Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
* Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggete il presente manuale per l’utente.
* Dopo aver letto il manuale, tenetelo sempre a portata di mano (ad es. vano portaoggetti).
* Verificate il contenuto della garanzia allegata e conservatela insieme al manuale.
Visione di video CD (V-CD)........................................................................................................ 120
Ascolto di un CD ........................................................................................................................123
Ascolto di MP3 ........................................................................................................................... 125
Controllo del cambiadischi DVD sull’unità di fonte dopo che è stato eseguito il collegamento CeNET ..
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc. ............................................ 130
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ......................................................................................................... 136
10. VISUALIZZAZIONE DEGLI ERRORI........................................................................................ 137
11. DA TI TECNICI ............................................................................................................................ 138
129
1. CARA TTERISTICHE
Capacità di riprodurre DVD Video/CD-DA/MP3/Video CD
Indicatore di rilevamento supporto
Decodificatore per 5.1 canali per capacità DTS e Dolby Digital
CeNET con trasmissione linea audio bilanciata e eliminazione dinamica dei disturbi
Capacità di angolazione multipla, storia multipla, rallentatore
Compatibile con CD-R/CD-RW
Capacità CD-TEXT con monitor opzionale
Capacità ID3Tag
Convertitori D/A da 24 bit
Uscita ottica digitale
VCZ628105
Page 2
2. PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per sicurezza, il guidatore non deve
guardare la TV o azionare i comandi
mentre guida. Guardare e azionare la TV
mentre si guida è proibito dalla legge in
alcune nazioni. Inoltre, mentre si guida,
mantenere il volume a un livello tale per
cui sia possibile anche udire i suoni
esterni.
1. Quando l’interno dell’automobile è molto freddo
e si accende il lettore subito dopo aver acceso
il riscaldamento, sul disco o sulle parti ottiche
del lettore si può formare della condensa e
potrebbe essere impossibile ottenere una
riproduzione corretta. Se si forma della
condensa sul disco, toglierla con un panno
morbido. Se si forma della condensa sulle parti
ottiche del lettore, non usarlo per circa un’ora.
Poi la condensa sparirà normalmente,
consentendo un funzionamento normale.
2. Quando si guida su strade molto accidentate,
che provocano molte vibrazioni, il suono
potrebbe saltare.
3. Questa unità utilizza un meccanismo di
precisione. Anche nel caso che si verifichino
dei problemi, non aprire mai il corpo
dell’apparecchio, non smontare l’unità e non
lubrificare le parti in rotazione.
!
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPR OVATI DAL PRODUTTORE
ANNULLERANNO LA GARANZIA.
106VCZ628
Page 3
3. COMPA CT DISC
Per estrarre il compact disc dalla custodia, premete sul centro della stessa e sollevate il disco
tenendolo con cura dai bordi.
Estrazione del disco
Prendete il compact disc sempre dai bordi. Non
toccate mai la superficie.
Per rimuovere le impronte digitali e la polvere,
utilizzate un panno soffice a partire dal centro
del compact disc verso la circonferenza.
Modo corretto di tenere
il disco
Errato
I dischi nuovi possono risultare ruvidi intorno ai
bordi. Quando si utilizzano questi dischi, l’apparecchio potrebbe non funzionare o il suono potrebbe saltare. Per rimuovere la ruvidità dal bordo del disco usate una penna a sfera, ecc.
Penna a sfera
Ruvidità
Note sui dischi
Non incollate etichette sulla superficie del disco
né scrivete sulla superficie con matite o penne.
Errato
Non usate solventi quali smacchiatori, spray
antistatici o diluenti in commercio per pulire i
dischi.
Errato
Non usate dischi molto graffiati, incrinati,
deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà
malfunzionamento o danni.
Errato
Non esponete i dischi alla luce del sole diretta o
a qualsiasi fonte di calore.
Errato
Nota:
• Non usate I fogli protettivi dei dischi in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. in quanto potreb bero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
VCZ628107
Page 4
5. COMPONENTI E FUNZIONI
Telecomando
Tasto [FUNC/POWER]
(Usato solo per CeNET)
Tasto [NTSC/PAL] (BAND/DISC UP)
(Tasto di selezione uscita video)
Usato per alternare tra NTSC, PAL e MULTI
premendo il tasto per 1 secondo o più.
*Quando si cambia disco, ritorna
l’impostazione originale.
Interruttore [CeNET] (selettore di modo)
Spostare questo interruttore verso sinistra per
il modo indipendente o verso destra per il
collegamento CeNET.
Tasto [MUTE]
Attiva e disattiva il silenziamento.
✱
Tasti [VOLUME]
Premere il tasto “+” per alzare il volume.
Premere il tasto “-” per abbassare il volume.
Tasto [P. TIME]
Usato per alternare le indicazioni di tempo di
riproduzione.
Tasto [ ] (tasto di arresto)
Per interrompere la riproduzione video e
audio.
Tasto [ ] (tasto di riproduzione/pausa)
Premere questo tasto per riprodurre o porre
in pausa un disco.
Tasti [0-9] (tasti numerici)
Usati per inserire numeri.
Tasto [DISC SEL]
Usarlo per cambiare disco.
Inserire con questo tasto e i tasti numerici.
Tasto [MENU]
V-CD (on PBC): Visualizza il menu PBC.
DVD VIDEO: Visualizza la schermata di menu.
Tasto [RTN]
Ritorna al menu precedente.
Tasti [ ] [ ] [ ] [ ] (tasti del cursore)
Quando si selezionano le voci di menu
visualizzate sullo schermo del monitor, usare
i tasti del cursore per spostare il cursore in
alto e in basso, a sinistra e a destra.
Tasto [ENT]
Premere questo tasto per inserire la voce di
impostazione.
108VCZ628
✱
✱
Tasto [TITLE]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata titolo.
Tasto [SET UP]
Visualizza la schermata di impostazione
dell’unità.
Tasti [ P.CH ]
Usati per cercare una scena o un brano.
Tasti [] [] (tasti di avanzamento
rapido e ritorno rapido)
Mentre si tiene premuto il tasto viene eseguito
l’avanzamento rapido/ritorno rapido.
Tasto [SCAN] [PS/AS]
Attiva/disattiva la riproduzione a scorrimento.
✱
Tasto [RPT] [AF]
Attiva/disattiva la riproduzione a ripetizione.
Tasto [RDM] [PTY]
Attiva/disattiva la riproduzione casuale.
Tasto [PBC]
Attiva/disattiva la funzione di controllo della
riproduzione (PBC) per i V-CD che ne sono
dotati.
Se si tiene premuto questo tasto per 5
✱
secondi, l’unità viene riportata ai parametri
di impostazione iniziali.
Tasto [AUDIO]
DVD VIDEO: Alterna le lingue per l’audio (per
DVD con due o più lingue).
V-CD: Alterna i metodi di uscita audio.
Tasto [SUB TITLE]
Alterna le lingue per i sottotitoli.
Tasto (ANGLE)
Alterna le angolazioni nella riproduzione DVD .
(Questo tasto è disponibile solo per DVD ad
angolazione multipla.)
Tasto (SLOW)
Mentre si tiene premuto il tasto viene eseguita
la riproduzione al rallentatore.
Tasto (SEARCH MODE)
Dopo aver premuto questo tasto, inserire i
numeri con i tasti numerici.
DVD VIDEO: Esegue la ricerca con un numero
di titolo/capitolo.
MP3: Numero HOLDER/TRACK.
V-CD (le operazioni dei tasti sono accettate
solo quando PBC è disattivato): numero di
brano
CD: Numero TRACK.
✱
✱
✱
✱
✱
Page 5
✱
Quando l’unità è collegata all’unità centrale e l’interruttore [CeNET] è regolato sulla posizione Ce
NET, alcune funzioni dell’unità centrale possono essere controllate da questa unità.
• Per inf ormazioni dettagliate, fare riferimento al manuale del proprietario in dotazione all’unità centrale.
P.CH ]
] , [] buttons
(Tasto [FNC])
(Tasto [BND])
(Tasto [MUTE])
(Manopola [ROTARY])
(Tasto [
])
([SC])
([RP])
([RD])
] , [] buttons)
([
(Tenere premuto il tasto [
] per 1 secondo o più.)
[
Commutazione modo/Accensione/spegnimento
Commutazione banda/Disco su
Attivazione/disattivazione silenziamento
Regolazione del volume
Riproduzione/pausa
Memorizzazione automatica/Scorrimento preselezioni
Attivazione/disattivazione riproduzione a ripetizione/AF
Attivazione/disattivazione riproduzione casuale/PTY
Ricerca su/giù
],
Avanzamento rapido/ritorno rapido
Funzione
Unità di fonte
Vano di inserimento contenitore
Leva di apertura a scorrimento
Tasto (EJECT)
* Espelle il contenitore.
Tasto di ripristino
Usato per inizializzare l’unità.
Indicatore DISC
Si illumina in rosso per dischi DVD-Video.
Si illumina in verde per dischi CD/V-CD e MP3
Ricevitore telecomando
Tasto (POWER)
Accende/spegne l’unità nel modo indipendente.
Ricevitore per
telecomando
● Quando la f onte di alimentazione è attivata,
l’illuminazione si accende.
Quando la fonte di alimentazione e ACC sono
disattivati, l’illuminazione si accende per
qualche tempo.
VCZ628109
Page 6
6. SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale di alta
qualità che fornisce immagini chiare e nitide. Un
disco da 12 mm può contenere un film o quattro
ore di musica.
Funzioni video DVD
Questa unità è dotata delle funzioni seguenti, in
aggiunta all’alta qualità di immagine e alla qualità
audio del video DVD.
Note:
• Le funzioni descritte nella sezione “Funzioni”, ad
esempio, la lingua di registrazione, i sottotitoli, le
angolazioni, ecc. sono diverse a seconda del
videodisco DVD. Consultare le istruzioni in
dotazione con il video DVD.
• Alcune funzioni del disco potrebbero avere un
effetto diverso da quello descritto in questo
manuale.
Funzione audio multiplo
Un video DVD può memorizzare fino a 8 lingue
per un film; selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue memorizzate sul disco sono indicate
dall’icona riportata qui sotto.
Funzione angolazioni multiple
Un video DVD filmato da diverse angolazioni
consente di scegliere l’angolazione preferita.
• Il numero di angolazioni registrate è indicato
dall’icona riportata qui sotto.
Funzione didascalie (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli fino a un
massimo di 32 lingue, per cui è possibile
scegliere la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero delle lingue registrate per i sottotitoli è
indicato dall’icona riportata qui sotto.
Funzione storie multiple
Quando un video DVD contiene più di una storia
in un film, è possibile selezionare la storia che si
desidera vedere. Le procedure operativ e variano
a seconda del disco; attenersi alle istruzioni per
la selezione di una storia fornite durante la
riproduzione.
Dolby Digital
Il Dolby digital consente la riproduzione con un
massimo di 5.1 canali audio multipli, lo stesso
tipo di sistema surround che viene utilizzato nei
cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di
compressione del suono digitale sviluppata da
Digital Theater Systems.
Questo formato di compressione dei suoni bassi
offre una grande quantità di dati e rende possibile
la riproduzione di un suono di alta qualità.
Schermate dei menu
Durante la riproduzione di un DVD è possibile
richiamare dei menu che consentono di eseguire
le varie impostazioni.
• Esempio del display dei menu
110VCZ628
Page 7
Dischi
DISC 1
DISC 2
DISC 3
Dischi riproducibili
Il lettore DVD video può riprodurre i seguenti
dischi.
Disco riproducibile
Dischi DVD video
Nota:
• Quando si riproduce un disco CD Extra, viene
riconosciuta solo la prima sessione.
Riguardo i dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui sono state
registrate in totale due sessioni. La prima
sessione è la sessione Audio e la seconda
sessione è la sessione Dati.
I CD creati personalmente con oltre 2 sessioni di
dati registrate non possono essere riprodotti con
questo lettore DVD video.
Video CD
R
Audio CD
Riproduzione di dischi CD-R/CDRW
Questo lettore può riprodurre dischi CD-R/CDRW precedentemente registrati nel formato CD
musicale o nel formato CD video.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD video non può riprodurre
DVD-R, DVD-RAM, Photo CD, ecc.
Note:
•Può non essere possibile riprodurre CD
registrati su un’unità CD-R e un’unità CD-RW .
(Causa: caratteristiche del disco, incrinature,
polvere/sporco, polv ere/sporco sulla lente del
lettore, ecc.)
•Se un disco CD-R o CD-RW che non è stato
finalizzato viene riprodotto, occorre un lungo
tempo prima che inizi la riproduzione. Inoltre
può la riproduzione può essere impossibile a
seconda delle condizioni di registrazione.
Nota sui numeri di area
Il sistema DVD video assegna un n umero di area
ai lettori DVD video e ai dischi DVD in base
all’area di vendita. I lettori DVD video v enduti negli
Stati Uniti possono riprodurre dischi DVD con il
numero di area “ALL”, “2” o qualsiasi
combinazione di numeri che include un “2”.
Il numero di area DVD video è indicato sulla
copertina del disco come mostrato sotto.
2
ALL
PALPAL
2
3
PAL
4
Sistema di colore TV
Il lettore DVD riproduce solo dischi NTSC e dischi
PAL e non può essere usato per la riproduzione
di dischi SECAM.
Riguardo la riproduzione MP3
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW
su cui sono stati registrati dati di musica MP3.
Per informazioni dettagliate, vedere la pagina
intitolata “Ascolto di MP3”.
Cambiamento disco automatico
Questa unità cambia automaticamente i dischi
solo per i CD audio.
Peresempio:
Se un CD audio è inserito nel vano DISC 1, un
disco DVD nel vano DISC 2 e un CD audio nel
vano DISC 3, il cambiamento disco viene
eseguito come indicato sotto.
VCZ628111
Page 8
Informazioni su marchi registrati, ecc.
• Questo prodotto incorpora tecnologia protetta
dal diritto d’autore, dai diritti di metodo di alcuni
brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale detenuti da Macrovision
Corporation e da altri detentori dei diritti.
L’uso della tecnologia protetta dal diritto
d’autore deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è riservato solo
all’uso casalingo e ad altre visioni limitate, se
non altrimenti autorizzato da Macrovision
Corporation. Sono proibiti la decompilazione o
lo smontaggio.
Telecomando
Gamma operativa:
30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
di fabbrica di Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi depositati
della Digital Theater Systems, Inc.
Sostituzione delle batterie
1. Aprire il coperchio posteriore delle batterie.
Coperchio posteriore
2. Inserire le due batterie di formato AA in
dotazione, orientando i poli più e meno come
indicato dai simbolo e all’interno del
vano batterie. Chiudere il coperchio delle
batterie.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire entrambe le batterie con batter ie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche nel modo corretto.
112VCZ628
Page 9
7.
PREPARATIVI (inserimento del disco)
Inserimento del disco nel contenitore
Inserimento del disco
1. Mettere un dito sulla manopola di rilascio
portadisco e tirare fuori il portadisco.
Contenitore
Portadisco
2. Inserire un disco nella parte concava del
portadisco con l’etichetta (facciata su cui è
stampato il titolo, ecc.) rivolta in alto.
3. Spingere in dentro il portadisco fino a che si
blocca saldamente nel contenitore. Dopo av er
inserito un disco, assicurarsi che sia inserito
correttamente.
Manopola
di rilascio
Lato dell’etichetta
PRECAUZIONE
Tirando con forza il portadisco si potrebbe
strapparlo fuori dal contenitore. Se ciò
dovesse accadere, premere le linguette del
portadisco e reinserirlo nel contenitore.
Assicurarsi che il portadisco sia inserito
correttamente.
Contenitore
Portadisco
Leva
Estrazione del disco
Estrarre il disco dopo aver estratto il portadisco.
Manopola
di rilascio
PRECAUZIONE
Guardare nell’apertura sul contenitore e
controllare se il disco è inclinato.
Se il portadisco non entra bene o fa fatica a
entrare, è possibile che il disco non sia
inserito correttamente. In tal caso, reinserirlo.
Nota:
• Quando si estrae il disco non toccare con le dita il
lato con il segnale del disco.
Inserimento del contenitore
■
1. Spostare la leva di apertura a scorrimento
verso destra (per aprire lo sportello anteriore).
2. Quando si usa l’unità in posizione verticale,
aprire completamente lo sportello anteriore
con la mano.
VCZ628113
Page 10
Inserimento del disco nel contenitore
3. Inserire il contenitore (rivolto v erso l’alto come
mostrato sotto) nell’unità con il lato di
inserimento/estrazione dischi rivolto verso
destra. Spingere il contenitore nell’unità fino
a che si blocca saldamente.
(Dopo che la presenza del disco è stata
verificata inizia la riproduzione del disco.)
Diritto del
contenitore
1.
2.
Sportello abbassabile
4. Chiudere lo sportello anteriore.
Estrazione del contenitore
1. Premere il tasto [EJECT] ed estrarre il
contenitore.
2. Chiudere lo sportello anteriore.
Sportello abbassabile
Tasto [EJECT]
PRECAUZIONE
Polvere e altri oggetti possono causare
problemi di funzionamento se penetrano
nell’unità.
Assicurarsi di chiudere sempre lo sportello
anteriore dopo aver finito di inserire o estrarre
il contenitore.
114VCZ628
Page 11
8. FUNZIONAMENT O
Operazioni basilari
Uso dell’unità in modo indipendente
■
Verificare che il selettore CeNET/STANDALONE
sul retro dell’unità sia regolato sul lato
STANDALONE.
Verificare che il selettore CeNET/STANDALONE
sul telecomando sia regolato sul lato
STANDALONE.
Accensione
Nota:
• TPer evitare che la batteria dell’auto si scarichi,
eseguire le operazioni sull’unità con il motore
dell’auto acceso.
Premere i tasti [POWER] sul ricevitore
telecomando.
Quando il messaggio “NO MAGAZINE” appare
sullo schermo, inserire un contenitore nell’unità
principale.
Dopo l’operazione di controllo disco, la
riproduzione del disco inizia.
Quando il messaggio “NO DISC” appare sullo
schermo, estrarre il contenitore e inserire un
disco nel contenitore.
Questo può richiedere del tempo perché l’unità
esegue un controllo disco dettagliato per far
illuminare l’indicatore disco.
● Per spegnere
Premere il tasto [POWER].
L’unità si spegne e l’indicatore sul ricevitore
per telecomando si spegne.
Selezione di un disco
Premere il tasto [DISC SEL] sul telecomando.
Premere il tasto numerico corrispondente al
numero del disco (da 1 a 6) che si vuole
selezionare.
Quando si passa ad un altro disco, il nuov o disco
selezionato viene riprodotto automaticamente.
Se si vuole tornare al modo originale, premere
di nuovo il tasto [DISC SEL].
Regolazione del volume
CAUTELA
I DVD-Video possono essere riprodotti con un
suono particolarmente forte. Alzare
gradualmente il volume dal minimo dopo che
sono apparse le immagini video.
Premere il tasto [VOLUME] sul telecomando.
[ ] : Alza il volume
[ ] : Abbassa il volume.
Eliminazione del suono
(silenziamento)
Premere il tasto [MUTE] sul telecomando.
“MUTE” appare sul monitor.
● Per restaurare il suono
Premere di nuovo il tasto [MUTE].
VCZ628115
Page 12
Operazioni DVD-Video
Visione di un DVD-Video
Dopo la selezione del disco, il modo di
riproduzione viene attivato automaticamente.
• Le operazioni dei tasti possono non essere
possibili a seconda della storia del disco.
■ Dopo che è apparsa la schermata di menu
Per i dischi DVD-Video normali, appare la
schermata di menu.
Dopo che è apparsa la schermata di menu,
selezionare uan voce tra le operazioni seguenti
e riprodurla.
Selezione del menu DVD
1. Premere il tasto [MENU] durante la riproduzione.
➔Appare il menu DVD.
Il contenuto visualizzato può differire, a
seconda del materiale del DVD.
• Esempio di visualizzazione menu
2. Selezionare una voce premendo i tasti “ ” e
“ ” e premendo il tasto [ENT] per inserire.
Oppure, selezionare una voce con i tasti
numerici del telecomando e premere il tasto
[ENT] per inserire.
➔Le immagini video della voce selezionata
sono riprodotte.
• A seconda dei dischi, le voci non possono
essere selezionate con i tasti numerici.
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la
riproduzione.
➔ La riproduzione si ferma.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ]
e la riproduzione riprende dalla scena dove
la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ]
durante la riproduzione.
➔La riproduzione entra in pausa.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e
la riproduzione riprende.
Rallentatore
Tenere premuto il tasto [SLOW].
➔Mentre si tiene premuto il tasto, il rallentatore
continua ad una velocità dimezzata rispetto
alla riproduzione normale.
• Il rallentatore non può essere eseguito
all’indietro. Inoltre non è possibile
riprodurre l’audio durante il rallentatore.
Salto di un capitolo (ricerca)
Riguardo il capitolo
Capitolo vuol dire un piccolo segmento per
dividere l’area dati del disco.
Premere il tasto di capitolo su [ ] o il tasto di
capitolo giù [ ] durante la riproduzione.
➔I capitoli sono saltati, tanti quante le volte
che si è premuto il tasto, e la riproduzione
inizia.
Posizione
attuale
CapitoloCapitoloCapitolo
Direzione
indietro
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del prossimo capitolo.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del capitolo attuale. Se
si preme di nuovo questo tasto entro 1
secondo circa, la riproduzione comincia
dall’inizio del capitolo precedente.
• L’unità può ritor nare alla schermata di
menu quando si preme il tasto [ ] o il
tasto [ ].
Direzione di
riproduzione
116VCZ628
Page 13
Operazioni DVD-Video
Avanzamento rapido e ritorno
rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido
[ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante
la riproduzione.
➔Tenere premuto il tasto e la velocità di
riproduzione diventa dapprima 4 volte più
rapida e quindi 3 secondi dopo diventa 16
volte più rapida. Rilasciare il tasto e riprende
la velocità normale.
• Non viene riprodotto audio durante le
operazioni di avanzamento rapido e ritorno
rapido.
• Le velocità di avanzamento rapido e ritorno
rapido possono differire a seconda dei
dischi.
• Può apparire la schermata di menu
quando si preme il tasto.
Ricerca con un numero di capitolo/
titolo
Si può localizzare l’inizio di una scena usando i
numeri di capitolo o i nuemri di titolo registrati
sul disco DVD-Video.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la
riproduzione e selezionare “[C∗∗]”.
➔A ciascuna pressione del tasto, si può
alternare tra inserimento numero di titolo
“[T∗∗]” e inserimento numero di capitolo
∗∗∗
“[C
]”.
• Titolo
Un grande segmento per dividere l’area
dati del disco.
• Capitolo
Un piccolo segmento per dividere l’area
dati del disco.
2. Inserire il numero del titolo che si vuole
riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
• Per inserire il numero “12”, premere “1” dei
tasti numerici e quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto (ENT).
➔La riproduzione inizia dalla scena del numero
di titolo o numero di capitolo inserito.
• Se il numero di titolo inserito non esiste o
se la ricerca con numero di titolo non è
permessa, appare il seguente messaggio
per annullare l’inserimento.
Riproduzione a scorrimento
Scorre e riproduce tutti i capitoli registrati sul
DVD-Video, i primi 10 secondi per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
Dopo la riproduzione a scorrimento di tutti i
capitoli del disco, lo scorrimento dei capitoli dello
stesso disco viene eseguito di nuovo.
A seconda dei dischi, può apparire di nuovo il
menu dopo lo scorrimento di tutti i capitoli
all’interno del titolo.
Premere di nuovo il tasto [SCAN] e la riproduzione
a scorrimento viene disattivata.
A seconda di un capitolo impostato precedentemente,
SCAN può essere annullato.
Riproduzione a ripetizione
Questa operazione riproduce capitoli/titoli
registrati sul DVD-Video ripetutamente.
Premere il tasto [RPT] per ripetere il capitolo.
Premere il tasto [RPT] per 1 secondo o più
per ripetere il titolo.
● Ripetizione capitolo:
Riproduce ripetutamente un capitolo.
● Ripetizione titolo:
Riproduce ripetutamente tutti i capitoli del titolo.
Premere di nuovo il tasto [RPT] e la riproduzione
a ripetizione viene disattivata.
Uso del menu titoli
Sui dischi DVD che contengono due o più titoli,
si può selezionare dal menu titoli per la
riproduzione.
1. Premere il tasto [TITLE] durante la riproduzione.
➔ Appare la schermata del menu titoli.
• Premere il tasto [MENU] e la riproduzione
riprende dalla scena che era riprodotta
prima che si premesse il tasto [MENU].
• A seconda dei dischi, il menu titoli non può
essere richiamato con il tasto [TITLE].
2. Premere il tasto “ ” e “ ” o usare i tasti
numerici per selezionare una voce.
VCZ628117
Page 14
Operazioni DVD-Video
Off (Disattivato)
Subtitle 1 (Sottotitoli 1)
Subtitle 2 (Sottotitoli 2)
Subtitle X (Sottotitoli X)
• Il movimento della voce selezionata con
le frecce dipende dai dischi. Anche la
selezione con i tasti numerici dipende dai
dischi.
• A seconda dei dischi, le voci non possono
essere selezionate con i tasti numerici.
3. Premere il tasto [ENT].
Cambiamento della lingua
Sui dischi su cui sono registrati due o più audio
o lingue audio, è possibile alternare le lingue
audio durante la riproduzione.
Premere il tasto [AUDIO] durante la riproduzione.
➔A ciascuna pressione del tasto, si possono
alternare le lingue audio.
• A seconda dei dischi, possono essere
registrati fino ad 8 audio. Per dettagli,
vedere il marchio sul disco (8: indica
che sono stati registrati 8 audio).
• Quando si accende l’unità e quando si
inserisce un nuovo disco, viene
selezionata la lingua predefinita in fabbrica.
Se quella lingua non è stata registrata, la
lingua specificata sul disco.
• A seconda dei dischi, il cambiamento può
essere completamente impossibile o
impossibile in alcune scene.
• Può servire del tempo per il cambiamento
di audio.
Cambiamento dei sottotitoli
Sui dischi su cui sono registrati due o più lingue
sottotitoli, è possibile alternare le lingue sottotitoli
durante la riproduzione.
Premere il tasto [SUB TITLE] durante la riproduzione.
➔ A ciascuna pressione del tasto, si possono
alternare i sottotitoli.
• A seconda dei dischi, possono essere
registrati fino a 32 tipi di sottotitoli. Per
dettagli, vedere il marchio sul disco (8:
indica che sono stati registrati 8 tipi di
sottotitoli).
• A seconda dei dischi, il cambiamento può
essere completamente impossibile o
impossibile in alcune scene.
• Può servire del tempo per il cambiamento
di sottotitoli.
●Per disattivare i sottotitoli
Premere più volte il tasto [SUB TITLE] e i sottotitoli
sono disattivati.
Nell’impostazione iniziale:
Cambiamento dell’angolazione
Sui dischi DVD su cui le immagini video sono
state registrate con più angolazioni, si possono
alternare le angolazioni durante la riproduzione.
Premere il tasto [ANGLE] durante la riproduzione.
➔A ciascuna pressione del tasto si possono
alternare le angolazioni.
• A seconda dei dischi, possono essere
registrate fino a angolazioni. Per dettagli,
vedere il marchio sul disco ( : indica
che sono state registrate più angolazioni).
• A seconda dei dischi, l’angolazione può
cambiare senza stacchi o con un fermo
immagine momentaneo.
• A seconda dei dischi, il cambiamento può
essere completamente impossibile o
impossibile in alcune scene.
• Può servire del tempo per il cambiamento
di angolazione.
• A seconda dei dischi, le scene registrate
con due o più angolazioni possono essere
riprodotte.
118VCZ628
Page 15
Operazioni DVD-Video
Visualizzazione dello stato di
riproduzione
Premere il tasto [P .TIME] durante la riproduzione.
➔ Quando si preme il tasto [P.TIME].
A ciascuna pressione del tasto si può alternare
tra la visualizzazione (ON) e la non
visualizzazione (OFF) dello stato di riproduzione.
Premendo il tasto per 1 secondo o più, si possono
alternare le indicazioni di tempo.
• TITLE REMAIN (RIMANENTE TITOLO):
Tempo rimanente del titolo
• CHAPTER ELAPSED (TRASCORSO CAPITOLO):
Tempo trascorso del capitolo
• CHAPTER REMAIN (RIMANENTE CAPIT OLO):
Tempo rimanente del capitolo
TITLE ELAPSED
(
TRASCORSO TITOLO
TITLE REMAIN
(
RIMANENTE TITOLO
CHAPTER ELAPSED
(
TRASCORSO CAPITOLO
CHAPTER REMAIN
(
RIMANENTE CAPITOLO
• TITLE ELAPSED (TRASCORSO TITOLO):
Tempo trascorso del titolo
)
)
)
)
VCZ628119
Page 16
Visione di video CD (V-CD)
Dopo la selezione del disco, il modo di
riproduzione viene attivato automaticamente.
• Le operazioni dei tasti possono non essere
permesse a seconda della storia del disco.
■ Dopo che è apparsa la schermata di menu
Per i dischi V-CD dotati di funzione PBC
(controllo della riproduzione), appare la
schermata di menu. Dopo che è apparsa la
schermata di menu, selezionare una voce tra
le operazioni seguenti e riprodurla.
Selezione del menu V-CD (per
dischi V-CD con PBC)
Questo tasto non funziona per alcuni dischi.
1. Premere il tasto [MENU] durante la riproduzione.
➔ Appare il menu DVD.
Il contenuto visualizzato può differire, a
seconda del materiale del V-CD.
• Esempio di visualizzazione menu
Si può cambiare la schermata di menu a
seconda del disco riprodotto.
2. Oppure, selezionare una voce con i tasti
numerici del telecomando e premere il tasto
[ENT] per inserire.
➔Le immagini video della voce selezionata
sono riprodotte.
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la
riproduzione.
➔La riproduzione si ferma.
Quando PBC è attivato
• Quando si preme il tasto di riproduzione
pausa [ ], il disco viene riprodotto
dall’inizio.
Se l’unità è collegata via CeNET e la
funzione è commutata, il disco viene
riprodotto dall’inizio.
Quando PBC è disattivato
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ]
e la riproduzione riprende dalla scena dove
la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ]
durante la riproduzione.
➔La riproduzione entra in pausa.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e
la riproduzione riprende.
Rallentatore
Tenere premuto il tasto [SLOW].
➔Mentre si tiene premuto il tasto, il rallentatore
continua ad una velocità dimezzata rispetto
alla riproduzione normale.
• Il rallentatore non può essere eseguito
all’indietro. Inoltre non è possibile
riprodurre l’audio durante il rallentatore.
Salto di un brano (ricerca)
Premere il tasto TRACK su [ ] o il tasto
TRACK giù [ ] durante la riproduzione.
➔Il brano viene saltato e la riproduzione inizia.
Posizione
attuale
Brano
Direzione
indietro
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del prossimo brano.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano attuale. Se
si preme di nuovo questo tasto entro 1
secondo circa, la riproduzione comincia
dall’inizio del brano precedente.
Questa operazione non può essere eseguita su
alcuni dischi con PBC.
BranoBrano
Direzione di
riproduzione
120VCZ628
Page 17
Visione di video CD (V-CD)
Avanzamento rapido e ritorno
rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido
[ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante
la riproduzione.
➔Tenere premuto il tasto e la velocità di
riproduzione diventa dapprima 4 volte più
rapida e quindi 3 secondi dopo diventa 16
volte più rapida. Rilasciare il tasto e riprende
la velocità normale.
• Non viene riprodotto audio durante le
operazioni di avanzamento rapido e ritorno
rapido.
• L’unità può tornare alla schermata di menu
quando si preme il tasto.
Ricerca con un numero di brano
Questa operazione permette di cercare con i
numeri di brano registrati sui video CD.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la
riproduzione.
2. Inserire il numero del brano che si vuole
riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
• Per inserire il numero di brano “12”,
premere “1” dei tasti numerici e quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT].➔La riproduzione inizia dalla scena del
numero di brano inserito.
• Se il numero di brano inserito non esiste o
se la ricerca con numero di brano non è
permessa, appare il seguente messaggio
per annullare l’inserimento.
LR (stereo)
LL (sinistro)
RR (destro)
Riproduzione a scorrimento
Questa operazione scorre e riproduce tutti i brani
registrati sul disco, i primi 10 secondi per
ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
➔Premere di nuovo il tasto [SCAN] e la
riproduzione a scorrimento viene disattivata.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione
PBC è attivata, questa operazione può non
essere eseguita.
Riproduzione a ripetizione
Questa operazione riproduce un brano registrato
sul video CD ripetutamente.
Premere il tasto [RPT].
Premere di nuovo il tasto [RPT] e la riproduzione
a ripetizione viene disattivata.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione
PBC è attivata, questa operazione può non
essere eseguita.
Riproduzione casuale
Questa operazione riproduce tutti i brani del disco
in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
➔Premere di nuovo il tasto [RDM] e la
riproduzione casuale viene disattivata.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione
PBC è attivata, questa operazione può non
essere eseguita.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione
PBC è attivata, questa operazione può non
essere eseguita.
Cambiamento dell’uscita audio
Si può cambiare il metodo di uscita audio.
Premere il tasto [AUDIO] durante la riproduzione.
➔A ciascuna pressione del tasto, si possono
alternare i metodi di uscita audio.
Visualizzazione dello stato di
riproduzione
Premere il tasto [P . TIME] durante la riproduzione.
➔Quando si preme il tasto [P . TIME].
A ciascuna pressione del tasto si può
alternare tra la visualizzazione (ON) e la non
visualizzazione (OFF) dello stato di
riproduzione.
VCZ628121
Page 18
Visione di video CD (V-CD)
• Anche quando la visualizzazione dello
stato di riproduzione è impostata su OFF,
si può visualizzare lo stato di riproduzione
usando il tasto.
• A seconda dello stato di riproduzione o del
disco, si possono alternare le indicazioni
di tempo.
Se si preme il tasto per 1 secondo o più, si
possono alternare le indicazioni di tempo.
Attivazione/disattivazione del
controllo della riproduzione
Sui video CD dotati di funzione di controllo della
riproduzione, è possibile attivarla/disattivarla.
Premere il tasto [PBC].
➔A ciascuna pressione del tasto, si può
alternare tra attivazione e disattivazione.
Quando il PBC è attivato o disattivato, il
disco viene riprodotto dall’inizio.
L’impostazione iniziale di fabbrica per PBC
è “ON”.
Controllo della riproduzione (PBC)
Questo segnale di controllo è registrato su un
Video CD per la versione 2.0 ed è usato per
controllare la riproduzione. Usando le schermate
di menu preregistrate nel Video CD con PBC, si
può ottenere la riproduzione di materiale con una
funzione di dialogo semplificato o materiale con
funzione di ricerca. Si può anche ottenere un
fermo immagine di definizione alta o normale.
Quando PBC è attivato
L’inizio del disco viene riprodotto se si esegue
una delle operazioni come “SET UP”, “DISCSEL”, “STOP” o “ACC ON/OFF”.
TRACK ELAPSED
(TRASCORSO BRANO)
TRACK REMAIN
(RIMANENTE BRANO)
Nota:
• A seconda dei dischi, l’indicazione [P.TIME] può
non essere visualizzata in alcune scene. Inoltre
può succedere che l’operazione P.TIME non sia
utilizzabile. In questo caso appare l’indicazione
“INVALID”.
122VCZ628
Page 19
Ascolto di un CD
* Questa unità è un modello compatibile CD
TEXT.
Questa unità supporta la visualizzazione di
TITOLO DISCO, TIT OLO BRANO e ARTISTA del
TESTO CD.
Nota:
• Questao unità supporta solo TEST O CD in inglese.
Inoltre alcuni dati di caratteri possono non essere
riprodotti correttamente sul display.
Dopo la selezione del disco, il mdo di riproduzione
viene attivato automaticamente.
Indicazione TESTO CD
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la
riproduzione.
➔La riproduzione si ferma.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e
la riproduzione riprende dalla scena dove
la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ]
durante la riproduzione.
➔La riproduzione entra in pausa.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere di nuovo il tasto di riproduzione/
pausa [ ] e la riproduzione riprende.
secondo circa, la riproduzione comincia
dall’inizio del brano precedente.
Avanzamento rapido e ritorno
rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido
[ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante
la riproduzione.
➔Tenere premuto il tasto e la velocità di
riproduzione diventa inizialmente 4 volte più
rapida e quindi 8 volte più rapida 3 secondi
dopo. Rialasciare il tasto e viene ripristinata
la velocità normale.
Ricerca con un numero di brano
Questa operazione permette la ricerca con i
numeri di brano registrati sul CD.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la
riproduzione.
2. Inserire il numero del brano che si vuole
riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
• Per inserire il numero di brano “12”,
premere “1” dei tasti numerici e quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT].
➔La riproduzione inizia dalla scena del
numero di brano inserito.
• Se il numero di brano inserito non esiste o
la ricerca con numero di brano non è
permessa, appare il seguente messaggio
per annullare l’inserimento.
Salto di un brano (ricerca)
Premere i tasti TRACK su [ ]/TRACK giù
[ ].
➔ I brani sono saltati, tanti quante le v olte che
si è premuto il tasto, e la riproduzione inizia.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano successivo.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
cominica dall’inizio del brano attuale. Se
si preme di nuovo questo tasto entro 1
Riproduzione a scorrimento
Questa operazione scorre e riproduce tutti i brani
registrati sul disco, i primi 10 secondi per
ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
➔Premere di nuovo il tasto [SCAN] e la
riproduzione a scorrimento viene disattivata.
VCZ628123
Page 20
Ascolto di un CD
Riproduzione a ripetizione
Questa operazione riproduce i brani registrati sul
CD ripetutamente.
Premere il tasto [RPT] per la ripetizione brano.
Premere il tasto [RPT] per 1 secondo o più
per la ripetizione disco.
● Ripetizione brano:
Riproduce ripetutamente un brano.
● Ripetizione disco:
Riproduce ripetutamente tutti i brani del disco.
Premere di nuovo il tasto [RPT] e la riproduzione
a ripetizione viene disattivata.
Riproduzione casuale
Questa operazione riproduce tutti i brani del disco
in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
➔Premere di nuovo il tasto [RDM] e la
riproduzione casuale viene disattivata.
Cambiamento della visualizzazione
dello stato di riproduzione
Premere a lungo il tasto [P .TIME], si può alternare
l’indicazione del tempo.
124VCZ628
TRACK ELAPSED
(TRASCORSO BRANO)
TRACK REMAIN
(RIMANENTE BRANO)
Page 21
Ascolto di MP3
Questa unità è un modello compatibile ID3
Tag .
Qusta unità supporta la visualizzazione di titolo,
artista e album di ID3 Ta g versioni 1.0 e 1.1.
MP3
Che cosa è MP3?
MP3 è un metodo di compressione audio e
classificato nello strato audio 3 degli standard
MPEG. Questo metodo di compressione audio
si è diffuso tra gli utilizzatori di computer ed è
divenuto un formato standard.
Questo MP3 offre la compressione dei dati audio
originali a circa il 10 percento delle dimensioni
iniziali e con un’elevata qualità sonora. Questo
significa che circa 10 CD musicali possono
essere registrati su un disco CD-RW per ottenere
un lungo tempo di ascolto senza la necessità di
cambiare CD.
Precauzioni per la creazione di
dischi MP3
● Estensioni dei file
1. Usare sempre l’estensione file “.MP3” o
“.mp3” per i file MP3, usando lettere da un
solo byte. Se si aggiunge un’estensione
diversa da quella specificata o si dimentica di
aggiungere l’estensione file “.MP3” o “.mp3”,
il file non può essere riprodotto. Inoltre se si
usa un misto di maiuscole e minuscole per
l’estensione del file, la riproduzione normale
può non essere possibile.
2. I file senza dati MP3 non sono riprodotti.
● Formato logico (sistema file)
1. Quando si scrive un file MP3 su un disco CDR o un disco CD-RW, selezionare “ISO9660
livello 1 o livello 2 (senza includere formato
espansione)” come formato del software di
scrittura. La riproduzione normale può non
essere possibile se il disco è registrato in un
altro formato.
2. Il nome di cartella e il nome di file possono
essere visualizzati come titoli durante la
riproduzione MP3 ma il titolo deve rientrare
rispettivamente in 31 e 27 lettere o numeri di
un singolo byte per il nome di cartella e il nome
di file (senza contare l’estensione).
L’inserimento di un numero maggiore di lettere
o numeri può causare visualizzazioni erronee.
● Struttura cartelle
1. Un disco con una cartella che contiene più di
8 livelli gerarchici è in conflitto con ISO9660
e la riproduzione sarà impossibile.
● Numero di file o cartelle
1. È permesso un totale di 255 file o cartelle.
(Tuttavia, il numero massimo di cartelle deve
essere entro 254.) Quando il numero di file e
cartelle supera 256, la riproduzione dei brani
oltre quel numero è impossibile.
2. I brani sono riprodotti nell’ordine in cui sono
stati registrati sul disco. (I brani possono non
sempre essere riprodotti nell’ordine
visualizzato sul computer.)
• Si possono avere alcuni disturbi a seconda
del tipo di software di codifica impiegato per
la registrazione.
• I file creati usando LAME (Lame Aint MP3
Encoder) possono non essere riprodotti
correttamente.
• In caso di brani registrati con VBR (tasso bit
variabile), l’indicazione del tempo di
riproduzione del brano può differire
leggermente dal tempo di riproduzione
effettivo.
Inoltre il valore consigliato di VBR va da 64
kbps a 320 kbps.
• A seconda delle condizioni di danneggiamento
del file, può succedere che il file non sia
riprodotto e che venga riprodotto invece il file
successivo.
Inoltre, se i danni sono severi, la riproduzione
si interrompe e appare l’indicazione “DISCERROR”.
Dopo la selezione del disco, il modo di
riproduzione viene attivato automaticamente.
Esempio di visualizzazione di ID3 Tag
Nota:
• Se le informazioni di ID3 Tag sono state inserite con
caratteri di 2 byte, può succedere che i caratteri non
siano visualizzati correttamente sullo schermo.
VCZ628125
Page 22
Ascolto di MP3
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la
riproduzione.
➔La riproduzione si ferma.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa
[ ] e la riproduzione riprende dalla
scena dove la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ]
durante la riproduzione.
➔La riproduzione entra in pausa.
■ Per riprendere la riproduzione
• Premere di nuovo il tasto di riproduzione/
pausa [ ] e la riproduzione riprende.
Salto di un brano (ricerca)
Premere i tasti TRACK su [ ]/TRACK giù
[ ].
➔ I brani sono saltati, tanti quante v olte è stato
premuto il tasto, e la riproduzione inizia.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano successivo.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano attuale. S esi
preme di nuovo il tasto entro 2 secondi
circa, la riproduzione comincia dall’inizio
del brano precedente.
Questa operazione salta i brani tra le cartelle.
Avanzamento rapido e ritorno
rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido
[ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante
la riproduzione.
➔Premere il tasto e la velocità di riproduzione
diventa inizialmente 4 volte più rapida e
quindi 8 volte più rapida 3 secondi dopo.
Rialasciare il tasto e viene ripristinata la
velocità normale.
Selezione di un brano sullo
schermo
Selezionare il file desiderato con i tasto del
cursore (“ ” e “ ”) e premere il tasto [ENT]. La
riproduzione inizia.
Visualizzazione della lista FOLDER
Flusso di selezione schermate
Schermata di indicazione ID3 Tag
Premere il
tasto [RTN]
Schermata di visualizzazione lista FILE
Premere il
tasto [RTN]
Schermata di visualizzazione lista FOLDER
1 Selezionare con il tasto del cursore (“ ” e
“ ”) e stabilire con il tasto [ENT].
2 Nel caso di un file su cui sono state registrate
informazioni ID3 Tag...
Se non viene eseguita alcuna operazione con
i tasti del cursore per il tempo specificato dopo
la selezione del file, appare la schermata ID3
Tag.
Riproduzione tramite selezione di file
e cartella (modo di selezione diretta)
Questa operazione permette di cercare usando
i numeri di cartella e di file registrati sul disco
MP3.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la
riproduzione.
➔A ciascuna pressione del tasto, si può
alternare tra “T000” per l’inserimento del
numero di brano e “F000” per l’inserimento
del numero di cartella.
2. Inserire il numero del brano o della cartella
che si vuole riprodurre con i tasti numerici (da
0 a 9).
3. Premere il tasto [ENT].
126VCZ628
Page 23
Ascolto di MP3
Quando si seleziona il numero di cartella la
riproduzione inizia dal brano 1 del numero di
cartella inserito.
Quando si cerca un’altra cartella o brano durante
la riproduzione di un file, premendo il tasto
[MENU] si ritorna al file in fase di riproduzione.
Ricerca di un brano desiderato
(riproduzione a scorrimento brani)
●Riguardo la riproduzione a scorrimento
brani
Questa operazione riproduce tutti i brani
registrati sul disco, circa 10 secondi per
ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
➔ “TRACK SCN” appare sul monitor.
• La riproduzione a scorrimento comincia dal
prossimo brano.
■ P er disattivare la riproduzione a scorrimento
brani
Premere di nuovo il tasto [SCAN].
➔L’indicazione di stato di riproduzione
“TRACK SCN” scompare dal monitor e la
riproduzione del brano in fase di
riproduzione continua.
Ricerca della cartella desiderata
(riproduzione a scorrimento
cartelle)
● Riguardo la riproduzione a scorrimento
cartelle
Questa operazione riproduce i primi brani di
tutte le cartelle sul disco MP3, circa 10 secondi
per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN] per 1 secondo o più.
➔“FOLDER SCN” appare sul monitor e la
riproduzione a scorrimento cartelle inizia.
• La riproduzione a scorrimento inizia dal
primo brano della prossima cartella fino a
quello in fase di riproduzione.
■ P er disattivare la riproduzione a scorrimento
cartelle
Premere di nuovo il tasto [SCAN].
➔L’indicazione di stato di riproduzione
“FOLDER SCN” scompare dal monitor e la
riproduzione del brano in fase di
riproduzione continua.
Ascolto ripetuto di un brano
(riproduzione a ripetizione brano)
● Riguar do la riproduzione a ripetizione brano
Questa operazione riproduce ripetutamente il
brano in fase di riproduzione.
Premere il tasto [RPT].
➔“TRACK RPT” appare sul monitor e la
riproduzione a ripetizione brano inizia.
■ P er disattivare la ripr oduzione a ripetizione
brano
Premere di nuovo il tasto [RPT].
➔L’indicazione di stato di riproduzione
“TRACK RPT” scompare dal monitor e il
brano in fase di riproduzione continua con
la riproduzione normale.
Ascolto ripetuto dei brani in una
cartella (riproduzione a ripetizione
cartella)
● Riguardo la riproduzione a ripetizione
cartella
Questa operazione riproduce ripetutamente i
brani di una cartella MP3.
Premere il tasto [RPT] per 1 secondo o più.
➔“FOLDER RPT” appare sul monitor e la
riproduzione a ripetizione cartella inizia.
■ P er disattivare la ripr oduzione a ripetizione
cartella
Premere di nuovo il tasto [RPT].
➔L’indicazione di stato di riproduzione
“FOLDER RPT” scompare dal monitor e il
brano in fase di riproduzione continua con
la riproduzione normale.
Ascolto dei brani in ordine casuale
(riproduzione casuale brani)
● Riguardo la riproduzione casuale brani
Questa operazione riproduce i brani nella
cartella in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
➔“TRACK RDM” appare sul monitor e la
riproduzione casuale inizia.
■ P er disattivare la riproduzione casuale brani
Premere di nuovo il tasto [RDM].
➔L’indicazione di stato di riproduzione
“TRACK RDM” scompare dal monitor e il
rano in fase di riproduzione continua con la
riproduzione normale.
VCZ628127
Page 24
Ascolto di MP3
Ascolto dei brani in ordine casuale
(riproduzione casuale cartelle)
● Riguardo la riproduzione casuale cartelle
Questa operazione riproduce i brani registrati
sul disco in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM] per 1 secondo o più.
➔“FOLDER RDM” appare sul monitor e la
riproduzione casuale cartelle inizia.
■ Per disattivare la riproduzione casuale
cartelle
Premere di nuovo il tasto [RDM].
➔L’indicazione di stato di riproduzione
“FOLDER RDM” scompare dal monitor e il
brano in fase di riproduzione continua con
la riproduzione normale.
Cambiamento della visualizzazione
dello stato di riproduzione
Premendo il tasto [P . TIME] per 1 secondo o più,
si possono alternare le indicazioni di tempo.
128VCZ628
TRACK ELAPSED
(TRASCORSO BRANO)
TRACK REMAIN
(RIMANENTE BRANO)
Page 25
Controllo del cambiadischi D VD sull’unità di f onte dopo
che è stato eseguito il collegamento CeNET
Quando si esegue questa operazione, regolare
l’interruttore MODE sulla posizione CeNET.
Consultare il negozio di acquisto rigurando alle unità
principali compatibili con connettore CeNET a cui
questa unità può essere collegata.
Le operazioni e le visualizzazioni disponibili quando
si usa il connettore CeNET sono una funzione
semplificata e non forniscono tutte le funzioni
disponibili sul cambiadischi DVD. Se si vogliono
usare tutte le funzioni del cambiadischi DVD, è
necessario controllarle con il telecomando nello
stesso modo in cui si usa il cambiadischi DVD nel
modo indipendente. Non è possibile collegare più
di 2 cambiadischi DVD contemporaneamente. Si
deve collegare un solo cambiadischi D VD a questa
unità.
Tasto operativo
Tasto []
Tasto [BND]
(tasto [BAND])
Tasto [DIRECT]
(P.ch1~6)
Tasto [] ,[]
Tasto [RPT]
(tasto [RP])
Tasto [SCN]
(tasto [SC])
Tasto [RDM]
(tasto [RD])
Dopo aver premuto il
tasto [],
premere il tasto
[] per 1 secondo
o più, premere il
tasto [] per 1
secondo o più.
Riproduzione/fermo
immagine
Disco su
Selezione disco
Capitolo su/giù
Se tenuto premuto per 1
secondo o più:
Avanzamento rapido/
ritorno rapido
Ripetizione capitolo
Se tenuto premuto per 1
secondo o più: ripetizione
titolo
Scorrimento capitoli
Rallentatore
Rallentatore all’indietro
DVD
Per controllare il cambiadischi DVD
Premere il tasto [FNC] (FUNC) per selezionare il
modo cambiadischi DVD.
Le operazioni e le visualizzazioni del cambiadischi
DVD differiscono a sconda del tipo di dischi DVD
da riprodurre.
La seguente tabella descrive il funzionamento e i
tasti operativi riguardanti ciascuno dei dischi DVDVideo, V-CD e MP3.
Ci sono alcuni tasti operativi che non corrispondono
a quelli disponibili sull’unità principale.
Per il funzionamento CD , fare rif erimento al manuale
di istruzioni dell’unità principale.
VCD
Riproduzione/fermo
immagine
Disco su
Selezione disco
Brano su/giù
Se tenuto premuto per 1
secondo o più:
Avanzamento rapido/
ritorno rapido
Ripetizione brano
(PBC disattivato)
Scorrimento brani
(PBC disattivato)
Casuale brani
(PBC disattivato)
Rallentatore
Riproduzione/pausa
Disco su
Selezione disco
Brano su/giù
Se tenuto premuto per 1
secondo o più:
Avanzamento rapido/
ritorno rapido
Ripetizione brano
Se tenuto premuto per 1
secondo o più: ripetizione
cartella
Scorrimento brani
Se tenuto premuto per 1
secondo o più:
scorrimento cartelle
Casuale brani
Se tenuto premuto per un
1 secondo o più: casuale
cartelle
MP-3
VCZ628129
Page 26
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua
menu, ecc.
Le impostazioni di menu descritte in questa
sezione sono visualizzate sul monitor e possono
essere selezionate con il telecomando.
Se la lingua impostata non è stata registrata sul
disco, la lingua specificata sul disco viene usata
per le indicazioni.
Selezione del menu monitor
1. Premere il tasto [SET UP] per visualizzare il
menu principale.
2. Selezionare GENERAL SETUP o PREFERENCES
con il tasto “ ” o “ ” e premere [ENT] per inserire.
3. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la
voce di menu a sinistra.
4. Premere il tasto “ ” per passare alla lista
opzioni.
5. Premere il tasto “ ” per tornare alla voce di
menu a sinistra.
6. Premere il tasto [RTN] per visualizzare il menu
principale.
7. Premere il tasto [SET UP] per tornare al modo
originale dal modo di impostazione.
(Menu principale)
(Menu secondario)
130VCZ628
Page 27
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Impostazione delle dimensioni
schermo
Impostare le dimensioni schermo secondo il
monitor TV cui è collegata l’unità.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione delmenu monitor”, selezionare “TV DISPLAY”
da “GENERAL SETUP”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare le
dimensioni schermo.
➔Il colore della voce selezionata cambia.
● Quando si guarda con un monitor TV
convenzionale (4:3)
• NORMAL/PS: Le aree all’estrema sinistra
e all’estrema destra dello schermo sono
tagliate.
● Quando si guarda con un monitor TV largo
(16:9)
• WIDE:
3. Premere il tasto [ENT] per inserire.
L’impostazione iniziale di f abbrica è NORMAL/
PS.
Impostazione del tipo di televisore
Impostare il tipo di televisore con NTSC, PAL o
MULTI.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “TV TYPE” da
“GENERAL SETUP”.
Questa funzione permette di visualizzare
la parte importante dell’immagine a pieno
sullo schermo. In alcuni casi, l’immagine
viene visualizzata in scorrimento
orizzontale.
• NORMAL/LB: Viene creata una zona nera
in cima e in fondo allo schermo.
Questo metodo visualizza le immagini
Cinema Scope e Vista Vision senza
tagliarle creando una zona nera per la
cima e il fondo dello schermo.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
MULTI, NTSC o PAL.
3 Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è PAL.
* Questa impostazione può essere cambiata
con il tasto [NTSC/P AL] del telecomando. P er
informazioni dettagliate, vedere le pagine con
le sezioni “4. TELECOMANDO” e “5.COMPONENTI E FUNZIONI”.
VCZ628131
Page 28
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Impostazione dell’indicazione di
angolazione
Si può impostare in modo che appaia il simbolo
di angolazione per le scene di cui si può cambiare
l’angolazione.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione delmenu monitor”, selezionare “ANGLE MARK”
da “GENERAL SETUP”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
ON o OFF.
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è OFF.
Impostazione del modo di uscita
per i segnali audio
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “A UDIO OUT” da“GENERAL SETUP”.
● SPDIF/PCM:
Emette segnali digitali a 2 canali tramite
collegamento ottico.
I segnali audio PCM sono emessi con
campionamento discendente del segnale da
96 khz alla frequenza di campionamento
inferiore di 48 kHz.
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è ANALOG.
Impostazione della visualizzazione
sottotitoli
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “CAPTIONS” da
“GENERAL SETUP”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
ON o OFF.
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è OFF.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
ANALOG, SPDIF/RAW o SPDIF/PCM.
● ANALOG:
Emette segnali audio analogici tramite il
collegamento RCA.
● SPDIF/RAW:
Emette segnali digitali a 5.1 canali tramite
collegamento ottico.
I segnali audio PCM sono emessi con
campionamento discendente del segnale da
96 khz alla frequenza di campionamento
inferiore di 48 kHz.
132VCZ628
Impostazione della lingua audio
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “AUDIO” da
“PREFERENCES”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la
lingua da usare.
Page 29
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Le lingue sono selezionate nell’ordine
ENGLISH (INGLESE)
FRANCAIS (FRANCESE)
DEUTSCH (TEDESCO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (SPAGNOLO)
NEDERLANDS (OLANDESE)
SVENSKA (SVEDESE)
PORTUGUES (PORTOGHESE)
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di f abbrica è ENGLISH.
Impostazione della lingua dei
sottotitoli
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “SUBTITLE” da
“PREFERENCES”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la
linuga da usare.
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è OFF.
Impostazione della lingua del menu
disco
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “DISC MENU” da
“PREFERENCES”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la
lingua da usare.
Le lingue sono selezionate nell’ordine
ENGLISH (INGLESE)
FRANCAIS (FRANCESE)
DEUTSCH (TEDESCO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (SPAGNOLO)
NEDERLANDS (OLANDESE)
SVENSKA (SVEDESE)
PORTUGUES (PORTOGHESE)
Le lingue sono selezionate nell’ordine
ENGLISH (INGLESE)
FRANCAIS (FRANCESE)
DEUTSCH (TEDESCO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (SPAGNOLO)
NEDERLANDS (OLANDESE)
SVENSKA (SVEDESE)
PORTUGUES (PORTOGHESE)
OFF (DISATTIVATO)
3. Premere il tasto [ENT] .
L’impostazione iniziale di fabbrica è ENGLISH.
VCZ628133
Page 30
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Impostazione del codice paese
Impostare il codice paese per impostare il livello
di controllo genitori.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione delmenu monitor”, selezionare “LOCALE” da
“PREFERENCES”.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la
schermata di inserimento.
3. Premere i tasti numerici per inserire un codice
paese di 4 cifre.
4. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale è 8583 (Stati Uniti).
■Lista dei codici paese
Paese
ALBANIA
ANDORRA
AUSTRIA
BAHRAIN
BELGIO
BOSNIA ED ERZEGOVINA
BULGARIA
CROAZIA (Nome locale: Hrvataka)
CIPRO
REPUBBLICA CECA
DANIMARCA
EGITTO
FINLANDIA
FRANCIA
(COLONIE FRANCESI)
GERMANIA
GRECIA
UNGHERIA
ISLANDA
IRAN (REPUBBLICA ISLAMICA DELL’)
IRAQ
IRLANDA
ISRAELE
ITALIA
GIAPPONE
GIORDANIA
KUWAIT
LIBANO
LESOTHO
LIECHTENSTEIN
LUSSEMBURGO
MACEDONIA
(EX REPUBBLICA JUGOSLAVA DI)
MALTA
MONACO
OLANDA
(ANTILLE OLANDESI)
NORVEGIA
OMAN
POLONIA
PORTOGALLO
QATAR
ROMANIA
SAN MARINO
ARABIA SAUDITA
SLOVACCHIA (Repubblica Slovacca)
SLOVENIA
SUDAFRICA
SPAGNA
SWAZILAND
SVEZIA
SVIZZERA
REPUBBLICA ARABA DI SIRIA
TURCHIA
EMIRATI ARABI UNITI
REGNO UNITO
Stato della Città del Vaticano
YEMEN
JUGOSLAVIA
ISOLE FAROE
GIBILTERRA
GROENLANDIA
ISOLE SVALBARD E JAN MAYEN
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Impostazione del livello di controllo
genitori
Si può cambiare il livello di blocco genitori
(restrizione audiovisiva).
Questa funzione permette di tagliare scene non
adatte ai bambini o di sostituirle automaticamente
con altre scene preparate in anticipo. Per
esempio, sostituendo le scene di forte violenza
o di atti sessuali con scene normali, è possibile
creare una storia senza problemi come se fosse
stata concepita così dall’inizio.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione delmenu monitor”, selezionare “PARENTAL” da
“PREFERENCES”.
2. Premere il tasto“ ” o “ ” per selezionare il
livello di controllo genitori.
Si può selezionare da 1 a 8 o NO PARENTAL.
L’impostazione iniziale di fabbrica è livello 8.
3. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la
schermata PASSEWORD VERIFY.
4. Premere i tasti numerici per inserire una
password di 4 cifre.
* L’impostazione iniziale di fabbrica è (0000).
Impostazione della password per
l’impostazione del controllo
genitori
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “PASSWORD”
da “PREFERENCES”.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la
schermata PASSWORD CHANGE.
3. Inserire la vecchia password.
4. Inserire la nuova password.
5. Inserire la password di conferma.
Si consiglia di annotarsi la password e di
conservare la nota in un luogo sicuro come
precauzione.
Nota:
Quando viene riprodotto un disco a visione
limitata
Quando viene riprodotto un disco a visione
limitata, può apparire una schermata di
inserimento che chiede di inserire la password.
In questo caso, inserire la password corretta,
altrimenti la riproduzione non inizia.
VCZ628135
Page 32
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ
Tasto di ripristino
Problema
L’apparecchio non si
accende (non viene
prodotto nessun
suono.)
Quando si premono i
tasti non succede
niente.
Il telecomando non
funziona.
Appena l’unità viene
accesa, l’audio è
pessimo.
Non è possibile
inserire il
contenitore.
La scritta “No Disc”
appare durante la
ricerca di disco.
Salti di suono
Causa
È saltato il fusibile.
Incorretto
collegamento dei cavi.
L’impostazione del
selettore CeNET/
STANDALONE non è
corretta.
Il microprocessore
non funziona bene a
causa del rumore,
ecc.
Il microprocessore non
funziona bene a causa
del rumore, ecc.
Le pile sono scariche.
Il connettore del
ricevitore
telecomando non è
inserito a fondo.
Quando l’automobile
è stata parcheggiata
in un posto umido
possono formarsi
gocce d'acqua sulla
lente interna.
Il contenitore non è
inserito
correttamente.
Un contenitore è già
presente nel lettore.
Contenitore distorto.
Il disco è inserito
capovolto.
Condensa o sporco
sul disco.
La vite di blocco è
ancora applicata.
Misura
Sostituire il fusibile di 3A con un altro dello stesso amperaggio. Se il
fusibile salta nuovamente, consultare il negozio presso il quale si è
acquistato l’apparecchio.
Consultare il negozio presso il quale si è acquistato l’apparecchio.
Regolare l’interruttore sulla posizione corretta.
Premere il tasto di reset per circa con un’asta sottile.
Nota:
Quando si preme il pulsante
di azzeramento, disattivare
l’alimentazione ACC.
Premere il tasto di reset per circa con un’asta sottile.
Nota:
Quando si preme il pulsante di azzeramento, disattiv are l’alimentazione ACC .
Sostituirle con altre nuove.
Inserire a fondo il connettore.
Lasciare asciugare l’unità accesa per circa 1 ora.
Inserire correttamente.
Estrarre il contenitore e inserire l’altro.
Acuistare il nuovo contenitore CAA-397.
Leggere la sezione “Inserimento del disco” con attenzione e
reinserire correttamente il disco.
Pulire il disco da condensa e sporco.
Togliere la vite di blocco.
136VCZ628
Page 33
ProblemaCausa
Disturbi, salti
Il meccanismo non
funziona.
Le leve del selettore
installazione sono
regolate su posizioni
diverse sui due lati.
La direzione di
installazione dell’unità
e le posizioni delle
leve del selettore
installazione non
corrispondono.
Disco curvato o molto
danneggiato.
Disco molto sporco.
Errore meccanico.
Regolare le leve del selettore installazione sulla stessa posizione su
entrambi i lati.
Regolare le leve del selettore installazione in modo che
corrispondano alla direzione di installazione dell’unità. Quando è
installata obliquamente, regolare la leva del selettore installazione su
una posizione (H, 45°, V) che non provoca disturbi o perdite di
suono.
Confrontare con un altro disco. Se non va bene, buttare via il disco
rovinato.
Pulire il disco.
1. Leggere la sezione “INSTALLAZIONE” del Manuale di installazione
con attenzione, controllare che le tre leve del selettore dell’angolo
di installazione siano regolate correttamente. Se non lo fossero,
regolarle correttamente per l’angolazione di installazione.
2. Controllare se è possibile estrarre il contenitore premedo il tasto di
espulsione contenitore, poi inserire un nuovo contenitore.
Misura
Se lo stesso problema persiste anche dopo che si sono eseguiti questi controlli, o se è impossibile
estrarre il contenitore, consultare il rivenditore locale.
10.
VISU ALIZZAZIONE DEGLI ERR ORI
Quando si verifica un errore, il display visualizzerà una delle seguenti diciture. Per eliminare il problema adottate le soluzioni descritte nel seguito.
Errore
MECHA ERROR
DISC ERROR
(ERROR6)
WRONG REGION
PARENTAL
VIOLATION
È possibile un guasto del cambiadischi
stesso.
1. Un DVD/CD non può essere
riprodotto a causa di graffi, ecc.
2. Un D VD/CD non può essere riprodotto
a causa di pickup difettoso.
3. Il disco è inserito capovolto.
Il codice area del disco non è corretto.
La visione è limitata.
CausaContromisura
Consultare il negozio di acquisto o un
centro assistenza Clarion.
Sostituire cn un disco non graffiato o
deformato.
Reinserire il disco a faccia in su.
Usare un disco con il codice area corretto.
Sbloccare la limitazione visione o cambiare
il livello genitori.
(Vedere la sottosezione “Impostazione del
livello genitori”).
Se appare un’indicazione di errore diversa da quelle sopra indicate, premere il tasto di ripristino. Quando
si preme il tasto di ripristino, le frequenze della stazioni TV/radio, i titoli, ecc. memorizzati sono cancellati.
Se il problema rimane insoluto, spegnere e consultare il negozio di acquisto.
VCZ628137
Page 34
11. DATI TECNICI
Sezione lettore DVD
Sistema: Sistema Digital Versatile Disc con
capacità CD/DA
Dischi utilizzabili: Dischi DVD Video, Video CD,
Compact Disc
Risposta in frequenza: Da 20 Hz a 20 kHz (±1 dB)
Rapporto segnale/rumore: 90 dB
Distorsione: 0,02%
Separazione canali: 80 dB
Uscita audio analogica: 1,8 Vrms
Generali
Unità di fonte
Tensione alimentazione:
14,4 V CC (da 10,8 a 15,6 V permesso)
Massa: Negativa
Consumo di corrente: Meno di 1,5 A
Peso: 2,2 kg
Dimensioni:
230 mm larghezza x 83 mm altezza x 183 mm
profondità
Telecomando
Peso: 130 g (inclusa pila)
Dimensioni:
54 mm larghezza x 27,2 mm altezza x 155 mm
profondità