Regulatory Compliance and
Safety Information for the
Catalyst Express 500 Switches
1Translated Safety Warnings
2European Directives
3Regulatory Standards Compliance
4EMC Environmental Conditions for Products
Installed in the European Union
5EMC Class A Notices and Warnings
6Obtaining Documentation
7Documentation Feedback
8Cisco Product Security Overview
9Obtaining Technical Assistance
10 Obtaining Additional Publications and
Information
Read this document before powering, installing, or servicing the
Catalyst Express 500 switches.
NoteOnly trained and qualified service personnel (as
defined in IEC 60950 and AS/NZS 3260) should
install, replace, or service the equipment. Install the
system in accordance with the U.S. National
Electric Code if you are in the United States.
Warning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a
situation that could cause bodily injury. Before you
work on any equipment, be aware of the hazards
involved with electrical circuitry and be familiar
with standard practices for preventing accidents.
Use the statement number provided at the end of
each warning to locate its translation in the
translated safety warnings that accompanied this
device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1 Translated Safety Warnings
This section includes translations in multiple languages of the
warnings that might appear in your product documents.
Statement 17B—Overtemperature
Warning
WarningTo prevent the switch from overheating, do not operate it in
an area that exceeds the maximum recommended ambient
temperature of 113°F (45°C). To prevent airflow restriction,
allow at least 3 inches (7.6 cm) of clearance around the
ventilation openings.
2
WaarschuwingOm oververhitting van de schakelaar te voorkomen, mag u
die niet bedienen in een ruimte die de maximale aanbevolen
omgevingstemperatuur van 113°F (45°C) overschrijdt. Om
beperking van de luchtstroom te voorkomen, dient u ten
minste 3 inch (7,6 cm) speling te laten rondom de
ventilatie-openingen.
VaroitusEstääksesi kytkimen ylikuumenemisen älä käytä sitä
sellaisissa paikoissa, joiden lämpötila ylittää ympäristön
enimmäislämpötilaksi suositellun 45°C. Jätä vähintään 7,6
cm:n vapaa tila tuuletusaukkojen ympärille, jotta ilma
pääsee vapaasti virtaamaan.
AttentionPour éviter une surchauffe du commutateur, ne pas le faire
fonctionner dans un local dont la température ambiante
dépasse le maximum recommandé de 45°C (113°F). Pour
faciliter la circulation d'air, aménager un dégagement d'au
moins 7,6 cm (3 pouces) autour des bouches d'aération.
WarnungUm eine Überhitzung des Schalters zu vermeiden, ist das
System nicht in einem Bereich zu betreiben, in dem die
empfohlene Höchsttemperatur von 45°C überschritten wird.
Damit der Luftfluß nicht behindert wird, ist ein Freiraum von
mindestens 7,6 cm um die Belüftungsöffnungen herum
einzuhalten.
AvvertenzaPer evitare il surriscaldamento dell’interruttore, non usare
l'apparecchiatura in un’area che supera la temperatura
ambientale minima consigliata di 45°C. Per evitare una
limitazione del flusso dell’aria, lasciare come minimo uno
spazio libero di 7,6 cm intorno alle aperture di ventilazione.
AdvarselFor å unngå at bryteren overopphetes skal utstyret ikke
brukes på steder hvor anbefalt maks omgivelsestemperatur
overstiger 113 grader Farenheit (45°C). La det være minst 3
tommer (7,6 cm) klaring rundt ventilasjonsåpningene for at
luftsirkulasjonen skal være uhindret.
AvisoPara evitar sobreaquecimento do interruptor, não utilize o
equipamento numa àrea que exceda uma temperatura
máxima de 45°C. Para evitar o bloqueamento da circulação
de ar, deixe pelo menos um espaço de 7.6 cm em volta das
aberturas de ventilação.
¡Advertencia! Para evitar que el interruptor se recaliente, no se debe usar
en áreas cuya temperatura ambiente exceda la máxima
recomendada, esto es, 45°C (113°F). Para no entorpecer la
corriente de aire, dejar por lo menos 7,6 cm (3 pulgadas) de
espacio muerto alrededor de la rejilla de ventilación.
3
Varning!I syfte att undvika överhettning av switchen skall den inte
användas i utrymmen vars temperatur överskrider den
maximalt rekommenderade omgivningstemperaturen som är
45°C. Kontrollera att det finns minst 7,6 cm fritt utrymme runt
ventilationsöppningarna så att luftflödet inte begränsas.
Statement 43—Jewelry Removal Warning
WarningBefore working on equipment that is connected to power
lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and
watches). Metal objects will heat up when connected to
power and ground and can cause serious burns or weld the
metal object to the terminals.
4
WaarschuwingAlvorens aan apparatuur te werken die met elektrische
leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen
en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden
warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en
kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen
voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.
VaroitusEnnen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen
laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset,
kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet
kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan
kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai
hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.
AttentionAvant d’accéder à cet équipement connecté aux lignes
électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres
compris). Lorsqu’ils sont branchés à l’alimentation et reliés
à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut
provoquer des blessures graves ou souder l’objet métallique
aux bornes.
WarnungVor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen
sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und
Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn
sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und
können schwere Verbrennungen verursachen oder an die
Anschlußklemmen angeschweißt werden.
AvvertenzaPrima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee
di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli,
collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si
riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione
e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo
può saldarsi ai terminali.
AdvarselFjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker)
før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger.
Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord
blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader
eller smelte fast til polene.
AvisoAntes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a
linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar
(incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos
aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a
ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou
ficarem soldados aos terminais.
¡Advertencia! Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de
alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares
y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se
5
conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede
ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos
queden soldados a los bornes.
Varning!Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och
armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad
till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas
ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga
brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med
kontakterna.
6
Statement 48—Stacking the Chassis
Warning
WarningDo not stack the chassis on any other equipment. If the
chassis falls, it can cause severe bodily injury and
equipment damage.
WaarschuwingHet chassis mag niet op andere apparatuur gestapeld te
worden. Als het chassis mocht vallen, kan dit ernstig
lichamelijk letsel en beschadiging van de apparatuur
veroorzaken.
VaroitusÄlä aseta asennuspohjaa minkään muun laitteen päälle.
Asennuspohja voi pudotessaan aiheuttaa vaikean
ruumiinvamman tai laitevaurion.
AttentionNe placez pas ce châssis sur un autre appareil. En cas de
chute, il pourrait provoquer de graves blessures corporelles
et d'importants dommages.
AchtungDas Gehäuse nicht auf andere Geräte stellen. Wenn das
Gehäuse herunterfällt, besteht Gefahr schwerer
Personenverletzungen und Geräteschäden.
AvvertenzaNon collocare lo chassis su nessun altro apparecchio. Se lo
chassis cade, può causare lesioni gravi e danni alle
apparecchiature.
AdvarselStable ikke kabinettet oppå annet utstyr. Hvis kabinettet
faller, kan det forårsake alvorlig skade på mennesker og
utstyr.
AvisoNão coloque o chassis em cima de qualquer outro
equipamento. Se o chassis cair, poderá causar ferimentos
graves e danos no equipamento.
¡Atención!No apilar los chasis sobre ningún otro equipo. Si el chasis se
cae al suelo puede causar graves lesiones físicas y daños al
equipo.
VarningPlacera inte chassit ovanpå annan utrustning. Om chassit
faller kan allvarlig kroppsskada såväl som skada på
utrustningen uppstå.
7
Statement 100C—Attaching the Cisco RPS
(model PWR675-AC-RPS-N1)
WarningAttach only the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1) to
the RPS receptacle.
WaarschuwingSlechts de Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1) aan de
RPS contactdoos verbinden.
VaroitusKiinnitä RPS-vastakappaleeseen vain Cisco RPS (malli
PWR675-AC-RPS-N1).
AttentionRaccordez le bloc d’alimentation Cisco RPS (modèle
PWR675-AC-RPS-N1) uniquement au connecteur RPS.
WarnungAn die RPS-Steckhülse darf nur das Cisco RPS (Modell
PWR675-AC-RPS-N1) angeschlossen werden.
AvvertenzaCollegare soltanto il Cisco RPS (modello
PWR675-AC-RPS-N1) alla presa RPS.
Advarsel!Koble bare Cisco RPS (modell PWR675-AC-RPS-N1) til
RPS-stikkontakten..
AvisoAnexe o RPS Cisco (modelo PWR675-AC-RPS-N1) apenas ao
receptáculo RPS.
¡Advertencia! Sólo conecte el Cisco RPS (modelo PWR675-AC-RPS-N1) al
receptáculo RPS.
Varning!Koppla endast Ciscos RPS (modell PWR675-AC-RPS-N1) till
RPS-uttaget.
8
Statement 265—Redundant Power Supply
Connection Warning
WarningIf a redundant power system (RPS) is not connected to the
switch, install an RPS connector cover on the back of the
switch.
WaarschuwingAls er geen redundant voedingssysteem (RPS) aan de
schakelaar is gekoppeld, dient u een RPS-connectorkapje
op de achterkant van de schakelaar te installeren.
VaroitusJos korvautuvaa tehojärjestelmää (redundant power system,
RPS) ei ole liitetty kytkimeen, kiinnitä RPS-liittimen suojus
kytkimen takapuolelle.
AttentionSi un système d’alimentation électrique redondant (RPS)
n’est pas connecté au commutateur, installez un cache de
connecteur RPS à l’arrière du commutateur.
WarnungWenn keine redundante Stromversorgung (RSV) an den
Schalter angeschlossen ist, eine RSV-Steckerabdeckung an
der Rückseite des Schalters anbringen.
AvvertenzaSe un sistema RPS (Redundant Power System ) di
alimentazione ridondante non è collegato al dispositivo
switch, installare un copri-connettore RPS sul retro del
switch.
9
AdvarselDersom et redundant strømsystem ( Redundant Power
System -RPS) ikke er koblet til bryteren, skal det installeres
et RPS-koblingsdeksel på baksiden av bryteren.
AvisoSe um sistema de alimentação redundante (RPS) não estiver
conectado a um switch, instale uma capa de conector RPS
na parte de trás do switch.
¡Advertencia! Si no se conecta un sistema de potencia redundante (RPS) al
interruptor, instale una cubierta de conector RPS en la parte
posterior del interruptor.
Varning!Om ett redundant strömförsörjningssystem (redundant power
system, RPS) inte finns anslutet till switchen skall ett
RPS-kontaktskydd installeras på switchens baksida.
Statement 266—Switch Installation
Warning
WarningTo comply with safety regulations, mount switches on a wall
with the front panel facing up.
WaarschuwingOm te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften dient u de
schakelaars op een muur te monteren met het voorpaneel
omhoog.
10
VaroitusTurvallisuusmääräykset edellyttävät, että kytkimet
kiinnitetään seinään etupaneeli ylöspäin.
AttentionPour satisfaire aux dispositions de sécurité, installez les
commutateurs muraux avec le panneau frontal vers le haut.
WarnungZur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften die Schalter so
an einer Wand montieren, dass die Frontplatte nach oben
zeigt.
AvvertenzaIn conformità ai regolamenti di sicurezza, installare i
dispositivi switch a muro con il pannello frontale rivolto in
su.
AdvarselFor å etterkomme sikkerhetsreglene skal brytere monteres
på en vegg med frontpanelet vendt opp.
AvisoPara cumprir com os regulamentos de segurança, faça a
montagem de switches em uma parede com o painel frontal
virado para cima.
¡Advertencia! Para cumplir con las reglas de seguridad, instale los
interruptores en una pared con el panel del frente hacia
arriba.
Varning!För att uppfylla säkerhetsföreskrifter skall switcharna
monteras på en vägg med frampanelen riktad uppåt.
11
Statement 1001—Work During Lightning
Activity
WarningDo not work on the system or connect or disconnect cables
during periods of lightning activity.
WaarschuwingTijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet
aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te
ontkoppelen.
VaroitusÄlä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota
kaapeleita ukkosilmalla.
AttentionNe pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher
les câbles pendant un orage.
WarnungArbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel
an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.
AvvertenzaNon lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i
cavi durante un temporale con fulmini.
AdvarselUtfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra
systemet når det tordner eller lyner.
AvisoNão trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante
períodos de mau tempo (trovoada).
¡Advertencia! No operar el sistema ni conectar o desconectar cables
durante el transcurso de descargas eléctricas en la
atmósfera.
Varning!Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller
ansluta eller koppla loss kablar.
12
Statement 1004—Installation Instructions
WarningRead the installation instructions before connecting the
system to the power source. Statement 1004
WaarschuwingRaadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem
op de voedingsbron aansluit.
VaroitusLue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä
virtalähteeseen.
AttentionAvant de brancher le système sur la source d'alimentation,
consulter les directives d'installation.
WarnungVor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die
Installationsanweisungen lesen.
AvvertenzaConsultare le istruzioni di installazione prima di collegare il
sistema all'alimentatore.
AdvarselLes installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til
strømkilden.
AvisoLeia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à
fonte de energia.
¡Advertencia! Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el
sistema a la red de alimentación.
Varning!Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet
till strömförsörjningsenheten.
13
Statement 1006—Chassis Warning for
Rack-Mounting and Servicing
WarningTo prevent bodily injury when mounting or servicing this unit
in a rack, you must take special precautions to ensure that
the system remains stable. The following guidelines are
provided to ensure your safety:
This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is
the only unit in the rack.
When mounting this unit in a partially filled rack, load the
rack from the bottom to the top with the heaviest component
at the bottom of the rack.
If the rack is provided with stabilizing devices, install the
stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.
Waarschuwing
Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in
een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u
speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen
dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen
worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:
Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden
als het toestel het enige in het rek is.
Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek
monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden
met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.
Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient
u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het
rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.
VaroitusKun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa
telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia
järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään
loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen
alaosaan.
Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita
kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla
esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.
Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen
asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.
14
AttentionPour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations
de montage ou de réparation de cette unité en casier, il
convient de prendre des précautions spéciales afin de
maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous
sont destinées à assurer la protection du personnelþ:
Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle
doit être placée dans le bas.
Si cette unité est montée dans un casier partiellement
rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément
le plus lourd dans le bas.
Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer
les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en
casier.
WarnungZur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder
Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie
besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß
das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur
Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:
Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten
im Gestell angebracht werden.
Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten
Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei
das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind
zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die
Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
AvvertenzaPer evitare infortuni fisici durante il montaggio o la
manutenzione di questa unità in un supporto, occorre
osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema
rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per
garantire la sicurezza personale:
Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se
si tratta dell’unica unità da montare nel supporto.
Quando questa unità viene montata in un supporto
parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all’alto,
con il componente più pesante sistemato sul fondo del
supporto.
Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare
tali dispositivi prima di montare o di procedere alla
manutenzione dell’unità nel supporto.
AdvarselUnngå fysiske skader under montering eller
reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i
et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende
retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:
15
Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette
er den eneste enheten i kabinettet.
Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis
fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste
komponenten nederst i kabinettet.
Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal
stabilisatorene installeres før montering eller utføring av
reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.
AvisoPara se prevenir contra danos corporais ao montar ou
reparar esta unidade numa estante, deverá tomar
precauções especiais para se certificar de que o sistema
possui um suporte estável. As seguintes directrizes
ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:
Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da
estante, caso seja esta a única unidade a ser montada.
Ao montar esta unidade numa estante parcialmente
ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da
estante, arrumando-os de baixo para cima.
Se a estante possuir um dispositivo de estabilização,
instale-o antes de montar ou reparar a unidade.
¡Advertencia! Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre
un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se
debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien
estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las
siguientes instrucciones:
Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando
sea la única unidad en el mismo.
Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor
parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la
parte inferior hacia la superior colocando el equipo más
pesado en la parte inferior.
Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores,
instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento
del equipo instalado en el bastidor.
Varning!För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför
underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du
vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om
att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga
din säkerhet:
Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall
den installeras längst ned på ställningen.
Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall
ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta
enheterna längst ned på ställningen.
16
Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa
monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på
ställningen.
•
•
•
•
•
•
17
•
•
•
18
20 21 22
19
Statement 1008—Class 1 Laser Product
WarningClass 1 laser product.
WaarschuwingKlasse-1 laser produkt.
VaroitusLuokan 1 lasertuote.
AttentionProduit laser de classe 1.
WarnungLaserprodukt der Klasse 1.
AvvertenzaProdotto laser di Classe 1.
AdvarselLaserprodukt av klasse 1.
AvisoProduto laser de classe 1.
¡Advertencia! Producto láser Clase I.
Varning!Laserprodukt av klass 1.
23
Statement 1017—Restricted Area
WarningThis unit is intended for installation in restricted access
areas. A restricted access area can be accessed only
through the use of a special tool, lock and key, or other
means of security.
WaarschuwingDeze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met
beperkte toegang. Toegang tot een dergelijke plaats kan
alleen verkregen worden door middel van een speciaal
instrument, een slot en sleutel of een ander
veiligheidsmiddel.
VaroitusTämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon
pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan pääsee vain
erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta
turvalaitetta käyttämällä.
AttentionCet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé.
L'accès à une zone d'accès réservé n'est possible qu'en
utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et
une clé, ou tout autre moyen de sécurité.
WarnungDiese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit
beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen
Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und
Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung
möglich.
AvvertenzaQuesta unità è prevista per essere installata in un'area ad
accesso limitato, vale a dire un'area accessibile solo
mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e
chiave, o altri dispositivi di sicurezza.
AdvarselDenne enheten er beregnet på installasjon i områder med
begrenset tilgang. Et begrenset tilgangsområde kan bare nås
ved hjelp av et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller andre
sikkerhetsanordninger.
AvisoEsta unidade foi concebida para instalação em áreas de
acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à
qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que
possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou
qualquer outra forma de segurança.
¡Advertencia! Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de
acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de
estas áreas mediante la utilización de una herramienta
especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.
24
Varning!Denna enhet är avsedd för installation i områden med
begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde kan
endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel
eller annan säkerhetsanordning.
25
27
26
Statement 1019—Main Disconnecting
Device
WarningThe plug-socket combination must be accessible at all
times, because it serves as the main disconnecting device.
WaarschuwingDe combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt
moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het
hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.
VaroitusPistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy
siihen on pidettävä aina esteettömänä.
AttentionLa combinaison de prise de courant doit être accessible à
tout moment parce qu'elle fait office de système principal de
déconnexion.
WarnungDer Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich
sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient.
AvvertenzaIl gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile,
poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento
principale.
AdvarselKombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig
ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet.
AvisoA combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível,
porque funciona como interruptor principal.
¡Advertencia! El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre
accesible ya que hace las veces de dispositivo de
desconexión principal.
Varning!Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget,
eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga
frånkopplingsanordningen.
Statement 1024—Ground Conductor
WarningThis equipment must be grounded. Never defeat the ground
conductor or operate the equipment in the absence of a
suitably installed ground conductor. Contact the appropriate
electrical inspection authority or an electrician if you are
uncertain that suitable grounding is available.
WaarschuwingDeze apparatuur dient geaard te zijn. De aardingsleiding
mag nooit buiten werking worden gesteld en de apparatuur
mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste
wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem
contact op met de bevoegde instantie voor elektrische
inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent
dat er voor passende aarding gezorgd is.
VaroitusLaitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita
maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua
maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai
sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen
sopivuudesta.
AttentionCet équipement doit être mis à la masse. Ne jamais rendre
inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement
sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas
de doute sur la mise à la masse appropriée disponible,
s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité
électrique ou à un électricien.
WarnungDieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den
Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen
sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung
vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige
Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.
AvvertenzaQuesta apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra.
Non escludere mai il conduttore di protezione né usare
l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione
installato in modo corretto. Se non si è certi della
28
disponibilità di un adeguato collegamento di messa a terra,
richiedere un controllo elettrico presso le autorità
competenti o rivolgersi a un elettricista.
AdvarselDette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk
aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt
med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en
elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet
jordning.
AvisoEste equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra
nem opere o equipamento sem um aterramento
adequadamente instalado. Em caso de dúvida com relação
ao sistema de aterramento disponível, entre em contato com
os serviços locais de inspeção elétrica ou um eletricista
qualificado.
¡Advertencia! Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el
conductor de tierra ni haga funcionar el equipo si no hay un
conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en
contacto con la autoridad correspondiente de inspección
eléctrica o con un electricista si no está seguro de que haya
una conexión a tierra adecuada.
Varning!Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från
jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på
lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger
osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk
besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
29
Statement 1030—Equipment Installation
WarningOnly trained and qualified personnel should be allowed to
install, replace, or service this equipment.
WaarschuwingDeze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd,
vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel.
VaroitusTämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan
koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.
AttentionIl est vivement recommandé de confier l'installation, le
remplacement et la maintenance de ces équipements à des
personnels qualifiés et expérimentés.
WarnungDas Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung
sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet
werden.
AvvertenzaQuesto apparato può essere installato, sostituito o
mantenuto unicamente da un personale competente.
AdvarselBare opplært og kvalifisert personell skal foreta
installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret.
AvisoApenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a
instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento.
¡Advertencia! Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar
o utilizar este equipo.
Varning!Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att
installera, byta ut eller reparera denna utrustning.
30
32
31
Statement 1040—Product Disposal
WarningUltimate disposal of this product should be handled
according to all national laws and regulations.
WaarschuwingHet uiteindelijke wegruimen van dit product dient te
geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten
en reglementen.
VaroitusTämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten
mukaisesti.
AttentionLa mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont
généralement soumis à des lois et/ou directives de respect
de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme
compétent.
WarnungDie Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen
Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.
AvvertenzaLo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito
secondo le leggi e regolazioni locali.
AdvarselEndelig kassering av dette produktet skal være i henhold til
alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.
AvisoDeitar fora este produto em conformidade com todas as leis
e regulamentos nacionais.
¡Advertencia! Al deshacerse por completo de este producto debe seguir
todas las leyes y reglamentos nacionales.
Varning!Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och
bestämmelser.
33
Statement 1044—Port Connections
WarningFor connections outside the building where the equipment is
installed, the following ports must be connected through an
approved network termination unit with integral circuit
protection.
10/100/1000 Ethernet
WaarschuwingVoor aansluitingen buiten het gebouw waar de apparatuur
wordt geïnstalleerd, dienen de volgende poorten
aangesloten te worden via een goedgekeurde
netwerkafsluiteenheid met integrale circuitbescherming.
10/100/1000 Ethernet
VaroitusAsennuksen sisältävän rakennuksen ulkopuolisia liitäntöjä
varten seuraavat portit on kytkettävä hyväksytyn verkon
päätelaitteen kautta ja virtapiirin on oltava kiinteästi
suojattu.
10/100/1000 Ethernet
AttentionPour les connexions extérieures au bâtiment équipé, les
ports suivants doivent être connectés à un point approuvé de
terminaison de réseau, avec protection complète du circuit.
10/100/1000 Ethernet
WarnungFür Verb indungen außerhalb des G ebäudes, in dem das Gerät
installiert ist, müssen die folgenden Anschlüsse über eine
zulässige Netzabschlusseinheit mit integralem
Leitungsschutz verbunden werden.
10/100/1000 Ethernet
34
AvvertenzaPer le connessioni esterne all'edificio in cui è installato
l'apparecchio, le seguenti porte devono essere connesse a
un'unità di terminazione di rete approvata, con protezione
completa del circuito.
10/100/1000 Ethernet
AdvarselFor tilkoblinger utenfor bygningen der utstyret er montert,
må følgende åpninger tilkobles gjennom en godkjent
nettverksterminal med integrert kretsbeskyttelse.
10/100/1000 Ethernet
AvisoPara ligações fora do edifício onde o equipamento está
instalado, é necessário ligar as seguintes portas através de
uma unidade de terminal de rede aprovada com protecção
de circuito integral.
10/100/1000 Ethernet
¡Advertencia! Para realizar conexiones en el exterior del edificio en el que
esté instalado el equipo, deberá conectar los puertos
especificados a continuación a una unidad terminal de red
aprobada que cuente con protección de circuitos integrales.
10/100/1000 Ethernet
Varning!För alla anslutningar utanför byggnaden där utrustningen har
installerats gäller att följande portar måste anslutas genom
en godkänd nätverksavslutningsenhet med integrerat
kretsskydd.
10/100/1000 Ethernet
10/100/1000 Ethernet
10/100/1000 Ethernet
10/100/1000 Ethernet
35
10/100/1000 Ethernet
Statement 1072—Shock Hazard from
Interconnections
WarningVoltages that present a shock hazard may exist on Power
over Ethernet (PoE) circuits if interconnections are made
using uninsulated exposed metal contacts, conductors, or
terminals. Avoid using such interconnection methods,
unless the exposed metal parts are located within a
restricted access location and users and service people who
are authorized within the restricted access location are
made aware of the hazard. A restricted access area can be
accessed only through the use of a special tool, lock and key
or other means of security.
WaarschuwingVoltages kunnen elektrische schokken veroorzaken in PoE
(Power over Ethernet)-circuits als er verbindingen worden
gemaakt met blootliggende metalen contactpunten,
geleiders of aansluitingspunten die niet zijn geïsoleerd.
Gebruik dit type verbinding niet tenzij de blootliggende
metalen onderdelen zich bevinden op een locatie met
beperkte toegang en de gebruikers en onderhoudstechnici
die toegang tot deze locatie hebben, op het gevaar worden
gewezen. De locatie met beperkte toegang kan alleen
worden geopend met speciaal gereedschap, slot en sleutel
of een andere beveiligingsmethode.
VaroitusSisäisissä Ethernet (PoE) -virtapiireissä voi olla sähköiskun
vaaran aiheuttavia jännitteitä, jos kytkentöihin käytetään
eristämättömiä paljaita metalliliittimiä tai -johtimia. Vältä
tällaisia kytkentöjä, elleivät paljaat metalliosat ole
rajatussa paikassa. Ilmoita valtuutetuille käyttäjille ja
huoltohenkilöille vaarasta. Rajattuun alueeseen pääsee
käsiksi ainoastaan erityistyökalua, lukkoa ja avainta tai
muuta turvallista menetelmää käyttämällä.
36
AttentionLes tensions existant sur les alimentations utilisant la
technologie PoE (Power over Ethernet) peuvent constituer
un risque d'électrocution si les interconnexions sont
effectuées en utilisant des terminaux, conducteurs ou
contacts métalliques exposés non isolés. Évitez d'utiliser de
telles méthodes d'interconnexion à moins que les pièces
métalliques exposées ne se trouvent dans un emplacement
d'accès restreint et que les utilisateurs et les responsables
du service autorisés dans cet emplacement d'accès
restreint ne soient conscients du danger. Une zone d'accès
restreint peut être accédée uniquement à l'aide d'une clé,
d'un outil et d'un verrou spécial, ou d'autres moyens de
sécurité.
WarnungBei Power-over-Ethernet-(PoE-)Schaltkreisen besteht u.U.
Stromschlaggefahr, wenn Verbindungen unter Verwendung
nicht isolierter, freiliegender Metallkontakte, Leiter oder
Anschlussklemmen hergestellt werden. Vermeiden Sie das
Herstellen solcher Verbindungen, es sei denn, die
freiliegenden Metallteile befinden sich an Orten mit
beschränktem Zugang, und Personen, die Zugang dazu
haben, sind ausdrücklich über diese Gefahr informiert
worden. Ein Ort mit beschränktem Zugang ist nur mit Hilfe
eines speziellen Werkzeugs, Schloss und Schlüssels oder
anderen Sicherheitseinrichtungen zugänglich.
AvvertenzaNei circuiti con alimentazione via Ethernet (PoE) possono
verificarsi pericoli di scosse elettriche se si creano
connessioni con contatti metallici, conduttori o terminali
scoperti. Evitare di utilizzare i metodi di connessione
sopraelencati a meno che le parti metalliche esposte non si
trovino in una zona riservata e gli utenti e il personale di
assistenza, che sono autorizzati ad accedere nella suddetta
zona, siano stati messi al corrente del pericolo. È possibile
accedere alla zona riservata solamente utilizzando gli
appositi elementi di sicurezza.
AdvarselI strømkretser med PoE (Power over Ethernet) kan det være
spenninger som kan utgjøre støtfare hvis det blir foretatt
sammenkoblinger med uisolerte, eksponerte kontakter,
ledere eller terminaler av metall. Unngå å bruke slike
sammenkoblingsmetoder med mindre de eksponerte
metalldelene er i et område med begrenset tilgang, og
brukere og servicepersonell som har tilgang til det
begrensede området, blir gjort oppmerksom på faren. Et
område med begrenset tilgang kan bare åpnes ved hjelp av
spesialverktøy, nøkkel eller andre sikkerhetstiltak.
37
AvisoPode haver voltagens que representam perigo de choque em
circuitos PoE (Power over Ethernet) se as interconexões
forem feitas utilizando-se terminais, condutores ou contatos
de metal exposto e sem isolamento. Evite utilizar tais
métodos de interconexão a não ser que as partes de metal
expostas estejam em um local de acesso restrito e os
usuários e o pessoal de serviço com acesso autorizado a
este local restrito estejam cientes do perigo. Uma área de
acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma
ferramenta, fechadura e chave especial ou de outros meios
de segurança.
¡Advertencia! Puede haber voltajes con riesgo de shock en circuitos de
alimentación sobre el cableado Ethernet (PoE), si para las
interconexiones se utilizan contactos, conductores o
terminales metálicos descubiertos. Evite tales métodos de
interconexión, a menos que las partes metálicas
descubiertas se encuentren en un lugar de acceso
restringido y tanto los usuarios como el personal de
servicios en dicho lugar sean conscientes de la existencia
de tal riesgo. Sólo se puede tener acceso a una zona de
acceso restringido mediante el uso de una herramienta
especial, un candado y una llave u otros medios de
seguridad.
Varning!Det kan finnas spänningar på PoE-kretsarna (Power over
Ethernet) som utgör risk för stötar om sammankopplingarna
görs med ej isolerade, exponerade kontakter, ledare
och/eller terminaler av metall. Undvik att använda sådana
sammankopplingsmetoder, såvida inte de exponerade
metalldelarna finns i en plats med begränsad åtkomst.
Användare och servicepersonal som tillåts inom platsen
med begränsad åtkomst måste vara medvetna om risken. Ett
begränsat område kan bara nås med ett speciellt verktyg
eller lås, en speciell nyckel eller någon annan
säkerhetsmetod.
38
40
39
Statement 1074—Comply with Local and
National Electrical Codes
WarningInstallation of the equipment must comply with local and
national electrical codes.
WaarschuwingBij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan
de lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften.
VaroitusLaitteisto tulee asentaa paikallisten ja kansallisten
sähkömääräysten mukaisesti.
AttentionL'équipement doit être installé conformément aux normes
électriques nationales et locales.
WarnungDie Installation der Geräte muss den Sicherheitsstandards
entsprechen.
AvvertenzaL'installazione dell'impianto deve essere conforme ai codici
elettrici locali e nazionali.
AdvarselInstallasjon av utstyret må samsvare med lokale og
nasjonale elektrisitetsforskrifter.
AvisoA instalação do equipamento tem de estar em conformidade
com os códigos eléctricos locais e nacionais.
¡Advertencia! La instalación del equipo debe cumplir con las normativas
de electricidad locales y nacionales.
Varning!Installation av utrustningen måste ske i enlighet med
gällande elinstallationsföreskrifter.
2 European Directives
Statement 275—Declaration of Conformity
with Regard to the Directives 73/23/EEC as
amended by Directive 93/68/EEC
EnglishThis equipment is in compliance with the essential
requirements and other provisions of Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive
93/68/EEC.
Dansk:Dette udstyr er i overensstemmelse med de
ufravigelige hensyn og andre bestemmelser i
direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC som ændred i
direktiv 93/68/EEC.
Deutsch:Dieses Gerät entspricht den wesentlichen
Anforderungen und weiteren Bestimmungen der
Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG mit der
Ergänzung durch Richtlinie 93/68/EWG.
41
Español:Este equipo cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones de las Directrices 73/23/EEC y
89/336/EEC de acuerdo a las modificaciones de la
Directriz 93/68/EEC.
Français:Cet appareil remplit les principales conditions
requises et autres dispositions des Directives
73/23/EEC et 89/336/EEC, modifiées par la Directive
93/68/EEC.
Íslenska:Þessir búnaður samrýmist lögboðnum kröfum og
öðrum ákvæðum tilskipana 73/23/EBE og 89/336/EBE,
með breytingum skv. tilskipun 93/68/EBE.
Italiano:Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni delle Direttive
73/23/EEC e 89/336/EEC modificate con la Direttiva
93/68/EEC.
Nederlands:Deze apparatuur voldoet aan de belangrijkste eisen
en andere voorzieningen van richtlijnen 73/23/EEC en
89/336/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC.
Norsk:Dette utstyret samsvarer med de vesentligste
kravene og andre regler i direktivene 73/23/EEC og
89/336/EEC samt i tilleggsdirektiv 93/68/EEC.
Português:Este equipamento satisfaz os requisitos essenciais e
outras provisões das Directivas 73/23/EEC e
89/336/EEC, conforme amendados pela Directiva
93/68/EEC.
Suomalainen:Tämä laite on direktiivien 73/23/ETY ja 89/336/ETY
(kuten muutettu direktiivissä 93/68/ETY) keskeisten
vaatimusten ja määräysten mukainen.
Svenska:Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven och
andra villkor i direktiven 73/23/EEC och 89/336/EEC
enligt ändringarna i direktiv 93/68/EEC.
42
3 Regulatory Standards Compliance
This section includes all regulatory, safety, EMC, telecom, and
NEBS standards. The Catalyst Express 500 switches are in
compliance with national and international standards as
described here.
SpecificationDescription
Regulatory
Compliance
SafetyUL to UL 60950-1
EMCFCC Part 15 Class A
Products with the CE Marking are compliant
with the 89/336/EEC and 73/23/EEC
directives, which include the safety and EMC
standards listed.
CUL to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1
TUV/GS to EN 60950-1
CB to IEC 60950-1 with all country
deviations
NOM to NOM-019-SCFI
CE Marking
EN55022 Class A (CISPR22)
EN55024 (CISPR24)
VCCI Class A
AS/NZS CISPR22 Class A
MIC
China EMC requirements
GOST
For specific details about the years, revisions and relevant
amendments please refer to the applicable declaration of
conformity available at www.cisco.com.
43
4 EMC Environmental Conditions
for Products Installed in the
European Union
This section applies to products to be installed in the European
Union.
The equipment is intended to operate under the following
environmental conditions with respect to EMC:
• A separate defined location under user’s control.
• Earthing and bonding shall meet the requirements of ETS
300 253 or CCITT K27.
• AC power distribution shall be one of the following types,
where applicable: TN-S and TN-C as defined in IEC 364-3.
In addition, if equipment is operated in a domestic environment,
interference may occur.
5 EMC Class A Notices and
Warnings
This section includes the EMC Class A warnings for the
Catalyst Express 500 switches.
Class A Notice for FCC
Modifying the equipment without Cisco’s authorization may
result in the equipment no longer complying with FCC
requirements for Class A digital devices. In that event, your
right to use the equipment may be limited by FCC regulations,
and you may be required to correct any interference to radio or
television communications at your own expense.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
44
not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case users
will be required to correct the interference at their own expense.
Class A Notice for Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Statement 191—VCCI Class A Warning
for Japan
WarningThis is a Class A product based on the standard of the
Voluntary Control Council for Interference by Information
Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a
domestic environment, radio disturbance may arise. When
such trouble occurs, the user may be required to take
corrective actions.
45
Statement 256—Class A Warning for
Hungary
WarningThis equipment is a class A product and should be used and
installed properly according to the Hungarian EMC Class A
requirements (MSZEN55022). Class A equipment is designed
for typical commercial establishments for which special
conditions of installation and protection distance are used.
Statement 294—Class A Warning for Korea
WarningThis is a Class A Device and is registered for EMC
requirements for industrial use. The seller or buyer should be
aware of this. If this type was sold or purchased by mistake,
it should be replaced with a residential-use type.
46
Statement 340—Class A Warning for
CISPR22
EnglishThis is a class A product. In a domestic environment
this product may cause radio interference in which
case the user may be required to take adequate
measures.
WaarschuwingDit is een product van klasse A. In een
woonomgeving kan dit product radiostoring
veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker de juiste
maatregelen nemen.
VaroitusTämä on A-luokan tuote. Kotona käytettynä tämä
tuote voi aiheuttaa radiotaajuushäiriöitä, jolloin
käyttäjän tulisi ryhtyä vaadittaviin toimenpiteisiin
häiriöiden ehkäisemiseksi.
AttentionIl s'agit d'un produit de classe A. Dans un
environnement local, ce produit peut entraîner des
perturbations radioélectriques, auquel cas
l'utilisateur devra éventuellement prendre des
mesures adéquates.
WarnungDies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der
Verwendung dieses Produkts im Haus- oder
Wohnungsbereich kann es zu Funkstörungen
kommen. In diesem Fall muss der Benutzer u. U.
angemessene Maßnahmen ergreifen.
AvvertenzaProdotto di classe A. È possibile che il prodotto
generi interferenze radio in un ambienti chiusi. In
questo caso l'utente deve intraprendere le misure
adeguate per risolvere il problema.
AdvarselDette er et produkt i klasse A. I et hjemmemiljø kan
dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og
brukeren kan da være nødt til å ta de nødvendige
forholdsregler.
AvisoEste é um produto de classe A. Em um ambiente
doméstico, este produto pode causar interferência
de rádio. Nesse caso, talvez o usuário precise tomar
as medidas adequadas.
47
¡Advertencia!Este es un producto de clase A. En el ámbito
doméstico, este producto puede causar
radiointerferencias, lo que puede hacer necesaria la
puesta en marcha de medidas adecuadas.
Varning!Detta är en klass A-produkt. Denna produkt kan
orsaka radiostörningar inomhus. Det kan då vara ett
krav att användaren vidtar lämpliga åtgärder.
48
6 Obtaining Documentation
Cisco documentation and additional literature are available on
Cisco.com. Cisco also provides several ways to obtain technical
assistance and other technical resources. These sections explain
how to obtain technical information from Cisco Systems.
Cisco.com
You can access the most current Cisco documentation at
this URL:
http://www.cisco.com/techsupport
You can access the Cisco website at this URL:
http://www.cisco.com
You can access international Cisco websites at this URL:
Cisco documentation and additional literature are available in
the Product Documentation DVD package, which may have
shipped with your product. The Product Documentation DVD
is updated regularly and may be more current than printed
documentation.
The Product Documentation DVD is a comprehensive library of
technical product documentation on portable media. The DVD
enables you to access multiple versions of hardware and
software installation, configuration, and command guides for
Cisco products and to view technical documentation in HTML.
With the DVD, you have access to the same documentation that
is found on the Cisco website without being connected to the
Internet. Certain products also have .pdf versions of the
documentation available.
The Product Documentation DVD is available as a single unit or
as a subscription. Registered Cisco.com users (Cisco direct
customers) can order a Product Documentation DVD (product
number DOC-DOCDVD=) from the Ordering tool or Cisco
Marketplace.
49
Cisco Ordering tool:
http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/
Cisco Marketplace:
http://www.cisco.com/go/marketplace/
Ordering Documentation
Beginning June 30, 2005, registered Cisco.com users may order
Cisco documentation at the Product Documentation Store in the
Cisco Marketplace at this URL:
http://www.cisco.com/go/marketplace/
Cisco will continue to support documentation orders using the
Ordering tool:
• Registered Cisco.com users (Cisco direct customers) can
order documentation from the Ordering tool:
http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/
• Instructions for ordering documentation using the Ordering
• Nonregistered Cisco.com users can order documentation
through a local account representative by calling Cisco
Systems Corporate Headquarters (California, USA) at
408 526-7208 or, elsewhere in North America, by calling 1
800 553-NETS (6387).
7 Documentation Feedback
You can rate and provide feedback about Cisco technical
documents by completing the online feedback form that appears
with the technical documents on Cisco.com.
You can send comments about Cisco documentation to
bug-doc@cisco.com.
50
You can submit comments by using the response card (if
present) behind the front cover of your document or by writing
to the following address:
Cisco Systems
Attn: Customer Document Ordering
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883
We appreciate your comments.
8 Cisco Product Security Overview
Cisco provides a free online Security Vulnerability Policy portal
at this URL:
• Report security vulnerabilities in Cisco products.
• Obtain assistance with security incidents that involve Cisco
products.
• Register to receive security information from Cisco.
A current list of security advisories and notices for Cisco
products is available at this URL:
http://www.cisco.com/go/psirt
If you prefer to see advisories and notices as they are updated in
real time, you can access a Product Security Incident Response
Team Really Simple Syndication (PSIRT RSS) feed from
this URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/products_psirt_rss_feed.
html
51
Reporting Security Problems in Cisco
Products
Cisco is committed to delivering secure products. We test our
products internally before we release them, and we strive to
correct all vulnerabilities quickly. If you think that you might
have identified a vulnerability in a Cisco product, contact
PSIRT:
• Emergencies— security-alert@cisco.com
An emergency is either a condition in which a system is
under active attack or a condition for which a severe and
urgent security vulnerability should be reported. All other
conditions are considered nonemergencies.
• Nonemergencies— psirt@cisco.com
In an emergency, you can also reach PSIRT by telephone:
• 1 877 228-7302
• 1 408 525-6532
TipWe encourage you to use Pretty Good Privacy (PGP) or
a compatible product to encrypt any sensitive
information that you send to Cisco. PSIRT can work
from encrypted information that is compatible with
PGP versions 2.x through 8.x.
Never use a revoked or an expired encryption key. The
correct public key to use in your correspondence with
PSIRT is the one linked in the Contact Summary section
of the Security Vulnerability Policy page at this URL:
The link on this page has the current PGP key ID in use.
52
9 Obtaining Technical Assistance
Cisco and its certified partner community, as part of the
integrated whole solution, offer the technical expertise and
customer services needed to successfully deploy and operate
your network. This includes the newest Cisco support offering
specifically for small and medium-sized businesses, Cisco SMB
Support Assistant. This technical support program helps SMBs
to protect their network investment and ensure operational
reliability. Cisco SMB Support Assistant provides service and
support for the Catalyst Express 500 switches and other Cisco
networking products. Cisco SMB Support Assistant features
simple-to-use Portal and Client applications, 8 hours a day, 5
days a week TAC support, and Advanced Replacement Next
Business Day.
Cisco Technical Support
The Cisco SMB Support Assistant Portal and Client applications
are management tools designed specifically for SMBs. This
secure portfolio of tools helps you to access information and
inventory as well as providing device management and technical
support tools for covered Cisco networking devices. The Portal
and Client are available 24 hours a day, 365 days a year, at this
URL:
http://tools.cisco.com/Support/SMBSA/Login.do
Cisco SMB Support Assistant Portal
The Cisco SMB Support Assistant Portal (Portal) is the online
tool, serving as the how-to arm and starting point for
accomplishing a particular task. It is specifically designed to
offer self-help and support for products covered by Cisco SMB
Support Assistant. The Portal helps to provide a seamless
customer experience from installation, setup, and configuration
to troubleshooting and access to Cisco's technical support
resources. It also supplies end-to-end documentation for specific
support functions.
53
The Portal is the connection into Cisco, where all customer
information resides, and serves as the access point for the
information and resources necessary to address a particular
support issue or scenario. Through the Portal, you can:
• Access and administer all your Cisco SMB Support
Assistant contracts
• Access and manage your device inventory
• Access documentation that provides assistance in
identifying a problem as well as the potential solution
• Retrieve instructional documents on basic network
configuration scenarios
• Update your Client software
• Open a service request online and receive a response from a
Cisco SMB Support Assistant technical support agent
within 1 business day during normal business hours
Cisco SMB Support Assistant Client
The Cisco SMB Support Assistant Client (Client) is the
application stored locally on your computer hard drive and can
be installed much like common Windows-based programs. It
runs the tools necessary to perform a particular task and
interacts with the Portal in launching the appropriate support
function. Components within the Client include:
• Basic setup wizard to help connect to and configure covered
Cisco devices
• Device database to help manage devices in the network
• Diagnostic and device management utilities for covered
Cisco networking devices
• Troubleshooting instruction for issues most commonly
encountered in the SMB environment
• Access and links to the Portal to open service requests
online, purchase support contracts through designated
links, and perform other service-related functions
Periodic updates to the Client software will be necessary. You
can manually download updates from the Portal or respond to
prompts that updates are available.
54
Your system must meet these requirements to run the Client
application:
• Pentium III desktop PC or Pentium IV laptop PC with
600 MHz processor (or better)
• 256 MB of RAM
• Screen resolution of 1024 x 768
• Windows XP operating system or Windows 2000
Professional (PC or server) with SP2 or later
• Microsoft Internet Explorer 6.0 with SP1 or later
To accommodate Client downloads, we recommend a 20-GB
drive.
Submitting a Service Request
If you cannot successfully resolve an issue through the self-help
tools, click the Open Service Request option in the Portal and
fill out the online form. This will immediately submit the
request to the Cisco SMB Technical Assistance Center (Cisco
SMB TAC). Requests can be submitted at any time, 24 hours a
day, 365 days a year. A Cisco SMB TAC engineer will then
respond to the request within 1 business day during normal
business hours.
If your issue is not resolved by using the recommended
resources, your service request is assigned to a Cisco TAC
engineer. To open a service request by telephone, use one of
these numbers:
For a complete list of Cisco TAC contacts, go to this URL:
http://www.cisco.com/techsupport/contacts
55
10 Obtaining Additional
Publications and Information
Information about Cisco products, technologies, and network
solutions is available from various online and printed sources.
• Cisco Marketplace provides a variety of Cisco books,
reference guides, documentation, and logo merchandise.
Visit Cisco Marketplace, the company store, at this URL:
http://www.cisco.com/go/marketplace/
• Cisco Press publishes a wide range of general networking,
training and certification titles. Both new and experienced
users will benefit from these publications. For current Cisco
Press titles and other information, go to Cisco Press at
this URL:
http://www.ciscopress.com
• Packet magazine is the Cisco Systems technical user
magazine for maximizing Internet and networking
investments. Each quarter, Packet delivers coverage of the
latest industry trends, technology breakthroughs, and Cisco
products and solutions, as well as network deployment and
troubleshooting tips, configuration examples, customer
case studies, certification and training information, and
links to scores of in-depth online resources. You can access
Packet magazine at this URL:
http://www.cisco.com/packet
• iQ Magazine is the quarterly publication from Cisco
Systems designed to help growing companies learn how
they can use technology to increase revenue, streamline
their business, and expand services. The publication
identifies the challenges facing these companies and the
technologies to help solve them, using real-world case
studies and business strategies to help readers make sound
technology investment decisions. You can access iQ
Magazine at this URL:
http://www.cisco.com/go/iqmagazine
or view the digital edition at this URL:
http://ciscoiq.texterity.com/ciscoiq/sample/
56
• Internet Protocol Journal is a quarterly journal published
by Cisco Systems for engineering professionals involved in
designing, developing, and operating public and private
internets and intranets. You can access the Internet Protocol
Journal at this URL:
http://www.cisco.com/ipj
• Networking products offered by Cisco Systems, as well as
customer support services, can be obtained at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/index.html
• Networking Professionals Connection is an interactive
website for networking professionals to share questions,
suggestions, and information about networking products
and technologies with Cisco experts and other networking
professionals. Join a discussion at this URL:
http://www.cisco.com/discuss/networking
• World-class networking training is available from Cisco.
You can view current offerings at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/learning/index.html
57
Corporate Headquarters
Cisco Systems, Inc.
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-1706
USA
www.cisco.com
Tel: 408 526-4000
800 553-NETS (6387)
Fax: 408 526-4100
Cisco Systems has more than 200 offices in the following countries. Addresses, phone numbers, and
European Headquarters
Cisco Systems International BV
Haarlerbergpark
Haarlerbergweg 13-19
1101 CH Amsterdam
The Netherlands
www-europe.cisco.com
Tel: 31 0 20 357 1000
Fax: 31 0 20 357 1100
fax numbers are listed on the
Americas Headquarters
Cisco Systems, Inc.
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-1706
USA
www.cisco.com
Tel: 408 526-7660
Fax: 408 527-0883
Asia Pacific Headquarters
Cisco Systems, Inc.
168 Robinson Road
#28-01 Capital Tower
Singapore 068912
www.cisco.com
Tel: +65 6317 7777
Fax: +65 6317 7799
Cisco Website at www.cisco.com/go/offices
Argentina • Australia • Austria • Belgium • Brazil • Bulgaria • Canada • Chile • China PRC • Colombia • Costa Rica
Croatia • Cyprus • Czech Republic • Denmark • Dubai, UAE • F in lan d • Fra nce • Germa ny • Gr ee ce
Hong Kong SAR • Hungary • India • Indonesia • Ireland • Israel • Italy • Japan • Korea • Luxembourg
Mal aysi a • Mexi co • The Netherlands • New Zealand • Norway • Peru • Philippines • Poland • Portugal • Puerto
Rico • Romania • Russia • Saudi Arabia • cotland • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Spain • Sweden
Switzerland • Taiwan • Thailand • Turkey • Ukraine • United Kingdom • United States • Venezuela • Vietnam • Zimbabwe
CVP, the Cisco logo, and Welcome to the Human Network are trademarks of Cisco Systems, Inc.;
hanging the Way We Work, Live, Play, and Learn is a service mark of Cisco Systems, Inc.; and Access
egistrar, Aironet, Catalyst, CCDA, CCDP, CCIE, CCIP, CCNA, CCNP, CCSP, Cisco, the Cisco Certified
nternetwork Expert logo, Cisco IOS, Cisco Press, Cisco Systems, Cisco Systems Capital, the Cisco Systems
ogo, Cisco Unity, Enterprise/Solver, EtherChannel, EtherFast, EtherSwitch, Fast Step, Follow Me
rowsing, FormShare, GigaDrive, HomeLink, Internet Quotient, IOS, iPhone, IP/TV, iQ Expertise, the iQ
ogo, iQ Net Readiness Scorecard, iQuick Study, LightStream, Linksys, MeetingPlace, MGX, Networkers,
etworking Academy, Network Registrar, PIX, ProConnect, ScriptShare, SMARTnet, StackWise,
astest Way to Increase Your Internet Quotient, and TransPath are registered trademarks of Cisco Systems,
nd/or its affiliates in the United States and certain other countries.
ll other trademarks mentioned in this document or Website are the property of their respective owners.
he use of the word partner does not imply a partnership relationship between Cisco and any other