ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ....................................................295
9
10
INDEX .....................................................................301
1
2
INTRODUCTION
SECTION1
• INTRODUCTION ........................ 4
• COMMENT UTILISER CE GUIDE............. 4
• AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ....... 6
• NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE..... 6
• CHANGEMENTS/MODIFICATIONS AU
VÉHICULE ............................ 6
3
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le présent guide a été rédigé avec la
collaboration d’ingénieurs et de spécialistes. Il a pour objet de vous familiariser
avec le fonctionnement et l’entretien de
votre nouveau véhicule. Il est accompagné d’un livret de renseignements sur la
garantieetd’autresdocumentsà
l’intention de l’automobiliste. Nous vous
prions de lire attentivement ces documents. Le respect des directives et des
recommandations qui s’y trouvent vous
aidera à utiliser votre véhicule en toute
sécurité et avec le plus d’agrément possible.
4
NOTA :Après avoir lu le guide,
gardez-le dans le véhicule aux fins de
référence et laissez-le avec le véhicule,
si vous vendez ce dernier, afin que le
nouveau propriétaire puisse prendre
connaissance de tous les avertissements concernant la sécurité.
En ce qui concerne le service aprèsvente, nous tenons à vous rappeler que
c’est votre concessionnaire qui est le
mieux placé pour connaître votre véhicule
à fond, car il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces d’origine
Mopar姞 et tient à ce que vous soyez
satisfait.
COMMENT UTILISER CE
GUIDE
Consultez la table des matières pour trouver la section où figurent les renseignements que vous cherchez.
L’index détaillé présent à la fin de ce
guide énumère tous les sujets traités.
Consultez le tableau suivant pour une
identification des symboles qui peuvent
être utilisés dans ce guide ou sur votre
véhicule.
INTRODUCTION
CLIGNOTANTS
CARBURANT
CÔTÉ DE LA TRAPPE À CAR-
BURANT
HUILE MOTEUR
CHARGE DE LA BAT-
TERIE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
TÉMOIN DE PANNE
ESSUIE-GLACE DE LA
LUNETTE ARRIÈRE
ESSUIE-GLACE INTERMITTENT DE LUNETTE
LAVE-GLACE DE LA LU-
NETTE ARRIÈRE
DÉGIVREUR DE LU-
NETTE ARRIÈRE
RÉTROVISEUR EXTÉ-
RIEUR CHAUFFANT
ANCRAGE D’ATTACHE
DE SIÈGE D’ENFANT
ANCRAGES INFÉ-
RIEURS POUR SIÈGE
D’ENFANT (LATCH)
ESSUIE-GLACE INTERMIT-
TENTS
LAVE-GLACE DE
PARE-BRISE
NIVEAU DE LIQUIDE
LAVE-GLACE
CHAUFFAGE ÉLECTRI-
QUE DU PARE-BRISE
DÉGIVRAGE DE PARE-
BRISE
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE DE
PARE-BRISE
SYSTÈME DE RETE-
NUE SUPPLÉMEN-
TAIRE
AVERTISSEMENT DE CIR-
CUIT DE FREINAGE –
FREIN DE STATION-
NEMENT
DÉFAILLANCE DU SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLO-
CAGE
CEINTURE DE SÉCU-
RITÉ
SAC GONFLA-
BLE
SAC GONFLABLE LATÉRAL
FEUX DE DÉ-
TRESSE
VERROUILLAGE
DES GLACES
FEUX DE ROUTE
FEUX DE CROISE-
MENT
PHARES ANTI-
BROUILLARDS AVANT
DÉFAILLANCE
D’AMPOULE EXTÉ-
RIEURE
PLAFONNIER
FEUX DE STATION-
NEMENT
ALLUME-CIGARE
KLAXON
MISE SOUS TENSION PAR
CLÉ (PRISE DE COURANT)
OUVERTURE DU CAPOT
DÉVERROUILLAGE ET
OUVERTURE DE HAYON
PORTIÈRE LATÉRALE
COULISSANTE
PORTIÈRE LATÉRALE COU-
LISSANTE
PORTIÈRE OUVERTE
BOUCHE D’AIR SUPÉ-
RIEURE
BOUCHES D’AIR SUPÉRIEURE ET INFÉ-
RIEURE
BOUCHE D’AIR INFÉ-
RIEURE
DÉGIVRAGE ET BOU-
CHE D’AIR INFÉ-
RIEURE
OUVERTURE DE
COFFRE
CAPOTE FERMÉE
CAPOTE ABAISSÉE
SIÈGE CHAUFFANT
(BASSE TEMPÉRATURE)
SIÈGE CHAUFFANT
(HAUTE TEMPÉRA-
TURE)
RECIRCULATION
VENTILATEUR DE
L’HABITACLE
CLIMATISATION
DÉVERROUILLAGE
D’URGENCE DU COFFRE
DÉSACTIVATIONDU
SAC GONFLABLE DU
PASSAGER
SERRURE DE POR-
TIÈRE
LÈVE-GLACE
OUVERTURE DES QUATRE
GLACES DE CABRIOLET
LIQUIDE DE LA DIREC-
TION ASSISTÉE
VOIR LE GUIDE DE
L’AUTOMOBILISTE ISO
ÉCLAIRAGE DU TABLEAU
DE BORD
COMMUTATEURPRIN-
CIPAL D’ÉCLAIRAGE
PEDALES REGLABLES
CONTRÔLEUR DE PRESSION
DES PNEUS
BOUTON DE RECON-
NAISSANCE DE LA VOIX
BOUTON UCONNECT™
SYSTÈME ANTIPATINAGE
AVERTISSEMENT
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE D’ANTIDÉRAPAGE, SYSTÈME
D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE
5
INTRODUCTION
AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Le manuel contient des AVERTISSEMENTS visant à vous rappeler d’éviter
certaines pratiques pouvant entraîner des
accidents ou des blessures. Il contient
également des MISES EN GARDE qui
vous informent de certaines procédures
qui risquent d’endommager votre véhicule. Vous risquez d’ignorer des renseignements importants si vous ne lisez pas
ce guide en entier. Respectez toutes les
directives énoncées sous les rubriques
Mise en garde et Avertissement.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Le numéro d’identification du véhicule
(NIV) est gravé sur une plaque située sur
le coin avant du tableau de bord, côté
6
conducteur, et il est visible de l’extérieur
du véhicule par le pare-brise. Ce numéro
figureégalementsurlecertificat
d’immatriculation et le contrat de vente du
véhicule.
Numéro d’identification du véhicule
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS
AU VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Tousles changements ou toutes les
modifications apportés à ce véhicule peuvent gravement nuire à sa
manœuvrabilité et à sa sécurité, et
peuvent causer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
SECTION2
• UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ............ 9
• Retrait de la clé de contact ............... 9
• Verrouillage des portes avec la clé ......... 10
• Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage ......................... 11
• CLÉ À PUCE ......................... 11
• Clés de rechange ..................... 12
• Programmation des clés à puce ........... 12
• Généralités ......................... 13
• BLOCAGE DU VOLANT DE DIRECTION -
SELON L’ÉQUIPEMENT .................. 13
• Pour bloquer le volant manuellement....... 13
• Pour débloquer le volant............... 14
• Blocage du commutateur d’allumage de la
boîte-pont automatique ................. 14
• SERRURES DE PORTIÈRE ................ 14
• Verrouillage manuel des portes........... 14
• Verrouillage électrique des portes — Selon
l’équipement ........................ 15
• Verrouillage / déverrouillage central — Selon
l’équipement ........................ 15
• Verrouillage automatique des portes —
Selon l’équipement .................... 16
• Système de verrouillage à l’épreuve des
enfants (portes arrière) ................. 17
• TÉLÉDÉVERROUILLAGE — SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 18
• Pour déverrouiller les portes et le hayon ..... 18
• Verrouillage des portières ............... 18
• Avertisseur sonore .................... 18
• Utilisation de l’alarme d’urgence.......... 19
• Pour programmer l’émetteur ............. 19
• Généralités ......................... 20
• Remplacement des piles de la télécommande . .20
• ALARME ANTIVOL — SELON L’ÉQUIPEMENT . . .21
• Pour amorcer le système............... 21
• Pour désarmer le système ............... 21
• Neutralisation manuelle de l’alarme antivol .... 22
7
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
• HAYON ............................. 22
• POIGNÉE DE DÉBLOCAGE D’URGENCE DU
DOSSIER DE SIÈGE.................... 23
• GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE ........ 24
• Dispositif d’ouverture automatique ......... 25
• Commutateurs de glaces arrière ........... 25
• Tremblements dus au vent ............... 26
• DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .26
• Ceintures à trois points d’ancrage......... 27
• Ancrage supérieur réglable de baudrier ...... 33
• Pour détordre une ceinture sous-abdominale
et diagonale ........................ 34
• Prétendeurs de ceinture de sécurité ........ 35
8
• Ceintures de sécurité et femmes enceintes. . .35
• Sacs gonflables pour le conducteur et le
passager à l’avant .................... 35
• Ensemble de retenue d’enfant ............ 44
• RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR......................... 51
• CONSEILS DE SÉCURITÉ ................. 52
• Gaz d’échappement ................... 52
• Vérifications de sécurité à l’intérieur du
véhicule ........................... 53
• Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule................. 54
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
UN MOT AU SUJET DE VOS
CLÉS
Le concessionnaire qui vous a vendu votre véhicule possède les numéros de code
des clés qui correspondent aux serrures
du véhicule. Vous pouvez utiliser ces numéros pour commander des doubles de
clés auprès de votre concessionnaire.
Demandez-les à votre concessionnaire et
conservez-les dans un endroit sûr.
Lesclés
taillées des
deux côtés
peuvent
êtreintroduitesde
Clé du véhicule
dans la serrure.
n’importe
quelcôté
Retrait de la clé de contact
Boîte-pont automatique
Déplacez le levier des vitesses à la position P (stationnement) et assurez-vous
que le bouton-poussoir du pommeau de
levier est de nouveau sorti. Tournez le
commutateur d’allumage en position Arrêt, passez ensuite en position Verrouillage et retirez la clé.
VERROUILLAGE
ACCESSOIRES
Positions de la clé de contact
ARRÊT
MARCHE
DÉMARRAGE
NOTA :
Si vous essayez de retirer la clé
avant d’avoir déplacé le levier en position
de stationnement (P), la clé peut se coincer temporairement dans le barillet d’allumage. Si cela se produit, tournez la clé
légèrement vers la droite et retirez-la tel
que décrit précédemment. En cas de défectuosité, le système verrouillera la clé
dans le barillet du commutateur d’allumage pour vous avertir que cette fonction
de sécurité est inopérante. Le moteur peut
être démarré et éteint, mais la clé ne peut
être retirée sans avoir fait appel à un
technicien.
9
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Boîte-pont manuelle
Appuyez sur le bouton de dégagement
situé entre le commutateur d’allumage et
le tableau de bord (en le maintenant enfoncé). Tournez le commutateur d’allumage en position Verrouillage et retirez la
clé.
VERROUIL-
LAGE
ACCESSOIRES
ARRÊT
MARCHE
DÉMARRAGE
Positions de la clé de contact
10
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule pour de multiples raisons.
Un enfant ou d’autres personnes
pourraient subir des blessures.
Vous devez avertir vos enfants de
ne jamais toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein
ou au levier sélecteur. Ne laissez
jamais les clés dans le commutateur
d’allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
MISE EN GARDE !
Une voiture non verrouillée constitue une invitation pour les voleurs.
Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage et verrouillez toutes
les portières lorsque vous quittez le
véhicule et qu’il n’y a personne à
bord.
Verrouillage des portes avec la clé
Vous pouvez introduire la clé d’un côté ou
de l’autre. Pour verrouiller la porte, tournez
la clé vers l’arrière; pour la déverrouiller,
tournez la clé vers l’avant. Consultez la
section 7 de ce guide pour des renseignements sur la lubrification des serrures de
porte.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Rappel de clé laissée dans le
commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la porte du conducteur
alors que la clé se trouve dans le commutateur d’allumage, un signal sonore se fait
entendre pour vous rappeler de retirer la
clé.
NOTA :
Lorsque la porte du conducteur
est ouverte et que la clé est dans le
commutateur d’allumage, les serrures
électriques ne fonctionneront pas.
CLÉ À PUCE
L’immobiliseur avec clé à puce coupe le
circuit d’allumage pour empêcher toute
personne non autorisée de se servir du
véhicule. Il coupe l’allumage du moteur
deux secondes après le démarrage si la
clé utilisée n’est pas valide. Le fonctionnement du système repose sur une puce
électronique (ou transpondeur) intégrée à
la clé de contact. Seules les clés programmées pour le véhicule peuvent être utilisées pour le faire démarrer et fonctionner.
L’immobilisateur avec clé à puce ne nécessite ni mise en veille, ni activation. Il
fonctionne automatiquement, que le véhicule soit verrouillé ou non. En fonctionnement normal, le témoin d’alarme et
d’immobilisateur s’allume pendant trois
secondes après l’actionnement du commutateur d’allumage aux fins de vérification des ampoules. S’il reste allumé, cela
indique la présence d’un problème électronique.
Si ce témoin clignote une fois la vérification des ampoules terminée, une clé non
valide a été utilisée pour faire démarrer le
véhicule. Dans les deux cas, l’allumage
du moteur est coupé après deux secondes.
N’oubliez pas qu’une clé non programmée est également considérée comme
une clé non valide même si elle a été
taillée en vue de correspondre au barillet
du commutateur d’allumage du véhicule.
Si le témoin d’alarme et d’immobiliseur
s’allume alors que le moteur tourne normalement (depuis plus de 10 secondes), il
signale la détection d’une défaillance
électronique; faites corriger le problème
dès que possible.
NOTA :
•
L’immobilisateur avec clé à puce est
incompatible avec les dispositifs de démarrage à distance. L’utilisation de ces
dispositifs peut entraîner des problè-
11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
mes de démarrage et altérer la protection antivol du véhicule.
•
Les autres dispositifs munis de transpondeurs, tels que la clé à puce Exxon/
Mobil Speed Pass,™ peuvent être accrochés au même porte-clés
sans
poser de problème, à moins d’être
maintenus contre la clé de contact
lorsqu’elle est utilisée pour démarrer le
véhicule. L’immobiliseur avec clé à
puce n’est pas non plus brouillé par les
téléphones cellulaires, téléavertisseurs
et autres appareils fonctionnant par radiofréquences.
Toutes les clés fournies avec votre nouveau véhicule ont été programmées en
fonction de son circuit électronique.
12
Clés de rechange
NOTA :
Seules des clés qui ont été programmées en fonction du circuit électronique de votre véhicule peuvent être utilisées pour sa mise en marche. Lorsqu’une
clé à puce a été programmée pour faire
démarrer un véhicule, elle ne peut être
programmée pour faire démarrer un autre
véhicule.
Au moment de l’achat, le premier propriétaire du véhicule reçoit un NIP (numéro
d’identification personnel) de quatre chiffres. Ce NIP est nécessaire pour procéder
au remplacement des clés par un concessionnaire. La programmation de nouvelles
clés peut être effectuée par un concessionnaire autorisé ou en suivant la méthode de Programmation des clés par le
propriétaire. Celle-ci consiste en la programmation d’une clé vierge en fonction
de l’électronique du véhicule. Une clé
vierge est une clé qui n’a jamais été
programmée.
NOTA : Au moment de l’entretien du
système d’immobiliseur avec clé à
puce, il est nécessaire de remettre au
concessionnaire toutes les clés en votre possession.
Programmation des clés à puce
Vous pouvez programmer de nouvelles
clés pour votre véhicule si vous disposez
de deux clés à puce valides, de la façon
suivante :
1. Découpez le contour du transpondeur
de votre clé vierge, afin qu’elle correspondeaucodedubarillet
d’antidémarrage du commutateur d’allumage.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
2. Insérez la première clé valide dans le
commutateur d’allumage, puis tournez-la
à la position Marche de3à15secondes.
Ramenez le commutateur d’allumage à la
position Arrêt, puis retirez la première clé.
3. Insérez la deuxième clé valide dans le
commutateur d’allumage, puis tournez-la
à la position Marche dans les 15 secondes qui suivent. Au bout de 10 secondes,
un carillon retentit et le témoin de l’antivol
commence à clignoter. Ramenez le commutateur d’allumage à la position Arrêt,
puis retirez la deuxième clé.
4. Insérez une clé à puce vierge dans le
commutateur d’allumage, puis tournez-la
à la position Marche dans les 60 secondes. Au bout de 10 secondes, un carillon
retentit une seule fois. Le témoin de
l’antivol cesse de clignoter, s’allume pendant trois secondes, puis s’éteint.
La nouvelle clé à puce est maintenant
programmée.
Vous pouvez recommencer cette procédure pour programmer jusqu’à huit clés.
Si vous n’avez pas de clés à puce programmées, adressez-vous à votre concessionnaire pour obtenir de plus amples
renseignements à ce sujet.
Généralités
Le système à clé à puce est conforme à la
partie 15 du règlement de la FCC et à la
norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles.
• Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
BLOCAGE DU VOLANT DE
DIRECTION - SELON
L’ÉQUIPEMENT
Il se peut que votre véhicule soit muni d’un
dispositif passif de blocage du volant. Ce
dispositif empêche la conduite du véhicule lorsque la clé de contact est retirée.
Si vous tournez le volant de plus d’un
demi-tour dans un sens ou dans l’autre et
que la clé n’est pas dans le commutateur
d’allumage, le volant se bloquera dans
cette position.
Pour bloquer le volant manuellement :
Pendant que le moteur tourne, tournez le
volant d’un demi-tour, coupez le contact et
13
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
retirez la clé. Tournez le volant légèrement
dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce
que le dispositif de blocage s’engage.
Pour débloquer le volant :
Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et faites démarrer le moteur. Si la clé
est difficile à tourner, déplacez le volant
légèrement vers la droite ou la gauche
pour désengager le dispositif de blocage.
NOTA :
Si vous avez tourné le volant vers
la droite pour engager le dispositif de
blocage, vous devez tourner le volant
légèrement vers la droite pour le désengager. Si vous avez tourné le volant vers la
gauche pour engager le dispositif de blocage, vous devez tourner le volant légèrement vers la gauche pour le désengager.
14
Blocage du commutateur d’allumage
de la boîte-pont automatique
Ce système empêche que l’on puisse
retirer la clé sauf si le levier des vitesses
est en position P (stationnement) et que le
bouton-poussoir du pommeau de levier
est sorti. Il empêche également que l’on
puisse déplacer le levier des vitesses hors
de la position de stationnement (P) sauf si
la clé est en position Arrêt ou Marche.
SERRURES DE PORTIÈRE
Verrouillage manuel des portes
Utilisez le bouton de verrouillage manuel
de porte pour verrouiller les portes depuis
l’intérieur du véhicule. Si le bouton est
enfoncé lors de la fermeture de la porte, la
porte se verrouillera. Par conséquent,
veillez à ne pas laisser les clés à l’intérieur
du véhicule avant de fermer la porte.
Bouton de verrouillage
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité et votre protection en cas de collision, verrouillez
toutes les portes lorsque vous roulez et lorsque vous stationnez votre
véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage et verrouillez toutes
les portes lorsque vous quittez le
véhicule. Ne donnez jamais accès
aux enfants à un véhicule déverrouillé et ne laissez jamais des enfants sans surveillance à bord du
véhicule. L’utilisation non supervisée de l’équipement d’un véhicule
peut engendrer des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE !
Un véhicule déverrouillé constitue
une invitation au vol. Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage et verrouillez toutes les portes
lorsque vous quittez le véhicule et
qu’il n’y a personne à bord.
Verrouillage électrique des portes —
Selon l’équipement
Chaque panneau de garnissage de porte
avant est pourvu d’un contacteur de verrouillage. Appuyez sur cette commande
pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
Commutateur de verrouillage électrique
Verrouillage / déverrouillage central —
Selon l’équipement
Toutes les portes du véhicule de même
que le hayon se verrouillent lors du premier tour de clé en position Verrouillage.
La caractéristique de déverrouillage en
deux tours de clé exige que vous tourniez
la clé deux fois dans le barillet, en moins
de cinq secondes d’intervalle entre chaque tour de clé, pour déverrouiller toutes
15
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
les portes et le hayon en même temps.
Vous pouvez mettre cette caractéristique
hors fonction et déverrouiller toutes les
portes et le hayon d’un seul tour de clé en
suivant ces directives :
NOTA :
Vous devez compléter les éta-
pes 2 et 3 dans les 10 secondes.
1. Fermez toutes les portes et insérez la
clé dans le commutateur d’allumage.
2. Tournez le commutateur d’allumage
quatre fois d’affilée de la position Marche
à la position Arrêt en terminant sur Arrêt.
3. Appuyez sur le contacteur de verrouillage de porte intérieur, en position de
déverrouillage.
4. Une sonnerie se fera entendre pour
vous signaler que la caractéristique de
16
déverrouillage à deux tours de clé a été
mise hors fonction.
Vous pouvez remettre cette caractéristique en fonction en répétant la marche à
suivre mentionnée ci-dessus.
Verrouillage automatique des portes
— Selon l’équipement
Les portes se verrouilleront automatiquement si :
1. Toutes les portes sont fermées.
2. Le véhicule roule à plus de 24 km/h.
3. La pédale d’accélérateur est enfoncée.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction en procédant de la manière suivante :
NOTA :
Vous devez compléter les éta-
pes 2 et 3 dans les 10 secondes.
1. Fermez toutes les portes et insérez la
clé dans le commutateur d’allumage.
2. Tournez le commutateur d’allumage
quatre fois d’affilée de la position Marche
à la position Arrêt en terminant sur Arrêt.
3. Appuyez sur le contacteur de verrouillage de porte intérieur, en position de
verrouillage.
4. Vous entendrez une brève sonnerie
pour vous signaler que la programmation
a été accomplie.
Vous pouvez remettre cette caractéristique en fonction en répétant la marche à
suivre mentionnée ci-dessus.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Système de verrouillage à l’épreuve
des enfants (portes arrière)
Pour mieux protéger les enfants assis à
l’arrière, les portes arrière du véhicule sont
équipées d’un système de verrouillage à
l’épreuve des enfants.
Pour mettre le système en fonction, ouvrez
chaque porte arrière et déplacez la commandeverslehautenposition
d’enclenchement. Lorsqueleverrou
sécurité-enfants d’une porte est enclenché, cette porte ne peut s’ouvrir qu’avec
la poignée extérieure, même si le verrou
intérieur est en position de déverrouillage.
Commande de verrouillage sécurité-enfants
AVERTISSEMENT !
Prenez garde de ne pas laisser de
passagers enfermés dans le véhicule en cas de collision. N’oubliez
pas que les portières arrière ne peuvent être ouvertes que de l’extérieur
lorsque le verrouillage à l’épreuve
des enfants est enclenché.
NOTA :
En cas d’urgence, pour sortir
lorsque le système est enclenché, levez le
bouton de verrouillage (position de déverrouillage), abaissez la glace et ouvrez la
porte avec la poignée extérieure.
17
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
TÉLÉDÉVERROUILLAGE —
SELON L’ÉQUIPEMENT
Ce système vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et de déclencher
l’alarme d’urgence jusqu’à une distance
d’environ 7 mètres (23 pieds) à l’aide d’un
émetteur portatif. Vous n’avez pas à pointer la télécommande en direction du véhicule pour activer le système.
Télécommande à trois boutons
18
Pour déverrouiller les portes et le
hayon :
Enfoncez et relâchez une fois le bouton de
déverrouillage de la télécommande pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois dans un intervalle de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes, hayon compris. Les feux de position
clignotent en même temps deux fois.
L’éclairage intérieur s’allume également
durant environ 30 secondes lorsque vous
déverrouillez les portes.
NOTA :
Vous pouvez désactiver ce dispositif et déverrouiller toutes les portes
d’une pression sur le bouton, en suivant la
procéduredécriteauparagraphe
Verrouillage/déverrouillage centralisé.
Verrouillage des portières :
Enfoncez et relâchez une fois le bouton de
verrouillage pour verrouiller toutes les por-
tes, hayon compris. Les feux de position
clignotent et l’avertisseur sonore gazouille
pour accuser réception du signal.
Avertisseur sonore
Vous pouvez activer ou désactiver le gazouillement de l’avertisseur sonore indiquant que les portes ont été verrouillées
de la façon suivante :
1. Insérez la clé dans le commutateur
d’allumage et tournez-la à la position Marche.
2. Maintenez le bouton de déverrouillage
de l’émetteur enfoncé de4à10secondes.
3. Continuez votre pression sur le bouton
de déverrouillage et appuyez sur le bouton de verrouillage.
4. Relâchez les deux boutons.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Un avertisseur sonore se fait entendre; il
signale que l’opération est terminée.
Utilisation de l’alarme d’urgence :
Pour déclencher l’alarme d’urgence, enfoncez brièvement le bouton PANIC. Les
phares et les feux de position se mettent à
clignoter, l’avertisseur sonore commence
à se déclencher à intervalles réguliers et
l’éclairage intérieur s’allume.
L’alarme d’urgence reste activée durant
trois minutes, à moins que vous appuyiez
de nouveau sur le bouton PANIC ou que le
véhicule atteigne 24 km/h.
NOTA :
Lorsque vous désactivez l’alarme
d’urgence en appuyant sur le bouton PANIC une deuxième fois, il se peut que vous
deviez vous approcher du véhicule à
cause des bruits de radiofréquences
qu’émet le système.
Pour programmer l’émetteur
Vous pouvez programmer jusqu’à quatre
télécommandes pour votre véhicule, dont
deux vous ont été remises avec votre
nouvelle voiture. Pour en obtenir d’autres,
communiquez avec votre concessionnaire.
Pour programmer ces télécommandes
supplémentaires, suivez cette procédure :
1. Insérez la clé dans le commutateur
d’allumage et tournez-la à la position Marche.
2. Maintenez le bouton de déverrouillage
de l’émetteur enfoncé de4à10secondes.
3. Continuez votre pression sur le bouton
de déverrouillage et appuyez sur le bouton PANIC. Un avertisseur sonore vous
indique que la télécommande est en
mode de programmation.
4. Enfoncez le bouton à programmer sur
toutes les télécommandes, y compris celles qui sont déjà programmés. Un avertisseur sonore vous indique que toutes les
télécommandes ont été programmées.
5. Fermez le commutateur d’allumage
pour sortir du mode de programmation.
19
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Généralités
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS-210 d’Industrie Canada et à la Partie
15 du règlement de la FCC. Son utilisation
est soumise aux conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles.
• Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
Si la télécommande ne fonctionne pas à
distance normale de votre véhicule, c’est
que vous vous trouvez probablement
dans l’une des deux situations suivantes :
1. L’état des piles de la télécommande :
leur durée de vie est de l’ordre d’un à
deux ans.
20
2. Proximité d’un émetteur radio (station
émettrice, émetteur d’aéroport, radios mobiles et CB).
Remplacement des piles de la
télécommande
Remplacez la pile par un modèle 2016 ou
équivalent.
NOTA :
Ne touchez pas aux bornes de
pile qui se trouvent à l’arrière du boîtier ou
sur le circuit imprimé.
1. Placez la télécommande, boutons vers
le bas, et écartez-en les deux moitiés à
l’aide d’une petite pièce de monnaie. Faites attention de ne pas endommager le
joint de caoutchouc lorsque vous retirez
les piles.
Ouverture des deux moitiés de la télécom-
mande
2. Remplacez les piles. Évitez de toucher
aux piles neuves avec les doigts, car
l’huile naturelle de la peau peut entraîner
leur détérioration. Si vous touchez une
pile, nettoyez-la avec de l’alcool à friction.
3. Pour refermer l’émetteur, pressez les
deux parties l’une contre l’autre. Assurezvous que l’espace entre les deux moitiés
est constant. Vérifiez le fonctionnement de
la télécommande.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
ALARME ANTIVOL — SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système contrôle le fonctionnement
non autorisé des portes, du hayon et du
barillet de l’allumage.
Si l’alarme se déclenche, le système émet
un signal pendant environ 18 minutes.
Pendant les trois premières minutes, le
klaxon retentit et les phares, les feux de
position, les feux rouges arrière et le témoin du tableau de bord clignotent. Ensuite, les feux extérieurs continuent de
clignoter pendant 15 minutes.
Si le système à l’origine du déclenchement de l’alarme est désactivé, l’alarme
continuera de retentir jusqu’à ce que 3
minutes de temps d’alarme se soit écoulées. Si le système à l’origine du déclenchement de l’alarme est désactivé une
fois que 3 minutes de temps d’alarme se
soient écoulées, l’alarme cesse immédiatement.
Pour amorcer le système :
1. Retirez la clé du commutateur d’allumage et sortez du véhicule.
2. Verrouillez la porte en utilisant la clé, la
commande de verrouillage électrique des
portes ou la télécommande de télédéverrouillage et fermez toutes les portes.
3. Le témoin du tableau de bord clignote
rapidement pendant 16 secondes. Ceci
indique que le système est amorcé. Pendant cette période, si une porte est
ouverte, que le commutateur d’allumage
est tourné en position Marche ou que les
portes à serrure électrique sont déverrouillées de quelque manière que ce soit,
le système se désarme automatiquement.
Après ces 16 secondes, le témoin continue de clignoter à rythme lent. Ceci indique que le système est bien amorcé.
Pour désarmer le système
Déverrouillez une des portes avant ou le
hayon en utilisant la clé ou l’émetteur de
télédéverrouillage.
Le démarrage du véhicule avec une clé à
puce valide a pour effet de désamorcer le
système. Par clé valide, on entend une clé
qui a été programmée pour ce véhicule en
particulier. Une clé valide a pour effet de
désamorcer le système tandis qu’une clé
non valide déclenche l’alarme.
Alerte de tentative d’effraction
Si le klaxon retentit trois fois lorsque vous
déverrouillez une porte avant à l’aide
d’une clé ou de la télécommande de
21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
télédéverrouillage, c’est que l’alarme a été
activée. Vérifiez le véhicule pour voir s’il y
a eu effraction.
Neutralisation manuelle de l’alarme
antivol
Le système ne s’arme pas si vous verrouillez les portes à l’aide du bouton de
verrouillage manuel.
Bouton de verrouillage
22
HAYON
NOTA :
pour démarrer le véhicule sert également
à verrouiller ou à déverrouiller les portes
de même qu’à ouvrir le hayon.
Pour ouvrir le hayon, insérez la clé dans la
serrure et tournez vers la droite. Vous
pouvez également déverrouiller le hayon à
l’aide du système de télédéverrouillage ou
en actionnant la serrure électrique dont
sont dotées les portes avant. Il est aussi
possible d’actionner le dispositif de
verrouillage/déverrouillage centralisé (offert en option) à partir du barillet de serrure du hayon.
Une fois déverrouillé, le hayon peut être
ouvert ou fermé sans que vous ayez à
vous servir de la clé. Pour ouvrir le hayon,
La clé dont vous vous servez
utilisez la palette située derrière la poignée de hayon et tirez d’un mouvement
continu.
Poignée du hayon
NOTA :
En cas de panne électrique, ou si
la télécommande ne fonctionne pas, insérez la clé dans la serrure du hayon et
tournez vers la droite. Tirez d’un mouvement continu sur la poignée pour ouvrir le
hayon.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
• Les gaz d’échappement toxiques
pénètrent beaucoup plus facilement à l’intérieur de l’habitacle si
vous roulez avec le hayon ouvert.
Les vapeurs générées par ces
gaz peuvent s’avérer nocives
pour vous et vos passagers.
Veillez à fermer le hayon pendant
la conduite.
• Si vous devez rouler en gardant
le hayon ouvert, assurez-vous
que toutes les glaces sont fermées et que l’interrupteur de la
soufflante de climatisation fonctionne à régime élevé. N’utilisez
PAS le mode de recirculation
d’air.
Le hayon est maintenu en position ouverte
par des vérins à gaz. Cependant, la pression du gaz diminuant avec la température, il peut s’avérer nécessaire de forcer
le jeu naturel des vérins lorsque vous
ouvrez le hayon par temps froid.
POIGNÉE DE DÉBLOCAGE
D’URGENCE DU DOSSIER DE
SIÈGE
AVERTISSEMENT !
Ne laissez pas les enfants grimper
ou accéder de l’intérieur à l’espace
de chargement du hayon lorsque la
plage arrière est en position 1
(haute) ou 2 (médiane). Refermez
toujours le hayon lorsque votre
véhiculeest laissésanssurveillance. En effet, de jeunes enfants pourraient se retrouver ainsi
coincés dans cette partie du véhicule, même s’ils y sont arrivés par
les sièges arrière. Dans une telle
situation, ilspourraient mourir
étouffés ou d’un coup de chaleur.
23
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Par mesure de sécurité, un levier d’ouverture d’urgence du dossier du siège arrière
est intégré au mécanisme de verrouillage
du dossier du siège de gauche. Si une
personne se retrouve bloquée dans
l’espace de chargement du hayon, avec
la plage arrière en position 1 (haute) ou 2
(médiane), il lui est possible de déverrouiller le dossier du siège arrière gauche
en tirant sur le levier fluorescent fixé sur le
mécanisme de verrouillage du dossier du
siège de gauche.
24
Déverrouillage d’urgence du dossier de siège
Une fois déverrouillé, le dossier peut être
poussé vers l’avant, permettant ainsi
l’accès à l’intérieur du véhicule.
NOTA :
Assurez-vous que la boucle élastique se trouve en permanence autour du
levier d’ouverture d’urgence. Si le levier
est complètement tiré en traversant la
boucle élastique, il ne peut revenir à sa
position initiale; le dossier de siège pourrait alors ne pas fonctionner correctement.
GLACES À COMMANDE
ÉLECTRIQUE
Les commutateurs de glace à commande
électrique sont situés sur le tableau de
bord au-dessus des commandes de climatisation. Le commutateur supérieur
gauche commande la glace avant gauche
et le commutateur supérieur droit commande la glace avant droite.
Le commutateur inférieur gauche commande la glace du passager arrière
gauche et le commutateur inférieur droit
commande la glace du passager arrière
droit.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
L’interrupteur de verrouillage des glaces
situé entre les commutateurs de glaces
vous permet de condamner les commutateurs de glaces arrière qui sont logés à
l’arrière de la console de plancher centrale.
Commutateurs de glaces à commande électri-
que
AVERTISSEMENT !
Ne laissez pas des enfants dans le
véhicule lorsque la clé est sur le commutateur d’allumage. Les occupants, et
tout particulièrement les enfants sans
surveillance, peuvent se faire coincer
par les glaces en actionnant les lèveglaces électriques. Ils risquent de subir
des blessures graves, voire mortelles.
Dispositif d’ouverture automatique
Les commutateurs des glaces avant, côté
conducteur et côté passager, sont pourvus d’un dispositif d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur audelà du cran, relâchez-le et la glace
descend automatiquement. Appuyez de
nouveau sur le commutateur dans un sens
ou dans l’autre pour interrompre la descente de la glace.
Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez jusqu’au cran sur le commutateur
et relâchez-le lorsque vous voulez interrompre la descente de la glace.
Commutateurs de glaces arrière
Des commutateurs de glaces arrière sont
également disposés sur la partie arrière
de la console centrale, près du plancher.
Commutateurs de glaces arrière à commande
électrique
25
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Tremblements dus au vent
L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on ressent dans les oreilles ou à
un bruit d’hélicoptère. L’assaut peut être
ressenti lorsque les glaces sont baissées
ou que le toit ouvrant (selon l’équipement)
est ouvert ou partiellement ouvert. Ceci
est normal et peut être atténué. Si le
phénomène se produit lorsque les glaces
arrière sont baissées, baissez les glaces
avant et arrière pour atténuer l’assaut. Si le
phénomène se produit lorsque le toit
ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de
celui-ci pour atténuer l’assaut.
DISPOSITIFS DE RETENUE
DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent
votre véhicule sont parmi les éléments les
plus importants du système de sécurité.
Ce système est composé des ceintures
26
avant et arrière pour le conducteur et tous
les passagers, ainsi que des sacs gonflables pour le conducteur et le passager à
l’avant et, le cas échéant, des sacs gonflables latéraux pour le conducteur et le
passager avant. Les ceintures peuvent
aussi servir à retenir les sièges pour bébés ou pour enfants si ces derniers sont
trop petits pour les ceintures du véhicule,
lesquelles sont conçues pour des adultes.
Lisez attentivement les renseignements
qui suivent. Vous y verrez comment bien
vous servir des dispositifs de retenue de
manière à ce que les occupants puissent
bénéficier de la meilleure protection possible.
AVERTISSEMENT !
Au moment d’une collision, les occupants d’un véhicule risquent de
subir des blessures bien plus graves s’ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. En
effet,ilsrisquentdeheurter
l’intérieur de l’habitacle ou les
autres occupants, ou d’être éjectés
du véhicule. Il incombe au conducteur de veiller à ce que chaque occupant boucle sa ceinture de sécurité correctement.
Tout conducteur, aussi compétent soit-il,
doit toujours porter sa ceinture de sécurité
au volant, même pour des trajets de
courte durée. Un accident peut être causé
par un autre usager de la route et peut
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
survenir n’importe où, que ce soit loin de
votre domicile ou dans votre propre rue.
Les recherches en matière de sécurité
démontrent qu’en cas de collision, la ceinture de sécurité peut vous sauver la vie et
peut aussi atténuer considérablement la
gravité des blessures. Certaines des blessures les plus graves se produisent lorsque l’occupant est projeté hors du véhicule. La ceinture de sécurité réduit les
risques d’éjection et les risques de blessure car elle vous empêche de heurter
l’intérieur du véhicule. Toutes les person-nes se trouvant à l’intérieur d’un véhicule
doivent porter leur ceinture de sécurité en
tout temps.
Ceintures à trois points d’ancrage
Tous les sièges extérieurs du véhicule
sont équipés d’une ceinture à trois points
d’ancrage.
L’enrouleur de la sangle est conçu pour se
bloquer seulement en cas d’arrêt soudain
ou de collision. Dans des conditions normales, le rétracteur permet au baudrier de
la ceinture de se déplacer librement avec
l’occupant du siège. En cas de collision
cependant, la ceinture se bloque et réduit
les risques d’impact dans l’habitacle ou
d’être projeté hors du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Lorsque le véhicule est en mouvement, il est extrêmement dangereux d’être dans l’aire de chargement intérieure ou extérieure
du véhicule. En cas de collision,
les personnes se trouvant dans
cet espace risquent davantage de
subir des blessures graves, voire
mortelles.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez personne
prendre place dans des espaces
qui ne sont pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent
place dans un siège et bouclent
correctement leur ceinture de
sécurité.
AVERTISSEMENT !
• Il est dangereux de porter une
ceinture de sécurité de manière
inadéquate. La ceinture est conçue pour reposer contre les parties les plus résistantes du corps.
Celles-ci sont plus aptes à absorber les forces qui s’exercent lors
d’une collision.
28
• Le fait d’appuyer la ceinture sur
les mauvaises parties du corps
peut augmenter considérablement la gravité des blessures occasionnées par une collision.
Vous risquez ainsi de subir des
lésions internes ou même de glisser sous la ceinture. Suivez donc
les conseils qui vous sont donnés dans ce guide concernant le
port des ceintures de sécurité et
assurez-vous que tous les occupants font de même. Il en va de
votre sécurité.
• Une même ceinture ne doit jamais être utilisée pour retenir
deux personnes à la fois. En cas
de collision, ces personnes pourraient se heurter mutuellement et
se blesser gravement. N’utilisez
jamais une seule ceinture pour
plus d’une personne quelle que
soit leur taille.
Mode d’emploi des ceintures à trois
points d’ancrage
1. Entrez dans le véhicule et fermez la
portière. Installez-vous et réglez le siège.
2. La languette de la ceinture se trouve
au-dessus de la section arrière du siège
avant, près de votre bras. Saisissez la
languette et déroulez la ceinture. Faites
défiler la languette autant que nécessaire
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
sur la sangle pour permettre à la ceinture
de passer autour des hanches.
LANGUETTE
Languette
3. Une fois la ceinture à la longueur désirée, insérez la languette dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
Bouclage de la languette
AVERTISSEMENT !
• Une ceinture insérée dans la
mauvaise boucle ne vous protégera pas adéquatement. La portion sous-abdominale de la ceinture pourrait alors se placer trop
haut sur le corps et causer des
lésions internes. Utilisez toujours
la boucle la plus proche de vous.
• Une ceinture trop desserrée ne
vous protégera pas aussi bien.
En cas d’arrêt brusque, le corps
peut être projeté trop loin vers
l’avant, ce qui augmente les risques de blessures. Serrez bien la
ceinture de sécurité sur votre
corps.
29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
• Il est très dangereux de porter la
ceinture sous le bras. En cas de
collision, le corps peut heurter
les parois intérieures du véhicule, ce qui augmente les risques
de blessures à la tête et au cou.
En outre, une ceinture portée
ainsi peut causer des lésions internes, comme vous briser les
côtes, car ces dernières ne sont
pasaussirobustesque
l’ossature de l’épaule. C’est pourquoi il faut faire passer la ceinture sur l’épaule pour permettre
aux parties les plus résistantes
du corps d’absorber le choc en
cas de collision.
30
• Un baudrier porté derrière le dos
ne vous protège pas en cas de
collision. Si vous ne portez pas le
baudrier, vous risquez davantage
de subir un choc à la tête. Les
parties baudrier et ceinture sousabdominale des ceintures à trois
points d’ancrage sont conçues
pour être portées mutuellement.
Élimination du jeu de la ceinture
4. Placez la ceinture sous-abdominale sur
le haut des cuisses, sous l’abdomen. Pour
éliminer le jeu de la partie ventrale de la
ceinture, tirez vers le haut sur le baudrier.
Pour la desserrer, inclinez la languette et
tirez sur la ceinture. En cas de collision,
une ceinture bien ajustée réduit vos risques de glisser en dessous de celle-ci.
Loading...
+ 282 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.