*Queira ler este guia do propr ietár io completamente antes de operar o equipamento.
*Depois de ler este manual, assegure-se de o manter num lugar de fácil acesso (por exemplo, o
porta-luvas do veículo).
*Verifique os termos do car tão de garantia fornecido e guarde-o cuidadosamente junto com este
Capacidade de Reprodução de Vídeo DVD/CD-DA/MP3/CD de Vídeo
Indicador Media Ditect
Descodificador de 5,1 Canais com Capacidade para Dolby Digital e DTS
CeNET com Transmissão de Linha de Áudio Balanceada e Cancelamento de Ruído Dinâmico
Capacidade para Multi-Ângulos, Multi-Estórias e Câmara Lenta
Compatível com CD-R/CD-RW
Capacidade para CD TEXT com Monitor Opcional
Capacidade para Etiqueta ID3
Conversores D/A de 24 Bits
Saída Digital Óptica
VCZ628241
Page 2
2. PRECAUÇÕES
ADVERTÉNCIA
Para a sua segurança, o condutor não de ve
assistir ao televisor nem operar os seus
controlos durante a condução do veículo.
Note que assistir ao televisor ou operá-lo
durante a condução do veículo são
proibidos por lei em alguns países.
Ademais, durante a condução, mantenha
o volume a um nível no qual os sons
externos possam ser ouvidos.
1. Se o interior do automóvel estiver muito frio e
o leitor for utilizado logo após a activação do
aquecedor, poderá ocorrer condensação de
humidade no disco ou nas peças ópticas do
leitor, e a reprodução adequada poderá não
ser possível. Se ocorrer condensação de
humidade no disco, limpe-o com um pano
macio. Se a humidade se formar sobre as
peças ópticas do leitor, não utilize o leitor por
cerca de uma hora. A condensação irá
evaporar naturalmente, possibilitando o
funcionamento normal do aparelho.
2. A condução do veículo em estradas
extremamente acidentadas que causam fortes
vibrações pode ocasionar interrupções
sonoras intermitentes.
3. Este aparelho utiliza um mecanismo de
precisão. Mesmo na eventualidade de surgir
algum problema, nunca abra o revestimento,
desmonte o aparelho ou lubrifique as partes
rotatórias.
!
AVISO AOS UTENTES:
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE
INV ALIDARÃO A GARANTIA.
242VCZ628
Page 3
3. MANUSEAMENT O DE DISCOS
Para remover o disco de seu estojo de armazenamento, pressione no centro do mesmo e remova o disco, segurando-o pelas extremidades.
Removendo o disco
Manuseie o disco sempre pelas extremidades.
Nunca toque na sua superfície.
Para remov er impressões digitais e poeira, passe
um pano macio em linha recta do centro do disco
para as extremidades.
Modo apropriado de segurar
o disco
Incorrecto
Discos novos podem ter alguma aspereza em
torno das bordas. O aparelho pode não funcionar ou o som pode dar saltos quando esses discos forem utilizados. Com uma esferográfica ou
instrumento similar, remova a aspereza das bordas do disco.
Esferográfica
Aspereza
Nota sobre discos
Nunca cole etiquetas na superfície do disco nem
marque a superfície com lápis ou caneta.
Incorrecto
Para a limpar os discos, não utilize solventes,
tais como produtos para limpeza disponíveis no
mercado, spray anti-estático ou diluente.
Incorrecto
Não utilize discos que tenham grandes
arranhões, estejam deformados ou quebrados,
etc. O uso de tais discos causaria mau
funcionamento ou avaria do aparelho.
Incorrecto
Não exponha os discos à luz solar directa ou a
qualquer fonte de calor.
Incorrecto
Nota:
• Não utilize folhas de protecção de discos ou discos equipados com estabilizadores, etc., à venda no mercado .
Esses produtos podem entalar dentro do mecanismo do aparelho e danificar o disco.
VCZ628243
Page 4
5. COMPONENTES E FUNÇÕES
Telecomando
Botão [FUNC/POWER]✱ (Função/Alimentação)
(Utilizado somente para CeNET)
Botão [NTSC/PAL] [BAND/DISC UP]
(Sistema de Cores) (Banda/Disco Ascendente)
(Botão de selecção da saída de vídeo)
Utilizado para comutar entre NTSC, PAL e
MUL TI, mediante o pressionamento do botão
por 1 segundo ou mais.
* Quando um disco é trocado, a predefinição
inicial é retornada.
Interruptor [CeNET]
(Interruptor selector de modo)
Ajuste este interruptor à posição esquerda
para o modo de autogoverno, ou à posição
direita para a ligação CeNET.
Botão [MUTE] (Silenciamento)
Activa e desactiva o corte de som.
Botões [VOLUME]
Prima o botão “+” para aumentar o volume.
Prima o botão “-” para diminuir o volume.
✱
✱
Botão [P.TIME] (Tempo de Reprodução)
Utilizado para comutar entre as indicações
de tempo de reprodução.
Botão [ ] (Paragem)
Pára a reprodução de áudio e de vídeo.
Botão [ ] (Reprodução/Pausa)
Carregue neste botão para reproduzir ou
pausar um disco.
✱
Botões [0~9] (Dez Teclas Numéricas)
Utilizados para a introdução de números.
Botão [DISC SEL] (Selecção de Disco)
Utilizado para substituir o disco.
Entre com esta tecla e as teclas numéricas.
Botão [MENU]
V-CD (com PBC): Exibe o menu PBC.
DVD VIDEO: Exibe o écran do menu.
Botão [RTN] (Retorno)
Retorna ao menu prévio.
Botões [ ] [ ] [ ] [ ] (Cursores)
Quando seleccionar os ítens do menu
mostrados no écran do monitor, utiliz e os botões
cursores para deslocar o cursor para cima e
para baixo, para a esquerda e para a direita.
Botão [ENT] (Entrada)
Prima este botão para entrar num parâmetro
da configuração.
244VCZ628
Botão [TITLE] (Título)
✱
DVD VIDEO: Exibe o écran de títulos.
Botão [SET UP] (Configuração)
Exibe o écran de configuração do aparelho.
Botões [ P.CH ] (Busca)
Utilizados para buscar uma cena ou faixa.
Botões [] []
(Avanço Rápido e Rebobinagem)
Enquanto o botão estiver premido, será
executado o avanço rápido/rebobinagem.
Botão [SCAN] [PS/AS] (Exploração)
Activa/desactiva a reprodução exploratória.
Botão [RPT] [AF]
(Repetição)(Frequência Alternativa)
Activa/desactiva a reprodução repetida.
Botão [RDM] [PTY]
(Aleatório) (Tipo de Programa)
Activa/desactiva a reprodução aleatória.
Botão [PBC] (Controlo de Reprodução)
Activa/desactiva a função de controlo de
reprodução (PBC) para V-CDs equipados
com a mesma.
Caso mantenha esta tecla premida por 5
segundos, o aparelho será reajustado aos
parâmetros de ajuste inicial.
Botão [AUDIO]
DVD VIDEO: Comuta entre idiomas para
áudio (para DVDs com dois ou mais idiomas).
V-CD: Comuta entre métodos de saída de
áudio.
Botão [SUB TITLE] (Subtítulo)
Comuta entre idiomas para o subtítulo.
Botão [ANGLE] (Ângulo)
Comuta entre ângulos durante a reprodução
de DVDs.
(Este botão está disponível somente em D VDs
de múltiplos ângulos)
Botão [SLOW] (Câmara Lenta)
Enquanto este botão estiver premido, será
executada a reprodução em câmara lenta.
Botão [SEARCH MODE] (Modo de Busca)
Depois de premir este botão, introduza os
números com as dez teclas numéricas.
DVD VIDEO: Executa a busca através do
número de título/número de capítulo.
MP3: Número de Alojamento/Faixa.
V-CD (as entradas de tecla são aceitas
somente quando a função PBC estiver
desactivada): Número de faixa
CD: Número de Faixa.
✱
✱
✱
✱
✱
Page 5
✱
Quando a unidade estiver ligada à unidade principal e o comutador [CeNET] estiver ajustado na
posição CeNET , algumas funções da unidade principal podem ser controladas a partir desta unidade.
Comutação de modo/Alimentação activada/desactivada
Comutação de banda/Disco ascendente
Silenciamento activado/desactivado
Ajuste de volume
Reprodução/Pausa
Armazenamento automático/Exploração programada
Repetição/AF activado/desactivado
Aleatório/PTY activado/desactivado
Busca ascendente/descendente
Avanço rápido/Rebobinagem
Função
Unidade Fonte
Ranhura para inserção de magazine.
Alavanca corrediça para abertura
Botão [EJECT] (Ejecção)
* Ejecta o magazine.
Botão de Reinicialização
Utilizado para reinicializar o aparelho.
Indicador DISC
Acende-se em vermelho para discos de Vídeo DVD.
Acende-se em verde para CDs/V-CDs e MP3.
Receptor para telecomando
Botão [POWER] (Alimentação)
Activa/desactiva a alimentação do aparelho
Receptor para
o telecomando
durante o modo de autogoverno.
● Quando a fonte de alimentação estiver
activada, a lâmpada de indicação se
acende.
Quando a fonte de alimentação e CCA
estiverem desactivados, a lâmpada de
indicação se acende por algum tempo.
VCZ628245
Page 6
6. SISTEMA DE VÍDEO DVD
O vídeo DVD é uma f onte de vídeo digital de alta
qualidade que proporciona imagens vivas e
nítidas. Um disco de 12 cm contém um filme ou
então quatro horas de música.
Características do vídeo DVD
Este aparelho oferece as funções a seguir, em
adição à alta qualidade de imagem e som do
vídeo DVD.
Notas:
• As funções descritas na secção «Características»,
por exemplo o idioma gravado, os subtítulos, os
ângulos, etc., diferem do videodisco D VD . Consulte
as instruções fornecidas com o vídeo DVD.
• Algumas funções do disco podem operar de
maneira diferente da descrita neste manual.
Função de múltiplo som
O vídeo DVD é capaz de armazenar até 8
idiomas por filme; seleccione o idioma de sua
preferência.
• Os idiomas armazenados no disco são indicados
pelo ícone mostrado abaixo.
Função de múltiplo ângulo
O vídeo DVD que é filmado a partir de múltiplos
ângulos permite-lhe seleccionar o ângulo de sua
preferência.
• O número de ângulos gravados é indicado pelo
ícone mostrado abaixo.
Função de subimagem (subtítulos)
Um vídeo DVD é capaz de registar subtítulos
para até 32 idiomas, e o utente pode seleccionar
o idioma dos subtítulos que deseja ver.
• O número de idiomas para subtítulos registados
é indicado pelo ícone mostrado abaixo.
Função de múltipla estória
Quando um vídeo DVD contém mais de uma
estória por filme, pode-se seleccionar a estória
a que se quer assistir. Os procedimentos
operativos variam com o disco; obser ve as
insstruções para a selecção de uma estória
fornecida durante a reprodução.
Dolby digital
O Dolby digital possibilita a reprodução de áudio
de múltiplos canais independentes de até 5.1, o
mesmo tipo do sistema perimétrico que é
também utilizado nas salas de cinema.
DTS
DTS (Sistema de Cinema Digital) é uma
tecnologia de compressão de som digital
desenvolvida por Digital Theater Systems.
Este formato de compressão de som baixo
fornece uma grande quantidade de dados e
possibilita a reprodução de um som de alta
qualidade.
Écrans do menu
Os menus podem ser exibidos durante a
reprodução de vídeo DVD para a execução de
ajustes.
•Exemplo de exibição de menu
246VCZ628
Page 7
Discos
Disco reproduzíveis
Este leitor de vídeo DVD é capaz de reproduzir
os discos a seguir.
Discos reproduzíveis
Discos de vídeo DVD
Nota:
• Quando se reproduz um disco CD Extra, somente
a primeira sessão será reconhecida.
Acerca de discos CD Extra
Um disco CD Extra é aquele no qual um total de
duas sessões foram grav adas. A primeira sessão
é uma sessão de Áudio, e a segunda é uma
sessão de Dados.
Os CDs personalizados criados que contém mais
de 2 sessões de dados gravados não podem ser
reproduzidos neste leitor de vídeo DVD.
CDs de vídeo
R
CDs de Áudio
Acerca da reprodução de um disco
CD-R/CR-RW
Este leitor pode reproduzir discos CD-R/CD-RW
gravados previamente no formato de CD de
música ou CD de vídeo.
Discos que não podem ser
reproduzidos
Este leitor de vídeo DVD não pode reproduzir
DVD-R, DVD-RAM, CDs de fotografia, etc.
Notas:
•T ambém pode não ser possível reproduzir CDs
gravados numa unidade CD-R e CD-RW.
(Causa: características do disco , rachaduras,
poeira/sujidade, poeira/sujidade na lente do
leitor, etc.)
•Se um disco CD-R ou CD-RW que não foi
finalizado for reproduzido, levará um longo
tempo para iniciar a reprodução. Ademais,
pode ser que não seja possível reproduzi-lo,
dependendo das suas condições de gravação .
Nota acerca dos números regionais
O sistema de vídeo DVD designa um número
regional para leitores de vídeo D VD e discos D VD
por área de venda. Leitores de vídeo DVD
vendidos nos Estados Unidos podem reproduzir
discos DVD com o número regional “ALL”, “2” ou
qualquer combinação de números que também
incorpore um “2”.
O número regional de vídeo DVD está marcado
na jaqueta do disco, como mostrado abaixo.
2
ALL
PALPAL
2
3
PAL
4
Sistema de cores de TV
Este leitor de DVDs reproduz somente discos
NTSC e discos PAL, não podendo ser utilizado
para a reprodução de discos SECAM.
Acerca da reprodução MP3
Este aparelho pode reproduzir discos CD-R/CDRW , nos quais podem ser gr av ados os dados de
música MP3.
Para informações mais detalhadas, consulte a
página intitulada “Audição de um MP3”.
Substituição automática de discos
Este aparelho somente efectua a substitui ão
automática de CDs de áudio.
Por exemplo:
Se um CD de áudio for colocado na ranhura DISC
1, um disco DVD for colocado na ranhura DISC
2 e um CD de áudio for colocado na ranhura
DISC 3, a substituição de disco será efectuada
conforme mostrada abaixo.
DISC 1
DISC 2
DISC 3
VCZ628247
Page 8
Acerca das marcas registadas, etc.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção
dos direitos de autor, assegurada por
reivindicações de método de certas patentes
dos E.U.A. e de outros direitos de propriedade
intelectual pertencentes a Macrovision
Corporation e outros proprietários de direitos.
A utilização desta tecnologia de protecção dos
direitos de autor deve ser autorizada por
Macrovision Corporation, e destina-se somente
a usos domésticos e outros usos limitados, a
menos que doutra forma autorizado por
Microvision Corporation. É proibido a inversão
T elecomando
Operating range
: 30˚ in all directions
Signal transmitter
de engenharia ou a desmontagem.
• Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais de Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
Substituição das pilhas
1. Abra a cober tura traseira do compartimento
de pilhas.
Cobertura traseira
2. Insira as duas pilhas tamanho AA fornecidas,
orientando os pólos positivo e negativo das
mesmas conforme mostram os símbolos
e dentro do compartimento de pilhas.
Feche a cobertura do compartimento.
Notas:
O uso inadequado de pilhas pode causar sua explosão. Leve em conta os pontos seguintes:
• Ao trocar pilhas, substitua ambas as pilhas por novas.
• Não provoque curto-circuito, não desmonte nem aqueça as pilhas.
• Não deite pilhas ao fogo ou chamas.
• Disponha correctamente de pilhas gastas.
248VCZ628
Page 9
7.
PREPARAÇÃO (Instalação de um Disco)
Instalação de um disco no magazine
Inserção de um disco
1. Coloque o seu dedo no botão de liberação do
suporte de disco e exponha o suporte de
disco.
Magazine
Botão de liberação
Suporte de disco
2. Insira um disco na porção côncava do suporte
de disco com o lado da etiqueta (lado impresso
com um título, etc.) voltado para cima.
Lado da etiqueta
3. Pressione para dentro o suporte de disco, até
que se encaixe firmemente no magazine. Após
carregar um disco, certifique-se de que esteja
correctamente inserido.
PRECAUÇÃO
Olhe pela abertura do magazine e verifique
se o disco está ou não inclinado.
Se o suporte de disco não deslizar
completamente, ou deslizar-se com
dificuldade, é possível que o disco não esteja
correctamente carregado. Reinsira-o em tais
casos.
PRECAUÇÃO
Puxar com força o suporte de disco pode
fazê-lo desprender-se do magazine. Em tais
casos, pressione as linguetas do suporte de
disco e reinsira o suporte no magazine.
Certifique-se de que o suporte de disco seja
correctamente inserido.
Magazine
Suporte de disco
Alavanca
Extração de um disco
Remova o disco após puxar para f ora o suporte
de disco.
Botão de
liberação
Nota:
• Quando for remover um disco, não per mita que
os seus dedos toque o lado do sinal do disco.
Instalação do Magazine no Aparelho
■
Inserção do Magazine
1. Deslize a alavanca corrediça de abertura para
a direita (para abrir a porta frontal).
2. Quando utilizar o aparelho na posição
vertical, abra a porta frontal completamente
com a mão.
3. Insira o magazine (voltado para cima
conforme mostrado abaixo) dentro do
aparelho com o lado de inserção/remoção de
discos voltado para a direita. Pressione o
magazine para dentro do aparelho até que
se encaixe firmemente.
VCZ628249
Page 10
Instalação de um disco no magazine
(Após a presença do disco ser conferida, a
reprodução do disco se inicia.)
Face do magazine
1.
2.
Porta descendente
4. Feche a porta frontal.
Extração do Magazine
1. Prima o botão [EJECT] e remova o magazine.
2. Feche a porta frontal.
Porta descendente
Botão [EJECT]
PRECAUÇÃO
Poeira e outros objectos podem causar mau
funcionamento, caso penetrem no aparelho.
Certifique-se de sempre de fechar a porta
frontal, uma vez finalizada a inserção ou
remoção do magazine.
250VCZ628
Page 11
8. OPERAÇÃO
Operações Básicas
Utilização do aparelho separadamente
■
Confirme se o interruptor selector CeNET/
STANDALONE na parte traseira do aparelho
está ajustado na posição STANDALONE.
Confirme se o interruptor selector CeNET/
ST AND ALONE no telecomando está ajustado
à posição STANDALONE.
Activação da alimentação
Nota:
• Para evitar que a bateria do automóvel seja
exaurida, execute operações no aparelho com o
motor do automóvel em funcionamento.
Pressione o botão [POWER] no receptor para
telecomando.
Quando a mensagem “NO MAGAZINE” (Sem
Magazine) for exibida no écran, carregue um
magazine na unidade principal.
Após a operação de inspecção do disco, a
reprodução do mesmo se inicia.
Quando a mensagem “NO DISC” (Sem Disco)
for exibida no écran, remova o magazine e
carregue um disco no mesmo.
Isto pode levar algum tempo, pois o aparelho
executa uma inspecção detalhada no disco
para acender o indicador do disco.
● Para desactivar a alimentação
Carregue no botão [POWER].
O aparelho é desactivado e o indicador no
receptor para telecomando apaga-se.
Selecção de um disco
Pressione o botão [DISC SEL] no telecomando.
Carregue na tecla numérica correspondente ao
número do disco (de 1 a 6) que deseja
seleccionar.
Quando um disco for trocado por um outro disco,
o novo disco seleccionado é reproduzido
automaticamente.
Caso queira retornar ao modo original, pressione
novamente o botão [DISC SEL].
Ajuste do volume
ADVERTÊNCIA
Vídeos DVD podem ser reproduzidos com o
som particularmente alto. Aumente o v olume
gradualmente a partir do mínimo após as
imagens de vídeo serem exibidas.
Carregue no botão [VOLUME] no telecomando .
[ ] : Aumenta o volume.
[ ] : Diminui o volume.
Corte do som (silenciamento)
Carregue no botão [MUTE] no telecomando.
O monitor indica “MUTE” (Silenciamento).
● Para restaurar o volume
Prima novamente o botão [MUTE].
VCZ628251
Page 12
Operações de Vídeo DVD
Assistência de um Vídeo DVD
Após a selecção de um disco, o modo de
reprodução é automaticamente accionado.
• A operação por botão pode não ser
permitida, dependendo da estória do disco.
■ Após o écran do menu ser exibido
Para discos de Vídeo DVD normais, o écran
do menu aparece.
Após a exibição do écran do menu, seleccione
um item através das operações a seguir e
reproduza-o.
Selecção do menu DVD
1. Pressione o botão [MENU] durante a
reprodução.
➔Os menus DVD aparecem.
O conteúdo exibido pode diferir,
dependendo do software DVD.
• Exemplo a mostrar uma exibição do menu
2. Seleccione um item mediante o
pressionamento dos botões “ ” e “ ”, e
prima o botão [ENT] para introduzi-lo.
Doutro modo, seleccione um item com as teclas
numéricas no telecomando e prima o botão
[ENT] para introduzi-lo.
➔As imagens de vídeo do item seleccionado
são reproduzidas.
• Conforme o disco, não é possível
seleccionar itens com as teclas numéricas.
Paragem da reprodução
Carregue no botão de Paragem [ ] durante a
reprodução.
➔A reprodução pára.
■ Para retomar a reprodução
• Carregue no botão de Reprodução/Pausa
[ ] para retomar a reprodução a partir
da cena onde a mesma fora interrompida.
Pausa da reprodução
Carregue no botão de Reprodução/Pausa [ ]
durante a reprodução.
➔A reprodução pausa.
■ Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa
[ ] para que a reprodução seja
retomada.
Reprodução em Câmara Lenta
Mantenha premido o botão [SLOW].
➔Durante o pressionamento do botão, a
reprodução em câmara lenta prosseguirá à
metade da velocidade de reprodução
normal.
• A reprodução em câmara lenta não pode
ser executada no sentido regressivo.
Ademais, o áudio não pode ser
reproduzido durante a reprodução em
câmara lenta.
Salto de um capítulo (busca)
Acerca do capítulo
Capítulo significa um pequeno segmento para
dividir a área de dados do disco.
Carregue no botão de Capítulo Ascendente
[ ] ou Capítulo Descendente [ ]
durante a reprodução.
➔Capítulos são saltados tantas v ezes quantas
se premir o botão, então a reprodução é
iniciada.
Posição
corrente
CapítuloCapítuloCapítulo
Sentido
regressivo
• Prima o botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início do
próximo capítulo.
• Carregue no botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início do
capítulo corrente. Se este botão for
novamente premido dentro de cerca de 1
segundo, a reprodução começará a partir
do início do capítulo prévio.
• O aparelho poderá retornar ao écran do
Sentido de
reprodução
252VCZ628
Page 13
Operações de Vídeo DVD
menu quando o botão [ ] ou [ ]
for premido.
Avanço rápido e rebobinagem
Durante a reprodução, pressione continuamente
o botão de Avanço Rápido [ ] ou de
Rebobinagem [ ].
➔Mantenha premido o botão, e a velocidade
de reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes
maior, e então, 3 segundos depois, ficará
16 vezes maior . Solte o botão , e a velocidade
normal será retomada.
• Nenhum áudio é reproduzido durante a
operação de avanço rápido e
rebobinagem.
• A velocidade do avanço rápido e da
rebobinagem pode diferir de acordo com
o disco.
• O écran do menu pode aparecer quando
o botão é premido.
Busca através do número de
capítulo/título
Pode-se localizar o início de uma cena por meio
dos números de capítulo ou números de título
registados no disco de Vídeo DVD.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante
a reprodução e seleccione “[C∗∗]”.
➔Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre a entrada do número de
título “[T∗∗]” e a entrada do número de
capítulo “[C
• Título
Um grande segmento para dividir a área
de dados do disco.
• Capítulo
Um pequeno segmento para dividir a área
de dados do disco.
2. Introduza o número do título que deseja
reproduzir com as dez teclas numéricas (0 a 9).
* Para introduzir o número do título “12”,
prima a tecla numérica “1” e então “2”.
Carregue em “1”.
Carregue em “2”.
3. Pressione o botão [ENT].
∗∗∗
]”.
➔reprodução inicia-se a partir da cena
correspondente ao número de título ou
número de capítulo introduzido.
• Se o número de título introduzido não
existir ou a busca por um número de título
não for permitida, a mensagem a seguir
aparecerá para invalidar a entrada.
Reprodução Exploratória
Explora todos os capítulos gravados em Vídeo D VD
e reproduz os primeiros 10 segundos de cada.
Carregue no botão [SCAN].
Após a reprodução exploratória de todos os
capítulos do disco, a varredura dos capítulos do
mesmo disco é executada novamente.
Dependendo do disco, o menu pode aparecer
novamente após a reprodução exploratória de
todos os capítulos dentro do título.
Carregue novamente no botão [SCAN] para que
a reprodução exploratória seja desactivada.
Dependendo do capítulo previamente definido,
SCAN pode ser cancelada.
Reprodução Repetida
Esta operação reproduz capítulos/títulos
gravados em Vídeo DVD repetidamente.
Carregue no botão [RPT] para a repetição do
capítulo.
Carregue no botão [RPT] por 1 segundo ou
mais para a repetição do título.
● Repetição do capítulo:
Reproduz um capítulo repetidamente.
● Repetição do título:
Reproduz todos os capítulos dentro do título
repetidamente.
Pressione o botão [RPT] novamente para que a
reprodução repetida seja desactivada.
Utilização do menu de títulos
Nos discos DVD que contenham dois ou mais
títulos, pode-se seleccionar a partir do menu de
títulos, um para a reprodução.
1. Pressione o botão [TITLE] durante a
reprodução.
➔O écran do menu de títulos aparece.
• Pressione o botão [MENU] para que a
reprodução seja retomada a partir da cena
reproduzida antes de se premir o botão
[TITLE].
VCZ628253
Page 14
Operações de Vídeo DVD
Off (Desactivado)
Subtitle 1 (Subtítulo 1)
Subtitle 2 (Subtítulo 2)
Subtitle X (Subtítulo X)
• Dependendo do disco, o menu de títulos
não pode ser chamado com o botão
[TITLE].
2. Carregue no botão “ ” ou “ ”, ou utilize as
teclas numéricas para seleccionar um item.
• O movimento do item seleccionado com o
controlo versátil difere conforme o disco.
A selecção por meio das dez teclas
numéricas também difere conforme o
disco.
• Dependendo do disco, não é possível
seleccionar itens com as dez teclas
numéricas.
3. Carregue no botão [ENT].
Alteração do idioma
Nos discos em que dois ou mais áudios ou
idiomas de áudio tenham sido gravados, podese comutar entre os idiomas de áudio durante a
reprodução.
Pressione o botão [AUDIO] durante a reprodução .
➔Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre idiomas de áudio.
• Dependendo do disco, até 8 áudios podem
ser gravados. Quanto aos pormenores,
veja a marca do disco (8 : indica que 8
áudios foram gravados).
• Quando a alimentação é activada e o disco
é trocado por outro, o idioma predefinido
de fábrica é seleccionado ou, se tal idioma
não foi gravado, é seleccionado o idioma
especificado no disco.
• Dependendo do disco, a comutação pode
ser completamente impossível, ou
impossível para algumas cenas.
• Pode levar algum tempo para se comutar
entre áudios.
Comutação de subtítulos
Nos discos DVD em que dois ou mais idiomas
de subtítulo tenham sido gravados, pode-se
comutar entre os idiomas do subtítulo durante a
reprodução.
Pressione o botão [SUB TITLE] durante a reprodução.
➔Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre os subtítulos.
• Dependendo do disco, até 32 tipos de
subtítulos podem ser gravados. Quanto
aos pormenores, veja a marca do disco
(8: indica que 8 tipos de subtítulos for am
gravados).
• Dependendo do disco, a comutação pode
ser completamente impossível, ou
impossível para algumas cenas.
• Pode levar algum tempo para se comutar
entre subtítulos.
●Para desactivar subtítulos
Pressione o botão [SUB TITLE] várias vezes para
que os subtítulos sejam desactivados.
Na predefinição inicial:
Alteração de ângulos
Nos discos DVD em que imagens de vídeo
tenham sido gravadas em dois ou mais ângulos ,
pode-se comutar entre os ângulos durante a
reprodução.
Pressione o botão [ANGLE] durante a reprodução.
➔Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre os ângulos.
• Dependendo do disco, até 9 ângulos
podem ser gravados. Quanto aos
pormenores, veja a marca do disco (@@:
indica multi-ângulos).
• Dependendo do disco, os ângulos podem
comutar-se uniformemente, ou com uma
momentânea imagem estática.
• Dependendo do disco, a comutação pode
ser completamente impossível, ou
impossível para algumas cenas.
• Pode levar algum tempo para se comutar
entre ângulos.
• Dependendo do disco, cenas gravadas em
dois ou mais ângulos podem ser
reproduzidas.
Indicação do estatus de
reprodução
Pressione o botão [P . TIME] durante a reprodução.
➔Quando se pressiona o botão [P.TIME].
Cada vez que se pressiona este botão,
pode-se comutar entre indicar (ON) e não
indicar (OFF) o estatus de reprodução.
254VCZ628
Page 15
Mediante o pressionamento do botão por 1
segundo ou mais, enquanto estiver a ser exibido
o estatus de reprodução, pode-se comutar entre
indicações de tempo.
Operações de Vídeo DVD
TITLE ELAPSED
(Título Decorrido)
TITLE REMAIN
(Título Restante):
CHAPTER ELAPSED
(Capítulo Decorrido)
CHAPTER REMAIN
(Capítulo Restante)
• TITLE ELAPSED (Título Decorrido):
Tempo decorrido do título.
• TITLE REMAIN (Título Restante):
O tempo remanescente no título.
• CHAPTER ELAPSED (Capítulo Decorrido)
O tempo decorrido do capítulo.
• CHAPTER REMAIN (Capítulo Restante)
O tempo remanescente no capítulo.
VCZ628255
Page 16
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD)
Após a selecção do disco, o modo de reprodução
é automaticamente accionado.
• A operação por botão pode não ser
permitida, dependendo da estória do disco.
■ Após o écran do menu ser exibido
Para discos V-CD equipados com a função
PBC (Controlo de Reprodução), o écran do
menu aparece. Após o écran do menu ser
exibido, seleccione um item nas operações a
seguir e reproduza-o.
Selecção do menu V-CD (para
discos V-CD com PBC)
Esta tecla não funciona em alguns discos.
1. Carregue no botão [MENU] durante a reprodução.
➔O menu V-CD aparece.
O conteúdo exibido pode diferir, conforme
o software do V-CD.
• Exemplo a mostrar a exibição do menu
O écran do menu pode ser comutado,
dependendo do disco em reprodução.
2. Doutro modo, seleccione um item através das
dez teclas numéricas no telecomando e
pressione o botão [ENT] para introduzi-lo.
➔As imagens de vídeo do item seleccionado
são reproduzidas.
para que a reprodução seja retomada a
partir da cena onde fora interrompida.
Pausa da reprodução
Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ]
durante a reprodução.
➔A reprodução entra em pausa.
■ Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa
[ ] para que a reprodução seja
retomada.
Reprodução em Câmara Lenta
Mantenha premido o botão [SLOW].
➔Enquanto o botão estiver premido, a
reprodução em câmara lenta prosseguirá à
metade da velocidade normal de
reprodução.
• A reprodução em câmara lenta não pode
ser executada no sentido regressivo.
Ademais, o áudio não pode ser
reproduzido durante a reprodução em
câmara lenta.
Salto de uma faixa (busca)
Pressione o botão TRA CK de F aixa Ascendente
[ ] /TRACK de Faixa Descendente [ ]
durante a reprodução.
➔A faixa é saltada e a reprodução tem início.
Posição
corrente
Paragem da reprodução
Pressione o botão de Paragem [ ] durante a
reprodução.
➔A reprodução pára.
Quando a função PBC estiver activada
Quando o botão de reprodução/pausa [ ]
for premido, o disco é reproduzido a partir do
seu início.
Se a unidade estiver ligada com CeNET e a
função for comutada, o disco é reproduzido a
partir do seu início.
Quando a função PBC estiver desactivada
■Para retomar a reprodução
• Prima o botão de Reprodução/Pausa [ ]
256VCZ628
Faixa
Sentido
regressivo
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da faixa
seguinte.
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da faixa
corrente. Se este botão for premido
novamente dentro de cerca de 1 segundo ,
a reprodução começará a partir do início
da faixa prévia.
Esta operação não pode ser executada em
alguns discos com PBC.
FaixaFaixa
Sentido da
reprodução
Page 17
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD)
LR (Estéreo)
LL (Esquerda)
RR (Direita)
Avanço Rápido e Rebobinagem
Pressione continuamente o botão de Avanço
Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ] durante
a reprodução.
➔Mantenha premido o botão, e a velocidade
de reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes
maior, e 3 segundos depois, 16 v ezes maior .
Solte o botão para que a velocidade normal
seja retomada.
• Nenhum áudio é reproduzido durante a
operação de avanço rápido e rebobinagem.
• O aparelho pode retornar ao écran do
menu quando o botão é pressionado.
Busca através do número de faixa
Esta operação permite a busca através de
números de faixa gravados nos CDs de vídeo.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante
a reprodução.
2. Introduza o número da faixa que deseja
reproduzir, por meio das dez teclas numéricas
(0 a 9).
• Para introduzir o número de faixa “12”,
pressione a tecla numérica “1” e a seguir
“2”.
Pressione “1”.
Pressione “2”.
se comutar entre os métodos de saída de
áudio.
Reprodução Exploratória
Esta operação explora todas as faixas do disco
e reproduz os primeiros 10 segundos de cada.
Carregue no botão [SCAN].
➔Para desactivar a reprodução exploratória,
pressione novamente o botão [SCAN].
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a
função PBC esteja accionada, esta operação
poderá não ser executada.
Reprodução Repetida
Esta operação reproduz uma faixa gravada no
CD de vídeo repetidamente.
Carregue no botão [RPT].
Para desactivar a reprodução repetida, pressione
novamente o botão [RPT].
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a
função PBC esteja accionada, esta operação
poderá não ser executada.
3. Prima o botão [ENT].
➔A reprodução inicia-se a partir da cena
correspondente ao número de faixa
introduzido.
• Se o número de faixa introduzido não
existir ou a busca através do número de
faixa não for permitida, a mensagem a
seguir aparecerá para invalidar a entrada.
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a
função PBC esteja accionada, esta operação
poderá não ser executada.
Alteração da saída de áudio
Pode-se alterar o método de saída de áudio.
Pressione o botão [AUDIO] durante a reprodução .
➔Cada vez que se preme este botão, pode-
Reprodução Aleatória
Esta operação reproduz todas as faixas do disco
sem uma sequência determinada.
Carregue no botão [RDM].
➔Para desactivar a reprodução aleatória,
pressione o botão [RDM] novamente.
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a
função PBC esteja accionada, esta operação
poderá não ser executada.
VCZ628257
Page 18
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD)
Indicação do estatus de reprodução
Pressione o botão [P .TIME] durante a reprodução .
➔Quando o botão [P.TIME] é premido
Cada vez que se preme este botão, podese comutar entre indicar (ON) e não indicar
(OFF) o estatus de reprodução.
• Mesmo quando a indicação do estatus de
reprodução estiver desactivada (OFF), é
possível indicar o estatus de reprodução
por operação de botão.
• Dependendo do estatus de reprodução ou
do disco, a indicação a seguir pode
aparecer.
Mediante o pressionamento do botão por 1
segundo ou mais, pode-se comutar entre as
indicações de tempo.
Activação/desactivação do
Controlo de Reprodução
Nos CDs de vídeo equipados com a função de
Controlo de Reprodução, esta função pode ser
activada/desactivada.
Carregue no botão [PBC].
➔Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre activar e desactivar.
Quando a função PBC for activada ou
desactivada, o disco será reproduzido a
partir do seu início.
O ajuste predefinido de fábrica para a
função PBC é “ON”.
Controlo de Reprodução (PBC)
Este sinal de controlo é registado num CD de
Vídeo para versão 2.0 e utilizado para controlar
a reprodução. Mediante a utilização dos écrans
de menu pregrav ados no CD de Vídeo com PBC ,
pode-se desfrutar da reprodução do software
com uma função de diálogo simplificado, ou do
software com função de busca. P ode-se também
desfrutar de uma imagem estática em resolução
alta ou padrão.
Quando a função PBC for activada
O início de um disco será reproduzido caso uma
das operações, tais como “SET UP”, “DISC SEL”,
“STOP” ou “ACC ON/OFF”, seja executada.
TRACK ELAPSED
(Faixa decorrida)
TRACK REMAIN
(Faixa restante)
Nota:
• QDependendo do disco, a indicação [P.TIME] pode
não ser exibida em algumas cenas. Ademais, pode
ser que a operação P.TIME não funcione. Caso
isto ocorra, aparecerá a indicação “INVALID” .
258VCZ628
Page 19
Audição de um CD
* Este aparelho é um modelo compatível com
CD TEXT.
Esta unidade suporta a indicação de DISC TITLE,
TRACK TITLE e ARTIST de CD TEXT.
Nota:
• Esta unidade supor ta somente CD TEXT em
inglês. Ademais , alguns dados de caractere podem
não ser reproduzidos correctamente no monitor.
Após a selecção do disco, o modo de reprodução
é automaticamente accionado.
Indicação de CD TEXT
Paragem da reprodução
Carregue no botão de Paragem [ ] durante a
reprodução.
➔A reprodução pára.
■ Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa
[ ], e a reprodução será retomada a
partir da cena onde a reprodução havia
parado.
• Pressione o botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início da
faixa corrente. Se este botão for premido
novamente dentro de 1 segundo, a
reprodução começará a partir do início da
faixa prévia.
Avanço rápido e rebobinagem
Pressione continuamente o botão de Avanço
Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ] durante
a reprodução.
➔Mantenha o botão premido, e a velocidade
de reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes
maior e, após 3 segundos, 8 vezes maior.
Solte o botão e a velocidade normal será
retomada.
Busca através do número de faixa
Esta operação permite a busca por meio dos
números de faixa registados nos CDs.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante
a reprodução.
2. Introduza o número da faixa que deseja
reproduzir com as dez teclas numéricas (0 a 9).
• Para introduzir o número de faixa “12”,
pressione a tecla numérica “1” e a seguir
“2”.
Pressione “1”.
Pressione “2”.
Pausa da reprodução
Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ]
durante a reprodução.
➔A reprodução entra em pausa.
■ Para retomar a reprodução
• Pressione novamente o botão de
Reprodução/Pausa [ ], e a reprodução
será retomada.
Salto de uma faixa (busca)
Pressione os botões TRA CK de Faixa Ascendente
[ ]/TRACK de Faixa Descendente [ ].
➔As faixas serão saltadas tantas vezes
quantas o botão for premido, e então a
reprodução será iniciada.
• Pressione o botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início da
próxima faixa.
3. Carregue no botão [ENT].
➔A reprodução começa a partir da cena
correspondente ao número de faixa
introduzido.
• Se o número de faixa introduzido não
existir ou se a busca por um número de
faixa não for permitida, a mensagem a
seguir aparecerá para invalidar a entrada.
Reprodução Exploratória
Esta operação explora todas as faixas g ra v adas
no disco e reproduz os primeiros 10 segundos
de cada faixa.
Pressione o botão [SCAN].
➔Para desactivar a reprodução exploratória,
prima novamente o botão [SCAN].
VCZ628259
Page 20
Audição de um CD
Reprodução Repetida
Esta operação reproduz faixas gravadas no CD
repetidamente.
Carregue no botão [RPT] para a repetição da
faixa.
Carregue no botão [RPT] por 1 segundo ou
mais para a repetição do disco.
● Repetição de faixa:
Reproduz uma faixa repetidamente.
● Repetição de disco:
Reproduz todas as faixas do disco repetidamente.
Para desactivar a reprodução repetida, pressione
o botão [RPT] novamente.
Reprodução Aleatória
Esta operação reproduz todas as faixas do disco
sem uma sequência definida.
Carregue no botão [RDM].
➔Para desactivar a reprodução aleatória,
pressione novamente o botão [RDM].
Alteração da indicação do estatus
de reprodução
Mediante o pressionamento prolongado do botão
[P .TIME], pode-se comutar entre as indicações
de tempo.
260VCZ628
TRACK ELAPSED
(Faixa decorrida)
TRACK REMAIN
(Faixa restante)
Page 21
Audição de um MP3
Este aparelho é um modelo compatível com
Etiquetas ID3.
Esta unidade suporta a indicação de título, artista
e álbum da Etiqueta ID3, versões 1.0 e 1.1.
MP3
O que é MP3?
MP3 é um método de compressão de áudio que
se classifica na camada de áudio 3 dos padrões
MPEG. Este método de compressão de áudio
foi largamente adoptado pelos utilizadores de
computador pessoal e tornou-se um formato
padrão.
Este MP3 apresenta a compressão de dados de
áudio original a cerca de 10 porcento do seu
tamanho inicial, com alta qualidade sonora. Isto
significa que cerca de 10 CDs musicais podem
ser gravados num disco CD-R ou CD-RW para
possibilitar um tempo de audição prolongado,
sem necessidade de trocar CDs.
Precauções na criação de um disco
MP3
● Extensões de ficheiro
1. Adicione sempre uma extensão de ficheiro
“.MP3” ou “.mp3” a um ficheiro MP3, utilizando
letras de byte simples. Caso acrescente uma
extensão de ficheiro outra que não a
especificada ou esqueça de adicionar a
extensão “.MP3” ou “.mp3”, o ficheiro não
poderá ser reproduzido. Ademais, caso utilize
letras maiúsculas e minúsculas misturadas
para extensões de ficheiro, a reprodução
normal poderá não ser possível.
2. Ficheiros sem dados MP3 não serão
reproduzidos.
● Formato lógico (Sistema de ficheiro)
1. Na inscrição de um ficheiro MP3 num disco
CD-R ou CD-RW, seleccione “ISO9660 nível
1 ou nível 2 (sem incluir formato de
expansão)” como o for mato do software de
inscrição. A reprodução normal pode não ser
possível, caso o disco seja grav ado num outro
formato.
2. O nome da pasta e o nome do ficheiro podem
ser exibidos como o título durante a
reprodução de MP3, mas o título deve conter
no máximo 31 e 27 numerais e caracteres
alfabéticos de byte simples para o nome da
pasta e o nome do ficheiro respectivamente
(sem incluir uma extensão). A introdução de
mais letras ou numerais que o especificado
pode causar uma indicação incorrecta.
● Estrutura da pasta
1. Um disco com uma pasta que possua mais
de 8 níveis hierárquicos entrará em conflito
com a ISO9660 e a sua reprodução será
impossível.
● Número de ficheiros ou pastas
1. É permitido um total de 255 ficheiros e pastas.
(Entretanto, o número máximo de pastas deve
ser de até 254.) Quando o número de ficheiros
e pastas for maior que 256, a reprodução das
faixas em excesso não será possível.
2. As faixas são reproduzidas na ordem em que
foram gravadas no disco. (As faixas podem
não ser sempre reproduzidas na ordem
indicada no computador pessoal.)
• Algum ruído pode ocorrer, dependendo do
tipo de software codificador utilizado durante
a gravação.
• Os ficheiros criados utilizando LAME
(Descodificador de MP3 Lame Aint) podem
não ser reproduzidos correctamente.
• No caso de uma faixa gravada a VBR
(Velocidade de Bits V ariáv el), a indicação do
tempo de reprodução da faixa pode ser
levemente diferente do tempo de reprodução
real.
Ademais, o valor recomendado de VBR varia
de 64 kbps a 320 kbps.
• Conforme as condições de avaria de um
ficheiro, pode ser que tal ficheiro não possa
ser reproduzido e no seu lugar, seja
reproduzido o próximo ficheiro.
Ademais, se as condições de avaria forem
graves, a reprodução será interrompida,
mostrando a indicação “DISC ERROR”.
Após a selecção do disco, o modo de reprodução
é automaticamente accionado.
Exemplo de indicação de Etiqueta ID3
VCZ628261
Page 22
Audição de um MP3
Nota:
• Se a informação da Etiqueta ID3 for introduzida
com caracteres de 2 bites, pode ser que os
caracteres não sejam reproduzidos correctamente
no mostrador.
Paragem da reprodução
Carregue no botão de Paragem [ ] durante a
reprodução.
➔A reprodução pára.
■ Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa
[ ], e a reprodução será retomada a
partir da cena onde a reprodução tinha
parado.
Pausa da reprodução
Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ]
durante a reprodução.
➔A reprodução entra em pausa.
■ Para retomar a reprodução
• Pressione novamente o botão de
Reprodução/Pausa [ ] para que a
reprodução seja retomada.
Salto de uma faixa (busca)
Pressione os botões TRA CK de Faixa Ascendente
[ ]/TRACK de Faixa Descendente [ ].
➔Faixas são saltadas tantas quantas vezes
o botão for premido, e então a reprodução
se inicia.
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da próxima
faixa.
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da faixa
corrente. Se este botão for novamente
premido dentro de cerca de 2 segundos,
a reprodução começará a partir do início
da faixa prévia.
Esta operação salta a faixa sobre a pasta.
Avanço rápido e rebobinagem
Pressione continuamente o botão de Avanço
Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ] durante
a reprodução.
➔Prima o botão, e a velocidade de
reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes
maior e, após 3 segundos, 8 vezes maior.
Solte o botão e a velocidade normal será
retomada.
262VCZ628
Selecção de uma faixa no écran
Seleccione um ficheiro que deseja com os botões
cursores (“ ” e “ ”) e carregue no botão [ENT].
➔A reprodução é iniciada.
Indicação da lista FOLDER
Gráfico operacional de selecção do
écran
Écran de indicação da etiqueta ID3
Carregue no
botão [RTN]
Écran de indicação da lista FILE
Carregue no
botão [RTN]
Écran de indicação da lista FOLDER
1 Seleccione um ficheiro que deseja com os
botões cursores (“ ” e “ ”) e determine
com o botão [ENT].
2 No caso de um ficheiro no qual tenham sido
gravados dados de informação de Etiqueta
ID3...
Se nenhum dos botões cursores for premido
durante um determinado período de tempo
depois da selecção do ficheiro, aparecerá o
écran de Etiqueta ID3.
Reprodução por selecção de pasta
e faixa (Modo de Selecção Directa)
Esta operação permite a busca através dos
números de pastas e faixas grav ados no disco MP3.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante
a reprodução.
Cada vez que se preme este botão, pode-se
comutar entre “T000” para introdução do
número de faixa “F000” para a introdução do
número de pasta.
2. Introduza o número para a faixa ou pasta que
deseja reproduzir com as dez teclas
numéricas (0 a 9).
Page 23
Audição de um MP3
3. Carregue no botão [ENT].
Quando se selecciona o número de pasta, a
reprodução começa a partir da Faixa 1 do
número de pasta introduzido.
Quando se está a buscar por alguma outra pasta
ou faixa durante a reprodução de um ficheiro, o
pressionamento do botão [MENU] fará retornar
ao ficheiro em reprodução.
Busca de uma faixa desejada
(Reprodução Exploratória de
Faixas)
● Acerca da reprodução exploratória de
faixas
Esta operação reproduz cerca de 10 segundos
de todas as faixas gravadas no disco.
Carregue no botão [SCAN].
➔O monitor exibe “TRACK SCN”.
• A reprodução exploratória inicia-se a partir
da próxima faixa.
■ P ara cancelar a reprodução exploratória de
faixas
Pressione novamente o botão [SCAN].
➔A indicação do estatus de reprodução
“TRA CK SCN” apaga-se do monitor e a f aixa
correntemente em reprodução prossegue.
Busca de uma pasta desejada
(Reprodução Exploratória de
Pastas)
● Acerca da reprodução exploratória de
pastas
Esta operação reproduz cerca de 10 segundos
das primeiras faixas de todas as pastas no
disco MP3.
Pressione o botão [SCAN] por 1 segundo ou mais.
➔O monitor exibe “FOLDER SCN” e a
reprodução exploratória de pastas se inicia.
• A reprodução exploratória começa a partir
da primeira faixa da próxima pasta até
aquela correntemente em reprodução.
■ P ara cancelar a reprodução exploratória de
pastas
Pressione novamente o botão [SCAN].
➔A indicação do estatus de reprodução
“FOLDER SCN” apaga-se do monitor e a
faixa correntemente em reprodução
prossegue.
Audição de uma faixa
repetidamente (Reprodução
Repetida de Faixa)
● Acerca da reprodução repetida de faixa
Esta operação reproduz a faixa correntemente
em execução repetidamente.
Carregue no botão [RPT].
➔O monitor exibe “TRACK RPT” e a
reprodução repetida de faixa se inicia.
■ Para cancelar a reprodução repetida de
faixa
Pressione novamente o botão [RPT].
➔A indicação do estatus de reprodução
“TRACK RPT” apaga-se do monitor e a faixa
correntemente em execução prossegue em
reprodução normal.
Audição das faixas numa pasta
repetidamente
(Reprodução Repetida de Pasta)
● Acerca da reprodução repetida de pasta
Esta operação reproduz faixas numa pasta
MP3 repetidamente.
Pressione o botão [RPT] por 1 segundo ou mais.
➔O monitor exibe “FOLDER RPT” e a
reprodução repetida de pasta se inicia.
■ P ara cancelar a reprodução repetida de pasta
Carregue no botão [RPT] novamente.
➔A indicação do estatus de reprodução
“FOLDER RPT” apaga-se do monitor e a
faixa correntemente em execução
prossegue com a reprodução normal.
Audição de faixas em ordem
aleatória
(Reprodução Aleatória de Faixas)
● Acerca da reprodução aleatória de faixas
Esta operação reproduz as faixas duma pasta
em ordem aleatória.
Carregue no botão [RDM].
➔O monitor exibe “TRACK RDM” e a
reprodução aleatória se inicia.
■ Para candelar a reprodução aleatória de
faixas
Pressione novamente o botão [RDM].
➔A indicação do estatus de reprodução
“TRACK RDM” apaga-se do monitor e a
faixa correntemente em execução
prossegue em reprodução normal.
VCZ628263
Page 24
Audição de um MP3
Audição de faixas em ordem
aleatória
(Reprodução Aleatória de Pastas)
● Acerca da reprodução aleatória de pastas
Esta operação reproduz faixas gravadas no
disco sem uma ordem em particular.
Pressione o botão [RDM] por 1 segundo ou mais.
➔O monitor exibe “FOLDER RDM” e a
reprodução aleatória de pastas se inicia.
■ Para cancelar a reprodução aleatória de
pastas
Pressione novamente o botão [RDM].
➔A indicação do estatus de reprodução
“FOLDER RDM” apaga-se do monitor e a
faixa correntemente em exibição prossegue
em reprodução normal.
Alteração da indicação do estatus
de reprodução
Mediante o pressionamento do botão [P.TIME]
por 1 segundo ou mais, pode-se comutar entre
as indicações de tempo.
264VCZ628
TRACK ELAPSED
(Faixa decorrida)
TRACK REMAIN
(Faixa restante)
Page 25
Operação do permutador de D VDs na unidade fonte após
efectuar a ligação CeNET
Quando for executar esta operação, ajuste o
interruptor MODE à posição CeNET.
Consulte o local de aquisição do aparelho com
respeito às unidades principais compatíveis com
a ligação CeNET, que possam ser conjugadas a
este aparelho.
A operação e as indicações disponíveis quando
se utiliza a ligação CeNET constituem-se de uma
função simplificada, e não proporcionam as
funções completas disponíveis no permutador de
DVDs . Caso queira utilizar as funções completas
do permutador de DVDs, é necessário operá-las
através do telecomando, da mesma maneir a que
o permutador de DVDs é utilizado no modo de
autogoverno. Não é possível ligar mais de 2
permutadores de DVDs simultaneamente . Devese ligar somente um permutador de DVDs a este
aparelho.
Botão operativo
Botão []
Botão [BND]
(Botão [BAND])
Botão [DIRECT]
(Canal Prog.1-6)
Botão [] ,[]
Botão [RPT]
(Botão [RP]
Botão [SCN]
(Botão [SC])
Botão [RDM]
(Botão [RD]
Após o pressionamento do
botão [],
carregue no botão []
por 1 segundo ou mais.
carregue no botão []
por 1 segundo ou mais.
Reprodução/Paragem
Comutação de Disco
Ascendente
Selecção de Disco
Comutação de Capítulo
Ascendente/Descendente
Quando mantido premido
por 1 segundo ou mais:
Avanço rápido/Rebobinagem
Reprodução Repetida de Capítulo
Quando mantido premido por 1
segundo ou mais: Reprodução
Repetida de Título
Reprodução Exploratória
de Capítulos
Reprodução em Câmara
Lenta
Reprodução em Câmara
Lenta Regressiva
DVD
Para operar o permutador de DVDs
Pressione o botão [FNC] (FUNC) para
seleccionar o modo do permutador de DVDs.
A operação e as indicações do permutador de
DVDs dif erem conforme os tipos de disco DVD a
serem reproduzidos.
A tabela a seguir descreve a operação e os
botões operativos concernentes a cada disco
Vídeo DVD, V-CD e MP3.
Existem alguns botões operativos que não
correspondem àqueles disponíveis na unidade
principal.
Quanto à operação de CDs, consulte o manual
de instruções fornecido com a unidade principal.
VCD
Reprodução/Paragem
Disco Ascendente
Selecção de Disco
Faixa Ascendente/
Descendente
Quando mantido premido
por 1 segundo ou mais:
Avanço rápido/Rebobinagem
Reprodução Repetida de
Faixa
(Função PBC desactivada)
Reprodução Exploratória
de Faixas
(Função PBC desactivada)
Reprodução Aleatória de
Faixas
(Função PBC desactivada)
Reprodução em Câmara
Lenta
Reprodução/Pausa
Disco Ascendente
Selecção de Disco
Faixa Ascendente/
Descendente
Quando mantido premido
por 1 segundo ou mais:
Avanço rápido/Rebobinagem
Reprodução Repetida de Faixa
Quando mantido premido por 1
segundo ou mais: Reprodução
Repetida de Pasta.
Reprodução Exploratória de Faixas.
Quando mantido premido por 1
segundo ou mais: Reprodução
Exploratória de Pastas.
Reprodução Aleatória de Faixas.
Quando mantido premido por 1
segundo ou mais: Reprodução
Aleatória de Pastas.
MP-3
VCZ628265
Page 26
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma
do Menu, etc.
Os parâmetros do menu descritos nesta secção
são exibidos no monitor e podem ser
seleccionados pela operação do telecomando.
Se o idioma definido não foi grav ado no disco, o
idioma especificado no disco é utilizado para as
indicações.
Selecção do menu do monitor
1. Pressione o botão [SET UP] para exibir o
menu principal.
2. Seleccione GENERAL SETUP (Configuração
Geral) ou PREFERENCES (Preferências) com
o botão “ ” ou “ ” e carregue em [ENT]
para dar entrada.
3. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar o parâmetro do menu esquerdo.
4. Pressione o botão “ ” para ir à lista de
opções.
5. Pressione o botão “ ” para retroceder ao
parâmetro do menu esquerdo.
6. Pressione o botão [RT N ] para exibir o menu
principal.
7. Pressione o botão [SET UP] para retornar ao
modo original a partir do modo de
configuração accionado.
(Menu principal)
(Menu secundário)
266VCZ628
Page 27
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
Configuração do tamanho do écran
Configure o tamanho do écran de acordo com o
monitor de TV ao qual o aparelho é ligado.
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selectingthe monitor menu”, seleccione “TV DISPLA Y”
de “GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar o tamanho do écran.
➔A cor do parâmetro seleccionado muda.
● Quando for assistir através de um monitor
de TV convencional (4:3)
• NORMAL/PS: As áreas extremo-esquerda
e extremo-direita do écran são cortadas.
Esta função permite exibir a parte
importante da imagem completamente no
écran. Em alguns casos, a imagem é
exibida em movimento panorâmico (em
desfile).
• NORMAL/LB: Uma zona preta é criada
nas áreas do topo e da base do écran.
• WIDE:
3. Pressione o botão [ENT] para dar entrada.
O ajuste predefinido de fábrica é NORMAL/
PS.
Configuração do tipo de televisor
Defina o tipo de televisor como NTSC, PAL ou
MULTI.
1. Siga os passos de 1 a 4 em “Selecting the
monitor menu” e seleccione “TV TYPE” de
“GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar MULTI, NTSC ou PAL.
3. Pressione o botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é PAL.
*Este ajuste pode ser alterado com o botão
[NTSC/PAL] no telecomando. Para
informações mais detalhadas, consulte as
páginas, nas quais podem ser encontradas
as secções intituladas “4. TELECOMANDO”
e “5. COMPONENTES E FUNÇÕES”.
Este método exibe imagens de Cinema
Scope e Vista Vision sem cor tá-las,
mediante criação de uma zona preta nos
espaços do topo e da base.
● Quando for assistir através de um monitor
de TV panorâmico (16:9)
VCZ628267
Page 28
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
Configuração da indicação de
marca do ângulo
Pode-se configurar para que a marca do ângulo
apareça em cenas onde os ângulos possam ser
alterados.
1. Siga os passos de 1 a 4 em “Selecção do
menu do monitor” e seleccione “ANGLE
MARK” de “GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar ON ou OFF.
3. Pressione o botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é OFF.
Configuração do modo de saída
para sinais de áudio
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione “AUDIO
OUT” (Saída de Áudio) de “GENERAL
SETUP”.
amostragem descendente de sinais a partir de
96 KHz até a razão de amostragem mais baixa,
48 KHz.
● SPDIF/PCM:
Emite sinais digitais de 2 canais através da
ligação óptica.
Os sinais de áudio PCM são emitidos por
amostragem descendente de sinais a partir de
96 KHz até a razão de amostragem mais baixa,
48 KHz.
3. Carregue no botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é ANALOG.
Configuração da indicação do
subtítulo
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione “CAPTIONS”
(Legendas) de “GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar ON ou OFF.
3. Carregue no botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é OFF.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar ANALOG, SPDIF/RAW ou
SPEDIF/PCM.
● ANALOG:
Emite sinais de áudio analógico através da
ligação RCA.
● SPDIF/RAW:
Emite sinais digitais de 5,1 canais através da
ligação óptica.
Os sinais de áudio PCM são emitidos por
268VCZ628
Configuração do idioma do áudio
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione “AUDIO”
de “PREFERENCES”.
2. Prima o botão “ ” ou “ ” para seleccionar
um idioma a ser utilizado.
Page 29
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
ENGLISH (INGLÊS)
FRANCAIS (FRANCÊS)
DEUTSCH (ALEMÃO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (Espanhol)
NEDERLANDS (HOLANDÊS)
SVENSKA (SUECO)
PORTUGUES (PORTUGUÊS)
Sequência de idiomas seleccionáveis:
ENGLISH (INGLÊS)
FRANCAIS (FRANCÊS)
DEUTSCH (ALEMÃO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (Espanhol)
NEDERLANDS (HOLANDÊS)
PORTUGUES (PORTUGUÊS)
SVENSKA (SUECO)
3. Carregue no botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é ENGLISH.
Configuração do idioma do
subtítulo
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do
menu do monitor”, seleccione “SUBTITLE” de
“PREFERENCES”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar um idioma a ser utilizado.
3. Carregue no botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é OFF.
Configuração do idioma do menu
de disco
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione “DISC
MENU” de “PREFERENCES”.
2. Prima o botão “ ” ou “ ” para seleccionar
um idioma a ser utilizado.
Sequência de idiomas seleccionáveis:
Sequência de idiomas seleccionáveis:
ENGLISH (INGLÊS)
FRANCAIS (FRANCÊS)
DEUTSCH (ALEMÃO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (Espanhol)
NEDERLANDS (HOLANDÊS)
SVENSKA (SUECO)
PORTUGUES (PORTUGUÊS)
OFF (DESACTIVADO)
3. Carregue no botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é ENGLISH.
VCZ628269
Page 30
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
Configuração do código do país
Defina o número do país para configurar o nível
de controlo parental.
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecçãodo menu do monitor”, seleccione “LOCALE”
(Localização) de “PREFERENCES”.
2. Pressione o botão [ENT] para exibir o écran
de entrada.
3. Pressione as dez teclas numéricas para
introduzir um número de país de 4 dígitos.
4. Pressione o botão [ENT].
A predefinição original é 8583 (E.U.A.).
■Lista de códigos de países
País
ALBÂNIA
ANDORRA
ÁUSTRIA
BAREIN
BÉLGICA
BÓSNIA E HERZEGOVINA
BULGÁRIA
CROÁCIA (nome local: Hrvatska)
CHIPRE
REPÚBLICA CHECA
DINAMARCA
EGIPTO
FINLÂNDIA
FRANÇA
(FRANÇA, METROPOLITANA)
ALEMANHA
GRÉCIA
HUNGRIA
ISLÂNDIA
IRÃO (REPÚBLICA ISLÂMICA DO)
IRAQUE
IRLANDA
ISRAEL
ITÁLIA
JAPÃO
JORDÂNIA
KUWEIT
LÍBANO
LESOTO
LIECHTENSTEIN
LUXEMBURGO
MACEDÓNIA, ANTIGA REPÚBLICA
JUGOSLAVA DA
MALTA
MÓNACO
PAÍSES BAIXOS
(ANTILLAS HOLANDESAS)
NORUEGA
OMÃ
POLÓNIA
PORTUGAL
CATAR
ROMÊNIA
SÃO MARINHO
ARÁBIA SAUDITA
ESLOVÁQUIA (República Eslo vaca)
ESLOVÊNIA
ÁFRICA DO SUL
ESPANHA
SUAZILÂNDIA
SUÉCIA
SUÍÇA
REPÚBLICA ÁRABE DA SÍRIA
TURQUIA
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
REINO UNIDO
Estado da Cidade do Vaticano
Iémen
JUGOSLAVIA
ILHAS FAROE
GIBRALTAR
GRONELÂNDIA
ILHAS SVALBARD AND J AN MA YEN
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
Configuração do nível de controlo
parental#
Pode-se alterar o nível de bloqueio parental
(restrição áudio-visual).
Esta função permite-lhe cortar cenas impróprias
para crianças ou substitui-las automaticamente
por outras cenas preparadas de antemão. Por
exemplo, mediante a substituição de cenas de
violência radical ou de conteúdo sexual por cenas
condizentes à faixa etária infantil, pode-se criar
uma estória idônea e tranquila, como se assim
fosse desde o início.
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecçãodo menu do monitor”, seleccione
“PARENTAL” de “PREFERENCES”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar um nível de controlo parental.
Pode-se seleccionar de 1 a 8 ou NO PARENT AL.
O ajuste predefinido de fábrica é nível 8.
3. Pressione o botão [ENT] para exibir o écran
P ASSWORD VERIFY (Verificação da Senha).
4. Utilize as dez teclas numéricas para introduzir
uma senha de 4 dígitos.
* A predefinição original de fábrica é [0000].
Definição da senha para
configuração do nível de controlo
parental
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione
“PASSWORD” (Senha) de “PREFERENCES ”.
2. Pressione o botão [ENT] para exibir o écran
P ASSWORD CHANGE (Alter ação da Senha).
3. Digite a senha antiga.
4. Introduza a nova senha.
5. Introduza uma senha de confirmação.
É recomendável anotar a senha e guardá-la
em local seguro para evitar esquecê-la.
Nota:
Quando reproduzir um disco com limitação
de visão
Quando reproduzir um disco com limitação de
visão, poderá aparecer o écran de entrada a
solicitar-lhe para que introduza a senha. Caso
isto ocorra, introduza a senha correcta, do
contrário, a reprodução não será iniciada.
VCZ628271
Page 32
9.
QUANDO ENCONTRAR ALGUMA DIFICULDADE
Problema
A alimentação não
se activa.
(Nenhum som é
produzido)
Não sucede nada
quando as teclas
são premidas.
O telecomando não
funciona.
O som é mal
direccionado após
a alimentação ser
ligada.
Não se consegue
inserir o magazine.
A mensagem “No
Disc” aparece
quando da busca
de discos.
Interrupção
intermitente do som.
CausaMedidas
O fusível está
fundido.
Instalação eléctrica
incorrecta.
O ajuste do interruptor
selector CeNET/
STANDALONE não
está correcto.
O microprocessador
está malfuncionante
devido a ruídos, etc.
O microprocessador
está malfuncionante
devido a ruídos, etc.
As pilhas estão
exauridas.
O conector do receptor
para telecomando não
está inserido
firmemente.
Gotículas de água podem
formar-se sobre a parte
interna da objectiva
quando o automóvel
estiver estacionado num
local húmido.
O magazine foi inserido
incorrectamente.
Um magazine já está
instalado no leitor.
O magazine está torto.
Disco inserido
invertido.
Humidade ou
sujidade no disco.
O parafuso de bloqueio
foi deixado instalado.
Substitua-o com um fusível de 3A de mesma amperagem. Se o fusível
fundir-se novamente, consulte a loja onde adquiriu o produto.
Consulte a loja onde adquiriu o produto.
Ajuste o interruptor à posição correcta.
Pressione a tecla de reinicialização com uma haste fina.
Nota:
Quando o botão de
reinicialização for
premido, desactive
a alimentação CCA.
Pressione a tecla de reinicialização com uma haste fina.
Nota:
Quando o botão de reinicialização for premido, desactive a
alimentação CCA.
Substitua as pilhas por outras novas.
Insira o conector firmemente.
Deixe-a secar durante aproximadamente 1 hora com a
alimentação ligada.
Insira-o correctamente.
Ejecte o magazine e insira o outro.
Adquira o Novo Magazine CAA-397.
Leia atentamente a secção “Inserção de um Disco” e reinsir a o
disco correctamente.
Limpe o disco de humidade e sujidade.
Remova o parafuso de bloqueio.
Tecla de reinicializaçao
272VCZ628
Page 33
Problema
Ruídos,
intermitência
sonora
O mecanismo não
funciona.
CausaMedidas
As alavancas selectoras
de instalação estão
ajustadas em diferentes
posições em ambos os
lados.
A direcção de
instalação do aparelho
e as posições das
alavancas selectoras
de instalação não
correspondem.
Disco curvado ou
muito avariado .
O disco está muito
sujo.
Erro mecânico.
Ajuste as alavancas selectoras de instalação à mesma posição
em ambos os lados.
Ajuste a direcção de instalação do aparelho e as alavancas
selectoras de instalação às posições correspondentes. Quando
se instala a um ângulo, altere a alav anca selector a de instalação
a uma posição (H, 45, V) não sujeita a ruídos ou perdas sonoras.
Compare com um outro disco. Se estiver em más condições, não
utilize o disco avariado .
Limpe o disco.
1. Leia atentamente a secção “INSTALLATION” do manual de
instalação, verifique se os três ângulos das alavancas
selectoras de instalação estão adequadamente ajustados. Em
caso negativo, ajuste-os à posição adequada para o ângulo
de instalação.
2. Verifique se o magazine pode ser ejectado pelo
pressionamento do botão de ejecção do magazine, e então
insira um novo magazine.
Se o mesmo fenómeno continuar a ocorrer após verificar os pontos mencionados acima ou f or impossível
remover o magazine, consulte o seu agente local.
10. INDICAÇÕES DE ERRO
Quando ocorre erro, uma das seguintes indicações aparece no mostrador . Tome as medidas descritas
abaixo para eliminar o problema.
Erro Causa Medida correctiva
MECHA ERROR
DISC ERROR
(ERROR6)
WRONG REGION
PARENTAL
VIOLATION
Foi considerado falha mecânica do próprio
permutador.
1. Um DVD/CD não pode ser reproduzido
devido a arranhões, etc.
2. Um DVD/CD não pode ser reproduzido
devido a um defeito na peça de
captação.
3. O disco foi inserido invertido.
O código regional do disco está incorrecto.
A vista está limitada.
Se uma indicação de erro diferente das acima descritas aparecer, pressione o botão de reinicialização .
Quando o botão de reinicialização for premido, as frequências das estações de rádio/TV, os títulos,
etc. armazenados na memória serão apagados. Se o problema persistir, desligue a alimentação e
consulte o local de aquisição do aparelho.
CausaMedida
Consulte o local de aquisição do aparelho
ou de assistência técnica Clarion.
Substitua-o por um disco não-arranhado e
não-empenado.
Recoloque o disco na posição correcta.
Utilize um disco com o código regional
correcto.
Libere a limitação de visão ou altere o nível
de controlo parental.
Consulte a subsecção “Configuração do
nível de controlo parental”.
VCZ628273
Page 34
11. ESPECIFICAÇÕES
Secção do leitor de DVDs
Sistema: Sistema de Disco Versátil Digital com
Capacidade CDDA
Discos Utilizáveis: Discos de Vídeo DVD, CD de
Vídeo, Discos Compactos
Resposta em Frequência: 20 Hz a 20kHz (±1 dB)
Relação de Sinal/Ruído: 90 dB
Distorção: 0,02%
Separação de Canais: 80 dB
Saída de Áudio Analógica: 1,8 Vrms
Generalidades
Unidade fonte
Voltagem da fonte de alimentação:
14,4 V CC (10,8 a 15,6 V permissível)
Massa: Negativa
Consumo de corrente: Inferior a 1,5 A
Peso: 2,2 kg (3,5 lb)
Dimensões:
230 mm Largura x 83 mm Altura x 183 mm
Profundidade
(9-1/16” L x 3-1/4” A x 7-3/16” P)
Telecomando
Peso: 130 g (1 oz.) (incluindo pilha)
Dimensões:
54 mm Largura x 27,2 mm Altura x 155 mm
Profundidade)