The SlimPAR Q12 BT Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options,
and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com for more details. Patent pending.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
•Always connect the product to a grounded circuit.
•Make sure the power cord is not crimped or damaged.
•Always disconnect the product from the power source before cleaning it or replacing the fuse.
•Never disconnect the product from the power source by pulling or tugging on the cord.
•If mounting the product overhead, make sure there is adequate support for the product’s weight
!
and always secure the product using a safety cable.
•Make sure there are no flammable materials close to the product when it is operating.
•Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
•Do not touch the product’s housing when the product is operating because the housing can be very
hot.
•The product is not intended for permanent installation.
•The product is for indoor use only. It is rated at IP20.
•Do not expose the product to rain or moisture.
•Always connect the product to a power source that is within the voltage range stated on the label
or rear panel of the product.
•Never connect the product to a dimmer or rheostat.
•Make sure to replace the fuse with another of the same type and rating.
•Always install the product in a location with adequate ventilation.
•Always leave at least 20 in (50 cm) between the product and adjacent surfaces.
•Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
•Do not operate the product at an ambient temperature higher than 104 °F (40 °C).
•Never carry the product by the power cord or any moving part.
•Always use the mounting/hanging bracket to lift the product.
•If there is a serious operating problem, stop using the product immediately.
•Never try to repair the product. Repairs carried out by untrained people can lead to damage or
malfunction.
•To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect from
power via breaker or by unplugging it.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a
product. Visit www.chauvetdj.com for contact information.
SlimPAR Q12 BT QRG Rev. 4a
1
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
What is Included
•SlimPAR Q12 BT
•Power Cord
•Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your SlimPAR Q12 BT and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
!
Power Linking
For the maximum number of SlimPAR Q12 BT products that you can power link at each voltage, see the User Manual or
the specification sticker on the product.
Fuse Replacement
1.Disconnect the product from power.
2.Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3.Pry the safety cap out of the housing.
4.Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same
5.Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Mounting Diagram
(such as CLP-15 from Chauvet)
product from power via breaker or by unplugging it.
type and rating.
Mounting Clamp
Mounting Bracket
Safety Cable
(such as CH-05 from
Chauvet)
2
SlimPAR Q12 BT QRG Rev. 4a
QUICK REFERENCE GUIDE
Control Panel Description
BUTTONFUNCTION
<MENU>Exits from the current menu or function
<UP>Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN>Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected
function
Menu Map
MODEPROGRAMMING LEVELSDESCRIPTION
DMX Mode
Static ColorsC--C001-019Static colors
Auto ProgramsP--P 1-5Auto programs
Auto SpeedS--S001-100Program speed for P1~P5
DimmerdiML001-255
Sound-Active
Mode
Custom Color
Mixing
Bluetooth
Mode*
Control ModeSEt
SndSnd1-5Sound-active programs
bLE------Bluetooth control mode, displays Bluetooth ID
4Chd001-509
8Chd001-505
r000-255
g000-255
u--
b000-255
A000-255
s000-100Strobe slow to fast (1-100)
on
oFF
Sets the DMX personality
Adjust the dimmer on auto and sound
programs
Custom static colors
Combines Red, Green, Blue, and Amber
Turns infrared on or off
EN
*The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Chauvet & Sons, LLC is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DMX Linking
The SlimPAR Q12 BT can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 505.
Master/Slave Connection
The SlimPAR Q12 BT uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Information about configuring the
SlimPAR Q12 BT for Master/Slave operation is in the User Manual, which is available from the Chauvet website.
IRC-6 (Infrared Remote Control)
The SlimPAR Q12 BT can be operated with the CHAUVET IRC-6. For more information about the IRC-6, download
instructions for the IRC-6 or the SlimPAR Q12 BT User Manual from www.chauvetdj.com.
Bluetooth control
The SlimPAR Q12 BT can be operated with the BT Air application over a Bluetooth connection. For more information on
using the BT Air app, download the BT Air User Manual from www.chauvetdj.com.
SlimPAR Q12 BT QRG Rev. 4a
3
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
DMX Values
8Ch
CHANNELFUNCTIONVALUEPERCENT/SETTING
1Red 000
2Green000
3Blue000
4Amber000
5Strobe000 2550-20 Hz, slow to fast
La Guía de referencia rápida (GRR) del SlimPAR Q12 BT contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más
detallada. Patente pendiente.
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía
limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es
transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en
forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la
fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su
distribuidor local.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
•Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
•Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o cambiar el
fusible.
•Nunca desconecte el producto de la fuente de alimentación agarrando o tirando del cable.
•Si monta el producto en altura, asegúrese de que el soporte es adecuado para el peso del
!
producto, y asegure siempre el producto con un cable de seguridad.
•Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
•Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
•No toque la carcasa del producto cuando el producto esté en funcionamiento, porque la carcasa
puede estar muy caliente.
•El producto no está concebido para una instalación permanente.
•¡El producto es para uso en interiores solamente! Está clasificado como IP20.
•No exponga el producto a lluvia o humedad.
•Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación usada para el producto está dentro del
rango establecido en el adhesivo o en el panel posterior del producto.
•Nunca conecte el producto a un atenuador o reostato.
•Sustituya el fusible del producto solo con otro fusible del mismo tipo y categoría.
•Instale el producto en una ubicación con ventilación adecuada
•Deje al menos a 20'' (50 cm) entre el producto y las superficies adyacentes.
•No bloquee las ranuras de ventilación de la carcasa del producto.
•No haga funcionar el producto a una temperatura ambiente superior a 104 °F (40 °C).
•Nunca mueva el producto agarrándolo por el cable de alimentación o por cualquier parte móvil.
•Use solamente el soporte de Montaje para mover este producto.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
•Nunca intente abrir ni reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no
se use.
SlimPAR Q12 BT GRR Rev. 4a
5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar
asistencia o devolver un producto. Visite
Qué va incluido
•SlimPAR Q12 BT
•Cable de alimentación
•Guía de referencia rápida
Para empezar
Desembale su SlimPAR Q12 BT y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los
componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Corriente alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
!
mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Alimentación en cadena
Para ver el máximo número de SlimPAR Q12 BT que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 240 V, consulte el
Manual de usuario o la etiqueta del producto.
Sustitución del fusible
1.Desconecte el producto de la alimentación.
2.Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3.Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4.Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro
del mismo tipo y categoría.
5.Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama de montaje
www.chauvetdj.com para información de contacto.
Abrazadera de montaje
(como el CLP-15 de Chauvet)
Soporte de montaje
Cable de
seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
6
SlimPAR Q12 BT GRR Rev. 4a
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Descripción del panel de control
BOTÓNFUNCIÓN
<MENU>Sale del menú o función actual
<UP>Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Mapa de menú
MODONIVELES DE PROGRAMACIÓNDESCRIPCIÓN
Modo DMX
Colores
estáticos
Programas
automáticos
VelocidadS--S001–100Velocidad de programa para P 1–5
Atenuador
de programa
Activo por
sonido
Mezcla de
colores
personalizad
os
Modo
Bluetooth
Modo de
control
C--C001–019Colores estáticos
P--P 1–5Programas automáticos
dIML001–255Atenuador de LED cuádruples para programas
SndSnd1–5Programas activado por sonido
u--
bLE------
SEt
4Chd001-509
8Chd001-505
r000–255
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100Estroboscopio, lento a rápido
on
oFF
Configura la dirección inicial DMX
Colores estáticos personalizados
Combina rojo, verde, azul, y ambar
Modo de control Bluetooth, se ve en la pantalla
Bluetooth ID
Activa o desactiva los infrarrojos
ES
*La marca, logotipo y palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier utilización de dichas marcas por Chauvet & Sons, LLC es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Enlace DMX
El SlimPAR Q12 BT puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las
instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no
está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 505.
Conexión Maestro/Esclavo
El SlimPAR Q12 BT usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y
configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
IRC-6 (control remoto por infrarrojos)
El SlimPAR Q12 BT es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para
información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com.
Control Bluetooth
El SlimPAR Q12 BT se puede hacer funcionar con la aplicación BTAir sobre una conexión Bluetooth. Para más
información sobre la utilización de la app BTAir, descargue el manual de usuario de BTAir desde www.chauvetdj.com.
SlimPAR Q12 BT GRR Rev. 4a
7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Valores DMX
8Ch
CANALFUNCIÓNVALORPORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1Rojo000
2Verde000
3Azul000
4Ambar000
5Estroboscopio000 255Estroboscopio, lento a rápido
Le Manuel de Référence (MR) du SlimPAR Q12 BT reprend des informations de base sur cet appareil notamment en
matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site
internet www.chauvetdj.com pour plus de détails. Brevet en instance.
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
•Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
•Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou
remplacement du fusible.
•Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
!
•Si l'appareil est destiné à être monté en hauteur, veillez à utiliser un support approprié capable de
prendre en charge le poids de l'unité. Veillez également à utiliser des élingues de sécurité.
•Ne laissez aucun matériau inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
•Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche
•Ne touchez jamais le boîtier de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement car il pourrait
s'avérer très chaud.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
•Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! Il répond à la norme IP20.
•Évitez que l'appareil ne soit exposé à la pluie ou à l'humidité.
•Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que la tension de la source d'alimentation soit
comprise dans la plage indiquée sur l'étiquette de consigne ou à l'arrière de l'appareil.
•Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur ni à un rhéostat.
•Remplacez son fusible uniquement par un de même type et de même ampérage.
•Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé.
•Installez à au moins 50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes.
•Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
•Ne faites jamais fonctionner l'appareil si la température ambiante dépasse les 40 °C (104 °F).
•Ne transportez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation ou toute pièce mobile.
•N'utilisez que le support de fixation pour transporter cet appareil.
•Utilisez toujours les fixations de montage ou de suspension pour soulever ce produit.
•En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
•N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne
non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
SlimPAR Q12 BT MR Rév. 4a
9
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Câble de
FR
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du Benelux, contactez votre fournisseur si vous
avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site internet
obtenir des informations pour nous contacter.
Contenu
•SlimPAR Q12 BT
•Cordon d'alimentation
•Manuel de référence
Préalable
Déballez votre SlimPAR Q12 BT et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son
contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100
et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée
!
de vie, éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
Chaînage électrique
Pour savoir combien de projecteurs SlimPAR Q12 BT peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du
240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil.
Remplacement des fusibles
1.Débranchez l'appareil.
2.Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3.Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4.Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
même type et de même ampérage.
5.Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Montage
Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.
Schéma de montage
Pince de fixation
(par exemple modèle CLP-15 de
Chauvet)
sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
www.chauvetdj.com pour
10
Support de
fixation
SlimPAR Q12 BT MR Rév. 4a
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Description du panneau de commande
BOUTONFONCTION
<MENU>Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique
dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique
dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée
pour la fonction en cours de sélection
Menu carte
MODENIVEAUX DE PROGRAMMATIONDESCRIPTION
Mode DMX
Couleurs
statiques
Programmes
automatiques
VitesseS--S 1–100Vitesse de programme pour P1~P5
Gradateur de
programme
Activation par
le son
Mélange de
couleur
personnalisée
Mode
Bluetooth
Mode de
contrôle
dIML 1–255
SndSnd1–5Programmes sons-activés
bLE------
SEt
4Chd001-509
8Chd001-505
C--C001–019Couleurs statiques
P--P001–5Programmes automatiques
r000–255
g000–255
u--
b000–255
A000-255
s000–100Stroboscope, lent à rapide.
on
oFF
Sélectionne l’adresse DMX de départ
Réglage du gradateur avec les programmes
automatiques et activés par le son
Couleurs statiques personnalisées
Combinaison de rouge, vert, bleu, et ambre
Mode de contrôle Bluetooth, affiche de l'ID
Bluetooth
Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
FR
*La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Chauvet & Sons, LLC est sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Chaînage DMX
Le SlimPAR Q12 BT peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les
instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel
d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse
www.chauvetdj.com.
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
505.
Connexion maître/esclave
Le SlimPAR Q12 BT utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les
instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées
dans le manuel d'utilisation.
IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le SlimPAR Q12 BT est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus
d'informations sur l'IRC-6 ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse www.chauvetdj.com.
SlimPAR Q12 BT MR Rév. 4a
11
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Contrôle Bluetooth
Le SlimPAR Q12 BT peut être contrôlé avec l'application BTAir par connexion Bluetooth. Pour plus d'informations sur
l'utilisation de l'application BTAir, veuillez télécharger le Manuel d'utilisation BTAir sur
In der Schnellanleitung des SlimPAR Q12 BT finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die
Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetdj.com das Benutzerhandbuch herunter. Patent angemeldet.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
•Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge zu
reduzieren.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
•Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung
auswechseln.
•Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
!
•Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel
und stellen Sie sicher, dass dieses dessen Gewicht tragen kann.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
betrieben wird.
•Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
•Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
•Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
•Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Es entspricht dem Standard IP 20.
•Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
•Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät
anschließen, sich innerhalb des Spannungsbereiches befindet, der auf dem Hinweisschild oder
dem rückwärtigen Bedienfeld des Produkts angegeben ist.
•Schließen Sie dieses Produkt niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
•Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, immer den gleichen Typ mit den gleichen
Werten zu verwenden.
•Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung.
•Installieren Sie das Gerät mit einem Abstand des Produkts zu den angrenzenden Flächen von 50
cm.
•Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
•Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer maximalen Umgebungstemperatur von mehr als 104 °F
(40 °C).
•Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel oder einem beweglichen Geräteteil.
•Heben Sie das Produkt nur am Hänge-/Befestigungsbügel an.
SlimPAR Q12 BT SAL Rev. 4a
13
SCHNELLANLEITUNG
DE
•Das Produkt darf nur am Befestigungsbügel getragen werden.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
•Versuchen Sie nie selbst, dieses Produkt zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten
können.
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie unter Contact Us.
Packungsinhalt
•SlimPAR Q12 BT
•Netzkabel
•Garantiekarte
•Schnellanleitung
Start
Packen Sie Ihren SlimPAR Q12 BT aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
!
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Serienschaltung der Geräte
Informationen zur maximalen Anzahl der SlimPAR Q12 BT-Geräte, die bei 120 V oder 240 V in Serie geschaltet werden
können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.
Auswechseln der Sicherung
1.Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2.Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3.Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4.Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5.Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
14
SlimPAR Q12 BT SAL Rev. 4a
SCHNELLANLEITUNG
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
Montageansicht
Befestigungsschelle
(wie die CLP-15 von Chauvet)
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
DE
Befestigungsbügel
Beschreibung des Bedienfeldes
TASTEFUNKTION
<MENU>Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP>
<DOWN>
<ENTER>Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
Menükarte
MODUSPROGRAMMIEREBENENBESCHREIBUNG
DMX-Modus
Statische
Farben
Auto-
Programme
Geschwindigkeit
Auto-DimmerdIML 1–255
Musiksteuerung
Individuelle
Farbmischung
Bluetooth
Modus
C--C 1–19Statische Farben
P--P 1–5Auto-Programme
S--S 1–100Programmgeschwindigkeit für P 1–5
SndSnd1–5Musiksteuerungsprogramme
u--
bLE------
4Chd001-509
8Chd001-505
r000–255
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100Langsam bis schnell
Stellt die DMX-Startadresse ein
Einstellung der Dimmung bei Auto- oder
Musiksteuerungs-Programmen
Benutzerdefinierte statische Farben
kombiniert rot, grün, blau, und Bernsteinfarben
Bluetooth-Steuerungsmodus, zeigt die BluetoothID an
SlimPAR Q12 BT SAL Rev. 4a
15
SCHNELLANLEITUNG
DE
MODUSPROGRAMMIEREBENENBESCHREIBUNG
SteuermodusSEt
*Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Chauvet &
Sons, LLC unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen gehören den jeweiligen Eigentümern.
DMX-Verbindung
Der SlimPAR Q12 BT kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Serienschaltung zum Einsatz
kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus
finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter
www.chauvetdj.com.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste
empfohlene DMX-Adresse 505.
Master/Slave-Schaltung
Der SlimPAR Q12 BT verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im
Benutzerhandbuch.
IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)
Der SlimPAR Q12 BT ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere
Informationen zur IRC-6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter www.chauvetdj.com.
Bluetooth-Steuerung
Der SlimPAR Q12 BT kann mit der BTAir-App über eine Bluetooth-Verbindung betrieben werden. Für weitere
Informationen zur Verwendung der BTAir-App laden Sie sich die BTAir-Anleitung unter www.chauvetdj.com herunter.
La Guida Rapida SlimPAR Q12 BT contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori
DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com. In attesa di brevetto.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO SITO
WEB.
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera,
per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web.
Tale garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri
diritti secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura
originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO
PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque
possibile avere altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati
Uniti, Regno Unito, epubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini di
garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
•Per evitare il rischio di folgorazione, collegare sempre ad un circuito dotato di messa a terra.
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
•Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare l'unità dell'alimentazione elettrica.
•Non scollegare mai l'unità dall'alimentazione elettrica tirando o strattonando il cavo.
!
•Quando si monta l'unità in alto, assicurarsi che il supporto sia in grado di sorreggerne il peso ed
utilizzare sempre un cavo di sicurezza.
•Assicurarsi che non vi sia materiale infiammabile vicino all'unità durante il funzionamento.
•Quando l'unità è in funzione, evitare l'esposizione diretta degli occhi alla sorgente luminosa.
•Non toccare il contenitore dell'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto caldo.
•L'apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
•L'unità deve essere utilizzata soltanto in interni! Questo prodotto è classificato IP20.
•Non esporre l’unità alla pioggia o all'umidità.
•Accertarsi che la tensione di alimentazione della presa elettrica cui si collega l'apparecchiatura si
trovi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
•Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
•Sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo e classe.
•Montare l'unità in posizione ben ventilata.
•Montare l'unità ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
•Non bloccare le aperture di ventilazione del contenitore.
•Non utilizzare l'unità in ambienti con temperatura superiore a 40 °C (104 °F).
•Non trasportare mai l'unità tenendola dal cavo di alimentazione o qualsiasi parte mobile.
•Per trasportare l'unità, utilizzare solo la staffa di montaggio.
•In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
•Non aprire o tentare di riparare l'unità. Interventi eseguiti da personale non specializzato possono
causare danni o malfunzionamenti.
•Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo
disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
SlimPAR Q12 BT GR Rev. 4a
17
GUIDA RAPIDA
IT
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux
contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
Che cosa è incluso
•SlimPAR Q12 BT
•Cavo di alimentazione
•Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare SlimPAR Q12 BT ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato,
farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Alimentazione CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa
!
Collegamento
Per il numero massimo di unità collegabili in cascata a 120 V oppure a 240 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla
targhetta collocata sul prodotto.
2.Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura ell'alloggiamento del fusibile.
3.Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4.Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno
5.Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi
periodi.
identico.
www.chauvetdj.com.
18
SlimPAR Q12 BT GR Rev. 4a
GUIDA RAPIDA
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema di montaggio
Morsetto di montaggio
(come il CLP-15 di Chauvet)
IT
Cavo di
sicurezza
(come il CH-05 di
Chauvet)
Staffa di
montaggio
Descrizione del pannello di controllo
PULSANTEFUNZIONE
<MENU>Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di
una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno
di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione
selezionata
SlimPAR Q12 BT GR Rev. 4a
19
GUIDA RAPIDA
IT
Mappa menu
MODALITÀLIVELLI DI PROGRAMMAZIONEDESCRIZIONE
Modalità DMX
Colori staticiC--C 1–19Colori statici
Programmi
automatici
Velocità
automatica
Auto DimmerdIML 1–255
Modalità
Attivazione
sonora
Mixaggio
colori
personalizzati
Modalità
Bluetooth
Modalità di
controllo
P--P 1–5Programmi automatici
S--S 1–100Velocità programma per P 1–5
SndSnd1–5Programmi ad attivazione sonora
u--
bLE------
SEt
4Chd001-509
8Chd001-505
r000–255
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100Da lento a veloce
on
oFF
Imposta l'indirizzo DMX iniziale
Regola il dimmer su auto e programmi ad
attivazione sonora
Colori statici personalizzati Combinazione di
rosso, verde, blu, e Ambra
Modalità di controllo Bluetooth, visualizza
l'identificativo Bluetooth
Attivazione/disattivazione infrarossi
*Il marchio ed i logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. L'eventuale utilizzo di tali marchi da parte di
Chauvet & Sons, LLC è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di pertinenza dei rispettivi titolari.
Collegamento DMX
SlimPAR Q12 BT può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni
per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il
DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetdj.com.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
505.
Collegamento Master/Slave
In modalità Master/Slave, SlimPAR Q12 BT utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la
configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
IRC-6 (Telecomando a infrarossi)
SlimPAR Q12 BT è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori
informazioni sul Telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web www.chauvetdj.com.
Bluetooth control
SlimPAR Q12 BT può funzionare con l'applicazione BTAir su connessione Bluetooth. Per maggiori informazioni
sull'utilizzo dell'applicazione BTAir, scaricare il relativo manuale dal sito Web www.chauvetdj.com.
20
SlimPAR Q12 BT GR Rev. 4a
GUIDA RAPIDA
Valori DMX
8Ch
CANALEFUNZIONEVALOREPERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1Rossa 000 2550–100%
2Verde000
3Blu000
4Ambra000 2550–100%
5Stroboscopio000 2550-20 Hz, da lento a veloce.
6Programmi Automatici
7Velocità programma
8Dimmer 000 255
2550–100%
2550–100%
000 005Nessuna funzione.
006 055Programma 1.
056 106Programma 2.
107 157Programma 3.
158 208Programma 4.
209 255Programma 5.
000 250Velocità, da lento a veloce.
251 255Modalità attivazione sonora.
Regola il dimmer su auto e programmi ad
attivazione sonora
De SlimPAR Q12 BT Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en
DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico:www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
•Sluit het product altijd aan op een geaard circuit.
•Zorg ervoor dat het netsnoer niet is gekrompen of beschadigd.
•Haal altijd het product uit het stopcontact voordat u het reinigt of de zekering vervangt.
•Ontkoppel het product nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
•Als de montage van het product boven uw hoofd is, zorg ervoor dat er voldoende steun voor het
!
gewicht van het product is en zet altijd het product vast met behulp van een veiligheidskabel.
•Zorg ervoor dat er geen brandbare materialen in de buurt van het product zijn wanneer het in
werking is.
•Vermijd direct oogcontact met de lichtbron, terwijl het product aan staat.
•Raak de behuizing van het product niet aan wanneer het product aan staat, omdat de behuizing
erg heet kan zijn.
www.chauvetdj.com voor meer informatie. Patent aangevraagd.
•Het product is niet bedoeld voor permanente installatie.
•Het product is alleen geschikt voor binnenshuis gebruik. Het wordt begroot op IP20.
•Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
•Sluit het product altijd op een stroombron aan die het voltage vermeld op het etiket of achterpaneel
van het product.
•Sluit het product nooit op een dimmer of een regelbare weerstand.
•Zorg ervoor dat u de zekering vervangt door één van hetzelfde type.
•Installeer het product altijd op een plaats met voldoende ventilatie.
•Laat altijd minstens 20 inch (50 cm) tussen het product en de aangrenzende oppervlakken.
•Wees er zeker van dat er geen ventilatiesleuven op de behuizing van het product worden
geblokkeerd.
•Gebruik het product niet bij een omgevingstemperatuur hoger dan 104 °F (40 °C).
•Draag het product nooit aan het netsnoer of een bewegend deel.
•Gebruik altijd de bevestigingsklem/hangbeugel om het product op te tillen.
•Als zich een ernstige operationele probleem voordoet, stop dan onmiddelijk met het gebruik van
het product.
•Probeer nooit het product te repareren. Reparaties uitgevoerd door ongetrainde mensen kan
leiden tot schade of storingen.
•Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van nietgebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
22
SlimPAR Q12 BT BH Rev. 4a
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•SlimPAR Q12 BT
•Stroomsnoer
•Beknopte handleiding
Om te beginnen
Pak uw SlimPAR Q12 BT uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
!
Power Linking
Voor het maximale aantal SlimPAR Q12 BT-producten die via power link kunnen worden gekoppeld bij elke spanning,
ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op het product.
Fuse Replacement
1.Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2.Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3.Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4.Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze
5.Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te
zetten of door het te ontkoppelen.
door een zekering van exact hetzelfde type.
SlimPAR Q12 BT BH Rev. 4a
23
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Montagediagram
Montageklem
(zoals CLP-15 van Chauvet)
Veiligheidskabel
(zoals CH-05 van
Chauvet
Montagebeugel
Beschrijving bedieningspaneel
TOETSFUNCTIE
<MENU>Sluit het huidige menu of functie af
<UP>Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de
geselecteerde functie
24
SlimPAR Q12 BT BH Rev. 4a
BEKNOPTE HANDLEIDING
Menukaart
MODUSPROGRAMMEERNIVEAUSBESCHRIJVING
DMX-Modus
Statische kleurenC--C001-019Statische kleuren
Automatische
programma's
SnelheidS--S001-100Programmasnelheid voor P 1–5
Auto DimmerdiML001-255
Geluidsactief
Aangepaste
kleurenmenging
Bluetooth-ModusbLE------Bluetooth-besturingsmodus, toont Bluetooth-ID
BesturingsmodusSEt
SndSnd1-5Geluidsactieve programma's
4Chd001-509
8Chd001-505
P--P 1-5Automatische programma's
r000-255
g000-255
u--
b000-255
A000-255
s000-100Stroboscoop, langzaam tot snel
on
oFF
Stelt het DMX startadres in
Stel de dimmer af op de automatische en
geluidsprogramma's
Aangepaste statische kleurenCombineer rood,
groen, blauw, en amber.
Schakelt infrarood in of uit
NL
*Het Bluetooth®-merk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van deze merken door Chauvet & Sons, LLC is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom
van hun respectieve eigenaren.
DMX-koppeling
De SlimPAR Q12 BT kan met een DMX-regelaar werken, indien gekoppeld door seriële DMX-verbindingen. Instructies
voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet
bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer op www.chauvetdj.com.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product
505.
Master/slave-verbinding
De SlimPAR Q12 BT maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Instructies voor
het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
IRC-6 Infrarood Remote Control
De SlimPAR Q12 BT is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie
over de IRC-6 of downloadinstructies naar www.chauvetdj.com.
Bluetooth-besturings
De SlimPAR Q12 BT kan met de BTAir-toepassing over een Bluetooth-verbinding bediend worden. Voor meer informatie
over het gebruik van de BTAir-app, downloadt u de BTAir-gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com.
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the
U.S., United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.