Clarion VCZ628 User Manual [it]

Page 1
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
* Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggete il presente manuale per l’utente. * Dopo aver letto il manuale, tenetelo sempre a portata di mano (ad es. vano portaoggetti). * Verificate il contenuto della garanzia allegata e conservatela insieme al manuale.
Indice
1. CARATTERISTICHE.................................................................................................................. 105
2. PRECAUZIONI........................................................................................................................... 106
3. COMPACT DISC ........................................................................................................................ 107
4. TELECOMANDO ........................................................................................................................... 5
5. COMPONENTI E FUNZIONI ..................................................................................................... 108
Telecomando ..............................................................................................................................108
Unità di fonte .............................................................................................................................. 109
Ricevitore telecomando .............................................................................................................10 9
6. SISTEMA VIDEO DVD............................................................................................................... 110
Funzioni video DVD............................................................................................................. ....... 1 1 0
Dischi..........................................................................................................................................1 1 1
Informazioni su marchi registrati, ecc........................................................................................ 112
Telecomando ..............................................................................................................................1 1 2
7. PREPARATIVI (inserimento del disco)................................................................................... 113
8. FUNZIONAMENTO.................................................................................................................... 115
Operazioni basilari .....................................................................................................................115
Operazioni DVD-Video...............................................................................................................116
Visione di video CD (V-CD)........................................................................................................ 120
Ascolto di un CD ........................................................................................................................123
Ascolto di MP3 ........................................................................................................................... 125
Controllo del cambiadischi DVD sull’unità di fonte dopo che è stato eseguito il collegamento CeNET ..
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc. ............................................ 130
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ......................................................................................................... 136
10. VISUALIZZAZIONE DEGLI ERRORI........................................................................................ 137
11. DA TI TECNICI ............................................................................................................................ 138
129
1. CARA TTERISTICHE
Capacità di riprodurre DVD Video/CD-DA/MP3/Video CD Indicatore di rilevamento supporto Decodificatore per 5.1 canali per capacità DTS e Dolby Digital CeNET con trasmissione linea audio bilanciata e eliminazione dinamica dei disturbi Capacità di angolazione multipla, storia multipla, rallentatore Compatibile con CD-R/CD-RW Capacità CD-TEXT con monitor opzionale Capacità ID3Tag Convertitori D/A da 24 bit Uscita ottica digitale
VCZ628 105
Page 2
2. PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per sicurezza, il guidatore non deve guardare la TV o azionare i comandi mentre guida. Guardare e azionare la TV mentre si guida è proibito dalla legge in alcune nazioni. Inoltre, mentre si guida, mantenere il volume a un livello tale per cui sia possibile anche udire i suoni esterni.
1. Quando l’interno dell’automobile è molto freddo
e si accende il lettore subito dopo aver acceso il riscaldamento, sul disco o sulle parti ottiche del lettore si può formare della condensa e potrebbe essere impossibile ottenere una riproduzione corretta. Se si forma della condensa sul disco, toglierla con un panno morbido. Se si forma della condensa sulle parti ottiche del lettore, non usarlo per circa un’ora. Poi la condensa sparirà normalmente, consentendo un funzionamento normale.
2. Quando si guida su strade molto accidentate,
che provocano molte vibrazioni, il suono potrebbe saltare.
3. Questa unità utilizza un meccanismo di
precisione. Anche nel caso che si verifichino dei problemi, non aprire mai il corpo dell’apparecchio, non smontare l’unità e non lubrificare le parti in rotazione.
!
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPR OVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
106 VCZ628
Page 3
3. COMPA CT DISC
Per estrarre il compact disc dalla custodia, pre­mete sul centro della stessa e sollevate il disco tenendolo con cura dai bordi.
Estrazione del disco
Prendete il compact disc sempre dai bordi. Non toccate mai la superficie.
Per rimuovere le impronte digitali e la polvere, utilizzate un panno soffice a partire dal centro del compact disc verso la circonferenza.
Modo corretto di tenere il disco
Errato
I dischi nuovi possono risultare ruvidi intorno ai bordi. Quando si utilizzano questi dischi, l’appa­recchio potrebbe non funzionare o il suono po­trebbe saltare. Per rimuovere la ruvidità dal bor­do del disco usate una penna a sfera, ecc.
Penna a sfera
Ruvidità
Note sui dischi
Non incollate etichette sulla superficie del disco né scrivete sulla superficie con matite o penne.
Errato
Non usate solventi quali smacchiatori, spray antistatici o diluenti in commercio per pulire i dischi.
Errato
Non usate dischi molto graffiati, incrinati, deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà malfunzionamento o danni.
Errato
Non esponete i dischi alla luce del sole diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Errato
Nota:
• Non usate I fogli protettivi dei dischi in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. in quanto potreb bero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
VCZ628 107
Page 4
5. COMPONENTI E FUNZIONI
Telecomando
Tasto [FUNC/POWER]
(Usato solo per CeNET)
Tasto [NTSC/PAL] (BAND/DISC UP)
(Tasto di selezione uscita video) Usato per alternare tra NTSC, PAL e MULTI
premendo il tasto per 1 secondo o più. *Quando si cambia disco, ritorna
l’impostazione originale.
Interruttore [CeNET] (selettore di modo)
Spostare questo interruttore verso sinistra per il modo indipendente o verso destra per il collegamento CeNET.
Tasto [MUTE]
Attiva e disattiva il silenziamento.
Tasti [VOLUME]
Premere il tasto “+” per alzare il volume. Premere il tasto “-” per abbassare il volume.
Tasto [P. TIME]
Usato per alternare le indicazioni di tempo di riproduzione.
Tasto [ ] (tasto di arresto)
Per interrompere la riproduzione video e audio.
Tasto [ ] (tasto di riproduzione/pausa)
Premere questo tasto per riprodurre o porre in pausa un disco.
Tasti [0-9] (tasti numerici)
Usati per inserire numeri.
Tasto [DISC SEL]
Usarlo per cambiare disco. Inserire con questo tasto e i tasti numerici.
Tasto [MENU]
V-CD (on PBC): Visualizza il menu PBC. DVD VIDEO: Visualizza la schermata di menu.
Tasto [RTN]
Ritorna al menu precedente.
Tasti [ ] [ ] [ ] [ ] (tasti del cursore)
Quando si selezionano le voci di menu visualizzate sullo schermo del monitor, usare i tasti del cursore per spostare il cursore in alto e in basso, a sinistra e a destra.
Tasto [ENT]
Premere questo tasto per inserire la voce di impostazione.
108 VCZ628
Tasto [TITLE]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata titolo.
Tasto [SET UP]
Visualizza la schermata di impostazione dell’unità.
Tasti [ P.CH ]
Usati per cercare una scena o un brano.
Tasti [ ] [ ] (tasti di avanzamento
rapido e ritorno rapido)
Mentre si tiene premuto il tasto viene eseguito l’avanzamento rapido/ritorno rapido.
Tasto [SCAN] [PS/AS]
Attiva/disattiva la riproduzione a scorrimento.
Tasto [RPT] [AF]
Attiva/disattiva la riproduzione a ripetizione.
Tasto [RDM] [PTY]
Attiva/disattiva la riproduzione casuale.
Tasto [PBC]
Attiva/disattiva la funzione di controllo della riproduzione (PBC) per i V-CD che ne sono dotati.
Se si tiene premuto questo tasto per 5
secondi, l’unità viene riportata ai parametri di impostazione iniziali.
Tasto [AUDIO]
DVD VIDEO: Alterna le lingue per l’audio (per
DVD con due o più lingue).
V-CD: Alterna i metodi di uscita audio.
Tasto [SUB TITLE]
Alterna le lingue per i sottotitoli.
Tasto (ANGLE)
Alterna le angolazioni nella riproduzione DVD . (Questo tasto è disponibile solo per DVD ad
angolazione multipla.)
Tasto (SLOW)
Mentre si tiene premuto il tasto viene eseguita la riproduzione al rallentatore.
Tasto (SEARCH MODE)
Dopo aver premuto questo tasto, inserire i numeri con i tasti numerici.
DVD VIDEO: Esegue la ricerca con un numero di titolo/capitolo.
MP3: Numero HOLDER/TRACK. V-CD (le operazioni dei tasti sono accettate
solo quando PBC è disattivato): numero di brano
CD: Numero TRACK.
Page 5
Quando l’unità è collegata all’unità centrale e l’interruttore [CeNET] è regolato sulla posizione Ce
NET, alcune funzioni dell’unità centrale possono essere controllate da questa unità.
Tasto di Funzionamento
Tasto [FUNC/POWER] Tasto [BAND/DISC UP] Tasto [MUTE] Tasto [VOLUME] Tasto [
] Tasto [SCAN] [PS/AS] Tasto [RPT] [AF] Tasto [RDM] [PTY] Tasti [ Tasti [
• Per inf ormazioni dettagliate, fare riferimento al manuale del proprietario in dotazione all’unità centrale.
P.CH ]
] , [ ] buttons
(Tasto [FNC]) (Tasto [BND])
(Tasto [MUTE]) (Manopola [ROTARY]) (Tasto [
]) ([SC]) ([RP]) ([RD])
] , [ ] buttons)
([ (Tenere premuto il tasto [
] per 1 secondo o più.)
[
Commutazione modo/Accensione/spegnimento Commutazione banda/Disco su Attivazione/disattivazione silenziamento Regolazione del volume Riproduzione/pausa Memorizzazione automatica/Scorrimento preselezioni Attivazione/disattivazione riproduzione a ripetizione/AF Attivazione/disattivazione riproduzione casuale/PTY
Ricerca su/giù
],
Avanzamento rapido/ritorno rapido
Funzione
Unità di fonte
Vano di inserimento contenitore
Leva di apertura a scorrimento
Tasto (EJECT)
* Espelle il contenitore.
Tasto di ripristino Usato per inizializzare l’unità.
Indicatore DISC Si illumina in rosso per dischi DVD-Video. Si illumina in verde per dischi CD/V-CD e MP3
Ricevitore telecomando
Tasto (POWER)
Accende/spegne l’unità nel modo indipendente.
Ricevitore per telecomando
Quando la f onte di alimentazione è attivata,
l’illuminazione si accende.
Quando la fonte di alimentazione e ACC sono disattivati, l’illuminazione si accende per qualche tempo.
VCZ628 109
Page 6
6. SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale di alta qualità che fornisce immagini chiare e nitide. Un disco da 12 mm può contenere un film o quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Questa unità è dotata delle funzioni seguenti, in aggiunta all’alta qualità di immagine e alla qualità audio del video DVD.
Note:
• Le funzioni descritte nella sezione “Funzioni”, ad esempio, la lingua di registrazione, i sottotitoli, le angolazioni, ecc. sono diverse a seconda del videodisco DVD. Consultare le istruzioni in dotazione con il video DVD.
• Alcune funzioni del disco potrebbero avere un effetto diverso da quello descritto in questo manuale.
Funzione audio multiplo
Un video DVD può memorizzare fino a 8 lingue per un film; selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue memorizzate sul disco sono indicate dall’icona riportata qui sotto.
Funzione angolazioni multiple
Un video DVD filmato da diverse angolazioni consente di scegliere l’angolazione preferita.
• Il numero di angolazioni registrate è indicato dall’icona riportata qui sotto.
Funzione didascalie (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli fino a un massimo di 32 lingue, per cui è possibile scegliere la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero delle lingue registrate per i sottotitoli è indicato dall’icona riportata qui sotto.
Funzione storie multiple
Quando un video DVD contiene più di una storia in un film, è possibile selezionare la storia che si desidera vedere. Le procedure operativ e variano a seconda del disco; attenersi alle istruzioni per la selezione di una storia fornite durante la riproduzione.
Dolby Digital
Il Dolby digital consente la riproduzione con un massimo di 5.1 canali audio multipli, lo stesso tipo di sistema surround che viene utilizzato nei cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di compressione del suono digitale sviluppata da Digital Theater Systems.
Questo formato di compressione dei suoni bassi offre una grande quantità di dati e rende possibile la riproduzione di un suono di alta qualità.
Schermate dei menu
Durante la riproduzione di un DVD è possibile richiamare dei menu che consentono di eseguire le varie impostazioni.
• Esempio del display dei menu
110 VCZ628
Page 7
Dischi
DISC 1
DISC 2
DISC 3
Dischi riproducibili
Il lettore DVD video può riprodurre i seguenti dischi.
Disco riproducibile
Dischi DVD video
Nota:
• Quando si riproduce un disco CD Extra, viene riconosciuta solo la prima sessione.
Riguardo i dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui sono state registrate in totale due sessioni. La prima sessione è la sessione Audio e la seconda sessione è la sessione Dati.
I CD creati personalmente con oltre 2 sessioni di dati registrate non possono essere riprodotti con questo lettore DVD video.
Video CD
R
Audio CD
Riproduzione di dischi CD-R/CD­RW
Questo lettore può riprodurre dischi CD-R/CD­RW precedentemente registrati nel formato CD musicale o nel formato CD video.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD video non può riprodurre DVD-R, DVD-RAM, Photo CD, ecc.
Note:
•Può non essere possibile riprodurre CD registrati su un’unità CD-R e un’unità CD-RW .
(Causa: caratteristiche del disco, incrinature, polvere/sporco, polv ere/sporco sulla lente del lettore, ecc.)
•Se un disco CD-R o CD-RW che non è stato finalizzato viene riprodotto, occorre un lungo tempo prima che inizi la riproduzione. Inoltre può la riproduzione può essere impossibile a seconda delle condizioni di registrazione.
Nota sui numeri di area
Il sistema DVD video assegna un n umero di area ai lettori DVD video e ai dischi DVD in base all’area di vendita. I lettori DVD video v enduti negli Stati Uniti possono riprodurre dischi DVD con il numero di area “ALL”, “2” o qualsiasi combinazione di numeri che include un “2”.
Il numero di area DVD video è indicato sulla copertina del disco come mostrato sotto.
2
ALL
PAL PAL
2
3
PAL
4
Sistema di colore TV
Il lettore DVD riproduce solo dischi NTSC e dischi PAL e non può essere usato per la riproduzione di dischi SECAM.
Riguardo la riproduzione MP3
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW su cui sono stati registrati dati di musica MP3.
Per informazioni dettagliate, vedere la pagina intitolata “Ascolto di MP3”.
Cambiamento disco automatico
Questa unità cambia automaticamente i dischi solo per i CD audio.
Peresempio: Se un CD audio è inserito nel vano DISC 1, un
disco DVD nel vano DISC 2 e un CD audio nel vano DISC 3, il cambiamento disco viene eseguito come indicato sotto.
VCZ628 111
Page 8
Informazioni su marchi registrati, ecc.
• Questo prodotto incorpora tecnologia protetta dal diritto d’autore, dai diritti di metodo di alcuni brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri detentori dei diritti.
L’uso della tecnologia protetta dal diritto d’autore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è riservato solo all’uso casalingo e ad altre visioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision Corporation. Sono proibiti la decompilazione o lo smontaggio.
Telecomando
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
di fabbrica di Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi depositati della Digital Theater Systems, Inc.
Sostituzione delle batterie
1. Aprire il coperchio posteriore delle batterie.
Coperchio posteriore
2. Inserire le due batterie di formato AA in
dotazione, orientando i poli più e meno come indicato dai simbolo e all’interno del
vano batterie. Chiudere il coperchio delle batterie.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire entrambe le batterie con batter ie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche nel modo corretto.
112 VCZ628
Page 9
7.
PREPARATIVI (inserimento del disco)
Inserimento del disco nel contenitore
Inserimento del disco
1. Mettere un dito sulla manopola di rilascio portadisco e tirare fuori il portadisco.
Contenitore
Portadisco
2. Inserire un disco nella parte concava del portadisco con l’etichetta (facciata su cui è stampato il titolo, ecc.) rivolta in alto.
3. Spingere in dentro il portadisco fino a che si blocca saldamente nel contenitore. Dopo av er inserito un disco, assicurarsi che sia inserito correttamente.
Manopola di rilascio
Lato dell’etichetta
PRECAUZIONE
Tirando con forza il portadisco si potrebbe strapparlo fuori dal contenitore. Se ciò dovesse accadere, premere le linguette del portadisco e reinserirlo nel contenitore. Assicurarsi che il portadisco sia inserito correttamente.
Contenitore
Portadisco
Leva
Estrazione del disco
Estrarre il disco dopo aver estratto il portadisco.
Manopola di rilascio
PRECAUZIONE
Guardare nell’apertura sul contenitore e controllare se il disco è inclinato.
Se il portadisco non entra bene o fa fatica a entrare, è possibile che il disco non sia inserito correttamente. In tal caso, reinserirlo.
Nota:
• Quando si estrae il disco non toccare con le dita il lato con il segnale del disco.
Inserimento del contenitore
1. Spostare la leva di apertura a scorrimento
verso destra (per aprire lo sportello anteriore).
2. Quando si usa l’unità in posizione verticale,
aprire completamente lo sportello anteriore con la mano.
VCZ628 113
Page 10
Inserimento del disco nel contenitore
3. Inserire il contenitore (rivolto v erso l’alto come mostrato sotto) nell’unità con il lato di inserimento/estrazione dischi rivolto verso destra. Spingere il contenitore nell’unità fino a che si blocca saldamente.
(Dopo che la presenza del disco è stata verificata inizia la riproduzione del disco.)
Diritto del contenitore
1.
2.
Sportello abbassabile
4. Chiudere lo sportello anteriore.
Estrazione del contenitore
1. Premere il tasto [EJECT] ed estrarre il contenitore.
2. Chiudere lo sportello anteriore.
Sportello abbassabile
Tasto [EJECT]
PRECAUZIONE
Polvere e altri oggetti possono causare problemi di funzionamento se penetrano nell’unità.
Assicurarsi di chiudere sempre lo sportello anteriore dopo aver finito di inserire o estrarre il contenitore.
114 VCZ628
Page 11
8. FUNZIONAMENT O
Operazioni basilari
Uso dell’unità in modo indipendente
Verificare che il selettore CeNET/STANDALONE sul retro dell’unità sia regolato sul lato STANDALONE.
Verificare che il selettore CeNET/STANDALONE sul telecomando sia regolato sul lato STANDALONE.
Accensione
Nota:
• TPer evitare che la batteria dell’auto si scarichi,
eseguire le operazioni sull’unità con il motore dell’auto acceso.
Premere i tasti [POWER] sul ricevitore telecomando.
Quando il messaggio “NO MAGAZINE” appare sullo schermo, inserire un contenitore nell’unità principale.
Dopo l’operazione di controllo disco, la riproduzione del disco inizia.
Quando il messaggio “NO DISC” appare sullo schermo, estrarre il contenitore e inserire un disco nel contenitore.
Questo può richiedere del tempo perché l’unità esegue un controllo disco dettagliato per far illuminare l’indicatore disco.
Per spegnere
Premere il tasto [POWER]. L’unità si spegne e l’indicatore sul ricevitore
per telecomando si spegne.
Selezione di un disco
Premere il tasto [DISC SEL] sul telecomando. Premere il tasto numerico corrispondente al
numero del disco (da 1 a 6) che si vuole selezionare.
Quando si passa ad un altro disco, il nuov o disco selezionato viene riprodotto automaticamente.
Se si vuole tornare al modo originale, premere di nuovo il tasto [DISC SEL].
Regolazione del volume
CAUTELA
I DVD-Video possono essere riprodotti con un suono particolarmente forte. Alzare gradualmente il volume dal minimo dopo che sono apparse le immagini video.
Premere il tasto [VOLUME] sul telecomando.
[ ] : Alza il volume [ ] : Abbassa il volume.
Eliminazione del suono (silenziamento)
Premere il tasto [MUTE] sul telecomando. “MUTE” appare sul monitor.
Per restaurare il suono
Premere di nuovo il tasto [MUTE].
VCZ628 115
Page 12
Operazioni DVD-Video
Visione di un DVD-Video
Dopo la selezione del disco, il modo di riproduzione viene attivato automaticamente.
• Le operazioni dei tasti possono non essere possibili a seconda della storia del disco.
Dopo che è apparsa la schermata di menu
Per i dischi DVD-Video normali, appare la schermata di menu.
Dopo che è apparsa la schermata di menu, selezionare uan voce tra le operazioni seguenti e riprodurla.
Selezione del menu DVD
1. Premere il tasto [MENU] durante la riproduzione.
Appare il menu DVD.
Il contenuto visualizzato può differire, a seconda del materiale del DVD.
• Esempio di visualizzazione menu
2. Selezionare una voce premendo i tasti “ ” e “ ” e premendo il tasto [ENT] per inserire. Oppure, selezionare una voce con i tasti
numerici del telecomando e premere il tasto [ENT] per inserire.
Le immagini video della voce selezionata
sono riprodotte.
• A seconda dei dischi, le voci non possono essere selezionate con i tasti numerici.
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si ferma.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e la riproduzione riprende dalla scena dove la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione entra in pausa.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e la riproduzione riprende.
Rallentatore
Tenere premuto il tasto [SLOW].
Mentre si tiene premuto il tasto, il rallentatore
continua ad una velocità dimezzata rispetto alla riproduzione normale.
• Il rallentatore non può essere eseguito
all’indietro. Inoltre non è possibile riprodurre l’audio durante il rallentatore.
Salto di un capitolo (ricerca)
Riguardo il capitolo
Capitolo vuol dire un piccolo segmento per dividere l’area dati del disco.
Premere il tasto di capitolo su [ ] o il tasto di capitolo giù [ ] durante la riproduzione.
I capitoli sono saltati, tanti quante le volte
che si è premuto il tasto, e la riproduzione inizia.
Posizione attuale
Capitolo Capitolo Capitolo
Direzione indietro
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del prossimo capitolo.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del capitolo attuale. Se si preme di nuovo questo tasto entro 1 secondo circa, la riproduzione comincia dall’inizio del capitolo precedente.
• L’unità può ritor nare alla schermata di
menu quando si preme il tasto [ ] o il tasto [ ].
Direzione di riproduzione
116 VCZ628
Page 13
Operazioni DVD-Video
Avanzamento rapido e ritorno rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido [ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante la riproduzione.
Tenere premuto il tasto e la velocità di
riproduzione diventa dapprima 4 volte più rapida e quindi 3 secondi dopo diventa 16 volte più rapida. Rilasciare il tasto e riprende la velocità normale.
• Non viene riprodotto audio durante le operazioni di avanzamento rapido e ritorno rapido.
• Le velocità di avanzamento rapido e ritorno rapido possono differire a seconda dei dischi.
• Può apparire la schermata di menu quando si preme il tasto.
Ricerca con un numero di capitolo/ titolo
Si può localizzare l’inizio di una scena usando i numeri di capitolo o i nuemri di titolo registrati sul disco DVD-Video.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la riproduzione e selezionare “[C∗∗]”.
A ciascuna pressione del tasto, si può
alternare tra inserimento numero di titolo “[T∗∗]” e inserimento numero di capitolo
∗∗∗
“[C
]”.
• Titolo
Un grande segmento per dividere l’area dati del disco.
• Capitolo
Un piccolo segmento per dividere l’area dati del disco.
2. Inserire il numero del titolo che si vuole riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
• Per inserire il numero “12”, premere “1” dei tasti numerici e quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto (ENT). La riproduzione inizia dalla scena del numero
di titolo o numero di capitolo inserito.
• Se il numero di titolo inserito non esiste o se la ricerca con numero di titolo non è permessa, appare il seguente messaggio per annullare l’inserimento.
Riproduzione a scorrimento
Scorre e riproduce tutti i capitoli registrati sul DVD-Video, i primi 10 secondi per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN]. Dopo la riproduzione a scorrimento di tutti i
capitoli del disco, lo scorrimento dei capitoli dello stesso disco viene eseguito di nuovo.
A seconda dei dischi, può apparire di nuovo il menu dopo lo scorrimento di tutti i capitoli all’interno del titolo.
Premere di nuovo il tasto [SCAN] e la riproduzione a scorrimento viene disattivata.
A seconda di un capitolo impostato precedentemente, SCAN può essere annullato.
Riproduzione a ripetizione
Questa operazione riproduce capitoli/titoli registrati sul DVD-Video ripetutamente.
Premere il tasto [RPT] per ripetere il capitolo. Premere il tasto [RPT] per 1 secondo o più
per ripetere il titolo.
Ripetizione capitolo:
Riproduce ripetutamente un capitolo.
Ripetizione titolo:
Riproduce ripetutamente tutti i capitoli del titolo.
Premere di nuovo il tasto [RPT] e la riproduzione a ripetizione viene disattivata.
Uso del menu titoli
Sui dischi DVD che contengono due o più titoli, si può selezionare dal menu titoli per la riproduzione.
1. Premere il tasto [TITLE] durante la riproduzione. Appare la schermata del menu titoli.
• Premere il tasto [MENU] e la riproduzione riprende dalla scena che era riprodotta prima che si premesse il tasto [MENU].
• A seconda dei dischi, il menu titoli non può essere richiamato con il tasto [TITLE].
2. Premere il tasto “ ” e “ ” o usare i tasti numerici per selezionare una voce.
VCZ628 117
Page 14
Operazioni DVD-Video
Off (Disattivato) Subtitle 1 (Sottotitoli 1) Subtitle 2 (Sottotitoli 2)
Subtitle X (Sottotitoli X)
• Il movimento della voce selezionata con le frecce dipende dai dischi. Anche la selezione con i tasti numerici dipende dai dischi.
• A seconda dei dischi, le voci non possono essere selezionate con i tasti numerici.
3. Premere il tasto [ENT].
Cambiamento della lingua
Sui dischi su cui sono registrati due o più audio o lingue audio, è possibile alternare le lingue audio durante la riproduzione.
Premere il tasto [AUDIO] durante la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto, si possono
alternare le lingue audio.
• A seconda dei dischi, possono essere registrati fino ad 8 audio. Per dettagli, vedere il marchio sul disco (8: indica che sono stati registrati 8 audio).
• Quando si accende l’unità e quando si inserisce un nuovo disco, viene selezionata la lingua predefinita in fabbrica. Se quella lingua non è stata registrata, la lingua specificata sul disco.
• A seconda dei dischi, il cambiamento può essere completamente impossibile o impossibile in alcune scene.
• Può servire del tempo per il cambiamento di audio.
Cambiamento dei sottotitoli
Sui dischi su cui sono registrati due o più lingue sottotitoli, è possibile alternare le lingue sottotitoli durante la riproduzione.
Premere il tasto [SUB TITLE] durante la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto, si possono
alternare i sottotitoli.
• A seconda dei dischi, possono essere registrati fino a 32 tipi di sottotitoli. Per dettagli, vedere il marchio sul disco (8: indica che sono stati registrati 8 tipi di sottotitoli).
• A seconda dei dischi, il cambiamento può essere completamente impossibile o impossibile in alcune scene.
• Può servire del tempo per il cambiamento di sottotitoli.
Per disattivare i sottotitoli
Premere più volte il tasto [SUB TITLE] e i sottotitoli sono disattivati.
Nell’impostazione iniziale:
Cambiamento dell’angolazione
Sui dischi DVD su cui le immagini video sono state registrate con più angolazioni, si possono alternare le angolazioni durante la riproduzione.
Premere il tasto [ANGLE] durante la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto si possono
alternare le angolazioni.
• A seconda dei dischi, possono essere registrate fino a angolazioni. Per dettagli,
vedere il marchio sul disco ( : indica che sono state registrate più angolazioni).
• A seconda dei dischi, l’angolazione può cambiare senza stacchi o con un fermo immagine momentaneo.
• A seconda dei dischi, il cambiamento può essere completamente impossibile o impossibile in alcune scene.
• Può servire del tempo per il cambiamento di angolazione.
• A seconda dei dischi, le scene registrate con due o più angolazioni possono essere riprodotte.
118 VCZ628
Page 15
Operazioni DVD-Video
Visualizzazione dello stato di riproduzione
Premere il tasto [P .TIME] durante la riproduzione.
Quando si preme il tasto [P.TIME].
A ciascuna pressione del tasto si può alternare tra la visualizzazione (ON) e la non visualizzazione (OFF) dello stato di riproduzione.
Premendo il tasto per 1 secondo o più, si possono alternare le indicazioni di tempo.
• TITLE REMAIN (RIMANENTE TITOLO): Tempo rimanente del titolo
CHAPTER ELAPSED (TRASCORSO CAPITOLO): Tempo trascorso del capitolo
CHAPTER REMAIN (RIMANENTE CAPIT OLO): Tempo rimanente del capitolo
TITLE ELAPSED
(
TRASCORSO TITOLO
TITLE REMAIN
(
RIMANENTE TITOLO
CHAPTER ELAPSED
(
TRASCORSO CAPITOLO
CHAPTER REMAIN
(
RIMANENTE CAPITOLO
TITLE ELAPSED (TRASCORSO TITOLO): Tempo trascorso del titolo
)
)
)
)
VCZ628 119
Page 16
Visione di video CD (V-CD)
Dopo la selezione del disco, il modo di riproduzione viene attivato automaticamente.
• Le operazioni dei tasti possono non essere permesse a seconda della storia del disco.
Dopo che è apparsa la schermata di menu
Per i dischi V-CD dotati di funzione PBC (controllo della riproduzione), appare la schermata di menu. Dopo che è apparsa la schermata di menu, selezionare una voce tra le operazioni seguenti e riprodurla.
Selezione del menu V-CD (per dischi V-CD con PBC)
Questo tasto non funziona per alcuni dischi.
1. Premere il tasto [MENU] durante la riproduzione. Appare il menu DVD.
Il contenuto visualizzato può differire, a seconda del materiale del V-CD.
• Esempio di visualizzazione menu
Si può cambiare la schermata di menu a seconda del disco riprodotto.
2. Oppure, selezionare una voce con i tasti numerici del telecomando e premere il tasto [ENT] per inserire.
Le immagini video della voce selezionata
sono riprodotte.
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si ferma.
Quando PBC è attivato
• Quando si preme il tasto di riproduzione
pausa [ ], il disco viene riprodotto dall’inizio.
Se l’unità è collegata via CeNET e la funzione è commutata, il disco viene riprodotto dall’inizio.
Quando PBC è disattivato
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e la riproduzione riprende dalla scena dove la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione entra in pausa.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e la riproduzione riprende.
Rallentatore
Tenere premuto il tasto [SLOW].
Mentre si tiene premuto il tasto, il rallentatore
continua ad una velocità dimezzata rispetto alla riproduzione normale.
• Il rallentatore non può essere eseguito
all’indietro. Inoltre non è possibile riprodurre l’audio durante il rallentatore.
Salto di un brano (ricerca)
Premere il tasto TRACK su [ ] o il tasto TRACK giù [ ] durante la riproduzione.
Il brano viene saltato e la riproduzione inizia.
Posizione attuale
Brano
Direzione indietro
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del prossimo brano.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano attuale. Se si preme di nuovo questo tasto entro 1 secondo circa, la riproduzione comincia dall’inizio del brano precedente.
Questa operazione non può essere eseguita su alcuni dischi con PBC.
Brano Brano
Direzione di riproduzione
120 VCZ628
Page 17
Visione di video CD (V-CD)
Avanzamento rapido e ritorno rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido [ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante la riproduzione.
Tenere premuto il tasto e la velocità di
riproduzione diventa dapprima 4 volte più rapida e quindi 3 secondi dopo diventa 16 volte più rapida. Rilasciare il tasto e riprende la velocità normale.
• Non viene riprodotto audio durante le operazioni di avanzamento rapido e ritorno rapido.
• L’unità può tornare alla schermata di menu quando si preme il tasto.
Ricerca con un numero di brano
Questa operazione permette di cercare con i numeri di brano registrati sui video CD.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la riproduzione.
2. Inserire il numero del brano che si vuole riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
• Per inserire il numero di brano “12”, premere “1” dei tasti numerici e quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT]. La riproduzione inizia dalla scena del
numero di brano inserito.
• Se il numero di brano inserito non esiste o se la ricerca con numero di brano non è permessa, appare il seguente messaggio per annullare l’inserimento.
LR (stereo) LL (sinistro) RR (destro)
Riproduzione a scorrimento
Questa operazione scorre e riproduce tutti i brani registrati sul disco, i primi 10 secondi per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
Premere di nuovo il tasto [SCAN] e la
riproduzione a scorrimento viene disattivata.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione PBC è attivata, questa operazione può non essere eseguita.
Riproduzione a ripetizione
Questa operazione riproduce un brano registrato sul video CD ripetutamente.
Premere il tasto [RPT].
Premere di nuovo il tasto [RPT] e la riproduzione a ripetizione viene disattivata.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione PBC è attivata, questa operazione può non essere eseguita.
Riproduzione casuale
Questa operazione riproduce tutti i brani del disco in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
Premere di nuovo il tasto [RDM] e la
riproduzione casuale viene disattivata.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione PBC è attivata, questa operazione può non essere eseguita.
Se si riproduce un disco con PBC e la funzione PBC è attivata, questa operazione può non essere eseguita.
Cambiamento dell’uscita audio
Si può cambiare il metodo di uscita audio. Premere il tasto [AUDIO] durante la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto, si possono
alternare i metodi di uscita audio.
Visualizzazione dello stato di riproduzione
Premere il tasto [P . TIME] durante la riproduzione.
Quando si preme il tasto [P . TIME].
A ciascuna pressione del tasto si può alternare tra la visualizzazione (ON) e la non visualizzazione (OFF) dello stato di riproduzione.
VCZ628 121
Page 18
Visione di video CD (V-CD)
• Anche quando la visualizzazione dello stato di riproduzione è impostata su OFF, si può visualizzare lo stato di riproduzione usando il tasto.
• A seconda dello stato di riproduzione o del disco, si possono alternare le indicazioni di tempo.
Se si preme il tasto per 1 secondo o più, si possono alternare le indicazioni di tempo.
Attivazione/disattivazione del controllo della riproduzione
Sui video CD dotati di funzione di controllo della riproduzione, è possibile attivarla/disattivarla.
Premere il tasto [PBC].
A ciascuna pressione del tasto, si può
alternare tra attivazione e disattivazione. Quando il PBC è attivato o disattivato, il
disco viene riprodotto dall’inizio. L’impostazione iniziale di fabbrica per PBC
è “ON”.
Controllo della riproduzione (PBC)
Questo segnale di controllo è registrato su un Video CD per la versione 2.0 ed è usato per controllare la riproduzione. Usando le schermate di menu preregistrate nel Video CD con PBC, si può ottenere la riproduzione di materiale con una funzione di dialogo semplificato o materiale con funzione di ricerca. Si può anche ottenere un fermo immagine di definizione alta o normale.
Quando PBC è attivato
L’inizio del disco viene riprodotto se si esegue una delle operazioni come “SET UP”, “DISC SEL”, “STOP” o “ACC ON/OFF”.
TRACK ELAPSED
(TRASCORSO BRANO)
TRACK REMAIN
(RIMANENTE BRANO)
Nota:
• A seconda dei dischi, l’indicazione [P.TIME] può non essere visualizzata in alcune scene. Inoltre può succedere che l’operazione P.TIME non sia utilizzabile. In questo caso appare l’indicazione “INVALID”.
122 VCZ628
Page 19
Ascolto di un CD
* Questa unità è un modello compatibile CD
TEXT.
Questa unità supporta la visualizzazione di TITOLO DISCO, TIT OLO BRANO e ARTISTA del TESTO CD.
Nota:
• Questao unità supporta solo TEST O CD in inglese. Inoltre alcuni dati di caratteri possono non essere riprodotti correttamente sul display.
Dopo la selezione del disco, il mdo di riproduzione viene attivato automaticamente.
Indicazione TESTO CD
Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si ferma.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e la riproduzione riprende dalla scena dove la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione entra in pausa.
Per riprendere la riproduzione
• Premere di nuovo il tasto di riproduzione/ pausa [ ] e la riproduzione riprende.
secondo circa, la riproduzione comincia dall’inizio del brano precedente.
Avanzamento rapido e ritorno rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido [ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante la riproduzione.
Tenere premuto il tasto e la velocità di
riproduzione diventa inizialmente 4 volte più rapida e quindi 8 volte più rapida 3 secondi dopo. Rialasciare il tasto e viene ripristinata la velocità normale.
Ricerca con un numero di brano
Questa operazione permette la ricerca con i numeri di brano registrati sul CD.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la riproduzione.
2. Inserire il numero del brano che si vuole riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
• Per inserire il numero di brano “12”, premere “1” dei tasti numerici e quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT]. La riproduzione inizia dalla scena del
numero di brano inserito.
• Se il numero di brano inserito non esiste o la ricerca con numero di brano non è permessa, appare il seguente messaggio per annullare l’inserimento.
Salto di un brano (ricerca)
Premere i tasti TRACK su [ ]/TRACK giù [ ].
I brani sono saltati, tanti quante le v olte che
si è premuto il tasto, e la riproduzione inizia.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione comincia dall’inizio del brano successivo.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione cominica dall’inizio del brano attuale. Se si preme di nuovo questo tasto entro 1
Riproduzione a scorrimento
Questa operazione scorre e riproduce tutti i brani registrati sul disco, i primi 10 secondi per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
Premere di nuovo il tasto [SCAN] e la
riproduzione a scorrimento viene disattivata.
VCZ628 123
Page 20
Ascolto di un CD Riproduzione a ripetizione
Questa operazione riproduce i brani registrati sul CD ripetutamente.
Premere il tasto [RPT] per la ripetizione brano. Premere il tasto [RPT] per 1 secondo o più
per la ripetizione disco.
Ripetizione brano:
Riproduce ripetutamente un brano.
Ripetizione disco:
Riproduce ripetutamente tutti i brani del disco. Premere di nuovo il tasto [RPT] e la riproduzione
a ripetizione viene disattivata.
Riproduzione casuale
Questa operazione riproduce tutti i brani del disco in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
Premere di nuovo il tasto [RDM] e la
riproduzione casuale viene disattivata.
Cambiamento della visualizzazione dello stato di riproduzione
Premere a lungo il tasto [P .TIME], si può alternare l’indicazione del tempo.
124 VCZ628
TRACK ELAPSED
(TRASCORSO BRANO)
TRACK REMAIN
(RIMANENTE BRANO)
Page 21
Ascolto di MP3
Questa unità è un modello compatibile ID3 Tag .
Qusta unità supporta la visualizzazione di titolo, artista e album di ID3 Ta g versioni 1.0 e 1.1.
MP3
Che cosa è MP3?
MP3 è un metodo di compressione audio e classificato nello strato audio 3 degli standard MPEG. Questo metodo di compressione audio si è diffuso tra gli utilizzatori di computer ed è divenuto un formato standard.
Questo MP3 offre la compressione dei dati audio originali a circa il 10 percento delle dimensioni iniziali e con un’elevata qualità sonora. Questo significa che circa 10 CD musicali possono essere registrati su un disco CD-RW per ottenere un lungo tempo di ascolto senza la necessità di cambiare CD.
Precauzioni per la creazione di dischi MP3
Estensioni dei file
1. Usare sempre l’estensione file “.MP3” o “.mp3” per i file MP3, usando lettere da un
solo byte. Se si aggiunge un’estensione diversa da quella specificata o si dimentica di aggiungere l’estensione file “.MP3” o “.mp3”, il file non può essere riprodotto. Inoltre se si usa un misto di maiuscole e minuscole per l’estensione del file, la riproduzione normale può non essere possibile.
2. I file senza dati MP3 non sono riprodotti.
Formato logico (sistema file)
1. Quando si scrive un file MP3 su un disco CD­R o un disco CD-RW, selezionare “ISO9660 livello 1 o livello 2 (senza includere formato espansione)” come formato del software di scrittura. La riproduzione normale può non essere possibile se il disco è registrato in un altro formato.
2. Il nome di cartella e il nome di file possono essere visualizzati come titoli durante la riproduzione MP3 ma il titolo deve rientrare rispettivamente in 31 e 27 lettere o numeri di un singolo byte per il nome di cartella e il nome di file (senza contare l’estensione). L’inserimento di un numero maggiore di lettere o numeri può causare visualizzazioni erronee.
Struttura cartelle
1. Un disco con una cartella che contiene più di 8 livelli gerarchici è in conflitto con ISO9660 e la riproduzione sarà impossibile.
Numero di file o cartelle
1. È permesso un totale di 255 file o cartelle. (Tuttavia, il numero massimo di cartelle deve essere entro 254.) Quando il numero di file e cartelle supera 256, la riproduzione dei brani oltre quel numero è impossibile.
2. I brani sono riprodotti nell’ordine in cui sono stati registrati sul disco. (I brani possono non sempre essere riprodotti nell’ordine visualizzato sul computer.)
• Si possono avere alcuni disturbi a seconda del tipo di software di codifica impiegato per la registrazione.
• I file creati usando LAME (Lame Aint MP3 Encoder) possono non essere riprodotti correttamente.
• In caso di brani registrati con VBR (tasso bit variabile), l’indicazione del tempo di riproduzione del brano può differire leggermente dal tempo di riproduzione effettivo.
Inoltre il valore consigliato di VBR va da 64
kbps a 320 kbps.
• A seconda delle condizioni di danneggiamento del file, può succedere che il file non sia riprodotto e che venga riprodotto invece il file successivo.
Inoltre, se i danni sono severi, la riproduzione si interrompe e appare l’indicazione “DISC ERROR”.
Dopo la selezione del disco, il modo di riproduzione viene attivato automaticamente.
Esempio di visualizzazione di ID3 Tag
Nota:
• Se le informazioni di ID3 Tag sono state inserite con caratteri di 2 byte, può succedere che i caratteri non siano visualizzati correttamente sullo schermo.
VCZ628 125
Page 22
Ascolto di MP3 Arresto della riproduzione
Premere il tasto di arresto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si ferma.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] e la riproduzione riprende dalla scena dove la riproduzione è stata interrotta.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto di riproduzione/pausa [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione entra in pausa.
Per riprendere la riproduzione
• Premere di nuovo il tasto di riproduzione/ pausa [ ] e la riproduzione riprende.
Salto di un brano (ricerca)
Premere i tasti TRACK su [ ]/TRACK giù [ ].
I brani sono saltati, tanti quante v olte è stato
premuto il tasto, e la riproduzione inizia.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano successivo.
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione
comincia dall’inizio del brano attuale. S esi preme di nuovo il tasto entro 2 secondi circa, la riproduzione comincia dall’inizio del brano precedente.
Questa operazione salta i brani tra le cartelle.
Avanzamento rapido e ritorno rapido
Tenere premuto il tasto di avanzamento rapido [ ] o il tasto di ritorno rapido [ ] durante la riproduzione.
Premere il tasto e la velocità di riproduzione
diventa inizialmente 4 volte più rapida e quindi 8 volte più rapida 3 secondi dopo. Rialasciare il tasto e viene ripristinata la velocità normale.
Selezione di un brano sullo schermo
Selezionare il file desiderato con i tasto del cursore (“ ” e “ ”) e premere il tasto [ENT]. La
riproduzione inizia.
Visualizzazione della lista FOLDER
Flusso di selezione schermate
Schermata di indicazione ID3 Tag
Premere il tasto [RTN]
Schermata di visualizzazione lista FILE
Premere il tasto [RTN]
Schermata di visualizzazione lista FOLDER
1 Selezionare con il tasto del cursore (“ ” e
“ ”) e stabilire con il tasto [ENT].
2 Nel caso di un file su cui sono state registrate
informazioni ID3 Tag... Se non viene eseguita alcuna operazione con
i tasti del cursore per il tempo specificato dopo la selezione del file, appare la schermata ID3 Tag.
Riproduzione tramite selezione di file e cartella (modo di selezione diretta)
Questa operazione permette di cercare usando i numeri di cartella e di file registrati sul disco MP3.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto, si può
alternare tra “T000” per l’inserimento del numero di brano e “F000” per l’inserimento del numero di cartella.
2. Inserire il numero del brano o della cartella che si vuole riprodurre con i tasti numerici (da 0 a 9).
3. Premere il tasto [ENT].
126 VCZ628
Page 23
Ascolto di MP3
Quando si seleziona il numero di cartella la riproduzione inizia dal brano 1 del numero di cartella inserito.
Quando si cerca un’altra cartella o brano durante la riproduzione di un file, premendo il tasto [MENU] si ritorna al file in fase di riproduzione.
Ricerca di un brano desiderato (riproduzione a scorrimento brani)
Riguardo la riproduzione a scorrimento
brani
Questa operazione riproduce tutti i brani registrati sul disco, circa 10 secondi per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN].
TRACK SCN” appare sul monitor.
• La riproduzione a scorrimento comincia dal prossimo brano.
P er disattivare la riproduzione a scorrimento
brani Premere di nuovo il tasto [SCAN].
L’indicazione di stato di riproduzione
TRACK SCN” scompare dal monitor e la riproduzione del brano in fase di riproduzione continua.
Ricerca della cartella desiderata (riproduzione a scorrimento cartelle)
Riguardo la riproduzione a scorrimento
cartelle
Questa operazione riproduce i primi brani di tutte le cartelle sul disco MP3, circa 10 secondi per ciascuno.
Premere il tasto [SCAN] per 1 secondo o più.
FOLDER SCN” appare sul monitor e la
riproduzione a scorrimento cartelle inizia.
• La riproduzione a scorrimento inizia dal primo brano della prossima cartella fino a quello in fase di riproduzione.
P er disattivare la riproduzione a scorrimento
cartelle Premere di nuovo il tasto [SCAN].
L’indicazione di stato di riproduzione
FOLDER SCN” scompare dal monitor e la riproduzione del brano in fase di riproduzione continua.
Ascolto ripetuto di un brano (riproduzione a ripetizione brano)
Riguar do la riproduzione a ripetizione brano
Questa operazione riproduce ripetutamente il brano in fase di riproduzione.
Premere il tasto [RPT].
TRACK RPT” appare sul monitor e la
riproduzione a ripetizione brano inizia.
P er disattivare la ripr oduzione a ripetizione
brano Premere di nuovo il tasto [RPT].
L’indicazione di stato di riproduzione
TRACK RPT” scompare dal monitor e il brano in fase di riproduzione continua con la riproduzione normale.
Ascolto ripetuto dei brani in una cartella (riproduzione a ripetizione cartella)
Riguardo la riproduzione a ripetizione
cartella
Questa operazione riproduce ripetutamente i brani di una cartella MP3.
Premere il tasto [RPT] per 1 secondo o più.
FOLDER RPT” appare sul monitor e la
riproduzione a ripetizione cartella inizia.
P er disattivare la ripr oduzione a ripetizione
cartella Premere di nuovo il tasto [RPT].
L’indicazione di stato di riproduzione
FOLDER RPT” scompare dal monitor e il brano in fase di riproduzione continua con la riproduzione normale.
Ascolto dei brani in ordine casuale (riproduzione casuale brani)
Riguardo la riproduzione casuale brani
Questa operazione riproduce i brani nella cartella in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
TRACK RDM” appare sul monitor e la
riproduzione casuale inizia.
P er disattivare la riproduzione casuale brani
Premere di nuovo il tasto [RDM].
L’indicazione di stato di riproduzione
TRACK RDM” scompare dal monitor e il rano in fase di riproduzione continua con la riproduzione normale.
VCZ628 127
Page 24
Ascolto di MP3 Ascolto dei brani in ordine casuale
(riproduzione casuale cartelle)
Riguardo la riproduzione casuale cartelle
Questa operazione riproduce i brani registrati sul disco in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM] per 1 secondo o più.
FOLDER RDM” appare sul monitor e la
riproduzione casuale cartelle inizia.
Per disattivare la riproduzione casuale
cartelle Premere di nuovo il tasto [RDM].
L’indicazione di stato di riproduzione
FOLDER RDM” scompare dal monitor e il brano in fase di riproduzione continua con la riproduzione normale.
Cambiamento della visualizzazione dello stato di riproduzione
Premendo il tasto [P . TIME] per 1 secondo o più, si possono alternare le indicazioni di tempo.
128 VCZ628
TRACK ELAPSED
(TRASCORSO BRANO)
TRACK REMAIN
(RIMANENTE BRANO)
Page 25
Controllo del cambiadischi D VD sull’unità di f onte dopo che è stato eseguito il collegamento CeNET
Quando si esegue questa operazione, regolare l’interruttore MODE sulla posizione CeNET.
Consultare il negozio di acquisto rigurando alle unità principali compatibili con connettore CeNET a cui questa unità può essere collegata.
Le operazioni e le visualizzazioni disponibili quando si usa il connettore CeNET sono una funzione semplificata e non forniscono tutte le funzioni disponibili sul cambiadischi DVD. Se si vogliono usare tutte le funzioni del cambiadischi DVD, è necessario controllarle con il telecomando nello stesso modo in cui si usa il cambiadischi DVD nel modo indipendente. Non è possibile collegare più di 2 cambiadischi DVD contemporaneamente. Si deve collegare un solo cambiadischi D VD a questa unità.
Tasto operativo
Tasto [ ]
Tasto [BND] (tasto [BAND])
Tasto [DIRECT] (P.ch1~6)
Tasto [ ] ,[ ]
Tasto [RPT] (tasto [RP])
Tasto [SCN] (tasto [SC])
Tasto [RDM] (tasto [RD])
Dopo aver premuto il tasto [ ], premere il tasto [ ] per 1 secondo o più, premere il tasto [ ] per 1 secondo o più.
Riproduzione/fermo immagine
Disco su
Selezione disco
Capitolo su/giù Se tenuto premuto per 1 secondo o più: Avanzamento rapido/ ritorno rapido
Ripetizione capitolo Se tenuto premuto per 1 secondo o più: ripetizione titolo
Scorrimento capitoli
Rallentatore Rallentatore all’indietro
DVD
Per controllare il cambiadischi DVD
Premere il tasto [FNC] (FUNC) per selezionare il modo cambiadischi DVD.
Le operazioni e le visualizzazioni del cambiadischi DVD differiscono a sconda del tipo di dischi DVD da riprodurre.
La seguente tabella descrive il funzionamento e i tasti operativi riguardanti ciascuno dei dischi DVD­Video, V-CD e MP3.
Ci sono alcuni tasti operativi che non corrispondono a quelli disponibili sull’unità principale.
Per il funzionamento CD , fare rif erimento al manuale di istruzioni dell’unità principale.
VCD
Riproduzione/fermo immagine
Disco su
Selezione disco
Brano su/giù Se tenuto premuto per 1 secondo o più: Avanzamento rapido/ ritorno rapido
Ripetizione brano (PBC disattivato)
Scorrimento brani (PBC disattivato)
Casuale brani (PBC disattivato)
Rallentatore
Riproduzione/pausa
Disco su
Selezione disco
Brano su/giù Se tenuto premuto per 1 secondo o più: Avanzamento rapido/ ritorno rapido
Ripetizione brano Se tenuto premuto per 1 secondo o più: ripetizione cartella
Scorrimento brani Se tenuto premuto per 1 secondo o più: scorrimento cartelle
Casuale brani Se tenuto premuto per un 1 secondo o più: casuale cartelle
MP-3
VCZ628 129
Page 26
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Le impostazioni di menu descritte in questa sezione sono visualizzate sul monitor e possono essere selezionate con il telecomando.
Se la lingua impostata non è stata registrata sul disco, la lingua specificata sul disco viene usata per le indicazioni.
Selezione del menu monitor
1. Premere il tasto [SET UP] per visualizzare il menu principale.
2. Selezionare GENERAL SETUP o PREFERENCES con il tasto “ ” o “ ” e premere [ENT] per inserire.
3. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la voce di menu a sinistra.
4. Premere il tasto “ ” per passare alla lista opzioni.
5. Premere il tasto “ ” per tornare alla voce di menu a sinistra.
6. Premere il tasto [RTN] per visualizzare il menu principale.
7. Premere il tasto [SET UP] per tornare al modo originale dal modo di impostazione.
(Menu principale)
(Menu secondario)
130 VCZ628
Page 27
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Impostazione delle dimensioni schermo
Impostare le dimensioni schermo secondo il monitor TV cui è collegata l’unità.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “TV DISPLAY” da “GENERAL SETUP”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare le dimensioni schermo.
Il colore della voce selezionata cambia.
Quando si guarda con un monitor TV
convenzionale (4:3)
NORMAL/PS: Le aree all’estrema sinistra e all’estrema destra dello schermo sono tagliate.
Quando si guarda con un monitor TV largo (16:9)
WIDE:
3. Premere il tasto [ENT] per inserire. L’impostazione iniziale di f abbrica è NORMAL/
PS.
Impostazione del tipo di televisore
Impostare il tipo di televisore con NTSC, PAL o MULTI.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “TV TYPE” da “GENERAL SETUP”.
Questa funzione permette di visualizzare la parte importante dell’immagine a pieno sullo schermo. In alcuni casi, l’immagine viene visualizzata in scorrimento orizzontale.
NORMAL/LB: Viene creata una zona nera in cima e in fondo allo schermo.
Questo metodo visualizza le immagini Cinema Scope e Vista Vision senza tagliarle creando una zona nera per la cima e il fondo dello schermo.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare MULTI, NTSC o PAL.
3 Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è PAL.
* Questa impostazione può essere cambiata
con il tasto [NTSC/P AL] del telecomando. P er informazioni dettagliate, vedere le pagine con le sezioni “4. TELECOMANDO” e “5. COMPONENTI E FUNZIONI”.
VCZ628 131
Page 28
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc. Impostazione dell’indicazione di
angolazione
Si può impostare in modo che appaia il simbolo di angolazione per le scene di cui si può cambiare l’angolazione.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “ANGLE MARK” da “GENERAL SETUP”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare ON o OFF.
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è OFF.
Impostazione del modo di uscita per i segnali audio
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “A UDIO OUT” da GENERAL SETUP”.
SPDIF/PCM:
Emette segnali digitali a 2 canali tramite collegamento ottico.
I segnali audio PCM sono emessi con campionamento discendente del segnale da 96 khz alla frequenza di campionamento inferiore di 48 kHz.
3. Premere il tasto [ENT]. L’impostazione iniziale di fabbrica è ANALOG.
Impostazione della visualizzazione sottotitoli
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “CAPTIONS” da
GENERAL SETUP”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare ON o OFF.
3. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale di fabbrica è OFF.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare ANALOG, SPDIF/RAW o SPDIF/PCM.
ANALOG:
Emette segnali audio analogici tramite il collegamento RCA.
SPDIF/RAW:
Emette segnali digitali a 5.1 canali tramite collegamento ottico.
I segnali audio PCM sono emessi con campionamento discendente del segnale da 96 khz alla frequenza di campionamento inferiore di 48 kHz.
132 VCZ628
Impostazione della lingua audio
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “AUDIO” da
PREFERENCES”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la lingua da usare.
Page 29
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Le lingue sono selezionate nell’ordine
ENGLISH (INGLESE)
FRANCAIS (FRANCESE)
DEUTSCH (TEDESCO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (SPAGNOLO)
NEDERLANDS (OLANDESE)
SVENSKA (SVEDESE)
PORTUGUES (PORTOGHESE)
3. Premere il tasto [ENT]. L’impostazione iniziale di f abbrica è ENGLISH.
Impostazione della lingua dei sottotitoli
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “SUBTITLE” da
PREFERENCES”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la
linuga da usare.
3. Premere il tasto [ENT]. L’impostazione iniziale di fabbrica è OFF.
Impostazione della lingua del menu disco
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del
menu monitor”, selezionare “DISC MENU” da
PREFERENCES”.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la
lingua da usare.
Le lingue sono selezionate nell’ordine
ENGLISH (INGLESE)
FRANCAIS (FRANCESE)
DEUTSCH (TEDESCO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (SPAGNOLO)
NEDERLANDS (OLANDESE)
SVENSKA (SVEDESE)
PORTUGUES (PORTOGHESE)
Le lingue sono selezionate nell’ordine
ENGLISH (INGLESE)
FRANCAIS (FRANCESE)
DEUTSCH (TEDESCO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (SPAGNOLO)
NEDERLANDS (OLANDESE)
SVENSKA (SVEDESE)
PORTUGUES (PORTOGHESE)
OFF (DISATTIVATO)
3. Premere il tasto [ENT] . L’impostazione iniziale di fabbrica è ENGLISH.
VCZ628 133
Page 30
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc. Impostazione del codice paese
Impostare il codice paese per impostare il livello di controllo genitori.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “LOCALE” da “PREFERENCES”.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata di inserimento.
3. Premere i tasti numerici per inserire un codice paese di 4 cifre.
4. Premere il tasto [ENT].
L’impostazione iniziale è 8583 (Stati Uniti).
Lista dei codici paese
Paese
ALBANIA ANDORRA AUSTRIA BAHRAIN BELGIO BOSNIA ED ERZEGOVINA BULGARIA CROAZIA (Nome locale: Hrvataka) CIPRO REPUBBLICA CECA DANIMARCA EGITTO FINLANDIA FRANCIA (COLONIE FRANCESI) GERMANIA GRECIA UNGHERIA ISLANDA IRAN (REPUBBLICA ISLAMICA DELL’) IRAQ IRLANDA ISRAELE ITALIA GIAPPONE GIORDANIA KUWAIT LIBANO LESOTHO LIECHTENSTEIN LUSSEMBURGO MACEDONIA (EX REPUBBLICA JUGOSLAVA DI) MALTA MONACO OLANDA (ANTILLE OLANDESI) NORVEGIA OMAN POLONIA PORTOGALLO QATAR ROMANIA SAN MARINO ARABIA SAUDITA SLOVACCHIA (Repubblica Slovacca) SLOVENIA SUDAFRICA SPAGNA SWAZILAND SVEZIA SVIZZERA REPUBBLICA ARABA DI SIRIA TURCHIA EMIRATI ARABI UNITI REGNO UNITO Stato della Città del Vaticano YEMEN JUGOSLAVIA ISOLE FAROE GIBILTERRA GROENLANDIA ISOLE SVALBARD E JAN MAYEN
codice da inserire
6576 6568 6584 6672 6669 6665 6671 7282 6789 6790 6875 6971 7073 7082 7088 6869 7182 7285 7383 7382 7381 7369 7376 7384 7480 7479 7587 7666 7683 7673 7685 7775
7784 7767 7876 6578 7879 7977 8076 8084 8165 8279 8377 8365 8375 8373 9065 6983 8390 8369 6772 8389 8482 6569 7166 8665 8969 8985 7079 7173 7176 8374
134 VCZ628
Page 31
Cambiamento delle impostazioni iniziali come lingua menu, ecc.
Impostazione del livello di controllo genitori
Si può cambiare il livello di blocco genitori (restrizione audiovisiva).
Questa funzione permette di tagliare scene non adatte ai bambini o di sostituirle automaticamente con altre scene preparate in anticipo. Per esempio, sostituendo le scene di forte violenza o di atti sessuali con scene normali, è possibile creare una storia senza problemi come se fosse stata concepita così dall’inizio.
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “PARENTAL” da “PREFERENCES”.
2. Premere il tasto“ ” o “ ” per selezionare il livello di controllo genitori.
Si può selezionare da 1 a 8 o NO PARENTAL. L’impostazione iniziale di fabbrica è livello 8.
3. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata PASSEWORD VERIFY.
4. Premere i tasti numerici per inserire una password di 4 cifre.
* L’impostazione iniziale di fabbrica è (0000).
Impostazione della password per l’impostazione del controllo genitori
1. Seguendo i punti da 1 a 4 di “Selezione del menu monitor”, selezionare “PASSWORD
da “PREFERENCES”.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata PASSWORD CHANGE.
3. Inserire la vecchia password.
4. Inserire la nuova password.
5. Inserire la password di conferma.
Si consiglia di annotarsi la password e di conservare la nota in un luogo sicuro come precauzione.
Nota:
Quando viene riprodotto un disco a visione limitata
Quando viene riprodotto un disco a visione limitata, può apparire una schermata di inserimento che chiede di inserire la password. In questo caso, inserire la password corretta, altrimenti la riproduzione non inizia.
VCZ628 135
Page 32
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ
Tasto di ripristino
Problema
L’apparecchio non si accende (non viene prodotto nessun suono.)
Quando si premono i tasti non succede niente.
Il telecomando non funziona.
Appena l’unità viene accesa, l’audio è pessimo.
Non è possibile inserire il contenitore.
La scritta “No Disc” appare durante la ricerca di disco.
Salti di suono
Causa
È saltato il fusibile.
Incorretto collegamento dei cavi.
L’impostazione del selettore CeNET/ STANDALONE non è corretta.
Il microprocessore non funziona bene a causa del rumore, ecc.
Il microprocessore non funziona bene a causa
del rumore, ecc. Le pile sono scariche. Il connettore del
ricevitore telecomando non è inserito a fondo.
Quando l’automobile
è stata parcheggiata
in un posto umido
possono formarsi
gocce d'acqua sulla
lente interna. Il contenitore non è
inserito correttamente.
Un contenitore è già presente nel lettore.
Contenitore distorto. Il disco è inserito
capovolto. Condensa o sporco
sul disco. La vite di blocco è
ancora applicata.
Misura
Sostituire il fusibile di 3A con un altro dello stesso amperaggio. Se il fusibile salta nuovamente, consultare il negozio presso il quale si è acquistato l’apparecchio.
Consultare il negozio presso il quale si è acquistato l’apparecchio.
Regolare l’interruttore sulla posizione corretta.
Premere il tasto di reset per circa con un’asta sottile.
Nota:
Quando si preme il pulsante di azzeramento, disattivare l’alimentazione ACC.
Premere il tasto di reset per circa con un’asta sottile.
Nota:
Quando si preme il pulsante di azzeramento, disattiv are l’alimentazione ACC . Sostituirle con altre nuove. Inserire a fondo il connettore.
Lasciare asciugare l’unità accesa per circa 1 ora.
Inserire correttamente.
Estrarre il contenitore e inserire l’altro.
Acuistare il nuovo contenitore CAA-397. Leggere la sezione “Inserimento del disco” con attenzione e
reinserire correttamente il disco. Pulire il disco da condensa e sporco.
Togliere la vite di blocco.
136 VCZ628
Page 33
Problema Causa
Disturbi, salti
Il meccanismo non funziona.
Le leve del selettore installazione sono regolate su posizioni diverse sui due lati.
La direzione di installazione dell’unità e le posizioni delle leve del selettore installazione non corrispondono.
Disco curvato o molto danneggiato.
Disco molto sporco. Errore meccanico.
Regolare le leve del selettore installazione sulla stessa posizione su entrambi i lati.
Regolare le leve del selettore installazione in modo che corrispondano alla direzione di installazione dell’unità. Quando è installata obliquamente, regolare la leva del selettore installazione su una posizione (H, 45°, V) che non provoca disturbi o perdite di suono.
Confrontare con un altro disco. Se non va bene, buttare via il disco rovinato.
Pulire il disco.
1. Leggere la sezione “INSTALLAZIONE” del Manuale di installazione con attenzione, controllare che le tre leve del selettore dell’angolo di installazione siano regolate correttamente. Se non lo fossero, regolarle correttamente per l’angolazione di installazione.
2. Controllare se è possibile estrarre il contenitore premedo il tasto di espulsione contenitore, poi inserire un nuovo contenitore.
Misura
Se lo stesso problema persiste anche dopo che si sono eseguiti questi controlli, o se è impossibile estrarre il contenitore, consultare il rivenditore locale.
10.
VISU ALIZZAZIONE DEGLI ERR ORI
Quando si verifica un errore, il display visualizzerà una delle seguenti diciture. Per eliminare il proble­ma adottate le soluzioni descritte nel seguito.
Errore
MECHA ERROR
DISC ERROR
(ERROR6)
WRONG REGION
PARENTAL
VIOLATION
È possibile un guasto del cambiadischi stesso.
1. Un DVD/CD non può essere riprodotto a causa di graffi, ecc.
2. Un D VD/CD non può essere riprodotto a causa di pickup difettoso.
3. Il disco è inserito capovolto.
Il codice area del disco non è corretto. La visione è limitata.
Causa Contromisura
Consultare il negozio di acquisto o un centro assistenza Clarion.
Sostituire cn un disco non graffiato o deformato. Reinserire il disco a faccia in su.
Usare un disco con il codice area corretto.
Sbloccare la limitazione visione o cambiare il livello genitori. (Vedere la sottosezione “Impostazione del livello genitori”).
Se appare un’indicazione di errore diversa da quelle sopra indicate, premere il tasto di ripristino. Quando si preme il tasto di ripristino, le frequenze della stazioni TV/radio, i titoli, ecc. memorizzati sono cancellati. Se il problema rimane insoluto, spegnere e consultare il negozio di acquisto.
VCZ628 137
Page 34
11. DATI TECNICI
Sezione lettore DVD
Sistema: Sistema Digital Versatile Disc con
capacità CD/DA
Dischi utilizzabili: Dischi DVD Video, Video CD,
Compact Disc Risposta in frequenza: Da 20 Hz a 20 kHz (±1 dB) Rapporto segnale/rumore: 90 dB Distorsione: 0,02% Separazione canali: 80 dB Uscita audio analogica: 1,8 Vrms
Generali
Unità di fonte
Tensione alimentazione:
14,4 V CC (da 10,8 a 15,6 V permesso) Massa: Negativa Consumo di corrente: Meno di 1,5 A Peso: 2,2 kg Dimensioni:
230 mm larghezza x 83 mm altezza x 183 mm profondità
Telecomando
Peso: 130 g (inclusa pila) Dimensioni:
54 mm larghezza x 27,2 mm altezza x 155 mm profondità
Lista degli accessori
VCZ628........................................................... 1
Manuale di istruzioni....................................... 1
Manuale di installazione................................. 1
Garanzia ......................................................... 1
Cavo CeNET (5 m) ......................................... 1
Borsa attrezzi
• Dadi di installazione (M5) .......................... 4
• Bulloni di installazione (M5 x 8) ................ 4
• Nastri di fissaggio ...................................... 2
Staffe con bullone........................................... 2
Staffe per l’installazione dell’unità principale
(per l’installazione verticale)........................... 2
(per l’installazione orizzontale)....................... 2
Pile per il telecomando (tipo AA) ................... 2
Telecomando .................................................. 1
Nastri biadesivi per fissare le staffe ............... 2
Contenitore (CAA-397)................................... 1
Ricevitore per telecomando ........................... 1
Cavo a terminali RCA (audio), 5 m ................ 1
Cavo a terminali RCA (video), 5 m ................ 1
Anello di ferrite................................................ 1
Sezione ricevitore telecomando
Dimensioni esterne:
22 mm larghezza x 41,5 mm altezza x 13,3 mm profondità
Massa: 33 g
Nota:
• I dati tecnici e il disegno sono soggetti a modifiche senza preavviso allo scopo di miglioramenti.
138 VCZ628
Loading...