CHRYSLER PT Cruiser Cabriolet User Manual [fr]

TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ................................................................3
1
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ..............................................7
2
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ............................................55
3
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ..............................................107
4
DÉMARRAGE ET CONDUITE .....................................................165
5
EN CAS D’URGENCE ..........................................................211
6
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE .................................................225
7
8
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ....................................................295
9
10
INDEX .....................................................................301
1
2
INTRODUCTION
SECTION 1
INTRODUCTION ........................ 4
COMMENT UTILISER CE GUIDE ............. 4
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ....... 6
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ..... 6
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS AU
VÉHICULE ............................ 6
3
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le présent guide a été rédigé avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialis­tes. Il a pour objet de vous familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre nouveau véhicule. Il est accompa­gné d’un livret de renseignements sur la garantie et d’autres documents à l’intention de l’automobiliste. Nous vous prions de lire attentivement ces docu­ments. Le respect des directives et des recommandations qui s’y trouvent vous aidera à utiliser votre véhicule en toute sécurité et avec le plus d’agrément pos­sible.
4
NOTA : Après avoir lu le guide, gardez-le dans le véhicule aux fins de référence et laissez-le avec le véhicule, si vous vendez ce dernier, afin que le nouveau propriétaire puisse prendre connaissance de tous les avertisse­ments concernant la sécurité.
En ce qui concerne le service après­vente, nous tenons à vous rappeler que c’est votre concessionnaire qui est le mieux placé pour connaître votre véhicule à fond, car il dispose de techniciens for­més en usine, offre des pièces d’origine Moparet tient à ce que vous soyez satisfait.
COMMENT UTILISER CE GUIDE
Consultez la table des matières pour trou­ver la section où figurent les renseigne­ments que vous cherchez.
L’index détaillé présent à la fin de ce guide énumère tous les sujets traités.
Consultez le tableau suivant pour une identification des symboles qui peuvent être utilisés dans ce guide ou sur votre véhicule.
INTRODUCTION
CLIGNOTANTS
CARBURANT
CÔTÉ DE LA TRAPPE À CAR-
BURANT
HUILE MOTEUR
CHARGE DE LA BAT-
TERIE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
TÉMOIN DE PANNE
ESSUIE-GLACE DE LA
LUNETTE ARRIÈRE
ESSUIE-GLACE INTER­MITTENT DE LUNETTE
LAVE-GLACE DE LA LU-
NETTE ARRIÈRE
DÉGIVREUR DE LU-
NETTE ARRIÈRE
RÉTROVISEUR EXTÉ-
RIEUR CHAUFFANT
ANCRAGE D’ATTACHE
DE SIÈGE D’ENFANT
ANCRAGES INFÉ-
RIEURS POUR SIÈGE
D’ENFANT (LATCH)
ESSUIE-GLACE INTERMIT-
TENTS
LAVE-GLACE DE
PARE-BRISE
NIVEAU DE LIQUIDE
LAVE-GLACE
CHAUFFAGE ÉLECTRI-
QUE DU PARE-BRISE
DÉGIVRAGE DE PARE-
BRISE
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE DE
PARE-BRISE
SYSTÈME DE RETE-
NUE SUPPLÉMEN-
TAIRE
AVERTISSEMENT DE CIR-
CUIT DE FREINAGE –
FREIN DE STATION-
NEMENT
DÉFAILLANCE DU SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLO-
CAGE
CEINTURE DE SÉCU-
RITÉ
SAC GONFLA-
BLE
SAC GONFLABLE LATÉRAL
FEUX DE DÉ-
TRESSE
VERROUILLAGE
DES GLACES
FEUX DE ROUTE
FEUX DE CROISE-
MENT
PHARES ANTI-
BROUILLARDS AVANT
DÉFAILLANCE
D’AMPOULE EXTÉ-
RIEURE
PLAFONNIER
FEUX DE STATION-
NEMENT
ALLUME-CIGARE
KLAXON
MISE SOUS TENSION PAR CLÉ (PRISE DE COURANT)
OUVERTURE DU CAPOT
DÉVERROUILLAGE ET
OUVERTURE DE HAYON
PORTIÈRE LATÉRALE
COULISSANTE
PORTIÈRE LATÉRALE COU-
LISSANTE
PORTIÈRE OUVERTE
BOUCHE D’AIR SUPÉ-
RIEURE
BOUCHES D’AIR SU­PÉRIEURE ET INFÉ-
RIEURE
BOUCHE D’AIR INFÉ-
RIEURE
DÉGIVRAGE ET BOU-
CHE D’AIR INFÉ-
RIEURE
OUVERTURE DE
COFFRE
CAPOTE FERMÉE
CAPOTE ABAISSÉE
SIÈGE CHAUFFANT
(BASSE TEMPÉRATURE)
SIÈGE CHAUFFANT (HAUTE TEMPÉRA-
TURE)
RECIRCULATION
VENTILATEUR DE
L’HABITACLE
CLIMATISATION
DÉVERROUILLAGE
D’URGENCE DU COFFRE
DÉSACTIVATIONDU
SAC GONFLABLE DU
PASSAGER
SERRURE DE POR-
TIÈRE
LÈVE-GLACE
OUVERTURE DES QUATRE
GLACES DE CABRIOLET
LIQUIDE DE LA DIREC-
TION ASSISTÉE
VOIR LE GUIDE DE
L’AUTOMOBILISTE ISO
ÉCLAIRAGE DU TABLEAU
DE BORD
COMMUTATEURPRIN-
CIPAL D’ÉCLAIRAGE
PEDALES REGLABLES
CONTRÔLEUR DE PRESSION
DES PNEUS
BOUTON DE RECON-
NAISSANCE DE LA VOIX
BOUTON UCONNECT™
SYSTÈME ANTIPATINAGE
AVERTISSEMENT
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE D’ANTIDÉRAPAGE, SYSTÈME
D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE
5
INTRODUCTION
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Le manuel contient des AVERTISSE­MENTS visant à vous rappeler d’éviter
certaines pratiques pouvant entraîner des accidents ou des blessures. Il contient également des MISES EN GARDE qui vous informent de certaines procédures qui risquent d’endommager votre véhi­cule. Vous risquez d’ignorer des rensei­gnements importants si vous ne lisez pas ce guide en entier. Respectez toutes les directives énoncées sous les rubriques Mise en garde et Avertissement.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE
Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est gravé sur une plaque située sur le coin avant du tableau de bord, côté
6
conducteur, et il est visible de l’extérieur du véhicule par le pare-brise. Ce numéro figure également sur le certificat d’immatriculation et le contrat de vente du véhicule.
Numéro d’identification du véhicule
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS AU VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Tousles changements ou toutes les modifications apportés à ce véhi­cule peuvent gravement nuire à sa manœuvrabilité et à sa sécurité, et peuvent causer un accident entraî­nant des blessures graves, voire mortelles.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
SECTION 2
UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ............ 9
Retrait de la clé de contact ............... 9
Verrouillage des portes avec la clé ......... 10
Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage ......................... 11
CLÉ À PUCE ......................... 11
Clés de rechange ..................... 12
Programmation des clés à puce ........... 12
Généralités ......................... 13
BLOCAGE DU VOLANT DE DIRECTION -
SELON L’ÉQUIPEMENT .................. 13
Pour bloquer le volant manuellement ....... 13
Pour débloquer le volant ............... 14
Blocage du commutateur d’allumage de la
boîte-pont automatique ................. 14
SERRURES DE PORTIÈRE ................ 14
Verrouillage manuel des portes ........... 14
Verrouillage électrique des portes — Selon
l’équipement ........................ 15
Verrouillage / déverrouillage central — Selon
l’équipement ........................ 15
Verrouillage automatique des portes —
Selon l’équipement .................... 16
Système de verrouillage à l’épreuve des
enfants (portes arrière) ................. 17
TÉLÉDÉVERROUILLAGE — SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... 18
Pour déverrouiller les portes et le hayon ..... 18
Verrouillage des portières ............... 18
Avertisseur sonore .................... 18
Utilisation de l’alarme d’urgence .......... 19
Pour programmer l’émetteur ............. 19
Généralités ......................... 20
Remplacement des piles de la télécommande . . 20
ALARME ANTIVOL — SELON L’ÉQUIPEMENT . . . 21
Pour amorcer le système ............... 21
Pour désarmer le système ............... 21
Neutralisation manuelle de l’alarme antivol .... 22
7
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
HAYON ............................. 22
POIGNÉE DE DÉBLOCAGE D’URGENCE DU
DOSSIER DE SIÈGE .................... 23
GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE ........ 24
Dispositif d’ouverture automatique ......... 25
Commutateurs de glaces arrière ........... 25
Tremblements dus au vent ............... 26
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . . 26
Ceintures à trois points d’ancrage ......... 27
Ancrage supérieur réglable de baudrier ...... 33
Pour détordre une ceinture sous-abdominale
et diagonale ........................ 34
Prétendeurs de ceinture de sécurité ........ 35
8
Ceintures de sécurité et femmes enceintes . . . 35
Sacs gonflables pour le conducteur et le
passager à l’avant .................... 35
Ensemble de retenue d’enfant ............ 44
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR ......................... 51
CONSEILS DE SÉCURITÉ ................. 52
Gaz d’échappement ................... 52
Vérifications de sécurité à l’intérieur du
véhicule ........................... 53
Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule ................. 54
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS
Le concessionnaire qui vous a vendu vo­tre véhicule possède les numéros de code des clés qui correspondent aux serrures du véhicule. Vous pouvez utiliser ces nu­méros pour commander des doubles de clés auprès de votre concessionnaire. Demandez-les à votre concessionnaire et conservez-les dans un endroit sûr.
Les clés taillées des deux côtés peuvent être intro­duites de
Clé du véhicule
dans la serrure.
n’importe quel côté
Retrait de la clé de contact Boîte-pont automatique
Déplacez le levier des vitesses à la posi­tion P (stationnement) et assurez-vous que le bouton-poussoir du pommeau de levier est de nouveau sorti. Tournez le commutateur d’allumage en position Ar­rêt, passez ensuite en position Verrouil­lage et retirez la clé.
VERROUILLAGE
ACCESSOIRES
Positions de la clé de contact
ARRÊT
MARCHE
DÉMARRAGE
NOTA :
Si vous essayez de retirer la clé avant d’avoir déplacé le levier en position de stationnement (P), la clé peut se coin­cer temporairement dans le barillet d’allu­mage. Si cela se produit, tournez la clé légèrement vers la droite et retirez-la tel que décrit précédemment. En cas de dé­fectuosité, le système verrouillera la clé dans le barillet du commutateur d’allu­mage pour vous avertir que cette fonction de sécurité est inopérante. Le moteur peut être démarré et éteint, mais la clé ne peut être retirée sans avoir fait appel à un technicien.
9
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Boîte-pont manuelle
Appuyez sur le bouton de dégagement situé entre le commutateur d’allumage et le tableau de bord (en le maintenant en­foncé). Tournez le commutateur d’allu­mage en position Verrouillage et retirez la clé.
VERROUIL-
LAGE
ACCES­SOIRES
ARRÊT
MARCHE
DÉMARRAGE
Positions de la clé de contact
10
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de laisser des en­fants sans surveillance dans un véhicule pour de multiples raisons. Un enfant ou d’autres personnes pourraient subir des blessures. Vous devez avertir vos enfants de ne jamais toucher au frein de stationnement, à la pédale de frein ou au levier sélecteur. Ne laissez jamais les clés dans le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait ac­tionner les glaces à commande électrique, d’autres commandes ou déplacer le véhicule.
MISE EN GARDE !
Une voiture non verrouillée consti­tue une invitation pour les voleurs. Retirez toujours la clé du commuta­teur d’allumage et verrouillez toutes les portières lorsque vous quittez le véhicule et qu’il n’y a personne à bord.
Verrouillage des portes avec la clé
Vous pouvez introduire la clé d’un côté ou de l’autre. Pour verrouiller la porte, tournez la clé vers l’arrière; pour la déverrouiller, tournez la clé vers l’avant. Consultez la section 7 de ce guide pour des renseigne­ments sur la lubrification des serrures de porte.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Rappel de clé laissée dans le commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la porte du conducteur alors que la clé se trouve dans le commu­tateur d’allumage, un signal sonore se fait entendre pour vous rappeler de retirer la clé.
NOTA :
Lorsque la porte du conducteur est ouverte et que la clé est dans le commutateur d’allumage, les serrures électriques ne fonctionneront pas.
CLÉ À PUCE
L’immobiliseur avec clé à puce coupe le circuit d’allumage pour empêcher toute personne non autorisée de se servir du véhicule. Il coupe l’allumage du moteur deux secondes après le démarrage si la clé utilisée n’est pas valide. Le fonction­nement du système repose sur une puce
électronique (ou transpondeur) intégrée à la clé de contact. Seules les clés program­mées pour le véhicule peuvent être utili­sées pour le faire démarrer et fonctionner.
L’immobilisateur avec clé à puce ne né­cessite ni mise en veille, ni activation. Il fonctionne automatiquement, que le véhi­cule soit verrouillé ou non. En fonctionne­ment normal, le témoin d’alarme et d’immobilisateur s’allume pendant trois secondes après l’actionnement du com­mutateur d’allumage aux fins de vérifica­tion des ampoules. S’il reste allumé, cela indique la présence d’un problème élec­tronique.
Si ce témoin clignote une fois la vérifica­tion des ampoules terminée, une clé non valide a été utilisée pour faire démarrer le
véhicule. Dans les deux cas, l’allumage du moteur est coupé après deux secon­des.
N’oubliez pas qu’une clé non program­mée est également considérée comme une clé non valide même si elle a été taillée en vue de correspondre au barillet du commutateur d’allumage du véhicule.
Si le témoin d’alarme et d’immobiliseur s’allume alors que le moteur tourne nor­malement (depuis plus de 10 secondes), il signale la détection d’une défaillance électronique; faites corriger le problème dès que possible.
NOTA :
L’immobilisateur avec clé à puce est incompatible avec les dispositifs de dé­marrage à distance. L’utilisation de ces dispositifs peut entraîner des problè-
11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
mes de démarrage et altérer la protec­tion antivol du véhicule.
Les autres dispositifs munis de trans­pondeurs, tels que la clé à puce Exxon/ Mobil Speed Pass,™ peuvent être ac­crochés au même porte-clés
sans
poser de problème, à moins d’être
maintenus contre la clé de contact
lorsqu’elle est utilisée pour démarrer le véhicule. L’immobiliseur avec clé à puce n’est pas non plus brouillé par les téléphones cellulaires, téléavertisseurs et autres appareils fonctionnant par ra­diofréquences.
Toutes les clés fournies avec votre nou­veau véhicule ont été programmées en fonction de son circuit électronique.
12
Clés de rechange NOTA :
Seules des clés qui ont été pro­grammées en fonction du circuit électro­nique de votre véhicule peuvent être utili­sées pour sa mise en marche. Lorsqu’une clé à puce a été programmée pour faire démarrer un véhicule, elle ne peut être programmée pour faire démarrer un autre véhicule.
Au moment de l’achat, le premier proprié­taire du véhicule reçoit un NIP (numéro d’identification personnel) de quatre chif­fres. Ce NIP est nécessaire pour procéder au remplacement des clés par un conces­sionnaire. La programmation de nouvelles clés peut être effectuée par un conces­sionnaire autorisé ou en suivant la mé­thode de Programmation des clés par le propriétaire. Celle-ci consiste en la pro­grammation d’une clé vierge en fonction
de l’électronique du véhicule. Une clé vierge est une clé qui n’a jamais été programmée.
NOTA : Au moment de l’entretien du système d’immobiliseur avec clé à puce, il est nécessaire de remettre au concessionnaire toutes les clés en vo­tre possession.
Programmation des clés à puce
Vous pouvez programmer de nouvelles clés pour votre véhicule si vous disposez de deux clés à puce valides, de la façon suivante :
1. Découpez le contour du transpondeur de votre clé vierge, afin qu’elle corres­ponde au code du barillet d’antidémarrage du commutateur d’allu­mage.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
2. Insérez la première clé valide dans le commutateur d’allumage, puis tournez-la à la position Marche de3à15secondes. Ramenez le commutateur d’allumage à la position Arrêt, puis retirez la première clé.
3. Insérez la deuxième clé valide dans le commutateur d’allumage, puis tournez-la à la position Marche dans les 15 secon­des qui suivent. Au bout de 10 secondes, un carillon retentit et le témoin de l’antivol commence à clignoter. Ramenez le com­mutateur d’allumage à la position Arrêt, puis retirez la deuxième clé.
4. Insérez une clé à puce vierge dans le commutateur d’allumage, puis tournez-la à la position Marche dans les 60 secon­des. Au bout de 10 secondes, un carillon retentit une seule fois. Le témoin de l’antivol cesse de clignoter, s’allume pen­dant trois secondes, puis s’éteint.
La nouvelle clé à puce est maintenant programmée.
Vous pouvez recommencer cette procé­dure pour programmer jusqu’à huit clés. Si vous n’avez pas de clés à puce pro­grammées, adressez-vous à votre con­cessionnaire pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.
Généralités
Le système à clé à puce est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions sui­vantes :
Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles.
Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’interférences, y compris cel­les qui pourraient l’activer de façon inopinée.
BLOCAGE DU VOLANT DE DIRECTION - SELON L’ÉQUIPEMENT
Il se peut que votre véhicule soit muni d’un dispositif passif de blocage du volant. Ce dispositif empêche la conduite du véhi­cule lorsque la clé de contact est retirée. Si vous tournez le volant de plus d’un demi-tour dans un sens ou dans l’autre et que la clé n’est pas dans le commutateur d’allumage, le volant se bloquera dans cette position.
Pour bloquer le volant manuellement :
Pendant que le moteur tourne, tournez le volant d’un demi-tour, coupez le contact et
13
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
retirez la clé. Tournez le volant légèrement dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que le dispositif de blocage s’engage.
Pour débloquer le volant :
Insérez la clé dans le commutateur d’allu­mage et faites démarrer le moteur. Si la clé est difficile à tourner, déplacez le volant légèrement vers la droite ou la gauche pour désengager le dispositif de blocage.
NOTA :
Si vous avez tourné le volant vers la droite pour engager le dispositif de blocage, vous devez tourner le volant légèrement vers la droite pour le désen­gager. Si vous avez tourné le volant vers la gauche pour engager le dispositif de blo­cage, vous devez tourner le volant légè­rement vers la gauche pour le désenga­ger.
14
Blocage du commutateur d’allumage de la boîte-pont automatique
Ce système empêche que l’on puisse retirer la clé sauf si le levier des vitesses est en position P (stationnement) et que le bouton-poussoir du pommeau de levier est sorti. Il empêche également que l’on puisse déplacer le levier des vitesses hors de la position de stationnement (P) sauf si la clé est en position Arrêt ou Marche.
SERRURES DE PORTIÈRE
Verrouillage manuel des portes
Utilisez le bouton de verrouillage manuel de porte pour verrouiller les portes depuis l’intérieur du véhicule. Si le bouton est enfoncé lors de la fermeture de la porte, la porte se verrouillera. Par conséquent, veillez à ne pas laisser les clés à l’intérieur du véhicule avant de fermer la porte.
Bouton de verrouillage
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité et votre protec­tion en cas de collision, verrouillez toutes les portes lorsque vous rou­lez et lorsque vous stationnez votre véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Retirez toujours la clé du commuta­teur d’allumage et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. Ne donnez jamais accès aux enfants à un véhicule déver­rouillé et ne laissez jamais des en­fants sans surveillance à bord du véhicule. L’utilisation non supervi­sée de l’équipement d’un véhicule peut engendrer des blessures gra­ves, voire mortelles.
MISE EN GARDE !
Un véhicule déverrouillé constitue une invitation au vol. Retirez tou­jours la clé du commutateur d’allu­mage et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule et qu’il n’y a personne à bord.
Verrouillage électrique des portes — Selon l’équipement
Chaque panneau de garnissage de porte avant est pourvu d’un contacteur de ver­rouillage. Appuyez sur cette commande pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
Commutateur de verrouillage électrique
Verrouillage / déverrouillage central — Selon l’équipement
Toutes les portes du véhicule de même que le hayon se verrouillent lors du pre­mier tour de clé en position Verrouillage. La caractéristique de déverrouillage en deux tours de clé exige que vous tourniez la clé deux fois dans le barillet, en moins de cinq secondes d’intervalle entre cha­que tour de clé, pour déverrouiller toutes
15
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
les portes et le hayon en même temps. Vous pouvez mettre cette caractéristique hors fonction et déverrouiller toutes les portes et le hayon d’un seul tour de clé en suivant ces directives :
NOTA :
Vous devez compléter les éta-
pes 2 et 3 dans les 10 secondes.
1. Fermez toutes les portes et insérez la clé dans le commutateur d’allumage.
2. Tournez le commutateur d’allumage quatre fois d’affilée de la position Marche à la position Arrêt en terminant sur Arrêt.
3. Appuyez sur le contacteur de verrouil­lage de porte intérieur, en position de déverrouillage.
4. Une sonnerie se fera entendre pour vous signaler que la caractéristique de
16
déverrouillage à deux tours de clé a été mise hors fonction.
Vous pouvez remettre cette caractéristi­que en fonction en répétant la marche à suivre mentionnée ci-dessus.
Verrouillage automatique des portes — Selon l’équipement
Les portes se verrouilleront automatique­ment si :
1. Toutes les portes sont fermées.
2. Le véhicule roule à plus de 24 km/h.
3. La pédale d’accélérateur est enfoncée.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en procédant de la manière sui­vante :
NOTA :
Vous devez compléter les éta-
pes 2 et 3 dans les 10 secondes.
1. Fermez toutes les portes et insérez la clé dans le commutateur d’allumage.
2. Tournez le commutateur d’allumage quatre fois d’affilée de la position Marche à la position Arrêt en terminant sur Arrêt.
3. Appuyez sur le contacteur de verrouil­lage de porte intérieur, en position de verrouillage.
4. Vous entendrez une brève sonnerie pour vous signaler que la programmation a été accomplie.
Vous pouvez remettre cette caractéristi­que en fonction en répétant la marche à suivre mentionnée ci-dessus.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Système de verrouillage à l’épreuve des enfants (portes arrière)
Pour mieux protéger les enfants assis à l’arrière, les portes arrière du véhicule sont équipées d’un système de verrouillage à l’épreuve des enfants.
Pour mettre le système en fonction, ouvrez chaque porte arrière et déplacez la com­mande vers le haut en position d’enclenchement. Lorsque le verrou sécurité-enfants d’une porte est enclen­ché, cette porte ne peut s’ouvrir qu’avec la poignée extérieure, même si le verrou intérieur est en position de déverrouillage.
Commande de verrouillage sécurité-enfants
AVERTISSEMENT !
Prenez garde de ne pas laisser de passagers enfermés dans le véhi­cule en cas de collision. N’oubliez pas que les portières arrière ne peu­vent être ouvertes que de l’extérieur lorsque le verrouillage à l’épreuve des enfants est enclenché.
NOTA :
En cas d’urgence, pour sortir lorsque le système est enclenché, levez le bouton de verrouillage (position de déver­rouillage), abaissez la glace et ouvrez la porte avec la poignée extérieure.
17
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
TÉLÉDÉVERROUILLAGE — SELON L’ÉQUIPEMENT
Ce système vous permet de verrouiller ou déverrouiller les portes et de déclencher l’alarme d’urgence jusqu’à une distance d’environ 7 mètres (23 pieds) à l’aide d’un émetteur portatif. Vous n’avez pas à poin­ter la télécommande en direction du véhi­cule pour activer le système.
Télécommande à trois boutons
18
Pour déverrouiller les portes et le hayon :
Enfoncez et relâchez une fois le bouton de déverrouillage de la télécommande pour déverrouiller la porte du conducteur ou deux fois dans un intervalle de cinq se­condes pour déverrouiller toutes les por­tes, hayon compris. Les feux de position clignotent en même temps deux fois. L’éclairage intérieur s’allume également durant environ 30 secondes lorsque vous déverrouillez les portes.
NOTA :
Vous pouvez désactiver ce dis­positif et déverrouiller toutes les portes d’une pression sur le bouton, en suivant la procédure décrite au paragraphe Verrouillage/déverrouillage centralisé.
Verrouillage des portières :
Enfoncez et relâchez une fois le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les por-
tes, hayon compris. Les feux de position clignotent et l’avertisseur sonore gazouille pour accuser réception du signal.
Avertisseur sonore
Vous pouvez activer ou désactiver le ga­zouillement de l’avertisseur sonore indi­quant que les portes ont été verrouillées de la façon suivante :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la à la position Mar­che.
2. Maintenez le bouton de déverrouillage de l’émetteur enfoncé de4à10secon­des.
3. Continuez votre pression sur le bouton de déverrouillage et appuyez sur le bou­ton de verrouillage.
4. Relâchez les deux boutons.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Un avertisseur sonore se fait entendre; il signale que l’opération est terminée.
Utilisation de l’alarme d’urgence :
Pour déclencher l’alarme d’urgence, en­foncez brièvement le bouton PANIC. Les phares et les feux de position se mettent à clignoter, l’avertisseur sonore commence à se déclencher à intervalles réguliers et l’éclairage intérieur s’allume.
L’alarme d’urgence reste activée durant trois minutes, à moins que vous appuyiez de nouveau sur le bouton PANIC ou que le véhicule atteigne 24 km/h.
NOTA :
Lorsque vous désactivez l’alarme d’urgence en appuyant sur le bouton PA­NIC une deuxième fois, il se peut que vous
deviez vous approcher du véhicule à cause des bruits de radiofréquences qu’émet le système.
Pour programmer l’émetteur
Vous pouvez programmer jusqu’à quatre télécommandes pour votre véhicule, dont deux vous ont été remises avec votre nouvelle voiture. Pour en obtenir d’autres, communiquez avec votre concession­naire.
Pour programmer ces télécommandes supplémentaires, suivez cette procédure :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la à la position Mar­che.
2. Maintenez le bouton de déverrouillage de l’émetteur enfoncé de4à10secon­des.
3. Continuez votre pression sur le bouton de déverrouillage et appuyez sur le bou­ton PANIC. Un avertisseur sonore vous indique que la télécommande est en mode de programmation.
4. Enfoncez le bouton à programmer sur toutes les télécommandes, y compris cel­les qui sont déjà programmés. Un avertis­seur sonore vous indique que toutes les télécommandes ont été programmées.
5. Fermez le commutateur d’allumage pour sortir du mode de programmation.
19
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Généralités
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada et à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles.
Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris cel­les qui pourraient l’activer de façon inopinée.
Si la télécommande ne fonctionne pas à distance normale de votre véhicule, c’est que vous vous trouvez probablement dans l’une des deux situations suivantes :
1. L’état des piles de la télécommande : leur durée de vie est de l’ordre d’un à deux ans.
20
2. Proximité d’un émetteur radio (station émettrice, émetteur d’aéroport, radios mo­biles et CB).
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez la pile par un modèle 2016 ou équivalent.
NOTA :
Ne touchez pas aux bornes de pile qui se trouvent à l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé.
1. Placez la télécommande, boutons vers le bas, et écartez-en les deux moitiés à l’aide d’une petite pièce de monnaie. Fai­tes attention de ne pas endommager le joint de caoutchouc lorsque vous retirez les piles.
Ouverture des deux moitiés de la télécom-
mande
2. Remplacez les piles. Évitez de toucher aux piles neuves avec les doigts, car l’huile naturelle de la peau peut entraîner leur détérioration. Si vous touchez une pile, nettoyez-la avec de l’alcool à friction.
3. Pour refermer l’émetteur, pressez les deux parties l’une contre l’autre. Assurez­vous que l’espace entre les deux moitiés est constant. Vérifiez le fonctionnement de la télécommande.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
ALARME ANTIVOL — SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système contrôle le fonctionnement non autorisé des portes, du hayon et du barillet de l’allumage.
Si l’alarme se déclenche, le système émet un signal pendant environ 18 minutes. Pendant les trois premières minutes, le klaxon retentit et les phares, les feux de position, les feux rouges arrière et le té­moin du tableau de bord clignotent. En­suite, les feux extérieurs continuent de clignoter pendant 15 minutes.
Si le système à l’origine du déclenche­ment de l’alarme est désactivé, l’alarme continuera de retentir jusqu’à ce que 3 minutes de temps d’alarme se soit écou­lées. Si le système à l’origine du déclen­chement de l’alarme est désactivé une
fois que 3 minutes de temps d’alarme se soient écoulées, l’alarme cesse immédia­tement.
Pour amorcer le système :
1. Retirez la clé du commutateur d’allu­mage et sortez du véhicule.
2. Verrouillez la porte en utilisant la clé, la commande de verrouillage électrique des portes ou la télécommande de télédéver­rouillage et fermez toutes les portes.
3. Le témoin du tableau de bord clignote rapidement pendant 16 secondes. Ceci indique que le système est amorcé. Pen­dant cette période, si une porte est ouverte, que le commutateur d’allumage est tourné en position Marche ou que les portes à serrure électrique sont déver­rouillées de quelque manière que ce soit,
le système se désarme automatiquement. Après ces 16 secondes, le témoin conti­nue de clignoter à rythme lent. Ceci indi­que que le système est bien amorcé.
Pour désarmer le système
Déverrouillez une des portes avant ou le hayon en utilisant la clé ou l’émetteur de télédéverrouillage.
Le démarrage du véhicule avec une clé à puce valide a pour effet de désamorcer le système. Par clé valide, on entend une clé qui a été programmée pour ce véhicule en particulier. Une clé valide a pour effet de désamorcer le système tandis qu’une clé non valide déclenche l’alarme.
Alerte de tentative d’effraction
Si le klaxon retentit trois fois lorsque vous déverrouillez une porte avant à l’aide d’une clé ou de la télécommande de
21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
télédéverrouillage, c’est que l’alarme a été activée. Vérifiez le véhicule pour voir s’il y a eu effraction.
Neutralisation manuelle de l’alarme antivol
Le système ne s’arme pas si vous ver­rouillez les portes à l’aide du bouton de verrouillage manuel.
Bouton de verrouillage
22
HAYON
NOTA :
pour démarrer le véhicule sert également à verrouiller ou à déverrouiller les portes de même qu’à ouvrir le hayon.
Pour ouvrir le hayon, insérez la clé dans la serrure et tournez vers la droite. Vous pouvez également déverrouiller le hayon à l’aide du système de télédéverrouillage ou en actionnant la serrure électrique dont sont dotées les portes avant. Il est aussi possible d’actionner le dispositif de verrouillage/déverrouillage centralisé (of­fert en option) à partir du barillet de ser­rure du hayon.
Une fois déverrouillé, le hayon peut être ouvert ou fermé sans que vous ayez à vous servir de la clé. Pour ouvrir le hayon,
La clé dont vous vous servez
utilisez la palette située derrière la poi­gnée de hayon et tirez d’un mouvement continu.
Poignée du hayon
NOTA :
En cas de panne électrique, ou si la télécommande ne fonctionne pas, insé­rez la clé dans la serrure du hayon et tournez vers la droite. Tirez d’un mouve­ment continu sur la poignée pour ouvrir le hayon.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement toxiques pénètrent beaucoup plus facile­ment à l’intérieur de l’habitacle si vous roulez avec le hayon ouvert. Les vapeurs générées par ces gaz peuvent s’avérer nocives pour vous et vos passagers. Veillez à fermer le hayon pendant la conduite.
Si vous devez rouler en gardant le hayon ouvert, assurez-vous que toutes les glaces sont fer­mées et que l’interrupteur de la soufflante de climatisation fonc­tionne à régime élevé. N’utilisez PAS le mode de recirculation d’air.
Le hayon est maintenu en position ouverte par des vérins à gaz. Cependant, la pres­sion du gaz diminuant avec la tempéra­ture, il peut s’avérer nécessaire de forcer le jeu naturel des vérins lorsque vous ouvrez le hayon par temps froid.
POIGNÉE DE DÉBLOCAGE D’URGENCE DU DOSSIER DE SIÈGE
AVERTISSEMENT !
Ne laissez pas les enfants grimper ou accéder de l’intérieur à l’espace de chargement du hayon lorsque la plage arrière est en position 1 (haute) ou 2 (médiane). Refermez toujours le hayon lorsque votre véhicule est laissé sans sur­veillance. En effet, de jeunes en­fants pourraient se retrouver ainsi coincés dans cette partie du véhi­cule, même s’ils y sont arrivés par les sièges arrière. Dans une telle situation, ils pourraient mourir étouffés ou d’un coup de chaleur.
23
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Par mesure de sécurité, un levier d’ouver­ture d’urgence du dossier du siège arrière est intégré au mécanisme de verrouillage du dossier du siège de gauche. Si une personne se retrouve bloquée dans l’espace de chargement du hayon, avec la plage arrière en position 1 (haute) ou 2 (médiane), il lui est possible de déver­rouiller le dossier du siège arrière gauche en tirant sur le levier fluorescent fixé sur le mécanisme de verrouillage du dossier du siège de gauche.
24
Déverrouillage d’urgence du dossier de siège
Une fois déverrouillé, le dossier peut être poussé vers l’avant, permettant ainsi l’accès à l’intérieur du véhicule.
NOTA :
Assurez-vous que la boucle élas­tique se trouve en permanence autour du levier d’ouverture d’urgence. Si le levier est complètement tiré en traversant la boucle élastique, il ne peut revenir à sa position initiale; le dossier de siège pour­rait alors ne pas fonctionner correctement.
GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE
Les commutateurs de glace à commande électrique sont situés sur le tableau de bord au-dessus des commandes de cli­matisation. Le commutateur supérieur gauche commande la glace avant gauche et le commutateur supérieur droit com­mande la glace avant droite.
Le commutateur inférieur gauche com­mande la glace du passager arrière gauche et le commutateur inférieur droit commande la glace du passager arrière droit.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
L’interrupteur de verrouillage des glaces situé entre les commutateurs de glaces vous permet de condamner les commuta­teurs de glaces arrière qui sont logés à l’arrière de la console de plancher cen­trale.
Commutateurs de glaces à commande électri-
que
AVERTISSEMENT !
Ne laissez pas des enfants dans le véhicule lorsque la clé est sur le com­mutateur d’allumage. Les occupants, et tout particulièrement les enfants sans surveillance, peuvent se faire coincer par les glaces en actionnant les lève­glaces électriques. Ils risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Dispositif d’ouverture automatique
Les commutateurs des glaces avant, côté conducteur et côté passager, sont pour­vus d’un dispositif d’ouverture auto­matique. Appuyez sur le commutateur au­delà du cran, relâchez-le et la glace descend automatiquement. Appuyez de nouveau sur le commutateur dans un sens ou dans l’autre pour interrompre la des­cente de la glace.
Pour ouvrir partiellement la glace, ap­puyez jusqu’au cran sur le commutateur et relâchez-le lorsque vous voulez inter­rompre la descente de la glace.
Commutateurs de glaces arrière
Des commutateurs de glaces arrière sont également disposés sur la partie arrière de la console centrale, près du plancher.
Commutateurs de glaces arrière à commande
électrique
25
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Tremblements dus au vent
L’assaut du vent est semblable à la pres­sion que l’on ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. L’assaut peut être ressenti lorsque les glaces sont baissées ou que le toit ouvrant (selon l’équipement) est ouvert ou partiellement ouvert. Ceci est normal et peut être atténué. Si le phénomène se produit lorsque les glaces arrière sont baissées, baissez les glaces avant et arrière pour atténuer l’assaut. Si le phénomène se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de celui-ci pour atténuer l’assaut.
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont parmi les éléments les plus importants du système de sécurité. Ce système est composé des ceintures
26
avant et arrière pour le conducteur et tous les passagers, ainsi que des sacs gonfla­bles pour le conducteur et le passager à l’avant et, le cas échéant, des sacs gon­flables latéraux pour le conducteur et le passager avant. Les ceintures peuvent aussi servir à retenir les sièges pour bé­bés ou pour enfants si ces derniers sont trop petits pour les ceintures du véhicule, lesquelles sont conçues pour des adultes.
Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue de manière à ce que les occupants puissent bénéficier de la meilleure protection pos­sible.
AVERTISSEMENT !
Au moment d’une collision, les oc­cupants d’un véhicule risquent de subir des blessures bien plus gra­ves s’ils ne bouclent pas correcte­ment leur ceinture de sécurité. En effet, ils risquent de heurter l’intérieur de l’habitacle ou les autres occupants, ou d’être éjectés du véhicule. Il incombe au conduc­teur de veiller à ce que chaque oc­cupant boucle sa ceinture de sécu­rité correctement.
Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours porter sa ceinture de sécurité au volant, même pour des trajets de courte durée. Un accident peut être causé par un autre usager de la route et peut
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
survenir n’importe où, que ce soit loin de votre domicile ou dans votre propre rue.
Les recherches en matière de sécurité démontrent qu’en cas de collision, la cein­ture de sécurité peut vous sauver la vie et peut aussi atténuer considérablement la gravité des blessures. Certaines des bles­sures les plus graves se produisent lors­que l’occupant est projeté hors du véhi­cule. La ceinture de sécurité réduit les risques d’éjection et les risques de bles­sure car elle vous empêche de heurter l’intérieur du véhicule. Toutes les person- nes se trouvant à l’intérieur d’un véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité en tout temps.
Ceintures à trois points d’ancrage
Tous les sièges extérieurs du véhicule sont équipés d’une ceinture à trois points d’ancrage.
L’enrouleur de la sangle est conçu pour se bloquer seulement en cas d’arrêt soudain ou de collision. Dans des conditions nor­males, le rétracteur permet au baudrier de la ceinture de se déplacer librement avec l’occupant du siège. En cas de collision cependant, la ceinture se bloque et réduit les risques d’impact dans l’habitacle ou d’être projeté hors du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Lorsque le véhicule est en mou­vement, il est extrêmement dan­gereux d’être dans l’aire de char­gement intérieure ou extérieure du véhicule. En cas de collision, les personnes se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves, voire mortelles.
Lorsque le véhicule est en mou­vement, ne laissez personne prendre place dans des espaces qui ne sont pas équipés de siè­ges et de ceintures de sécurité.
27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Assurez-vous que tous les pas­sagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de porter une ceinture de sécurité de manière inadéquate. La ceinture est con­çue pour reposer contre les par­ties les plus résistantes du corps. Celles-ci sont plus aptes à absor­ber les forces qui s’exercent lors d’une collision.
28
Le fait d’appuyer la ceinture sur les mauvaises parties du corps peut augmenter considérable­ment la gravité des blessures oc­casionnées par une collision. Vous risquez ainsi de subir des lésions internes ou même de glis­ser sous la ceinture. Suivez donc les conseils qui vous sont don­nés dans ce guide concernant le port des ceintures de sécurité et assurez-vous que tous les occu­pants font de même. Il en va de votre sécurité.
Une même ceinture ne doit ja­mais être utilisée pour retenir deux personnes à la fois. En cas de collision, ces personnes pour­raient se heurter mutuellement et se blesser gravement. N’utilisez jamais une seule ceinture pour plus d’une personne quelle que soit leur taille.
Mode d’emploi des ceintures à trois points d’ancrage
1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez-vous et réglez le siège.
2. La languette de la ceinture se trouve au-dessus de la section arrière du siège avant, près de votre bras. Saisissez la languette et déroulez la ceinture. Faites défiler la languette autant que nécessaire
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
sur la sangle pour permettre à la ceinture de passer autour des hanches.
LANGUETTE
Languette
3. Une fois la ceinture à la longueur dési­rée, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
Bouclage de la languette
AVERTISSEMENT !
Une ceinture insérée dans la mauvaise boucle ne vous proté­gera pas adéquatement. La por­tion sous-abdominale de la cein­ture pourrait alors se placer trop haut sur le corps et causer des lésions internes. Utilisez toujours la boucle la plus proche de vous.
Une ceinture trop desserrée ne vous protégera pas aussi bien. En cas d’arrêt brusque, le corps peut être projeté trop loin vers l’avant, ce qui augmente les ris­ques de blessures. Serrez bien la ceinture de sécurité sur votre corps.
29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Il est très dangereux de porter la ceinture sous le bras. En cas de collision, le corps peut heurter les parois intérieures du véhi­cule, ce qui augmente les risques de blessures à la tête et au cou. En outre, une ceinture portée ainsi peut causer des lésions in­ternes, comme vous briser les côtes, car ces dernières ne sont pas aussi robustes que l’ossature de l’épaule. C’est pour­quoi il faut faire passer la cein­ture sur l’épaule pour permettre aux parties les plus résistantes du corps d’absorber le choc en cas de collision.
30
Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas en cas de collision. Si vous ne portez pas le baudrier, vous risquez davantage de subir un choc à la tête. Les parties baudrier et ceinture sous­abdominale des ceintures à trois points d’ancrage sont conçues pour être portées mutuellement.
Élimination du jeu de la ceinture
4. Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l’abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie ventrale de la ceinture, tirez vers le haut sur le baudrier. Pour la desserrer, inclinez la languette et tirez sur la ceinture. En cas de collision, une ceinture bien ajustée réduit vos ris­ques de glisser en dessous de celle-ci.
Loading...
+ 282 hidden pages