la configuración general
(Pantalla Menu)
(Pantalla de ajustes General)
Español
(Pantalla de la ficha Display)
Manual de instrucciones
(Pantalla de la ficha Wall Paper)
(Pantalla de la ficha System)
446
VZ709E
Descripción del funcionamiento de los botones y teclas táctiles
Ajuste de la configuración de audio
(Pantalla Menu)
(Pantalla de la ficha OTHERS)
(Pantalla de ajustes Audio)
Español
(Pantalla de la ficha DZE)
(Pantalla de la ficha BAL/FAD)
(Pantalla de la ficha TONE)
VZ709E
Manual de instrucciones
447
Unidad de mando a distancia
Nombres de los botones
Transmisor de la señal Rango de operación: 30° en todas las direcciones.
[SUBTITLE]
[AUDIO]
[TOP MENU]
[ENT]
[SOURCE]
[BAND]
[6]
Español
Manual de instrucciones
Inserción de las pilas
1. Dé la vuelta al controlador remoto, y después deslice la cubierta posterior en el sentido de la flecha.
2. Inserte la pila CR2025 suministrada con la unidad de mando a distancia en el sentido mostrado en la ilustración y, a continuación, cierre la cubierta posterior.
Nota:
La utilización inadecuada de la pila puede provocar su explosión. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
No cortocircuite, desarme, ni caliente la pila.
No tire la pila al fuego.
Tire la pila agotada en el lugar apropiado.
[ANGLE]
[MENU]
[E], [e], [T], [t]
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
Pila CR2025
Cubierta posterior
Parte posterior
448
VZ709E
Unidad de mando a distancia
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
Esta unidad de mando a distancia permite controlar el modelo VZ709E. Cuando la función 2Zone está activada, los controles funcionarán sólo en la zona SUB.
Nota:
Las operaciones del mando a distancia del volante funcionan en la zona MAIN aunque esté seleccionada la
función 2Zone.
Botón [AUDIO]
• Púlselo para ajustar el idioma del audio (en
modo DVD vídeo).
Botón [SUB TITLE]
• Púlselo para visualizar los subtítulos (en modo
DVD vídeo).
Botón [ANGLE]
• Púlselo para ajustar la función de ángulo del
DVD vídeo cuando aparece la marca de ángulo (en modo DVD vídeo).
* Disponible sólo cuando la función de ángulo de
la pantalla DVD Setup se establece en “ON”.
Botón [TOP MENU]
• Púlselo para visualizar la pantalla del menú
principal del DVD almacenado en el disco DVD vídeo. Algunos discos no muestran la pantalla del menú principal (en modo DVD vídeo).
Botón [MENU]
• Púlselo para visualizar el menú del DVD
almacenado en el disco DVD vídeo (en modo DVD vídeo).
Botón [ENT]
• Púlselo para confirmar el elemento del menú
seleccionado en el menú del DVD (en modo DVD vídeo).
Botones [E], [e], [T], [t]
• Púlselo para seleccionar el elemento del menú
deseado en el menú del DVD (en modo DVD vídeo).
Botón [SOURCE]
• Púlselo para cambiar entre los distintos
modos, como por ejemplo, el modo TUNER, el modo DVD, etc. (en cualquier modo).
* Sólo se pueden seleccionar los modos DVD,
USB y AUX cuando la función 2Zone está activada.
• Manténgalo pulsado durante más de 1
segundo para activar o desactivar la función 2Zone (en cualquier modo).
Botón [RETURN]
• Púlselo para volver a la pantalla anterior
mientras se visualiza el menú del DVD. Sin embargo, es posible que este botón no funcione con algunos discos (en modo DVD vídeo).
Botón [BAND]
• Cambia las bandas de recepción (en el modo TUNER; desactivado cuando la función 2 ZONE está activada).
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para pasar a los modos Casa/Viaje (en el modo TUNER; desactivado cuando la función 2Zone está activada).
• Púlselo para seleccionar la carpeta inmediatamente superior. (en modos MP3/ WMA/AAC/DivX y de memoria USB)
Botones [VOL –], [VOL +]
• Suben o bajan el volumen (en cualquier modo; desactivados cuando la función 2Zone está activada).
Botón [6]
• Púlselo para reproducir o insertar una pausa en los soportes de vídeo y audio (en los modos DVD, USB y Bluetooth; desactivado en los modos USB/Bluetooth cuando la función 2Zone está activada).
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para detener la reproducción de vídeo (en modo DVD vídeo).
Botones [R], [F]
• Púlselos para seleccionar la emisora preajustada inferior o superior siguiente (en el modo TUNER; desactivado cuando la función 2Zone está activada).
• Púlselos para seleccionar el número de capítulo inferior o superior siguiente (en modo DVD vídeo).
• Púlselos para seleccionar la pista inferior o superior siguiente (en los modos CDDA, MP3/ WMA/AAC/DivX, USB y Bluetooth).
• Manténgalos pulsados para retroceder o avanzar rápidamente (en los modos DVD, USB y Bluetooth).
Español
Manual de instrucciones
VZ709E
449
4. OPERACIONES BÁSICAS
Nota:
Asegúrese de leer este capítulo consultado el capítulo “3. CONTROLES” (página 440).
DCP (panel de control desmontable)
Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Cuando extraiga el panel de control, guárdelo en el estuche del mismo para evitar que se raye.
Se recomienda que se lleve el panel de control desmontable cuando abandone el vehículo.
Extracción del panel de control desmontable (DCP)
1. Mantenga pulsado el botón [SRC] durante
más de 1 segundo para desactivar el audio.
Botón [SRC]
Español
2. Tire del lado izquierdo del panel hacia usted para extraerlo.
Manual de instrucciones
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando la función de panel automático (consulte la página 498) se ajusta en “OFF”, asegúrese de cerrar el panel de cristal líquido para mayor seguridad antes de extraer el panel de control desmontable.
Conexión del panel de control desmontable (DCP)
1. Enganche el lado derecho del panel de control desmontable con el lado derecho de la unidad principal.
2. Ajuste el lado izquierdo del panel de control en la unidad principal.
Imán
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Esta unidad utiliza un imán para fijar el
DCP. Asegúrese de mantener alejados de la unidad los objetos que puedan verse afectados por el magnetismo, como por ejemplo tarjetas magnéticas.
El DCP puede dañarse fácilmente a causa
de los impactos. Una vez extraído, procure que no se caiga ni que se vea expuesto a fuertes impactos.
La unidad de mando a distancia no podrá
utilizarse cuando se haya extraído el panel de control.
Nota:
Si el DCP se ensucia, límpielo con un paño seco
suave.
450
VZ709E
Conexión y desconexión de la alimentación
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si arranca o detiene el motor cuando la alimentación de esta unidad está activada y con el volumen al nivel máximo, su audición podría resultar dañada. Tenga cuidado con el ajuste del volumen.
Nota:
Utilice esta unidad después de haber arrancado el
motor.
Tenga cuidado si utiliza esta unidad durante un
período de tiempo prolongado sin encender el motor. Si se agotase la batería del automóvil demasiado rápido, es posible que no pudiera arrancar el motor y posiblemente la vida útil de dicha batería se reduciría.
1. Encienda el motor. Esta unidad recibe la alimentación.
Posición de contacto del motor
2. Pulse el botón [SRC]. La unidad memoriza
automáticamente el último modo de operación y lo cambiará de forma automática para visualizarlo.
3. Para desconectar la alimentación, mantenga
pulsado el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
• Cuando la opción de panel automática se
ajusta en “ ON o “Close ”, el panel de cristal líquido se cierra después de desconectar la alimentación.
Acerca de la pantalla CT (hora del reloj)
• Los datos del reloj que se muestran se basan en los datos CT (hora del reloj) de la señal RDS o en los datos GPS cuando están conectados a un sistema de navegación.
• Cuando los datos CT no pueden recibirse, “--:-
-” aparece en la pantalla.
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones [VOL –]/[VOL +] para
ajustar el volumen.
[VOL –]: Reduce el volumen. [VOL +]: Aumenta el volumen.
• El nivel de volumen indicado en la pantalla está dentro de un margen de 0 (mínimo) a 33 (máximo.).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Durante la conducción, mantenga un nivel de volumen que le permita oír los sonidos procedentes del exterior.
Apertura del panel de cristal líquido y ajuste del ángulo
Español
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
Para evitar que se descargue la batería, utilice esta unidad con el motor en marcha siempre que sea posible.
Cuando el panel de cristal líquido esté funcionando, tenga cuidado de no pillarse la mano o un dedo entre el panel y la unidad principal o el panel de instrumentos del automóvil.
No mueva el panel de cristal líquido con la mano.
Colocación vertical del panel de cristal líquido
1. Pulse el botón [OPEN].
Se abrirá el panel de cristal líquido y se colocará en posición vertical automáticamente.
VZ709E
451
Apertura del panel de cristal líquido y ajuste del ángulo
Nota:
Si el panel de cristal líquido se detiene en mitad de
la operación, pulse el botón [OPEN] para cerrarlo. A continuación, pulse el botón de nuevo para que vuelva a levantarse. La unidad se establecerá en el mismo modo de visualización que el que mostraba la última vez que se desconectó la alimentación.
70˚
Función de calibración del panel
Es posible ajustar el ángulo máximo de inclinación del panel de cristal líquido para que corresponda a la configuración de la instalación dentro del automóvil.
• Efectúe esta operación con el panel cerrado.
1. Mantenga pulsado el botón [OPEN] durante
más de 5 segundos. Se oirá el pitido electrónico. Después de que el pitido se oiga dos veces, el panel aparecerá y se inclinará en el ángulo máximo. Después de que se haya
Español
completado la calibración, el panel se guardará dentro de la unidad de manera automática.
• Si el panel no golpea el panel de
instrumentos ni ninguna otra parte del automóvil durante la calibración, la
Manual de instrucciones
inclinación máxima será de 110q.
• Si el panel golpea una parte del automóvil
durante la calibración dentro de un margen de 70q de inclinación, la inclinación máxima hacia abajo será de 70q.
Ajuste del ángulo del panel de cristal líquido
Es posible ajustar el ángulo del panel de cristal líquido en función del ángulo de montaje de la unidad o de la luz que entra en el automóvil.
1. Conecte la alimentación. Cuando el panel de cristal líquido esté cerrado, pulse el botón [OPEN].
2. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla Menu siguiente:
3. Toque repetidamente la tecla [Tilt] para
ajustar el ángulo del panel de cristal líquido. Cada vez que toque la tecla [Tilt], el panel de cristal líquido se inclinará hacia adelante o hacia atrás. El ángulo ajustado se almacena en la memoria.
• Es posible efectuar el ajuste dentro de un margen de 70q a 110q.
• Existen 5 ángulos ajustables disponibles.
Máx. 110°
70˚
Para cerrar el panel de cristal líquido
1. Pulse el botón [OPEN].
El panel de cristal líquido se cerrará automáticamente.
Nota:
Asegúrese de cerrar el panel de cristal líquido si no
va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado o si va a salir del automóvil.
Giro del panel de cristal líquido en dirección horizontal (modo de funcionamiento del aire acondicionado)
Cuando la forma en que se ha montado el panel de cristal líquido causa obstrucción en el funcionamiento del aire acondicionado, es posible girar temporalmente la posición del panel en sentido horizontal.
1. Mantenga pulsado el botón [OPEN] durante
más de 2 segundos cuando el panel de cristal líquido esté abierto. Se oirá un pitido y el panel de cristal líquido girará en sentido horizontal.
• Vuelva a pulsar el botón [OPEN] para que el panel vuelva a su posición original.
• Es posible configurar la unidad para que el panel vuelva a la posición original después de un tiempo establecido en la posición horizontal (consulte la página 498).
452
VZ709E
Desactivación del audio
Es posible desactivar todas las funciones de audio y vídeo.
1. Mantenga pulsado el botón [SRC] durante
más de 1 segundo. Se desactivarán las funciones de audio y vídeo.
Activación de las funciones de audio y vídeo
1. Pulse el botón [SRC].
Desactivación del monitor
Es posible desactivar la pantalla del monitor y que cambie a una pantalla negra.
1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la
pantalla Menu.
2. Toque la tecla [ Moni Off].
Se desactivará la pantalla del monitor.
Activación del monitor
1. Toque la pantalla del monitor.
Colocación/expulsión del disco
Notas relativas al manejo de los discos
Manejo
• Los discos nuevos pueden presentar rugosidades en el borde. Si utiliza este tipo de discos, es posible que el reproductor no funcione o que se produzcan saltos de sonido. Utilice un bolígrafo o un objeto similar para eliminar las rugosidades del borde del disco.
Bolígrafo
Rugosidades
de funcionamiento o daños.
• Para extraer un disco de su caja, presione el centro de dicha caja y levante el disco sujetándolo cuidadosamente por los bordes.
• No utilice láminas protectoras de discos de venta en establecimientos especializados, ni discos provistos de estabilizadores, etc. Estos artículos podrían dañar los discos o averiar el mecanismo interno.
Almacenamiento
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas.
• No exponga los discos a humedad ni polvo excesivo.
• No exponga los discos al calor directo de aparatos de calefacción.
Se activarán las funciones de audio y vídeo y el sistema se reanuda a partir del último estado de las funciones de audio y vídeo.
Se activará la pantalla del monitor y se reanudará mostrando la última pantalla.
• También es posible activar el monitor pulsando cualquier botón excepto los botones [o] (EJECT), [OPEN] y [VOL –]/ [VOL +].
Español
Manual de instrucciones
• No pegue nunca etiquetas en la superficie de los discos, ni marque dicha superficie con lápices ni bolígrafos.
• No reproduzca nunca un disco que tenga cinta de celofán ni otros pegamentos en la superficie, como tampoco restos de estos. Si trata de reproducir un disco de este tipo, es posible que no pueda extraerlo del reproductor de DVD o que éste último quedase dañado.
• No utilice discos que posean ralladuras notables, deformados, partidos, etc. Si utiliza este tipo de discos, podrían producirse fallos
Limpieza
• Para eliminar las huellas dactilares y el polvo, utilice un paño suave y frote el disco en línea recta del centro a los bordes.
• No utilice disolventes, como limpiadores de venta en establecimientos especializados, aerosoles antiestáticos ni diluidor de pintura para limpiar los discos.
• Después de utilizar un limpiador especial para discos, deje que el disco se seque bien antes de reproducirlo.
VZ709E
453
Colocación/expulsión del disco
Acerca de los discos
• Preste especial atención cuando cargue un disco con el panel abierto.
• No desconecte nunca la alimentación ni retire la unidad del vehículo mientras haya un disco cargado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si el panel de cristal líquido está abierto, es posible que el conductor no pueda ver la ranura de inserción del disco. Para su seguridad, inserte el disco con la pantalla cerrada.
Sin embargo, cuando el panel de cristal líquido esté cerrado, puede ser difícil que el conductor vea la ranura de inserción del disco, por lo que deberá tener cuidado al insertar el disco.
No
Español
Manual de instrucciones
Colocación del disco
1. Inserte el disco en el centro de la ranura de inserción con la etiqueta hacia arriba. El disco se introducirá automáticamente en el reproductor de DVD.
Después de colocar el disco
El sistema cambiará automáticamente al modo de soporte de fuente correspondiente en función del disco y empezará a reproducirlo.
Cuando se ha colocado un disco de DVD vídeo:
El sistema se cambia al modo DVD vídeo. Consulte “Operaciones de DVD vídeo” (página 464).
Cuando se coloca un CD de audio:
El sistema se cambia al modo CDDA. Consulte “Operaciones del CD de audio” (página 471).
Cuando se coloca un CD/DVD con archivos MP3/WMA/AAC/DivX:
El sistema se cambia al modo MP3/WMA/AAC o al modo DivX en función del ajuste Playform. Consulte “Operaciones con MP3/WMA/AAC” (página 473) o “Operaciones del DivX” (página 477).
Nota:
Nunca inserte objetos extraños en la ranura de
inserción del disco.
Si no puede insertar el disco fácilmente, es posible
que haya otro disco en el mecanismo o bien, que sea necesario reparar la unidad.
No es posible utilizar discos de 8 cm (reproducción
sencilla).
454
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, no permita que el conductor introduzca o expulse un disco mientras esté conduciendo.
Expulsión del disco
1. Pulse el botón [o] (EJECT) para expulsar el disco. La pantalla cambiará al modo DVD y aparecerá “EJECT”.
• Si se deja un disco en la posición de
expulsión durante 15 segundos, se volverá a cargar automáticamente (carga automática).
2. Extraiga el disco cuidadosamente.
Nota:
El disco podría resultar dañado si lo fuerza en la
ranura de inserción antes de que se cargue automáticamente.
VZ709E
Conexión y desconexión de un dispositivo multimedia USB
Esta unidad tiene un conector USB (bus de serie universal) que es compatible con USB 1.1 y USB 2.0.
Dispositivos USB que se pueden reproducir
El sistema puede controlar los siguientes dispositivos de soporte USB conectados al conector USB.
• Apple iPod
•Memoria USB
Acerca del Apple iPod
Los iPod se pueden conectar mediante el cable conector que se suministra con el iPod, pero en este caso, sólo se podrá disfrutar del sonido de audio. Para poder ver en esta unidad películas de vídeo almacenadas en el iPod, es necesario utilizar el cable conector especial que se vende por separado.
Nota:
Si se utiliza una versión no admitida, este sistema
no funcionará o puede que no funcione correctamente.
Para obtener más información sobre los modelos
iPod que se pueden reproducir, visite nuestra página web: www.clarion.com
Para obtener información sobre otras limitaciones,
consulte “Operaciones del iPod” (página 480).
Español
Acerca de la memoria USB
Este sistema puede reproducir archivos de audio (MP3/WMA/AAC) almacenados en una memoria USB que se reconoce como un “USB Mass Storage Class device”. Puede utilizar la memoria USB como un dispositivo de audio simplemente copiando los archivos de audio que desee en ella.
Nota:
Con algunas memorias USB, este sistema no
funcionará o puede que no funcione correctamente.
Los archivos protegidos por DRM no se pueden
reproducir.
Para obtener información sobre otras limitaciones,
consulte “Operaciones con la memoria USB” (página 484).
VZ709E
Manual de instrucciones
455
Conexión y desconexión de un dispositivo multimedia USB
Conexión de un dispositivo multimedia USB
PRECAUCIÓN
Para su seguridad, el conductor no debe conectar o desconectar un dispositivo multimedia USB.
No ponga en marcha el motor del vehículo mientras el dispositivo multimedia USB está conectado, ya que se podrían perder o dañar los datos del dispositivo multimedia USB. Conecte el dispositivo multimedia USB a esta unidad después de poner en marcha el motor.
No extraiga el panel de control desmontable (DCP) mientras el dispositivo multimedia USB está conectado, ya que se podrían perder o dañar los datos del dispositivo multimedia USB.
1. Encienda la alimentación del dispositivo
multimedia USB, si fuera necesario.
2. Después de confirmar la orientación de los
conectores, conecte el dispositivo multimedia USB al conector USB de esta unidad.
• Es posible que pase un tiempo prolongado
Español
Manual de instrucciones
hasta que se pueda reconocer el dispositivo conectado.
Después de conectar un dispositivo multimedia USB
El sistema cambiará automáticamente al modo de soporte de fuente correspondiente en función del dispositivo multimedia USB conectado y empezará la reproducción.
Cuando se conecta un iPod:
El sistema se cambia al modo iPod. Consulte “Operaciones del iPod” (página 480).
Cuando se conecta una memoria USB:
El sistema se cambia al modo de memoria USB. Consulte “Operaciones con la memoria USB” (página 484).
Nota:
Nunca inserte objetos extraños en el conector
USB.
Inserte siempre el dispositivo multimedia USB
completamente dentro del conector. Las conexiones que no se hayan completado pueden hacer que no se reconozca el dispositivo.
Desconexión de un dispositivo multimedia USB
1. Confirme que no se ha realizado la transferencia de datos en el dispositivo multimedia USB. Para que el método lo confirme, consulte el manual de instrucciones del dispositivo multimedia USB.
2. Extraiga el dispositivo multimedia USB del conector USB.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de desconectar el dispositivo multimedia USB mientras el motor del vehículo esté en marcha. De lo contrario, se podrían perder o dañar los datos del dispositivo multimedia USB. No apague el motor con el dispositivo multimedia USB conectado.
Nota:
Al conectar la alimentación de ACC sin que haya
conectado un dispositivo multimedia USB, es posible que aparezca “MEDIA CHECK” en la pantalla si se ha seleccionado el modo USB.
456
VZ709E
Selección de una fuente de soporte
Cuando el panel de cristal líquido está cerrado
1. Pulse el botón [SRC] para cambiar el modo
de fuente. Cada vez que pulse el botón [SRC], el modo de fuente cambiará en el orden que se muestra a continuación: Modo TUNER modo DVD modo USB modo Bluetooth modo AUX modo TUNER...
Nota:
Cuando la función 2Zone se ajusta en ON, el botón
[SRC] funciona sólo para la zona MAIN. Para
cambiar a una fuente de la zona SUB, especifíquela en la pantalla Source o utilice la unidad de mando a distancia.
Cuando el panel de cristal líquido está abierto
1. Pulse el botón [SRC] para ver la pantalla Source.
2. Toque la tecla de la fuente a la que desee cambiar. El sistema se cambia al modo de soporte de fuente correspondiente.
Fuentes de soporte disponibles
Modo de fuente Modo de soporte de
fuente correspondiente
Modo TUNER Modo TUNER página 459 — Modo DVD Modo DVD vídeo página 464 El modo de soporte de fuente varía en
Modo CDDA página 471 Modo MP3/WMA/AAC página 473 Modo DivX página 477
Modo USB Modo iPod página 480 El modo de soporte de fuente varía en
Modo Memoria USB página 484
Modo Bluetooth Modo Bluetooth página 485 — Modo AUX Modo AUX página 494
Nota:
Cuando se selecciona el modo USB, la entrada de imágenes de vídeo del terminal AUX se enviará al monitor
trasero. Esto es normal.
Consulte
la
Descripción
función del formato de datos del disco que se haya colocado en el reproductor de DVD. Si no se ha colocado ningún disco en el reproductor de DVD, “NO DISC” aparecerá en la pantalla.
función del tipo de dispositivo multimedia USB conectado al conector USB. Si no hay conectado ningún dispositivo multimedia USB, aparecerá el mensaje “NO MEDIA”.
Español
Manual de instrucciones
Para seleccionar el modo BT Phone o Navigation
Es posible seleccionar el modo BT Phone o Navigation desde la pantalla Menu que aparece al pulsar el botón [MENU].
• Para obtener más información acerca del funcionamiento del modo BT Phone, consulte “Funcionamiento del teléfono Bluetooth” (página 488).
• Para obtener más información acerca del funcionamiento del modo Navigation, consulte “Operaciones del sistema de navegación” (página 493).
VZ709E
457
Loading...
+ 63 hidden pages