Clarion VCZ628 User Manual [pt]

Page 1
Obrigado por ter comprado este produto Clarion.
*Queira ler este guia do propr ietár io completamente antes de operar o equipamento. *Depois de ler este manual, assegure-se de o manter num lugar de fácil acesso (por exemplo, o
porta-luvas do veículo).
*Verifique os termos do car tão de garantia fornecido e guarde-o cuidadosamente junto com este
manual.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS................................................................................................................. 241
2. PRECAUÇÕES .......................................................................................................................... 242
3. MANUSEAMENTO DE DISCOS ............................................................................................... 243
4. TELECOMANDO ........................................................................................................................... 5
5. COMPONENTES E FUNÇÕES ................................................................................................. 244
Telecomando .............................................................................................................................. 244
Unidade Fonte............................................................................................................................245
Receptor para telecomando ...................................................................................................... 245
6. SISTEMA DE VÍDEO DVD.........................................................................................................246
Características do vídeo DVD....................................................................................................246
Discos......................................................................................................................................... 2 4 7
Acerca das marcas registadas, etc. .......................................................................................... 248
Telecomando ..............................................................................................................................2 4 8
7. PREPARAÇÃO (Instalação de um Disco).............................................................................. 249
8. OPERAÇÃO............................................................................................................................... 251
Operações Básicas ....................................................................................................................251
Operações de Vídeo DVD..........................................................................................................252
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD) .................................................................................... 256
Audição de um CD .....................................................................................................................259
Audição de um MP3 ...................................................................................................................261
Operação do permutador de DVDs na unidade fonte após efectuar a ligação CeNET ...........265
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc....................................... 266
9. QUANDO ENCONTRAR ALGUMA DIFICULDADE ................................................................. 272
10. INDICAÇÕES DE ERRO ........................................................................................................... 273
11. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................... 274
1. CARA CTERÍSTICAS
Capacidade de Reprodução de Vídeo DVD/CD-DA/MP3/CD de Vídeo Indicador Media Ditect Descodificador de 5,1 Canais com Capacidade para Dolby Digital e DTS CeNET com Transmissão de Linha de Áudio Balanceada e Cancelamento de Ruído Dinâmico Capacidade para Multi-Ângulos, Multi-Estórias e Câmara Lenta Compatível com CD-R/CD-RW Capacidade para CD TEXT com Monitor Opcional Capacidade para Etiqueta ID3 Conversores D/A de 24 Bits Saída Digital Óptica
VCZ628 241
Page 2
2. PRECAUÇÕES
ADVERTÉNCIA
Para a sua segurança, o condutor não de ve assistir ao televisor nem operar os seus controlos durante a condução do veículo. Note que assistir ao televisor ou operá-lo durante a condução do veículo são proibidos por lei em alguns países. Ademais, durante a condução, mantenha o volume a um nível no qual os sons externos possam ser ouvidos.
1. Se o interior do automóvel estiver muito frio e o leitor for utilizado logo após a activação do aquecedor, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas peças ópticas do leitor, e a reprodução adequada poderá não ser possível. Se ocorrer condensação de humidade no disco, limpe-o com um pano macio. Se a humidade se formar sobre as peças ópticas do leitor, não utilize o leitor por cerca de uma hora. A condensação irá evaporar naturalmente, possibilitando o funcionamento normal do aparelho.
2. A condução do veículo em estradas
extremamente acidentadas que causam fortes vibrações pode ocasionar interrupções sonoras intermitentes.
3. Este aparelho utiliza um mecanismo de
precisão. Mesmo na eventualidade de surgir algum problema, nunca abra o revestimento, desmonte o aparelho ou lubrifique as partes rotatórias.
!
AVISO AOS UTENTES:
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INV ALIDARÃO A GARANTIA.
242 VCZ628
Page 3
3. MANUSEAMENT O DE DISCOS
Para remover o disco de seu estojo de armaze­namento, pressione no centro do mesmo e re­mova o disco, segurando-o pelas extremidades.
Removendo o disco
Manuseie o disco sempre pelas extremidades. Nunca toque na sua superfície.
Para remov er impressões digitais e poeira, passe um pano macio em linha recta do centro do disco para as extremidades.
Modo apropriado de segurar o disco
Incorrecto
Discos novos podem ter alguma aspereza em torno das bordas. O aparelho pode não funcio­nar ou o som pode dar saltos quando esses dis­cos forem utilizados. Com uma esferográfica ou instrumento similar, remova a aspereza das bor­das do disco.
Esferográfica
Aspereza
Nota sobre discos
Nunca cole etiquetas na superfície do disco nem marque a superfície com lápis ou caneta.
Incorrecto
Para a limpar os discos, não utilize solventes, tais como produtos para limpeza disponíveis no mercado, spray anti-estático ou diluente.
Incorrecto
Não utilize discos que tenham grandes arranhões, estejam deformados ou quebrados, etc. O uso de tais discos causaria mau funcionamento ou avaria do aparelho.
Incorrecto
Não exponha os discos à luz solar directa ou a qualquer fonte de calor.
Incorrecto
Nota:
• Não utilize folhas de protecção de discos ou discos equipados com estabilizadores, etc., à venda no mercado .
Esses produtos podem entalar dentro do mecanismo do aparelho e danificar o disco.
VCZ628 243
Page 4
5. COMPONENTES E FUNÇÕES
Telecomando
Botão [FUNC/POWER]✱ (Função/Alimentação)
(Utilizado somente para CeNET)
Botão [NTSC/PAL] [BAND/DISC UP]
(Sistema de Cores) (Banda/Disco Ascendente)
(Botão de selecção da saída de vídeo) Utilizado para comutar entre NTSC, PAL e
MUL TI, mediante o pressionamento do botão por 1 segundo ou mais.
* Quando um disco é trocado, a predefinição
inicial é retornada.
Interruptor [CeNET]
(Interruptor selector de modo)
Ajuste este interruptor à posição esquerda para o modo de autogoverno, ou à posição direita para a ligação CeNET.
Botão [MUTE] (Silenciamento)
Activa e desactiva o corte de som.
Botões [VOLUME]
Prima o botão “+” para aumentar o volume. Prima o botão “-” para diminuir o volume.
Botão [P.TIME] (Tempo de Reprodução)
Utilizado para comutar entre as indicações de tempo de reprodução.
Botão [ ] (Paragem)
Pára a reprodução de áudio e de vídeo.
Botão [ ] (Reprodução/Pausa)
Carregue neste botão para reproduzir ou pausar um disco.
Botões [0~9] (Dez Teclas Numéricas)
Utilizados para a introdução de números.
Botão [DISC SEL] (Selecção de Disco)
Utilizado para substituir o disco. Entre com esta tecla e as teclas numéricas.
Botão [MENU]
V-CD (com PBC): Exibe o menu PBC. DVD VIDEO: Exibe o écran do menu.
Botão [RTN] (Retorno)
Retorna ao menu prévio.
Botões [ ] [ ] [ ] [ ] (Cursores)
Quando seleccionar os ítens do menu mostrados no écran do monitor, utiliz e os botões cursores para deslocar o cursor para cima e para baixo, para a esquerda e para a direita.
Botão [ENT] (Entrada)
Prima este botão para entrar num parâmetro da configuração.
244 VCZ628
Botão [TITLE] (Título)
DVD VIDEO: Exibe o écran de títulos.
Botão [SET UP] (Configuração)
Exibe o écran de configuração do aparelho.
Botões [ P.CH ] (Busca)
Utilizados para buscar uma cena ou faixa.
Botões [ ] [ ]
(Avanço Rápido e Rebobinagem)
Enquanto o botão estiver premido, será executado o avanço rápido/rebobinagem.
Botão [SCAN] [PS/AS] (Exploração)
Activa/desactiva a reprodução exploratória.
Botão [RPT] [AF]
(Repetição)(Frequência Alternativa)
Activa/desactiva a reprodução repetida.
Botão [RDM] [PTY]
(Aleatório) (Tipo de Programa)
Activa/desactiva a reprodução aleatória.
Botão [PBC] (Controlo de Reprodução)
Activa/desactiva a função de controlo de reprodução (PBC) para V-CDs equipados com a mesma.
Caso mantenha esta tecla premida por 5 segundos, o aparelho será reajustado aos parâmetros de ajuste inicial.
Botão [AUDIO]
DVD VIDEO: Comuta entre idiomas para
áudio (para DVDs com dois ou mais idiomas). V-CD: Comuta entre métodos de saída de
áudio.
Botão [SUB TITLE] (Subtítulo)
Comuta entre idiomas para o subtítulo.
Botão [ANGLE] (Ângulo)
Comuta entre ângulos durante a reprodução de DVDs.
(Este botão está disponível somente em D VDs de múltiplos ângulos)
Botão [SLOW] (Câmara Lenta)
Enquanto este botão estiver premido, será executada a reprodução em câmara lenta.
Botão [SEARCH MODE] (Modo de Busca)
Depois de premir este botão, introduza os números com as dez teclas numéricas.
DVD VIDEO: Executa a busca através do número de título/número de capítulo.
MP3: Número de Alojamento/Faixa. V-CD (as entradas de tecla são aceitas
somente quando a função PBC estiver desactivada): Número de faixa
CD: Número de Faixa.
Page 5
Quando a unidade estiver ligada à unidade principal e o comutador [CeNET] estiver ajustado na
posição CeNET , algumas funções da unidade principal podem ser controladas a partir desta unidade.
Botões operacionais [FUNC/POWER] button [BAND/DISC UP] button [MUTE] button [VOLUME] button
] button
[ [SCAN] [PS/AS] button [RPT] [AF] button [RDM] [PTY] button [ P.CH ] buttons [ ] , [ ] buttons
• Para informações detalhadas, consulte o manual do proprietário fornecido com a unidade principal.
([FNC] button) ([BND] button) ([MUTE] button) (Botão [ROTARY])
] button)
([ ([SC] button) ([RP] button) ([RD] button)
] , [ ] buttons)
([ (Mantenha premido o botão [ ] ,
] por 1 segundo ou mais)
[
Comutação de modo/Alimentação activada/desactivada Comutação de banda/Disco ascendente Silenciamento activado/desactivado Ajuste de volume Reprodução/Pausa Armazenamento automático/Exploração programada Repetição/AF activado/desactivado Aleatório/PTY activado/desactivado Busca ascendente/descendente Avanço rápido/Rebobinagem
Função
Unidade Fonte
Ranhura para inserção de magazine.
Alavanca corrediça para abertura
Botão [EJECT] (Ejecção) * Ejecta o magazine.
Botão de Reinicialização Utilizado para reinicializar o aparelho.
Indicador DISC Acende-se em vermelho para discos de Vídeo DVD. Acende-se em verde para CDs/V-CDs e MP3.
Receptor para telecomando
Botão [POWER] (Alimentação) Activa/desactiva a alimentação do aparelho
Receptor para o telecomando
durante o modo de autogoverno.
Quando a fonte de alimentação estiver
activada, a lâmpada de indicação se acende.
Quando a fonte de alimentação e CCA estiverem desactivados, a lâmpada de indicação se acende por algum tempo.
VCZ628 245
Page 6
6. SISTEMA DE VÍDEO DVD
O vídeo DVD é uma f onte de vídeo digital de alta qualidade que proporciona imagens vivas e nítidas. Um disco de 12 cm contém um filme ou então quatro horas de música.
Características do vídeo DVD
Este aparelho oferece as funções a seguir, em adição à alta qualidade de imagem e som do vídeo DVD.
Notas:
• As funções descritas na secção «Características», por exemplo o idioma gravado, os subtítulos, os ângulos, etc., diferem do videodisco D VD . Consulte as instruções fornecidas com o vídeo DVD.
• Algumas funções do disco podem operar de maneira diferente da descrita neste manual.
Função de múltiplo som
O vídeo DVD é capaz de armazenar até 8 idiomas por filme; seleccione o idioma de sua preferência.
• Os idiomas armazenados no disco são indicados pelo ícone mostrado abaixo.
Função de múltiplo ângulo
O vídeo DVD que é filmado a partir de múltiplos ângulos permite-lhe seleccionar o ângulo de sua preferência.
• O número de ângulos gravados é indicado pelo ícone mostrado abaixo.
Função de subimagem (subtítulos)
Um vídeo DVD é capaz de registar subtítulos para até 32 idiomas, e o utente pode seleccionar o idioma dos subtítulos que deseja ver.
• O número de idiomas para subtítulos registados é indicado pelo ícone mostrado abaixo.
Função de múltipla estória
Quando um vídeo DVD contém mais de uma estória por filme, pode-se seleccionar a estória a que se quer assistir. Os procedimentos operativos variam com o disco; obser ve as insstruções para a selecção de uma estória fornecida durante a reprodução.
Dolby digital
O Dolby digital possibilita a reprodução de áudio de múltiplos canais independentes de até 5.1, o mesmo tipo do sistema perimétrico que é também utilizado nas salas de cinema.
DTS
DTS (Sistema de Cinema Digital) é uma tecnologia de compressão de som digital desenvolvida por Digital Theater Systems.
Este formato de compressão de som baixo fornece uma grande quantidade de dados e possibilita a reprodução de um som de alta qualidade.
Écrans do menu
Os menus podem ser exibidos durante a reprodução de vídeo DVD para a execução de ajustes.
•Exemplo de exibição de menu
246 VCZ628
Page 7
Discos
Disco reproduzíveis
Este leitor de vídeo DVD é capaz de reproduzir os discos a seguir.
Discos reproduzíveis
Discos de vídeo DVD
Nota:
• Quando se reproduz um disco CD Extra, somente a primeira sessão será reconhecida.
Acerca de discos CD Extra
Um disco CD Extra é aquele no qual um total de duas sessões foram grav adas. A primeira sessão é uma sessão de Áudio, e a segunda é uma sessão de Dados.
Os CDs personalizados criados que contém mais de 2 sessões de dados gravados não podem ser reproduzidos neste leitor de vídeo DVD.
CDs de vídeo
R
CDs de Áudio
Acerca da reprodução de um disco CD-R/CR-RW
Este leitor pode reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados previamente no formato de CD de música ou CD de vídeo.
Discos que não podem ser reproduzidos
Este leitor de vídeo DVD não pode reproduzir DVD-R, DVD-RAM, CDs de fotografia, etc.
Notas:
•T ambém pode não ser possível reproduzir CDs gravados numa unidade CD-R e CD-RW.
(Causa: características do disco , rachaduras, poeira/sujidade, poeira/sujidade na lente do leitor, etc.)
•Se um disco CD-R ou CD-RW que não foi finalizado for reproduzido, levará um longo tempo para iniciar a reprodução. Ademais, pode ser que não seja possível reproduzi-lo, dependendo das suas condições de gravação .
Nota acerca dos números regionais
O sistema de vídeo DVD designa um número regional para leitores de vídeo D VD e discos D VD por área de venda. Leitores de vídeo DVD vendidos nos Estados Unidos podem reproduzir discos DVD com o número regional “ALL”, “2” ou qualquer combinação de números que também incorpore um “2”.
O número regional de vídeo DVD está marcado na jaqueta do disco, como mostrado abaixo.
2
ALL
PAL PAL
2
3
PAL
4
Sistema de cores de TV
Este leitor de DVDs reproduz somente discos NTSC e discos PAL, não podendo ser utilizado para a reprodução de discos SECAM.
Acerca da reprodução MP3
Este aparelho pode reproduzir discos CD-R/CD­RW , nos quais podem ser gr av ados os dados de música MP3.
Para informações mais detalhadas, consulte a página intitulada “Audição de um MP3”.
Substituição automática de discos
Este aparelho somente efectua a substitui ão automática de CDs de áudio.
Por exemplo:
Se um CD de áudio for colocado na ranhura DISC 1, um disco DVD for colocado na ranhura DISC 2 e um CD de áudio for colocado na ranhura DISC 3, a substituição de disco será efectuada conforme mostrada abaixo.
DISC 1
DISC 2
DISC 3
VCZ628 247
Page 8
Acerca das marcas registadas, etc.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção dos direitos de autor, assegurada por reivindicações de método de certas patentes dos E.U.A. e de outros direitos de propriedade intelectual pertencentes a Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada por Macrovision Corporation, e destina-se somente a usos domésticos e outros usos limitados, a menos que doutra forma autorizado por Microvision Corporation. É proibido a inversão
T elecomando
Operating range : 30˚ in all directions
Signal transmitter
de engenharia ou a desmontagem.
• Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais de Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
Substituição das pilhas
1. Abra a cober tura traseira do compartimento
de pilhas.
Cobertura traseira
2. Insira as duas pilhas tamanho AA fornecidas,
orientando os pólos positivo e negativo das mesmas conforme mostram os símbolos e dentro do compartimento de pilhas.
Feche a cobertura do compartimento.
Notas:
O uso inadequado de pilhas pode causar sua explosão. Leve em conta os pontos seguintes:
• Ao trocar pilhas, substitua ambas as pilhas por novas.
• Não provoque curto-circuito, não desmonte nem aqueça as pilhas.
• Não deite pilhas ao fogo ou chamas.
• Disponha correctamente de pilhas gastas.
248 VCZ628
Page 9
7.
PREPARAÇÃO (Instalação de um Disco)
Instalação de um disco no magazine
Inserção de um disco
1. Coloque o seu dedo no botão de liberação do suporte de disco e exponha o suporte de disco.
Magazine
Botão de liberação
Suporte de disco
2. Insira um disco na porção côncava do suporte de disco com o lado da etiqueta (lado impresso com um título, etc.) voltado para cima.
Lado da etiqueta
3. Pressione para dentro o suporte de disco, até que se encaixe firmemente no magazine. Após carregar um disco, certifique-se de que esteja correctamente inserido.
PRECAUÇÃO
Olhe pela abertura do magazine e verifique se o disco está ou não inclinado.
Se o suporte de disco não deslizar completamente, ou deslizar-se com dificuldade, é possível que o disco não esteja correctamente carregado. Reinsira-o em tais casos.
PRECAUÇÃO
Puxar com força o suporte de disco pode fazê-lo desprender-se do magazine. Em tais casos, pressione as linguetas do suporte de disco e reinsira o suporte no magazine. Certifique-se de que o suporte de disco seja correctamente inserido.
Magazine
Suporte de disco
Alavanca
Extração de um disco
Remova o disco após puxar para f ora o suporte de disco.
Botão de liberação
Nota:
• Quando for remover um disco, não per mita que os seus dedos toque o lado do sinal do disco.
Instalação do Magazine no Aparelho
Inserção do Magazine
1. Deslize a alavanca corrediça de abertura para
a direita (para abrir a porta frontal).
2. Quando utilizar o aparelho na posição
vertical, abra a porta frontal completamente com a mão.
3. Insira o magazine (voltado para cima
conforme mostrado abaixo) dentro do aparelho com o lado de inserção/remoção de discos voltado para a direita. Pressione o magazine para dentro do aparelho até que se encaixe firmemente.
VCZ628 249
Page 10
Instalação de um disco no magazine
(Após a presença do disco ser conferida, a reprodução do disco se inicia.)
Face do magazine
1.
2.
Porta descendente
4. Feche a porta frontal.
Extração do Magazine
1. Prima o botão [EJECT] e remova o magazine.
2. Feche a porta frontal.
Porta descendente
Botão [EJECT]
PRECAUÇÃO
Poeira e outros objectos podem causar mau funcionamento, caso penetrem no aparelho.
Certifique-se de sempre de fechar a porta frontal, uma vez finalizada a inserção ou remoção do magazine.
250 VCZ628
Page 11
8. OPERAÇÃO
Operações Básicas
Utilização do aparelho separadamente
Confirme se o interruptor selector CeNET/ STANDALONE na parte traseira do aparelho está ajustado na posição STANDALONE.
Confirme se o interruptor selector CeNET/ ST AND ALONE no telecomando está ajustado à posição STANDALONE.
Activação da alimentação
Nota:
• Para evitar que a bateria do automóvel seja exaurida, execute operações no aparelho com o motor do automóvel em funcionamento.
Pressione o botão [POWER] no receptor para telecomando.
Quando a mensagem “NO MAGAZINE” (Sem Magazine) for exibida no écran, carregue um magazine na unidade principal.
Após a operação de inspecção do disco, a reprodução do mesmo se inicia.
Quando a mensagem “NO DISC” (Sem Disco) for exibida no écran, remova o magazine e carregue um disco no mesmo.
Isto pode levar algum tempo, pois o aparelho executa uma inspecção detalhada no disco para acender o indicador do disco.
Para desactivar a alimentação
Carregue no botão [POWER]. O aparelho é desactivado e o indicador no
receptor para telecomando apaga-se.
Selecção de um disco
Pressione o botão [DISC SEL] no telecomando. Carregue na tecla numérica correspondente ao
número do disco (de 1 a 6) que deseja seleccionar.
Quando um disco for trocado por um outro disco, o novo disco seleccionado é reproduzido automaticamente.
Caso queira retornar ao modo original, pressione novamente o botão [DISC SEL].
Ajuste do volume
ADVERTÊNCIA
Vídeos DVD podem ser reproduzidos com o som particularmente alto. Aumente o v olume gradualmente a partir do mínimo após as imagens de vídeo serem exibidas.
Carregue no botão [VOLUME] no telecomando .
[ ] : Aumenta o volume. [ ] : Diminui o volume.
Corte do som (silenciamento)
Carregue no botão [MUTE] no telecomando. O monitor indica “MUTE” (Silenciamento).
Para restaurar o volume
Prima novamente o botão [MUTE].
VCZ628 251
Page 12
Operações de Vídeo DVD
Assistência de um Vídeo DVD
Após a selecção de um disco, o modo de reprodução é automaticamente accionado.
• A operação por botão pode não ser permitida, dependendo da estória do disco.
Após o écran do menu ser exibido
Para discos de Vídeo DVD normais, o écran do menu aparece.
Após a exibição do écran do menu, seleccione um item através das operações a seguir e reproduza-o.
Selecção do menu DVD
1. Pressione o botão [MENU] durante a reprodução.
Os menus DVD aparecem.
O conteúdo exibido pode diferir, dependendo do software DVD.
• Exemplo a mostrar uma exibição do menu
2. Seleccione um item mediante o pressionamento dos botões “ ” e “ ”, e prima o botão [ENT] para introduzi-lo.
Doutro modo, seleccione um item com as teclas
numéricas no telecomando e prima o botão [ENT] para introduzi-lo.
As imagens de vídeo do item seleccionado
são reproduzidas.
• Conforme o disco, não é possível seleccionar itens com as teclas numéricas.
Paragem da reprodução
Carregue no botão de Paragem [ ] durante a reprodução.
A reprodução pára.
Para retomar a reprodução
• Carregue no botão de Reprodução/Pausa [ ] para retomar a reprodução a partir da cena onde a mesma fora interrompida.
Pausa da reprodução
Carregue no botão de Reprodução/Pausa [ ] durante a reprodução.
A reprodução pausa.
Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ] para que a reprodução seja retomada.
Reprodução em Câmara Lenta
Mantenha premido o botão [SLOW].
Durante o pressionamento do botão, a
reprodução em câmara lenta prosseguirá à metade da velocidade de reprodução normal.
• A reprodução em câmara lenta não pode
ser executada no sentido regressivo. Ademais, o áudio não pode ser reproduzido durante a reprodução em câmara lenta.
Salto de um capítulo (busca)
Acerca do capítulo
Capítulo significa um pequeno segmento para dividir a área de dados do disco.
Carregue no botão de Capítulo Ascendente [ ] ou Capítulo Descendente [ ] durante a reprodução.
Capítulos são saltados tantas v ezes quantas
se premir o botão, então a reprodução é iniciada.
Posição corrente
Capítulo Capítulo Capítulo
Sentido regressivo
• Prima o botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início do próximo capítulo.
• Carregue no botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início do capítulo corrente. Se este botão for novamente premido dentro de cerca de 1 segundo, a reprodução começará a partir do início do capítulo prévio.
• O aparelho poderá retornar ao écran do
Sentido de reprodução
252 VCZ628
Page 13
Operações de Vídeo DVD
menu quando o botão [ ] ou [ ] for premido.
Avanço rápido e rebobinagem
Durante a reprodução, pressione continuamente o botão de Avanço Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ].
Mantenha premido o botão, e a velocidade
de reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes maior, e então, 3 segundos depois, ficará 16 vezes maior . Solte o botão , e a velocidade normal será retomada.
• Nenhum áudio é reproduzido durante a operação de avanço rápido e rebobinagem.
• A velocidade do avanço rápido e da rebobinagem pode diferir de acordo com o disco.
• O écran do menu pode aparecer quando o botão é premido.
Busca através do número de capítulo/título
Pode-se localizar o início de uma cena por meio dos números de capítulo ou números de título registados no disco de Vídeo DVD.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante a reprodução e seleccione “[C∗∗]”.
Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre a entrada do número de título “[T∗∗]” e a entrada do número de capítulo “[C
• Título
Um grande segmento para dividir a área de dados do disco.
• Capítulo
Um pequeno segmento para dividir a área de dados do disco.
2. Introduza o número do título que deseja reproduzir com as dez teclas numéricas (0 a 9).
* Para introduzir o número do título “12”,
prima a tecla numérica “1” e então “2”.
Carregue em “1”.
Carregue em “2”.
3. Pressione o botão [ENT].
∗∗∗
]”.
reprodução inicia-se a partir da cena
correspondente ao número de título ou número de capítulo introduzido.
• Se o número de título introduzido não existir ou a busca por um número de título não for permitida, a mensagem a seguir aparecerá para invalidar a entrada.
Reprodução Exploratória
Explora todos os capítulos gravados em Vídeo D VD e reproduz os primeiros 10 segundos de cada.
Carregue no botão [SCAN]. Após a reprodução exploratória de todos os
capítulos do disco, a varredura dos capítulos do mesmo disco é executada novamente.
Dependendo do disco, o menu pode aparecer novamente após a reprodução exploratória de todos os capítulos dentro do título.
Carregue novamente no botão [SCAN] para que a reprodução exploratória seja desactivada.
Dependendo do capítulo previamente definido, SCAN pode ser cancelada.
Reprodução Repetida
Esta operação reproduz capítulos/títulos gravados em Vídeo DVD repetidamente.
Carregue no botão [RPT] para a repetição do capítulo.
Carregue no botão [RPT] por 1 segundo ou mais para a repetição do título.
Repetição do capítulo: Reproduz um capítulo repetidamente.
Repetição do título: Reproduz todos os capítulos dentro do título
repetidamente.
Pressione o botão [RPT] novamente para que a reprodução repetida seja desactivada.
Utilização do menu de títulos
Nos discos DVD que contenham dois ou mais títulos, pode-se seleccionar a partir do menu de títulos, um para a reprodução.
1. Pressione o botão [TITLE] durante a reprodução.
O écran do menu de títulos aparece.
• Pressione o botão [MENU] para que a reprodução seja retomada a partir da cena reproduzida antes de se premir o botão [TITLE].
VCZ628 253
Page 14
Operações de Vídeo DVD
Off (Desactivado) Subtitle 1 (Subtítulo 1) Subtitle 2 (Subtítulo 2)
Subtitle X (Subtítulo X)
• Dependendo do disco, o menu de títulos não pode ser chamado com o botão [TITLE].
2. Carregue no botão “ ” ou “ ”, ou utilize as teclas numéricas para seleccionar um item.
• O movimento do item seleccionado com o controlo versátil difere conforme o disco. A selecção por meio das dez teclas numéricas também difere conforme o disco.
• Dependendo do disco, não é possível seleccionar itens com as dez teclas numéricas.
3. Carregue no botão [ENT].
Alteração do idioma
Nos discos em que dois ou mais áudios ou idiomas de áudio tenham sido gravados, pode­se comutar entre os idiomas de áudio durante a reprodução.
Pressione o botão [AUDIO] durante a reprodução .
Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre idiomas de áudio.
• Dependendo do disco, até 8 áudios podem ser gravados. Quanto aos pormenores, veja a marca do disco (8 : indica que 8 áudios foram gravados).
• Quando a alimentação é activada e o disco é trocado por outro, o idioma predefinido de fábrica é seleccionado ou, se tal idioma não foi gravado, é seleccionado o idioma especificado no disco.
• Dependendo do disco, a comutação pode ser completamente impossível, ou impossível para algumas cenas.
• Pode levar algum tempo para se comutar entre áudios.
Comutação de subtítulos
Nos discos DVD em que dois ou mais idiomas de subtítulo tenham sido gravados, pode-se comutar entre os idiomas do subtítulo durante a reprodução.
Pressione o botão [SUB TITLE] durante a reprodução.
Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre os subtítulos.
• Dependendo do disco, até 32 tipos de subtítulos podem ser gravados. Quanto aos pormenores, veja a marca do disco (8: indica que 8 tipos de subtítulos for am gravados).
• Dependendo do disco, a comutação pode ser completamente impossível, ou impossível para algumas cenas.
• Pode levar algum tempo para se comutar entre subtítulos.
Para desactivar subtítulos
Pressione o botão [SUB TITLE] várias vezes para que os subtítulos sejam desactivados.
Na predefinição inicial:
Alteração de ângulos
Nos discos DVD em que imagens de vídeo tenham sido gravadas em dois ou mais ângulos , pode-se comutar entre os ângulos durante a reprodução.
Pressione o botão [ANGLE] durante a reprodução.
Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre os ângulos.
• Dependendo do disco, até 9 ângulos podem ser gravados. Quanto aos pormenores, veja a marca do disco (@@: indica multi-ângulos).
• Dependendo do disco, os ângulos podem comutar-se uniformemente, ou com uma momentânea imagem estática.
• Dependendo do disco, a comutação pode ser completamente impossível, ou impossível para algumas cenas.
• Pode levar algum tempo para se comutar entre ângulos.
• Dependendo do disco, cenas gravadas em dois ou mais ângulos podem ser reproduzidas.
Indicação do estatus de reprodução
Pressione o botão [P . TIME] durante a reprodução.
Quando se pressiona o botão [P.TIME].
Cada vez que se pressiona este botão, pode-se comutar entre indicar (ON) e não indicar (OFF) o estatus de reprodução.
254 VCZ628
Page 15
Mediante o pressionamento do botão por 1 segundo ou mais, enquanto estiver a ser exibido o estatus de reprodução, pode-se comutar entre indicações de tempo.
Operações de Vídeo DVD
TITLE ELAPSED
(Título Decorrido)
TITLE REMAIN
(Título Restante):
CHAPTER ELAPSED
(Capítulo Decorrido)
CHAPTER REMAIN
(Capítulo Restante)
TITLE ELAPSED (Título Decorrido): Tempo decorrido do título.
TITLE REMAIN (Título Restante): O tempo remanescente no título.
CHAPTER ELAPSED (Capítulo Decorrido) O tempo decorrido do capítulo.
CHAPTER REMAIN (Capítulo Restante) O tempo remanescente no capítulo.
VCZ628 255
Page 16
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD)
Após a selecção do disco, o modo de reprodução é automaticamente accionado.
• A operação por botão pode não ser permitida, dependendo da estória do disco.
Após o écran do menu ser exibido
Para discos V-CD equipados com a função PBC (Controlo de Reprodução), o écran do menu aparece. Após o écran do menu ser exibido, seleccione um item nas operações a seguir e reproduza-o.
Selecção do menu V-CD (para discos V-CD com PBC)
Esta tecla não funciona em alguns discos.
1. Carregue no botão [MENU] durante a reprodução. O menu V-CD aparece.
O conteúdo exibido pode diferir, conforme o software do V-CD.
• Exemplo a mostrar a exibição do menu
O écran do menu pode ser comutado,
dependendo do disco em reprodução.
2. Doutro modo, seleccione um item através das
dez teclas numéricas no telecomando e pressione o botão [ENT] para introduzi-lo.
As imagens de vídeo do item seleccionado
são reproduzidas.
para que a reprodução seja retomada a partir da cena onde fora interrompida.
Pausa da reprodução
Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ] durante a reprodução.
A reprodução entra em pausa.
Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ] para que a reprodução seja retomada.
Reprodução em Câmara Lenta
Mantenha premido o botão [SLOW].
Enquanto o botão estiver premido, a
reprodução em câmara lenta prosseguirá à metade da velocidade normal de reprodução.
• A reprodução em câmara lenta não pode
ser executada no sentido regressivo. Ademais, o áudio não pode ser reproduzido durante a reprodução em câmara lenta.
Salto de uma faixa (busca)
Pressione o botão TRA CK de F aixa Ascendente [ ] /TRACK de Faixa Descendente [ ] durante a reprodução.
A faixa é saltada e a reprodução tem início.
Posição corrente
Paragem da reprodução
Pressione o botão de Paragem [ ] durante a reprodução.
A reprodução pára.
Quando a função PBC estiver activada
Quando o botão de reprodução/pausa [ ] for premido, o disco é reproduzido a partir do seu início.
Se a unidade estiver ligada com CeNET e a função for comutada, o disco é reproduzido a partir do seu início.
Quando a função PBC estiver desactivada
Para retomar a reprodução
• Prima o botão de Reprodução/Pausa [ ]
256 VCZ628
Faixa
Sentido regressivo
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da faixa seguinte.
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da faixa corrente. Se este botão for premido novamente dentro de cerca de 1 segundo , a reprodução começará a partir do início da faixa prévia.
Esta operação não pode ser executada em alguns discos com PBC.
Faixa Faixa
Sentido da reprodução
Page 17
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD)
LR (Estéreo) LL (Esquerda) RR (Direita)
Avanço Rápido e Rebobinagem
Pressione continuamente o botão de Avanço Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ] durante a reprodução.
Mantenha premido o botão, e a velocidade
de reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes maior, e 3 segundos depois, 16 v ezes maior . Solte o botão para que a velocidade normal seja retomada.
• Nenhum áudio é reproduzido durante a operação de avanço rápido e rebobinagem.
• O aparelho pode retornar ao écran do menu quando o botão é pressionado.
Busca através do número de faixa
Esta operação permite a busca através de números de faixa gravados nos CDs de vídeo.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante a reprodução.
2. Introduza o número da faixa que deseja reproduzir, por meio das dez teclas numéricas (0 a 9).
• Para introduzir o número de faixa “12”, pressione a tecla numérica “1” e a seguir “2”.
Pressione “1”.
Pressione “2”.
se comutar entre os métodos de saída de áudio.
Reprodução Exploratória
Esta operação explora todas as faixas do disco e reproduz os primeiros 10 segundos de cada.
Carregue no botão [SCAN].
Para desactivar a reprodução exploratória,
pressione novamente o botão [SCAN].
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a função PBC esteja accionada, esta operação poderá não ser executada.
Reprodução Repetida
Esta operação reproduz uma faixa gravada no CD de vídeo repetidamente.
Carregue no botão [RPT].
Para desactivar a reprodução repetida, pressione novamente o botão [RPT].
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a função PBC esteja accionada, esta operação poderá não ser executada.
3. Prima o botão [ENT]. A reprodução inicia-se a partir da cena
correspondente ao número de faixa introduzido.
• Se o número de faixa introduzido não existir ou a busca através do número de faixa não for permitida, a mensagem a seguir aparecerá para invalidar a entrada.
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a função PBC esteja accionada, esta operação poderá não ser executada.
Alteração da saída de áudio
Pode-se alterar o método de saída de áudio. Pressione o botão [AUDIO] durante a reprodução .
Cada vez que se preme este botão, pode-
Reprodução Aleatória
Esta operação reproduz todas as faixas do disco sem uma sequência determinada.
Carregue no botão [RDM].
Para desactivar a reprodução aleatória,
pressione o botão [RDM] novamente.
Caso esteja a reproduzir um disco com PBC e a função PBC esteja accionada, esta operação poderá não ser executada.
VCZ628 257
Page 18
Assistência de um CD de Vídeo (V-CD) Indicação do estatus de reprodução
Pressione o botão [P .TIME] durante a reprodução .
Quando o botão [P.TIME] é premido
Cada vez que se preme este botão, pode­se comutar entre indicar (ON) e não indicar (OFF) o estatus de reprodução.
• Mesmo quando a indicação do estatus de reprodução estiver desactivada (OFF), é possível indicar o estatus de reprodução por operação de botão.
• Dependendo do estatus de reprodução ou do disco, a indicação a seguir pode aparecer.
Mediante o pressionamento do botão por 1 segundo ou mais, pode-se comutar entre as indicações de tempo.
Activação/desactivação do Controlo de Reprodução
Nos CDs de vídeo equipados com a função de Controlo de Reprodução, esta função pode ser activada/desactivada.
Carregue no botão [PBC].
Cada vez que se preme este botão, pode-
se comutar entre activar e desactivar. Quando a função PBC for activada ou
desactivada, o disco será reproduzido a partir do seu início.
O ajuste predefinido de fábrica para a função PBC é “ON”.
Controlo de Reprodução (PBC)
Este sinal de controlo é registado num CD de Vídeo para versão 2.0 e utilizado para controlar a reprodução. Mediante a utilização dos écrans de menu pregrav ados no CD de Vídeo com PBC , pode-se desfrutar da reprodução do software com uma função de diálogo simplificado, ou do software com função de busca. P ode-se também desfrutar de uma imagem estática em resolução alta ou padrão.
Quando a função PBC for activada
O início de um disco será reproduzido caso uma das operações, tais como “SET UP”, “DISC SEL”, “STOP” ou “ACC ON/OFF”, seja executada.
TRACK ELAPSED
(Faixa decorrida)
TRACK REMAIN
(Faixa restante)
Nota:
• QDependendo do disco, a indicação [P.TIME] pode não ser exibida em algumas cenas. Ademais, pode ser que a operação P.TIME não funcione. Caso isto ocorra, aparecerá a indicação “INVALID” .
258 VCZ628
Page 19
Audição de um CD
* Este aparelho é um modelo compatível com
CD TEXT.
Esta unidade suporta a indicação de DISC TITLE, TRACK TITLE e ARTIST de CD TEXT.
Nota:
• Esta unidade supor ta somente CD TEXT em inglês. Ademais , alguns dados de caractere podem não ser reproduzidos correctamente no monitor.
Após a selecção do disco, o modo de reprodução é automaticamente accionado.
Indicação de CD TEXT
Paragem da reprodução
Carregue no botão de Paragem [ ] durante a reprodução.
A reprodução pára.
Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ], e a reprodução será retomada a partir da cena onde a reprodução havia parado.
• Pressione o botão [ ] para que a reprodução comece a partir do início da faixa corrente. Se este botão for premido novamente dentro de 1 segundo, a reprodução começará a partir do início da faixa prévia.
Avanço rápido e rebobinagem
Pressione continuamente o botão de Avanço Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ] durante a reprodução.
Mantenha o botão premido, e a velocidade
de reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes maior e, após 3 segundos, 8 vezes maior. Solte o botão e a velocidade normal será retomada.
Busca através do número de faixa
Esta operação permite a busca por meio dos números de faixa registados nos CDs.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante a reprodução.
2. Introduza o número da faixa que deseja reproduzir com as dez teclas numéricas (0 a 9).
• Para introduzir o número de faixa “12”, pressione a tecla numérica “1” e a seguir “2”.
Pressione “1”.
Pressione “2”.
Pausa da reprodução
Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ] durante a reprodução.
A reprodução entra em pausa.
Para retomar a reprodução
• Pressione novamente o botão de Reprodução/Pausa [ ], e a reprodução será retomada.
Salto de uma faixa (busca)
Pressione os botões TRA CK de Faixa Ascendente [ ]/TRACK de Faixa Descendente [ ].
As faixas serão saltadas tantas vezes
quantas o botão for premido, e então a reprodução será iniciada.
• Pressione o botão [ ] para que a
reprodução comece a partir do início da próxima faixa.
3. Carregue no botão [ENT]. A reprodução começa a partir da cena
correspondente ao número de faixa introduzido.
• Se o número de faixa introduzido não existir ou se a busca por um número de faixa não for permitida, a mensagem a seguir aparecerá para invalidar a entrada.
Reprodução Exploratória
Esta operação explora todas as faixas g ra v adas no disco e reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa.
Pressione o botão [SCAN].
Para desactivar a reprodução exploratória,
prima novamente o botão [SCAN].
VCZ628 259
Page 20
Audição de um CD Reprodução Repetida
Esta operação reproduz faixas gravadas no CD repetidamente.
Carregue no botão [RPT] para a repetição da faixa.
Carregue no botão [RPT] por 1 segundo ou mais para a repetição do disco.
Repetição de faixa:
Reproduz uma faixa repetidamente.
Repetição de disco:
Reproduz todas as faixas do disco repetidamente. Para desactivar a reprodução repetida, pressione
o botão [RPT] novamente.
Reprodução Aleatória
Esta operação reproduz todas as faixas do disco sem uma sequência definida.
Carregue no botão [RDM].
Para desactivar a reprodução aleatória,
pressione novamente o botão [RDM].
Alteração da indicação do estatus de reprodução
Mediante o pressionamento prolongado do botão [P .TIME], pode-se comutar entre as indicações de tempo.
260 VCZ628
TRACK ELAPSED
(Faixa decorrida)
TRACK REMAIN
(Faixa restante)
Page 21
Audição de um MP3
Este aparelho é um modelo compatível com Etiquetas ID3.
Esta unidade suporta a indicação de título, artista e álbum da Etiqueta ID3, versões 1.0 e 1.1.
MP3
O que é MP3?
MP3 é um método de compressão de áudio que se classifica na camada de áudio 3 dos padrões MPEG. Este método de compressão de áudio foi largamente adoptado pelos utilizadores de computador pessoal e tornou-se um formato padrão.
Este MP3 apresenta a compressão de dados de áudio original a cerca de 10 porcento do seu tamanho inicial, com alta qualidade sonora. Isto significa que cerca de 10 CDs musicais podem ser gravados num disco CD-R ou CD-RW para possibilitar um tempo de audição prolongado, sem necessidade de trocar CDs.
Precauções na criação de um disco MP3
Extensões de ficheiro
1. Adicione sempre uma extensão de ficheiro “.MP3” ou “.mp3” a um ficheiro MP3, utilizando letras de byte simples. Caso acrescente uma extensão de ficheiro outra que não a especificada ou esqueça de adicionar a extensão “.MP3” ou “.mp3”, o ficheiro não poderá ser reproduzido. Ademais, caso utilize letras maiúsculas e minúsculas misturadas para extensões de ficheiro, a reprodução normal poderá não ser possível.
2. Ficheiros sem dados MP3 não serão reproduzidos.
Formato lógico (Sistema de ficheiro)
1. Na inscrição de um ficheiro MP3 num disco CD-R ou CD-RW, seleccione “ISO9660 nível 1 ou nível 2 (sem incluir formato de expansão)” como o for mato do software de inscrição. A reprodução normal pode não ser possível, caso o disco seja grav ado num outro formato.
2. O nome da pasta e o nome do ficheiro podem ser exibidos como o título durante a reprodução de MP3, mas o título deve conter no máximo 31 e 27 numerais e caracteres alfabéticos de byte simples para o nome da pasta e o nome do ficheiro respectivamente
(sem incluir uma extensão). A introdução de mais letras ou numerais que o especificado pode causar uma indicação incorrecta.
Estrutura da pasta
1. Um disco com uma pasta que possua mais de 8 níveis hierárquicos entrará em conflito com a ISO9660 e a sua reprodução será impossível.
Número de ficheiros ou pastas
1. É permitido um total de 255 ficheiros e pastas.
(Entretanto, o número máximo de pastas deve
ser de até 254.) Quando o número de ficheiros e pastas for maior que 256, a reprodução das faixas em excesso não será possível.
2. As faixas são reproduzidas na ordem em que foram gravadas no disco. (As faixas podem não ser sempre reproduzidas na ordem indicada no computador pessoal.)
• Algum ruído pode ocorrer, dependendo do tipo de software codificador utilizado durante a gravação.
• Os ficheiros criados utilizando LAME (Descodificador de MP3 Lame Aint) podem não ser reproduzidos correctamente.
• No caso de uma faixa gravada a VBR (Velocidade de Bits V ariáv el), a indicação do tempo de reprodução da faixa pode ser levemente diferente do tempo de reprodução real.
Ademais, o valor recomendado de VBR varia de 64 kbps a 320 kbps.
• Conforme as condições de avaria de um ficheiro, pode ser que tal ficheiro não possa ser reproduzido e no seu lugar, seja reproduzido o próximo ficheiro.
Ademais, se as condições de avaria forem graves, a reprodução será interrompida, mostrando a indicação “DISC ERROR”.
Após a selecção do disco, o modo de reprodução é automaticamente accionado.
Exemplo de indicação de Etiqueta ID3
VCZ628 261
Page 22
Audição de um MP3
Nota:
• Se a informação da Etiqueta ID3 for introduzida com caracteres de 2 bites, pode ser que os caracteres não sejam reproduzidos correctamente no mostrador.
Paragem da reprodução
Carregue no botão de Paragem [ ] durante a reprodução.
A reprodução pára.
Para retomar a reprodução
• Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ], e a reprodução será retomada a partir da cena onde a reprodução tinha parado.
Pausa da reprodução
Pressione o botão de Reprodução/Pausa [ ] durante a reprodução.
A reprodução entra em pausa.
Para retomar a reprodução
• Pressione novamente o botão de Reprodução/Pausa [ ] para que a reprodução seja retomada.
Salto de uma faixa (busca)
Pressione os botões TRA CK de Faixa Ascendente [ ]/TRACK de Faixa Descendente [ ].
Faixas são saltadas tantas quantas vezes
o botão for premido, e então a reprodução se inicia.
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da próxima faixa.
• Pressione o botão [ ], e a reprodução
começará a partir do início da faixa corrente. Se este botão for novamente premido dentro de cerca de 2 segundos, a reprodução começará a partir do início da faixa prévia.
Esta operação salta a faixa sobre a pasta.
Avanço rápido e rebobinagem
Pressione continuamente o botão de Avanço Rápido [ ] ou de Rebobinagem [ ] durante a reprodução.
Prima o botão, e a velocidade de
reprodução tornar-se-á primeiro 4 vezes maior e, após 3 segundos, 8 vezes maior. Solte o botão e a velocidade normal será retomada.
262 VCZ628
Selecção de uma faixa no écran
Seleccione um ficheiro que deseja com os botões cursores (“ ” e “ ”) e carregue no botão [ENT].
A reprodução é iniciada.
Indicação da lista FOLDER
Gráfico operacional de selecção do écran
Écran de indicação da etiqueta ID3
Carregue no botão [RTN]
Écran de indicação da lista FILE
Carregue no botão [RTN]
Écran de indicação da lista FOLDER
1 Seleccione um ficheiro que deseja com os
botões cursores (“ ” e “ ”) e determine com o botão [ENT].
2 No caso de um ficheiro no qual tenham sido
gravados dados de informação de Etiqueta ID3...
Se nenhum dos botões cursores for premido durante um determinado período de tempo depois da selecção do ficheiro, aparecerá o écran de Etiqueta ID3.
Reprodução por selecção de pasta e faixa (Modo de Selecção Directa)
Esta operação permite a busca através dos números de pastas e faixas grav ados no disco MP3.
1. Pressione o botão [SEARCH MODE] durante a reprodução.
Cada vez que se preme este botão, pode-se comutar entre “T000” para introdução do número de faixa “F000” para a introdução do número de pasta.
2. Introduza o número para a faixa ou pasta que deseja reproduzir com as dez teclas numéricas (0 a 9).
Page 23
Audição de um MP3
3. Carregue no botão [ENT]. Quando se selecciona o número de pasta, a
reprodução começa a partir da Faixa 1 do número de pasta introduzido.
Quando se está a buscar por alguma outra pasta ou faixa durante a reprodução de um ficheiro, o pressionamento do botão [MENU] fará retornar ao ficheiro em reprodução.
Busca de uma faixa desejada (Reprodução Exploratória de Faixas)
Acerca da reprodução exploratória de
faixas
Esta operação reproduz cerca de 10 segundos de todas as faixas gravadas no disco.
Carregue no botão [SCAN].
O monitor exibe “TRACK SCN”.
• A reprodução exploratória inicia-se a partir da próxima faixa.
P ara cancelar a reprodução exploratória de
faixas
Pressione novamente o botão [SCAN].
A indicação do estatus de reprodução
TRA CK SCN” apaga-se do monitor e a f aixa correntemente em reprodução prossegue.
Busca de uma pasta desejada (Reprodução Exploratória de Pastas)
Acerca da reprodução exploratória de
pastas
Esta operação reproduz cerca de 10 segundos das primeiras faixas de todas as pastas no disco MP3.
Pressione o botão [SCAN] por 1 segundo ou mais.
O monitor exibe “FOLDER SCN” e a
reprodução exploratória de pastas se inicia.
• A reprodução exploratória começa a partir da primeira faixa da próxima pasta até aquela correntemente em reprodução.
P ara cancelar a reprodução exploratória de
pastas Pressione novamente o botão [SCAN].
A indicação do estatus de reprodução
FOLDER SCN” apaga-se do monitor e a faixa correntemente em reprodução prossegue.
Audição de uma faixa repetidamente (Reprodução Repetida de Faixa)
Acerca da reprodução repetida de faixa
Esta operação reproduz a faixa correntemente em execução repetidamente.
Carregue no botão [RPT].
O monitor exibe “TRACK RPT” e a
reprodução repetida de faixa se inicia.
Para cancelar a reprodução repetida de
faixa
Pressione novamente o botão [RPT].
A indicação do estatus de reprodução
TRACK RPT” apaga-se do monitor e a faixa correntemente em execução prossegue em reprodução normal.
Audição das faixas numa pasta repetidamente
(Reprodução Repetida de Pasta)
Acerca da reprodução repetida de pasta
Esta operação reproduz faixas numa pasta MP3 repetidamente.
Pressione o botão [RPT] por 1 segundo ou mais.
O monitor exibe “FOLDER RPT” e a
reprodução repetida de pasta se inicia.
P ara cancelar a reprodução repetida de pasta
Carregue no botão [RPT] novamente.
A indicação do estatus de reprodução
FOLDER RPT” apaga-se do monitor e a faixa correntemente em execução prossegue com a reprodução normal.
Audição de faixas em ordem aleatória
(Reprodução Aleatória de Faixas)
Acerca da reprodução aleatória de faixas
Esta operação reproduz as faixas duma pasta em ordem aleatória.
Carregue no botão [RDM].
O monitor exibe “TRACK RDM” e a
reprodução aleatória se inicia.
Para candelar a reprodução aleatória de
faixas
Pressione novamente o botão [RDM].
A indicação do estatus de reprodução
TRACK RDM” apaga-se do monitor e a faixa correntemente em execução prossegue em reprodução normal.
VCZ628 263
Page 24
Audição de um MP3 Audição de faixas em ordem
aleatória (Reprodução Aleatória de Pastas)
Acerca da reprodução aleatória de pastas
Esta operação reproduz faixas gravadas no disco sem uma ordem em particular.
Pressione o botão [RDM] por 1 segundo ou mais.
O monitor exibe “FOLDER RDM” e a
reprodução aleatória de pastas se inicia.
Para cancelar a reprodução aleatória de
pastas
Pressione novamente o botão [RDM].
A indicação do estatus de reprodução
FOLDER RDM” apaga-se do monitor e a faixa correntemente em exibição prossegue em reprodução normal.
Alteração da indicação do estatus de reprodução
Mediante o pressionamento do botão [P.TIME] por 1 segundo ou mais, pode-se comutar entre as indicações de tempo.
264 VCZ628
TRACK ELAPSED
(Faixa decorrida)
TRACK REMAIN
(Faixa restante)
Page 25
Operação do permutador de D VDs na unidade fonte após efectuar a ligação CeNET
Quando for executar esta operação, ajuste o interruptor MODE à posição CeNET.
Consulte o local de aquisição do aparelho com respeito às unidades principais compatíveis com a ligação CeNET, que possam ser conjugadas a este aparelho.
A operação e as indicações disponíveis quando se utiliza a ligação CeNET constituem-se de uma função simplificada, e não proporcionam as funções completas disponíveis no permutador de DVDs . Caso queira utilizar as funções completas do permutador de DVDs, é necessário operá-las através do telecomando, da mesma maneir a que o permutador de DVDs é utilizado no modo de autogoverno. Não é possível ligar mais de 2 permutadores de DVDs simultaneamente . Deve­se ligar somente um permutador de DVDs a este aparelho.
Botão operativo
Botão [ ] Botão [BND]
(Botão [BAND]) Botão [DIRECT]
(Canal Prog.1-6) Botão [ ] ,[ ]
Botão [RPT] (Botão [RP]
Botão [SCN] (Botão [SC])
Botão [RDM] (Botão [RD]
Após o pressionamento do botão [ ], carregue no botão [ ] por 1 segundo ou mais. carregue no botão [ ] por 1 segundo ou mais.
Reprodução/Paragem Comutação de Disco
Ascendente Selecção de Disco
Comutação de Capítulo Ascendente/Descendente Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Avanço rápido/Rebobinagem
Reprodução Repetida de Capítulo Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Reprodução Repetida de Título
Reprodução Exploratória de Capítulos
Reprodução em Câmara Lenta
Reprodução em Câmara Lenta Regressiva
DVD
Para operar o permutador de DVDs
Pressione o botão [FNC] (FUNC) para seleccionar o modo do permutador de DVDs.
A operação e as indicações do permutador de DVDs dif erem conforme os tipos de disco DVD a serem reproduzidos.
A tabela a seguir descreve a operação e os botões operativos concernentes a cada disco Vídeo DVD, V-CD e MP3.
Existem alguns botões operativos que não correspondem àqueles disponíveis na unidade principal.
Quanto à operação de CDs, consulte o manual de instruções fornecido com a unidade principal.
VCD
Reprodução/Paragem Disco Ascendente
Selecção de Disco
Faixa Ascendente/ Descendente Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Avanço rápido/Rebobinagem
Reprodução Repetida de Faixa
(Função PBC desactivada) Reprodução Exploratória
de Faixas (Função PBC desactivada) Reprodução Aleatória de
Faixas (Função PBC desactivada) Reprodução em Câmara
Lenta
Reprodução/Pausa Disco Ascendente
Selecção de Disco
Faixa Ascendente/ Descendente Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Avanço rápido/Rebobinagem
Reprodução Repetida de Faixa Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Reprodução Repetida de Pasta.
Reprodução Exploratória de Faixas. Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Reprodução Exploratória de Pastas.
Reprodução Aleatória de Faixas. Quando mantido premido por 1 segundo ou mais: Reprodução Aleatória de Pastas.
MP-3
VCZ628 265
Page 26
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
Os parâmetros do menu descritos nesta secção são exibidos no monitor e podem ser seleccionados pela operação do telecomando.
Se o idioma definido não foi grav ado no disco, o idioma especificado no disco é utilizado para as indicações.
Selecção do menu do monitor
1. Pressione o botão [SET UP] para exibir o menu principal.
2. Seleccione GENERAL SETUP (Configuração Geral) ou PREFERENCES (Preferências) com
o botão “ ” ou “ ” e carregue em [ENT] para dar entrada.
3. Pressione o botão “ ” ou “ ” para seleccionar o parâmetro do menu esquerdo.
4. Pressione o botão “ ” para ir à lista de opções.
5. Pressione o botão “ ” para retroceder ao parâmetro do menu esquerdo.
6. Pressione o botão [RT N ] para exibir o menu principal.
7. Pressione o botão [SET UP] para retornar ao modo original a partir do modo de configuração accionado.
(Menu principal)
(Menu secundário)
266 VCZ628
Page 27
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc. Configuração do tamanho do écran
Configure o tamanho do écran de acordo com o monitor de TV ao qual o aparelho é ligado.
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecting the monitor menu”, seleccione “TV DISPLA Y” de “GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para seleccionar o tamanho do écran.
A cor do parâmetro seleccionado muda.
Quando for assistir através de um monitor
de TV convencional (4:3)
• NORMAL/PS: As áreas extremo-esquerda e extremo-direita do écran são cortadas.
Esta função permite exibir a parte importante da imagem completamente no écran. Em alguns casos, a imagem é exibida em movimento panorâmico (em desfile).
• NORMAL/LB: Uma zona preta é criada nas áreas do topo e da base do écran.
• WIDE:
3. Pressione o botão [ENT] para dar entrada. O ajuste predefinido de fábrica é NORMAL/
PS.
Configuração do tipo de televisor
Defina o tipo de televisor como NTSC, PAL ou MULTI.
1. Siga os passos de 1 a 4 em “Selecting the
monitor menu” e seleccione “TV TYPE” deGENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar MULTI, NTSC ou PAL.
3. Pressione o botão [ENT]. O ajuste predefinido de fábrica é PAL.
*Este ajuste pode ser alterado com o botão
[NTSC/PAL] no telecomando. Para informações mais detalhadas, consulte as páginas, nas quais podem ser encontradas as secções intituladas “4. TELECOMANDO” e “5. COMPONENTES E FUNÇÕES”.
Este método exibe imagens de Cinema Scope e Vista Vision sem cor tá-las, mediante criação de uma zona preta nos espaços do topo e da base.
Quando for assistir através de um monitor de TV panorâmico (16:9)
VCZ628 267
Page 28
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc. Configuração da indicação de
marca do ângulo
Pode-se configurar para que a marca do ângulo apareça em cenas onde os ângulos possam ser alterados.
1. Siga os passos de 1 a 4 em “Selecção do
menu do monitor” e seleccione “ANGLE MARK” de “GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para seleccionar ON ou OFF.
3. Pressione o botão [ENT].
O ajuste predefinido de fábrica é OFF.
Configuração do modo de saída para sinais de áudio
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do menu do monitor”, seleccione “AUDIO OUT” (Saída de Áudio) de “GENERAL SETUP”.
amostragem descendente de sinais a partir de 96 KHz até a razão de amostragem mais baixa, 48 KHz.
SPDIF/PCM:
Emite sinais digitais de 2 canais através da ligação óptica.
Os sinais de áudio PCM são emitidos por amostragem descendente de sinais a partir de 96 KHz até a razão de amostragem mais baixa, 48 KHz.
3. Carregue no botão [ENT]. O ajuste predefinido de fábrica é ANALOG.
Configuração da indicação do subtítulo
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione “CAPTIONS
(Legendas) de “GENERAL SETUP”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar ON ou OFF.
3. Carregue no botão [ENT]. O ajuste predefinido de fábrica é OFF.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para seleccionar ANALOG, SPDIF/RAW ou SPEDIF/PCM.
ANALOG:
Emite sinais de áudio analógico através da ligação RCA.
SPDIF/RAW:
Emite sinais digitais de 5,1 canais através da ligação óptica.
Os sinais de áudio PCM são emitidos por
268 VCZ628
Configuração do idioma do áudio
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do menu do monitor”, seleccione “AUDIO
de “PREFERENCES”.
2. Prima o botão “ ” ou “ ” para seleccionar um idioma a ser utilizado.
Page 29
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
ENGLISH (INGLÊS)
FRANCAIS (FRANCÊS)
DEUTSCH (ALEMÃO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (Espanhol)
NEDERLANDS (HOLANDÊS)
SVENSKA (SUECO)
PORTUGUES (PORTUGUÊS)
Sequência de idiomas seleccionáveis:
ENGLISH (INGLÊS)
FRANCAIS (FRANCÊS)
DEUTSCH (ALEMÃO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (Espanhol)
NEDERLANDS (HOLANDÊS)
PORTUGUES (PORTUGUÊS)
SVENSKA (SUECO)
3. Carregue no botão [ENT]. O ajuste predefinido de fábrica é ENGLISH.
Configuração do idioma do subtítulo
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do
menu do monitor”, seleccione “SUBTITLE” de
PREFERENCES”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para
seleccionar um idioma a ser utilizado.
3. Carregue no botão [ENT]. O ajuste predefinido de fábrica é OFF.
Configuração do idioma do menu de disco
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção
do menu do monitor”, seleccione “DISC MENU” de “PREFERENCES”.
2. Prima o botão “ ” ou “ ” para seleccionar
um idioma a ser utilizado.
Sequência de idiomas seleccionáveis:
Sequência de idiomas seleccionáveis:
ENGLISH (INGLÊS)
FRANCAIS (FRANCÊS)
DEUTSCH (ALEMÃO)
ITALIANO (ITALIANO)
ESPANOL (Espanhol)
NEDERLANDS (HOLANDÊS)
SVENSKA (SUECO)
PORTUGUES (PORTUGUÊS)
OFF (DESACTIVADO)
3. Carregue no botão [ENT]. O ajuste predefinido de fábrica é ENGLISH.
VCZ628 269
Page 30
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc. Configuração do código do país
Defina o número do país para configurar o nível de controlo parental.
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do menu do monitor”, seleccione “LOCALE” (Localização) de “PREFERENCES”.
2. Pressione o botão [ENT] para exibir o écran de entrada.
3. Pressione as dez teclas numéricas para introduzir um número de país de 4 dígitos.
4. Pressione o botão [ENT].
A predefinição original é 8583 (E.U.A.).
Lista de códigos de países
País
ALBÂNIA ANDORRA ÁUSTRIA BAREIN BÉLGICA BÓSNIA E HERZEGOVINA BULGÁRIA CROÁCIA (nome local: Hrvatska) CHIPRE REPÚBLICA CHECA DINAMARCA EGIPTO FINLÂNDIA FRANÇA (FRANÇA, METROPOLITANA) ALEMANHA GRÉCIA HUNGRIA ISLÂNDIA IRÃO (REPÚBLICA ISLÂMICA DO) IRAQUE IRLANDA ISRAEL ITÁLIA JAPÃO JORDÂNIA KUWEIT LÍBANO LESOTO LIECHTENSTEIN LUXEMBURGO MACEDÓNIA, ANTIGA REPÚBLICA JUGOSLAVA DA MALTA MÓNACO PAÍSES BAIXOS (ANTILLAS HOLANDESAS) NORUEGA OMÃ POLÓNIA PORTUGAL CATAR ROMÊNIA SÃO MARINHO ARÁBIA SAUDITA ESLOVÁQUIA (República Eslo vaca) ESLOVÊNIA ÁFRICA DO SUL ESPANHA SUAZILÂNDIA SUÉCIA SUÍÇA REPÚBLICA ÁRABE DA SÍRIA TURQUIA EMIRADOS ÁRABES UNIDOS REINO UNIDO Estado da Cidade do Vaticano Iémen JUGOSLAVIA ILHAS FAROE GIBRALTAR GRONELÂNDIA ILHAS SVALBARD AND J AN MA YEN
Código de entrada
6576 6568 6584 6672 6669 6665 6671 7282 6789 6790 6875 6971 7073 7082 7088 6869 7182 7285 7383 7382 7381 7369 7376 7384 7480 7479 7587 7666 7683 7673 7685 7775
7784 7767 7876 6578 7879 7977 8076 8084 8165 8279 8377 8365 8375 8373 9065 6983 8390 8369 6772 8389 8482 6569 7166 8665 8969 8985 7079 7173 7176 8374
270 VCZ628
Page 31
Alteração das Predefinições Iniciais tais como Idioma do Menu, etc.
Configuração do nível de controlo parental#
Pode-se alterar o nível de bloqueio parental (restrição áudio-visual).
Esta função permite-lhe cortar cenas impróprias para crianças ou substitui-las automaticamente por outras cenas preparadas de antemão. Por exemplo, mediante a substituição de cenas de violência radical ou de conteúdo sexual por cenas condizentes à faixa etária infantil, pode-se criar uma estória idônea e tranquila, como se assim fosse desde o início.
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do menu do monitor”, seleccione “PARENTAL” de “PREFERENCES”.
2. Pressione o botão “ ” ou “ ” para seleccionar um nível de controlo parental.
Pode-se seleccionar de 1 a 8 ou NO PARENT AL.
O ajuste predefinido de fábrica é nível 8.
3. Pressione o botão [ENT] para exibir o écran P ASSWORD VERIFY (Verificação da Senha).
4. Utilize as dez teclas numéricas para introduzir uma senha de 4 dígitos.
* A predefinição original de fábrica é [0000].
Definição da senha para configuração do nível de controlo parental
1. Seguindo os passos de 1 a 4 em “Selecção do menu do monitor”, seleccione
PASSWORD” (Senha) de “PREFERENCES ”.
2. Pressione o botão [ENT] para exibir o écran P ASSWORD CHANGE (Alter ação da Senha).
3. Digite a senha antiga.
4. Introduza a nova senha.
5. Introduza uma senha de confirmação.
É recomendável anotar a senha e guardá-la em local seguro para evitar esquecê-la.
Nota:
Quando reproduzir um disco com limitação de visão
Quando reproduzir um disco com limitação de visão, poderá aparecer o écran de entrada a solicitar-lhe para que introduza a senha. Caso isto ocorra, introduza a senha correcta, do contrário, a reprodução não será iniciada.
VCZ628 271
Page 32
9.
QUANDO ENCONTRAR ALGUMA DIFICULDADE
Problema
A alimentação não se activa. (Nenhum som é produzido)
Não sucede nada quando as teclas são premidas.
O telecomando não funciona.
O som é mal direccionado após a alimentação ser ligada.
Não se consegue inserir o magazine.
A mensagem “No Disc” aparece quando da busca de discos.
Interrupção intermitente do som.
Causa Medidas
O fusível está fundido.
Instalação eléctrica incorrecta.
O ajuste do interruptor selector CeNET/ STANDALONE não está correcto.
O microprocessador está malfuncionante devido a ruídos, etc.
O microprocessador está malfuncionante devido a ruídos, etc.
As pilhas estão exauridas.
O conector do receptor para telecomando não está inserido firmemente.
Gotículas de água podem formar-se sobre a parte interna da objectiva quando o automóvel estiver estacionado num local húmido.
O magazine foi inserido incorrectamente.
Um magazine já está instalado no leitor.
O magazine está torto. Disco inserido
invertido. Humidade ou
sujidade no disco. O parafuso de bloqueio
foi deixado instalado.
Substitua-o com um fusível de 3A de mesma amperagem. Se o fusível fundir-se novamente, consulte a loja onde adquiriu o produto.
Consulte a loja onde adquiriu o produto.
Ajuste o interruptor à posição correcta.
Pressione a tecla de reinicialização com uma haste fina.
Nota:
Quando o botão de reinicialização for premido, desactive a alimentação CCA.
Pressione a tecla de reinicialização com uma haste fina.
Nota:
Quando o botão de reinicialização for premido, desactive a alimentação CCA.
Substitua as pilhas por outras novas.
Insira o conector firmemente.
Deixe-a secar durante aproximadamente 1 hora com a alimentação ligada.
Insira-o correctamente.
Ejecte o magazine e insira o outro.
Adquira o Novo Magazine CAA-397. Leia atentamente a secção “Inserção de um Disco” e reinsir a o
disco correctamente. Limpe o disco de humidade e sujidade.
Remova o parafuso de bloqueio.
Tecla de reinicializaçao
272 VCZ628
Page 33
Problema
Ruídos, intermitência sonora
O mecanismo não funciona.
Causa Medidas
As alavancas selectoras de instalação estão ajustadas em diferentes posições em ambos os lados.
A direcção de instalação do aparelho e as posições das alavancas selectoras de instalação não correspondem.
Disco curvado ou muito avariado .
O disco está muito sujo.
Erro mecânico.
Ajuste as alavancas selectoras de instalação à mesma posição em ambos os lados.
Ajuste a direcção de instalação do aparelho e as alavancas selectoras de instalação às posições correspondentes. Quando se instala a um ângulo, altere a alav anca selector a de instalação a uma posição (H, 45, V) não sujeita a ruídos ou perdas sonoras.
Compare com um outro disco. Se estiver em más condições, não utilize o disco avariado .
Limpe o disco.
1. Leia atentamente a secção “INSTALLATION” do manual de instalação, verifique se os três ângulos das alavancas selectoras de instalação estão adequadamente ajustados. Em caso negativo, ajuste-os à posição adequada para o ângulo de instalação.
2. Verifique se o magazine pode ser ejectado pelo pressionamento do botão de ejecção do magazine, e então insira um novo magazine.
Se o mesmo fenómeno continuar a ocorrer após verificar os pontos mencionados acima ou f or impossível remover o magazine, consulte o seu agente local.
10. INDICAÇÕES DE ERRO
Quando ocorre erro, uma das seguintes indicações aparece no mostrador . Tome as medidas descritas abaixo para eliminar o problema.
Erro Causa Medida correctiva
MECHA ERROR
DISC ERROR
(ERROR6)
WRONG REGION
PARENTAL
VIOLATION
Foi considerado falha mecânica do próprio permutador.
1. Um DVD/CD não pode ser reproduzido devido a arranhões, etc.
2. Um DVD/CD não pode ser reproduzido devido a um defeito na peça de captação.
3. O disco foi inserido invertido.
O código regional do disco está incorrecto.
A vista está limitada.
Se uma indicação de erro diferente das acima descritas aparecer, pressione o botão de reinicialização . Quando o botão de reinicialização for premido, as frequências das estações de rádio/TV, os títulos, etc. armazenados na memória serão apagados. Se o problema persistir, desligue a alimentação e consulte o local de aquisição do aparelho.
Causa Medida
Consulte o local de aquisição do aparelho ou de assistência técnica Clarion.
Substitua-o por um disco não-arranhado e não-empenado. Recoloque o disco na posição correcta.
Utilize um disco com o código regional correcto.
Libere a limitação de visão ou altere o nível de controlo parental. Consulte a subsecção “Configuração do nível de controlo parental”.
VCZ628 273
Page 34
11. ESPECIFICAÇÕES
Secção do leitor de DVDs
Sistema: Sistema de Disco Versátil Digital com
Capacidade CDDA
Discos Utilizáveis: Discos de Vídeo DVD, CD de
Vídeo, Discos Compactos Resposta em Frequência: 20 Hz a 20kHz (±1 dB) Relação de Sinal/Ruído: 90 dB Distorção: 0,02% Separação de Canais: 80 dB Saída de Áudio Analógica: 1,8 Vrms
Generalidades
Unidade fonte
Voltagem da fonte de alimentação:
14,4 V CC (10,8 a 15,6 V permissível) Massa: Negativa Consumo de corrente: Inferior a 1,5 A Peso: 2,2 kg (3,5 lb) Dimensões:
230 mm Largura x 83 mm Altura x 183 mm Profundidade
(9-1/16” L x 3-1/4” A x 7-3/16” P)
Telecomando
Peso: 130 g (1 oz.) (incluindo pilha) Dimensões:
54 mm Largura x 27,2 mm Altura x 155 mm Profundidade)
(2-1/8” L x 1-1/16” A x 6-1/8” P)
Lista de acessórios
VCZ628............................................................1
Manual do proprietário ....................................1
Manual de instalação ......................................1
Garantia ...........................................................1
Cabo CeNET (5 m).......................................... 1
Cabo de alimentação CA (5 m).......................1
Bolsa de peças
• Porcas de instalação (M5)..........................4
• Parafusos de instalação (M5 x 8)...............4
• Faixas prendedoras....................................2
Suportes com parafuso ...................................2
Suportes para instalação da unidade principal
(para instalação vertical) .............................2
(para instalação horizontal).........................2
Pilhas para o telecomando (tipo AA) ..............2
Telecomando ...................................................1
Fitas de dupla face para suportes de fixação....2
Magazine (CAA-397).......................................1
Receptor para telecomando …1
Cabo de terminais RCA (áudio) de 5 m..........1
Cabo de terminais RCA (vídeo) de 5 m..........1
Núcleo de ferrite ..............................................1
Secção do receptor para telecomando
Dimensões externas:
22 mm Largura x 41,5 mm Altura x 13,3 mm Profundidade
(7/8” L x 1-5/8” A x 1/2” P)
Peso: 33 g
Nota:
• As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para maior aprimoramento.
274 VCZ628
Page 35
Memorando
VCZ628 275
Page 36
Memorando
276 VCZ628
Loading...