Chauvet DJ Obey 4 Users Manual

User Manual
=
TABLE OF CONTENTS
1. BEFORE YOU BEGIN ................................................................................................................................................... 6
WHAT IS INCLUDED ................................................................................................................................................................................ 6
UNPACKING INSTRUCTIONS .................................................................................................................................................................... 6
MANUAL CONVENTIONS ......................................................................................................................................................................... 6
ICONS .................................................................................................................................................................................................. 6
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................................................................... 7
2. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 8
FEATURES ............................................................................................................................................................................................ 8
PRODUCT OVERVIEW............................................................................................................................................................................. 8
3. SETUP .......................................................................................................................................................................... 9
AC POWER........................................................................................................................................................................................... 9
MOUNTING............................................................................................................................................................................................ 9
Orientation ................................................................................................................................................................................................................ 9
Installation ................................................................................................................................................................................................................ 9
FIXTURE ADDRESSING ........................................................................................................................................................................... 9
4. OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................................................................................... 10
PRESET OPERATION ............................................................................................................................................................................ 10
RGB FADE OPERATION ....................................................................................................................................................................... 10
AUTO OPERATION ............................................................................................................................................................................... 10
CHASE OPERATION ............................................................................................................................................................................. 11
RGB OFFSET OPERATION ................................................................................................................................................................... 11
COLOR MACRO OPERATION ................................................................................................................................................................. 12
SOUND-OVERRIDE .............................................................................................................................................................................. 12
WHITE (OR AMBER) ............................................................................................................................................................................. 12
STROBE-OVERRIDE ............................................................................................................................................................................. 13
BLACKOUT .......................................................................................................................................................................................... 13
MANUAL RGBW MODE ....................................................................................................................................................................... 13
5. APPENDIX .................................................................................................................................................................. 14
DMX PRIMER ..................................................................................................................................................................................... 14
GENERAL TROUBLESHOOTING .............................................................................................................................................................. 14
FIXTURE LINKING................................................................................................................................................................................. 15
DATA CABLING .................................................................................................................................................................................... 15
DMX Data Cable .................................................................................................................................................................................................... 15
CABLE CONNECTORS .......................................................................................................................................................................... 15
SETTING THE STARTING ADDRESS ........................................................................................................................................................ 16
3-Pin to 5-Pin C onversion Chart ............................................................................................................................................................................ 16
Setting up a DM X Serial Data Link ........................................................................................................................................................................ 16
GENERAL MAINTENANCE...................................................................................................................................................................... 17
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................... 17
RETURNS ....................................................................................................................................................................... 18
CONTACT US ................................................................................................................................................................. 19
1. ANTES DE EMPEZAR ................................................................................................................................................ 20
QUÉ VA INCLUIDO ................................................................................................................................................................................ 20
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ........................................................................................................................................................ 20
CONVENCIONES DEL MANUAL ............................................................................................................................................................... 20
ICONOS .............................................................................................................................................................................................. 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................................ 21
2. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................... 22
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................................... 22
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO .......................................................................................................................................................... 22
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................ 23
CORRIENTE ALTERNA ........................................................................................................................................................................... 23
MONTAJE ........................................................................................................................................................................................... 23
Orientación ............................................................................................................................................................................................................. 23
Instalación .............................................................................................................................................................................................................. 23
ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN AL APARATO ................................................................................................................................................ 23
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................ 24
FUNCIONAMIENTO PRECONFIGURADO .................................................................................................................................................... 24
MODO FADE RGB ............................................................................................................................................................................... 24
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ............................................................................................................................................................ 24
FUNCIONAMIENTO DE SECUENCIAS ........................................................................................................................................................ 25
FUNCIONAMIENTO OFF S E T RGB ........................................................................................................................................................... 25
MODO MACRO DE COLOR ..................................................................................................................................................................... 26
PREFERENCIA SONIDO ......................................................................................................................................................................... 26
BLANCO (O ÁMBAR) ............................................................................................................................................................................. 26
PREFERENCIA ESTROBOSCOPIO ........................................................................................................................................................... 27
BLACKOUT .......................................................................................................................................................................................... 27
RGBW MANUAL .................................................................................................................................................................................. 27
5. APÉNDICE .................................................................................................................................................................. 28
MANUAL DMX .................................................................................................................................................................................... 28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES ............................................................................................................................................. 28
ENLAZAR APARATOS ............................................................................................................................................................................ 29
CABLEADO DE DATOS .......................................................................................................................................................................... 29
Cable de datos DMX .............................................................................................................................................................................................. 29
CONECTORES DEL CABLE ..................................................................................................................................................................... 29
CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DE INICIO ................................................................................................................................................... 30
Tabla de conv ersión de 3 pines a 5 pines ............................................................................................................................................................. 30
Configurar un enlace de datos en serie DMX ....................................................................................................................................................... 30
MANTENIMIENTO GENERAL ................................................................................................................................................................... 31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................................................... 31
DEVOLU-CIONES ........................................................................................................................................................... 32
CONTACTO .................................................................................................................................................................... 33
1. AVANT DE COMMENCER .......................................................................................................................................... 34
CONTENU DE L'EMBALLAGE .................................................................................................................................................................. 34
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE .............................................................................................................................................................. 34
CONVENTIONS EMPLOYEES DANS CE MODE D'EMPLOI.............................................................................................................................. 34
ICÔNES............................................................................................................................................................................................... 34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................................................................................................. 35
2. INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 36
CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................................................................................ 36
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT .............................................................................................................................................................. 36
3. INSTALLATION .......................................................................................................................................................... 37
ALIMENTATION SECTEUR ...................................................................................................................................................................... 37
MONTAGE ........................................................................................................................................................................................... 37
Orientation .............................................................................................................................................................................................................. 37
Installation .............................................................................................................................................................................................................. 37
ADRESSAGE DES PROJECTEURS ........................................................................................................................................................... 37
4. INSTRUCTIONS D'EMPLOI ........................................................................................................................................ 38
FONCTIONNEMENT AVEC PRÉRÉGLAGES (PRESET) ................................................................................................................................. 38
FONCTIONNEMENT EN FONDU RVB (MODE RGB FADE) .......................................................................................................................... 38
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (MODE AUTO) .................................................................................................................................... 38
FONCTIONNEMENT AVEC SEQUENCES (MODE CHASES) ........................................................................................................................... 39
FONCTIONNEMENT EN DECALAGE RVB (MODE RGB OFFSET) ................................................................................................................. 39
FONCTIONNEMENT AVEC MACRO COULEUR (MODE COLOR MACRO) ......................................................................................................... 40
PRIORITÉ AU SON ................................................................................................................................................................................ 40
BLANC (OU AMBRE) ............................................................................................................................................................................. 40
PRIORITÉ AU STROBOSCOPE ................................................................................................................................................................ 41
BLACKOUT .......................................................................................................................................................................................... 41
RVBBLC MANUEL (MODE MANUAL RGBW) ........................................................................................................................................... 41
5. ANNEXE...................................................................................................................................................................... 42
INTRODUCTION AU DMX ...................................................................................................................................................................... 42
DÉPANNAGE GÉNÉRAL ......................................................................................................................................................................... 42
CHAINAGE DES APPAREILS ................................................................................................................................................................... 43
CABLAGE DE DONNEES ........................................................................................................................................................................ 43
Câble de données DMX ......................................................................................................................................................................................... 43
CONNECTEURS DES CA B LE S ................................................................................................................................................................. 43
DEFINITION DE L'ADRESSE DE DEPART ................................................................................................................................................... 44
Tableau de convers i o n 3 broches vers 5 broches ................................................................................................................................................. 44
Configurati on d'une connexion de données série DMX ........................................................................................................................................ 44
MAINTENANCE GÉNÉRALE .................................................................................................................................................................... 45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................................ 45
RENVOIS ........................................................................................................................................................................ 46
NOUS CONTACTER ....................................................................................................................................................... 47
1. ERSTE SCHRIT TE ...................................................................................................................................................... 48
PACKUNGSINHALT ............................................................................................................................................................................... 48
ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSPACKEN .................................................................................................................................................... 48
KONVENTIONEN DE S HANDBUCHS ......................................................................................................................................................... 48
SYMBOLE ........................................................................................................................................................................................... 48
SICHERHEITSANWEISUNGEN ................................................................................................................................................................. 49
2. EINLEITUNG ............................................................................................................................................................... 50
EIGENSCHAFTEN ................................................................................................................................................................................. 50
PRODUKTÜBERSICHT ........................................................................................................................................................................... 50
3. EINRICHTEN DES GERÄTS ....................................................................................................................................... 51
NETZANSCHLUSS ................................................................................................................................................................................ 51
MONTAGE ........................................................................................................................................................................................... 51
Montagerichtung .................................................................................................................................................................................................... 51
Installation .............................................................................................................................................................................................................. 51
ADRESSIERUNG DE S GERÄTS ............................................................................................................................................................... 51
4. BETRIEBSANWEISUNGEN ........................................................................................................................................ 52
BETRIEB MIT VOREINSTELLUNGEN ........................................................................................................................................................... 52
BETRIEB MIT RGB-FADE ....................................................................................................................................................................... 52
AUTOMATISCHER BETRIEB ..................................................................................................................................................................... 52
BETRIEB MIT CHASES .......................................................................................................................................................................... 53
BETRIEB MIT RGB-OFFSET .................................................................................................................................................................. 53
BETRIEB MIT FARBMAKROS .................................................................................................................................................................. 54
ÜBERSCHREIBUNG DER MUSIKSTEUERUNG ............................................................................................................................................ 54
WEIß (ODER BERNSTEINFARBEN) .......................................................................................................................................................... 54
STROBOSKOPBERSTEUERUNG .......................................................................................................................................................... 55
VERDUNKELUNG.................................................................................................................................................................................. 55
MANUELLER RGBW-MODUS ............................................................................................................................................................... 55
5. ANHAN G ..................................................................................................................................................................... 56
DMX - EINE EINFÜHRUNG.................................................................................................................................................................... 56
ALLGEMEINE FEHLERBEHEBUNG ........................................................................................................................................................... 56
GERÄTEVERKNÜPFUNG ........................................................................................................................................................................ 57
VERKABELUNG MIT DATENKABELN ........................................................................................................................................................ 57
DMX-Datenkabel .................................................................................................................................................................................................... 57
KABELANSCHLÜSSE ............................................................................................................................................................................. 57
EINRICHTEN DER STARTADRESSE ......................................................................................................................................................... 58
Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig .................................................................................................................................................. 58
Einrichtung einer seriellen DMX-Datenverbindung ............................................................................................................................................... 58
ALLGEMEINE WARTUNGSARBEITEN ....................................................................................................................................................... 59
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................................... 59
REKLAMA-TIONEN ........................................................................................................................................................ 60
KONTAKT ....................................................................................................................................................................... 61
1. VOORDAT U BEGINT ................................................................................................................................................. 62
Copyright © Chauvet, 2015, All Rights Reserved
Information and specifications in this User Manual are subject to change without notice. C this manual.
Author: Revision: Release Date: 03/1
WAT IS ER INBEGREPEN ....................................................................................................................................................................... 62
UITPAKINSTRUCTIES ............................................................................................................................................................................ 62
CONVENTIES VAN DEZE HANDLEIDING .................................................................................................................................................... 62
PICTOGRAMMEN .................................................................................................................................................................................. 62
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................................................................................................................................................................... 63
2. INLEIDING .................................................................................................................................................................. 64
EIGENSCHAPPEN ................................................................................................................................................................................. 64
PRODUCTOVERZICHT ........................................................................................................................................................................... 64
3. INSTELLING ............................................................................................................................................................... 65
AC-STROOM ....................................................................................................................................................................................... 65
MONTAGE ........................................................................................................................................................................................... 65
Oriëntatie ................................................................................................................................................................................................................ 65
Installatie ................................................................................................................................................................................................................ 65
ADRESSERING VAN DE ARMATUUR......................................................................................................................................................... 65
4. GEBRUIKSINSTRUCTIES .......................................................................................................................................... 66
VOORINSTELLINGSBEDIENING ............................................................................................................................................................... 66
RGB-FADEBEDIENING.......................................................................................................................................................................... 66
AUTOMATISCHE BEDIENING .................................................................................................................................................................. 66
BEDIENING VAN DE ACHTERVOLGING ..................................................................................................................................................... 67
RGB-VERPLAATSINGSBEDIENING.......................................................................................................................................................... 67
KLEURENMACROBEDIENING .................................................................................................................................................................. 68
GELUIDSOVERNAME ............................................................................................................................................................................ 68
WIT (OF AMBER) .................................................................................................................................................................................. 68
STROBOSCOOPOVERNAME ................................................................................................................................................................... 69
BLACKOUT .......................................................................................................................................................................................... 69
HANDMATIGE RGBW-MODUS .............................................................................................................................................................. 69
5. BIJLAGE ..................................................................................................................................................................... 70
DMX-PRIMER ..................................................................................................................................................................................... 70
ALGEMENE PROBLEMEN OPLOSSEN ....................................................................................................................................................... 71
KOPPELING VAN DE ARMATUREN ........................................................................................................................................................... 72
GEGEGEVENSBEKABELING ................................................................................................................................................................... 72
DMX-gegevenskabel .............................................................................................................................................................................................. 72
KABELSTEKKERS ................................................................................................................................................................................. 72
INSTELLEN VAN HET STARTADRES ......................................................................................................................................................... 73
3-pin naar 5-pin conversiediagram ........................................................................................................................................................................ 73
Instellen va n een seriële DMX-gegevenskoppeling .............................................................................................................................................. 73
ALGEMEEN ONDERHOUD ...................................................................................................................................................................... 74
TECHNISCHE SPECIFICATIES ...................................................................................................................................... 74
RETOUREN .................................................................................................................................................................... 75
NEEM CONTACT OP ...................................................................................................................................................... 76
hauvet assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in
R. Isenstadt
2
7/2015
1. BEFORE YOU BEGIN

What is Included

Obey™ 4
User Manual

Unpacking Instructions

fixture be returned in the original factory box and packing.

Manual Conventions

the regular text.

Icons

part of the user.
Power Supply
Warranty Card
Immediately upon receiving a product, carefully unpack the carton, check the contents t o ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling. Save the carton and all packing materials. In the event that a product must be returned to the factory, it is important that the
Chauvet m anuals use the following conventions to differentiat e certain types of information from
EANING
CONVENTION
[10] A DIP switch to be configured
<Menu>
1–512 A range of values
50/60 A set of values of which only one can be chosen
Settings MENU >
Settings
ON
This manual uses the following icons to indicate information that requires special attention on the
ICONS
A key to be pressed on the fixture’s control panel
A menu option not to be modified (for example, showing the operating mode/current status)
A sequence of menu options to be followed A value to be entered or selected
This paragraph contains critical installation, configuration or operation information. Failure to comply with this informati on may render the fixture partially or completely inoperative, cause damage to the fixture or cause harm to the user.
This paragraph contains important inst al l ation or configuration information. Failure to comply with this information may prevent the fixture from functioning correctly.
M
EANING
M

1. Before You Begin 6

This paragraph reminds you of useful, although not critical, information.

Safety Instructions

Please keep this User Manual for future consultation. If you sell the product to another
user, be sure that they also receive this instruction booklet.
Please read these instructions carefully. It includes important information about the installation, usage and maintenance of this product.
Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting to is not higher than that stated on the decal or rear panel of the fixture.
This product is intended for indoor use only! To prevent risk of fire or shock, do not expose fixture to rain or moisture.
Make sure there are no flammable materials close to the unit while operating.
The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm)
from adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
Always disconnect from power source before servicing.
Secure fixture to fastening device using a safety chain.
Maximum ambient temperature (Ta) is 104 °F (40 ° C). Do not operate fixture at
temperatures higher than this.
In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
Never connect the device to a dimmer pack or rheostat.
Make sure the power cord is never crimped or damaged.
Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
Never carry the fixture directly from the cord.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
1. Before You Begin 7

2. INTRODUCTION

Features

Compact DMX-512 controller for LED fixtures (up to 4-channels)
Channel 1: red
Adjustable audio sensitivity

Product Overview

Back Panel
Strobe
Microphone
Adjustment Knob
Color Macro Mode
Chase Mode
Auto Mode
Blackout
Master Dimmer (Blue)
RGB Fade Mode
Speed Time (Red)
Fixture Selection 1~4
Manual RGBW
Sound Mode
Fade Time (Green)
White Dim mer
Preset Colors
Preset Mode
Power On/Off
Power DC Input
DMX Out
Channel 2: green Channel 3: blue
Controls up to 4 separate fixtures
Each fixture can be in different playback modes simultaneously
Playback options include automated, sound-activated or manual RGBW
Playback modes:
Variable fade times for all playback modes
Variable strobing on the fly (2 Hz – 33 Hz)
Adjustable blackout allows fixtures to fade in and out
Channel 4: white (or amber)
Preset: 9 built-in colors Chases: manually trigger automated programs Color macro: manually scroll through the color spectrum RGB fade: automatically scroll through the color spectrum RGB fade delay: automatically scroll through the color spectrum with a small delay to each fixture Auto: randomly selects different colors for each fixture
Sensitivity
2. Introduction 8

3. SETUP

AC Power

This fixture runs on 12 VDC, 500 mA. Before powering on the unit, check the output of the power
indicates its average current draw under normal conditions.
Always connect the fixture to a circuit with a suitable electrical ground.

Mounting

Orientation

The Obey™ 4 may be mounted in any safe position.

Installation

for mounting. This will aid in placing the holes for installation.

Fixture Addressing

The Obey™ 4 can control up to 4 separate fixtures. Each fixture must be set to predetermined <FIXTURES>.
Fixture 1:
Fixture 4:
1 - DIP switch assignment [1] 5 9 13 - DIP switch assignment [1, 3, 4]
supply to be sure that it is correct.
To determine the power requirements for a particular fixture, see the label affixed to the back plate of the fixture or refer to the fixture’s specifications chart. A fixture’s listed current rating
Always connect the fixture to a switched circuit. Never connect the fixture to a
rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used only as a 0 to 100% switch.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Please see the drawing below, which s hows the back of the controller. I t details the dimensions
DMX addresses. Please see the chart below for the DMX starting addresses of each of the four
3. Setup 9
Fixture 2: Fixture 3:
- DIP swi tch assignme nt [1, 3]
- DIP swi tch assignme nt [1, 4]
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Please note: the white/amber fader works independently of the current operating mode. Only

Preset Operation

This controller has preset colors. There are nine preset colors to choose from, which may be
6. Select one of the nine <PRESET COLOR> buttons.

RGB Fade Operation

This controller has a preset color fading program, which will fade all units in unison between colors.
6. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.

Auto Operation

This controller has built-in automatic programs, which will change each unit independently, between
6. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
blackout will effect on this channel.
accessed using the nine preset buttons. Please see the instructions below for this operation.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <PRESET> until the appropriate LED indicator lights.
3. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the Fade Time.
4. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensit y.
5. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
Please be sure that the Strobe or Blackout functions are not overriding the controls.
Sound will not function in Preset Mode.
Please see the instructions below for this operation.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <RGB FADE> until the appropriate LED indicator li ghts.
3. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
4. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
5. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensit y.
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
Sound will function in RGB Fade Mode.
random colors. Please see the instructions below for this operation.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <AUTO> until the appropriate LED indicator lights.
3. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
4. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
5. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensit y.
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
The fixtures in this mode will not be the same color. Each fixture will operate on a random
color.
Sound will function in Auto Mode.

4. Operating Instructions 10

Chase Operation

This controller has preset color chases. There are several color combinations to choose from.
Please see the instructions below for this operation.
7. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
Chase Selection
Use the following <PRESET COLORS> to select the corresponding chase.
Red:
White:
Red/Green Green/Blue Red/Blue Red/Cyan Green/Magenta Yellow/Blue White/Blackout Color Cycle Yellow/Magenta

RGB Offset Operation

This controller has a built-in color fade program that will chase between fixtures sequential ly: 1–4,
5. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <CHASES> until the appropriate LED indicator lights.
3. Use the <PRESET COLORS> to select a chase. See the chart below for a description on which button triggers which chase.
4. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
5. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
6. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
Orange:
Yellow:
Green:
Cyan:
Blue:
Purple:
Magenta:
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
Sound will function in Chase Mode.
continuously Please see the instructions below for this operation.
1. Press <RGB FADE> & <AUTO> simultaneously.
2. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
3. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
4. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensit y.
Sound will function in RGB Offset Mode.
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
4. Operating Instructions 11

Color Macro Operation

This controller has preset color macros, some with different intensities. Please see the
instructions below for this operation.
6. Adjust the <WHITE DIMMER> to the desired l evel to set the white intensit y.

Sound-Override

The modes in this controller that have multiple steps are normally triggered using the <SPEED
ADJUSTMENT KNOB>.

White (or Amber)

The <WHITE DIMMER> fader on this controller operates entirel y on its own, regardless of t he
The only functions that effect the White (or amber) color are <BLACKOUT> and <STROBE>.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <COLOR MACRO> until t he appropriate LE D indic ator li ghts.
3. Move the <SPEED TIME> fader to select the color.
4. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
5. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensit y.
This mode applies the same color to all fixtures.
Sound will NOT function in Color Macro Mode.
TIME> fader. However, they can be triggered using the built-in microphone, as well. Sound-Override mode will ONLY work in one of the following modes:
RGB Fade
AUTO
CHASES
Please see the following steps for operation.
1. Press <SOUND> until the LED indicator lights.
2. Adjust the sound sensitivity by rotating the <MICROPHONE SENSITIVITY
active operating mode.
4. Operating Instructions 12

Strobe-Override

One of the functions for the <SPEED TIME> fader is the strobe-override function. It will work in all
operating modes.
1. Select one or more <FIXTURES>.
indicator is off.
In order to deactivate this function for a single fixture, <STROBE> must be activated, and indicator will turn OFF).

Blackout

This controller has a dedicated blackout butt on. This button works in c onjuncti on with the <FADE
1. Select one or more <FIXTURES>.
3. Press <BLACKOUT> until the appropriate LED i ndicator lights.

Manual RGBW Mode

This controller has the ability to manually choose a custom color c ombination by simply using the
1. Select one or more <FIXTURES>.
3. Adjust the Red, Green, Blue, and White faders to the desired levels.
Please see the instructions below for this operation.
2. See note below about RGBW Operation.
3. Press <STROBE> until the appropriate LED indic ator li ghts.
4. Adjust <SPEED TIME> to the des ired level.
5. In order to return to the desired mode, press <STROBE> until the appropriate LED
<FADE TIME> must be set to 0.1M (fully down). Then, deactivate <STROBE> (the LED
Strobe-Override will only affect fixtur es that ar e selected.
Double-tap <STROBE> at any time to deactivate strobing for all fixtures!
If the fixture is in RGBW Operation, the faders must be adjusted above 0% in order for the
strobe to function.
TIME> fader. Pleas e see the instructions below for this operati on.
2. Adjust the <FADE TIME> fader to the desired value to determine how quickly the lights
The blackout function will also work with the <FADE TIME> fader when disabling the blackout.
The fading blackout function will not work when the controller is in Manual RGBW mode.
Double-tap <BLACKOUT> to instantly blackout all fixtures, regardless of what is selected,
according to the <FADE TIME> value.
Red, Green Blue, and White faders. However, <M AN U AL R G B W> must first be pressed. Please see the instructions below for this operation.
2. Press <MANUAL RGBW> until the appropriate LE D indic ator li ghts.
Blackout dimming speed will not work in Manual RGBW mode. Whe n <BLACKOUT> is
pressed, the lights selected will immediately turn off.
Speed/Fade Time will not work in Manual RGBW mode.
will fade out.
4. Operating Instructions 13

5. APPENDIX

DMX Primer

and pin 3 is Data positive (S+).

General Troubleshooting

SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE(S)
POSSIBLE ACTION(S)
Check tot al load placed on the electrical circuit.
No power
Check for power on Mains.
Loose power cord
Check power cord
Check Control Panel and unit addressing
Dam aged DMX cables
Check DMX cables
Wrong polarity settings on the
controller
Check polarity switch settings on the controller
Loose DMX cables
Check cable connections
Fault y DMX interface
Replace DMX input
Fault y Main P CB
Replace Main P CB
Non DMX cables
Use only DMX compatibl e cables
Bouncing signals
Install terminator as suggested.
Instal l ampli fier ri ght af t er fixture
with strong signal.
Instal l an optical l y coupled DMX splitter after unit #32.
Keep DMX cables separated f rom power cables or black lights.
There are 512 channels in a DMX connecti on. Channels may be assigned in any manner. A fixture capable of receiving DMX will require one or a number of sequential channels. The user must assign a starting address on the fixture that indicates the first channel reserved in the controller. There are many different types of DMX controllable fi xtures and they all may vary in the total number of channels required. Choosing a start address should be planned in advance. Channels should never overlap. If they do, this will result in errat i c operation of the fixtures whose starting address is set incorrectly. You can however, control multiple fixtures of the same type using the same starting address as long as the i ntended result is that of unison movement or operation. In other words, the fixtures will be slaved together and all respond exactly the same.
DMX fixtures are designed to receive data through a serial Daisy Chain. A Daisy Chain connection is where the DATA OUT of one fixture connects to the DATA IN of the next fixture. The order in which the fixtures are connected is not important and has no effect on how a controller communicates to each fixture. Use an order that provides f or the easiest and most direct cabling. Connect fixtures us ing shielded two conductor twisted pair cable with three pin XLR male to female connectors. The shield connect ion is pin 1, while pin 2 i s Data Negative (S -)
Breaker/Fuse
keeps blowing
Device does not
power up
Fixture is not
responding to DMX
Loss of signal
If you still have a problem after trying the above solutions, please contact Chauvet Technical Support.
Excessive circuit load
Short circuit along the power
wires
Wrong DMX addressing
Long cabl e / Low level signal
Too many fixtures
Int erference from AC wires
Check for a short in the electrical
wiring (internal and/or external).
5. Appendix 14

Fixture Linking

You will need a serial data link to run light shows of one or more fixtures usi ng a DMX controller
number of fixtures the data link can support.
Fixtures on a serial data link must be d aisy chained in one single line. To comply wi th the
onnecting more than 32 fixtures on one serial data link without the use of a DMX
Maximum recommended serial data link distance: 500 m (1640 ft) Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32

Data Cabling

electromagnetic interference.

DMX Data Cable

Type: shielded, 2-conductor twisted pair
Nominal impedance: 100–140 ohms

Cable Connectors

Cabling must have a male XLR connector on one end and a female XLR
Do not allow contact between the common and the fixture’s chassis ground. Grounding
grounded or shorted to the shield or each other.
COMMON
DMX +
DMX -
INPUT
OUTPUT
1
3
2
1
3
2
1
3
2
120 ohm ¼ W resistor
of the last fixture
To avoid signal transmission problems and interference, it is always advisable to connect a DMX signal terminator.
DMX connector configuration
Terminator
or to run synchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The combined number of channels required by all the fixtures on a serial data li nk det erm ines the
EIA-485 standard, no more than 32 fixtures should be connected on one data link. C optically-isolated splitter m ay result in d eterior ati on of the digital DMX signal.
To link fixtures together you must obtain dat a cables. You can purchase Chauvet certified DMX cables directly from a dealer/distributor or c onstruct your o wn cable. If you c hoose to creat e your own cable please use data-grade cables that can carry a high quality signal and are less prone to
Use a Belden© 9841 or equivalent cable which meets the specifications for EIA RS-485 applications. Standard microphone cables cannot transmit DMX data reliably over long distances. The cable must have the following characteristics:
Maximum capacitance between conductors: 30 pF/ft Maximum capacitance between conductor and shield: 55 pF/ft Maximum resistance: 20 ohms/1000 ft
connector on the other end.
between pin 2 (DMX -) and pin 3 (DMX +) on the output
the common can cause a ground loop, and your fixture may perform erratically. Test cables with an ohm meter to verify correct polarity and to make sure the pins are not
5. Appendix 15

Setting the Starting Address

This DMX m ode enables the use of a universal DMX controller device. E ach fixture requires a
information that will help you understand its use.

3-Pin to 5-Pin Conversion Chart

3-PIN TO 5-PIN CONVERSION CHART
Conductor
3-Pin Female (Output)
5-Pin Male (Input)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data ( - ) signal
Pin 2
Pin 2
Data ( + ) signal
Pin 3
Pin 3
Not used
Pin 4
Not used
Pin 5

Setting up a DMX Serial Data Link

1. Connect the (male) 3-pin connector side of
Universal DMX Controller
Continue the link
This drawing
fixture.
start address from 1–512. A fixture requiring one or m ore channels for cont rol begins to read the data on the channel indicated by the start address. For example, a fixture that uses six DMX channels and was addressed to start on DMX channel 100, would read data from channels: 100, 101, 102, 103, 104, and 105. Choose st art addresses so that the channels us ed do not overlap, and note the start address selected for future reference.
If this is your first time addressing a fixture using t he DMX control protocol, we suggest jumpi ng to the “Appendix” section and reading the heading “DMX Primer”. It contains very useful
If you use a controller with a 5-pin DMX output connector, you will need to use a 5-pin to 3-pin adapter. The chart below details a proper cable conversion:
the DMX cable to the output (female) 3-pin connector of the controller.
2. Connect the end of the cable coming from the controller which will have a (female) 3-pin connector to the input connector of the next fixture consisting of a (male) 3-pin connector.
3. Then, proceed to connect from the output as stated above to the input of the following fixture and so on.
provides a general illustration of the DMX input/output panel of a lighting
5. Appendix 16

General Maintenance

performance and minimize wear, fixtures should be cleaned frequently.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

WEIGHT & DIMENSIONS
Warranty ........................................................................................... 2-year limited warranty
To maintain optimum Usage and environment are contributing factors in determining frequency. As a general rule, fixtures should be cleaned at least twice a month. Dust build up reduces light output performance and can cause overheating. This can lead to reduc ed lamp life and increased mechanical wear. Be sure to power off fixture before conducting maintenance.
1. Unplug fixture from power.
2. Use a vacuum or air compressor and a soft brush to remove dust collected on external
vents.
3. After the product has reached room temperature, clean all glass with a mild solution of glass
cleaner or Isopropyl Alcohol and a soft lint free cotton cloth or lens tissue.
4. Apply solution to the cloth or tissue and drag dirt and grime to the outside of the lens.
5. Gently polish optical surfaces until they are free of haze and lint.
Always dry the parts carefully after cleaning them.
Length........................................................................................................ 12.8 in (325 mm)
Width ........................................................................................................... 5.5 in (140 mm)
Height ............................................................................................................ 2.1 in (52 mm)
Weight ............................................................................................................... 3 lb (1.4 kg)
POWER
Operating Range................................................................................ DC 12 V, 500 mA max
Adapter (external power supply: 100–240 VAC, 50/60 Hz) ...................................... Provided
INDOOR/OUTDOOR
Rating ..................................................................................................... F or i ndoor use only
THERMAL
Maximum ambient temperature ...................................................................... 104 °F (40 °C)
CONTROL & PROGRAMMING
Data Output .................................................................................... 3-pin XLR female socket
Data pin configuration ............................................................ pin 1 shiel d, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocols ..................................................................................................... DMX-512 USITT
DMX control channels ............................................................................................. 001–016
ORDERING INFORMATION
Obey™ 4 .................................................................................................................. OBEY4
WARRANTY INF ORMATION
5. Appendix 17
R
ETURNS
In case you need to get support or return a product:
If you are located outside the U.S., UK, Irel and, M exico, or Benelux, contact your distributor of record and follow their instructions on how to return Chauvet products to them. Visit our website www.chauvetlighting.com for contact details.
Call the corresponding Chauvet Technical Support office and request a Return Merchandise Authorization (RMA) number before shipping the product. Be prepared to provide the model
an RMA number.
Before sending the product, clearly write the f ollowing inf orm ation on a piece of paper and place i t
will be your responsibility. FedEx packing or double-boxing are recommended.
eplace returned
If you are l oc ated i n the U.S., contact Chauvet World Headquarters (see Contact Us).
If you are l oc ated i n the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd. (see Contact Us).
If you are l oc ated i n Mexico, cont act Chauvet Mexico (see Contact Us).
If you are l oc ated i n Benelux, contact Chauvet Europe BVBA (see Contact Us).
If you are l oc ated i n any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your local
distributor. See www.chauvetlighting.com for distributors outside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux.
number, serial number, and a brief description of the cause for the return. Send the merchandise prepaid, in its original box, and with i ts original packing and accessories. Chauvet will not issue call tags. Clearly label the package with the RMA number. Chauvet will refuse any product returned without
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number directly on the box.
inside the box:
Your name
Your address
Your phone number
RMA num ber
A brief description of the problem
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from inadequate pack aging
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or r product(s).

Returns 18

C
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Toll free: (800) 762-1084
Technical Support
World Wide Web www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Outside the U.S., United Ki ngdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact your dealer. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our website for contact details.
ONTACT
US
Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560
Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115
Address: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Address:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Email: servicio@chauvet.com.mx World Wide Web www.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wid e Web www.chauvetlighting.eu

Contact Us 19

1. ANTES DE EMPEZAR

Qué va incluido

Obey™ 4
Manual de usuario

Instrucciones de desembalaje

devolución del dispositivo se realice en la misma caja y embalaje originales de fábrica.

Convenciones del manual

información del texto normal.

Iconos

por parte del usuario.
Fuente de alimentación
Tarjeta de garantía
Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desembale con cuidado la c aja, compruebe el contenido para asegurarse de que están pres entes todas las piezas y de que s e han rec ibido en buen estado. Si cualquier elemento parece dañado a causa del transporte o la propia caja muestra signos de manipulación inadecuada, notifíquelo inmediatamente al expedidor y quédese con el material de embalaje para su inspección. Guarde la caja y todos los materiales de embalaje. En caso de que el disposit ivo tenga que devolverse a la fábri ca, es importante que la
Los manuales de Chauvet usan las siguientes convenciones para diferenc iar ciertos tipos de
IGNIFICADO
CONVENCIÓN
[10] Un conmutador DIP para configurar
<Menu>
1~512 Un rango de valores
50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Configuración
MENÚ >
Configuración
ON
Este manual utiliza los si guientes iconos para indic ar qué inform aci ón requiere espec ial at ención
ICONOS
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo de funcionamiento/estado actual)
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Este párrafo contiene información crític a sobre instalación, configuración o funcionamiento. Hacer caso omiso de esta i nformación puede provocar que este aparato no funcione en parte o tot almente, se averíe o cause daños al usuario.
S
IGNIFICADO
S
1. Antes de Empezar 20
Este párrafo contiene información importante sobre la instalación o la configuración. Hacer caso omiso de esta inform ación puede provocar que el aparato no funcione correctamente.
Este apartado le recuerda información útil, pero no crítica.

Instrucciones de seguridad

Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si vende esta producto a otro
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Incluyen información importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de
usuario, asegúrese de que este recibe también este libreto de instrucciones.
Asegúrese siempre de que conecta el producto a la tensión adecuada, y de que la tensión de la línea a la que está conectándolo no es superior a la establecida en la impresión o en el panel posterior del aparato.
¡Este producto está destinado al uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
La unidad debe instalarse en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las ranuras de ventilación.
Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de repararlo.
Sujete el aparato a un dispositivo de fijación usando una cadena de seguridad.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar el
aparato a temperaturas más altas que esta.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente. Nunca intente reparar el producto por usted mismo. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Nunca conecte el dispositivo a un regulador de intensidad o reostato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
Nunca mueva el aparato directamente del cable.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
1. Antes de Empezar 21

2. INTRODUCCIÓN

Características

Controlador DMX-512 compacto para dispositivos LED (hasta 4 canales)
Sensibilidad al sonido ajustable

Visión general del producto

Panel posterior
Estroboscopio
Mando de ajuste de
micrófono
Modo Macro de color
Modo Secuencia
Modo Automático
Blackout
Atenuador maestro
Modo Fade RGB
Tiempo de velocidad
Selección de aparato
RGBW Manual
Modo Sonido
Tiempo de fade
Atenuador
Colores
Modo Preconfigurado
Alimentación
Entrada alimentación
Salida DMX
Canal 1: rojo Canal 2: verde Canal 3: azul
Controla hasta 4 dispositivos independientes
Cada dispositivo puede estar en diferentes modos de reproducción simultáneamente
Las opciones de reproducción incluyen automatizada, activada por sonido o RGBW manual
Modos de reproducción:
Tiempos de fade variables para todos los modos de reproducción
Estroboscopio variable al vuelo (2 Hz – 33 Hz)
El blackout ajustable permite al aparato realizar fade in y fade out
Canal 4: blanco (o ámbar)
Preconfigurado: 9 colores incorporados Secuencias: dispare manualmente programas automatizados Macro de color: desplácese manualmente a través del espectro de color Fade RGB: desplácese automáticamente a través del espectro de color Retardo fade RGB: desplácese automáticamente a través del espectro de color con un pequeño retardo entre cada dispositivo Automático: selecciona aleatoriamente colores diferentes para cada dispositivo
la sensibilidad del
2. Introducción 22

3. INSTALACIÓN

Corriente alterna

condiciones normales.
Conecte siempre el aparato a un circuito con la toma de tierra adecuada.

Montaje

Orientación

El Obey™ 4 se puede montar en cualquier posición segura.

Instalación

dimensiones para el montaje. Esto le ayudará a colocar los agujeros para la instalación.

Asignación de dirección al aparato

El Obey™ 4 puede controlar hasta 4 dispositivos independientes. Cada dispositivo debe direcciones DMX de inicio de cada uno de los cuatro <FIXTURES> (aparatos).
Aparato 1:
Aparato 4:
1 - asignación de conmutador DIP [1] 5 9 13 - asignación de conmutador DIP [1, 3, 4]
, , ,
Este aparato funciona a 12 VCC, 500 mA. Antes de alim entar la unidad, compruebe l a salida de la fuente de alimentación para asegurarse de que es correcta.
Para determinar las necesidades de alim entación para un aparato en concreto, vea la etiqueta pegada a la placa posterior del aparato o consulta la t abla de especificaciones del aparato. La especificación de corriente de un aparato lis tada indica su consumo de corriente promedio en
Conecte siempre el aparato a un circuito conmutado. Nunca conecte el aparato a un
reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Vea el dibujo de abajo, que muestra la parte posterior del controlador. Se detallan las
configurarse con las direcciones DMX predeterminadas. Vea el gráfico inferior para las
Aparato 2: Aparato 3:
- asignación de conmutador DIP [1, 3]
- asignación de conmutador DIP [1, 4]
3. Instalación 23

4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Tenga en cuenta que el fader blanco/ámbar funciona independientemente del modo de

Funcionamiento prec onf igurado

Este controlador tiene colores preconfigurados. Hay nueve colores preconfigurados entre los que
6. Seleccione una de los nueve botones <PRESET COLOR>.

Modo Fade RGB

Este controlador tiene un program a de transición de color prec onfigurado, que hará fade en t odas
6. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.

Funcionamiento automático

Este controlador tiene programas integrados autom áticos, que cambiarán cada unidad de forma
6. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
funcionamiento actual. S o lo el blackout tendrá efecto en este canal.
escoger, a los que se puede acceder mediante los nueve botones de preconfiguración. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <PRESET> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
5. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio o Blackout no están anulando los controles.
El sonido no funcionará en Modo preconfigurado.
las unidades al unísono entre colores. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <RGB FADE> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <SPEED TIME> al ni vel deseado para confi gurar el tiem po de fade.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo fade RGB.
independiente, entre colores aleatorios. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <AUTO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <SPEED TIME> al ni vel deseado para confi gurar el tiem po de fade.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
Los aparatos en este modo no estarán en el mismo color. Cada aparato funcionará en un
color aleatorio.
El sonido funcionará en Modo automático.
4. Instrucciones de Funcionamiento 24

Funcionamiento de sec ue nc ias

El controlador tiene secuencias de color preconfiguradas. Existen varias combinaciones de color
7. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Selección de secuencia
Utilice los siguientes <PRESET COLORS> para seleccionar la secuencia correspondiente.
Rojo:
Blanco:
Rojo/Verde Verde/Azul Rojo/Azul Rojo/Cian Verde/Magenta Amarillo/Azul Blanco/Blackout Ciclo de color Amarillo/Magenta

Funcionamiento offse t RG B

Este controlador tiene un programa de fade de col or integrado que realizará una secuencia entre
5. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
entre las que escoger. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <CHASES> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Utilice <PRESET COLORS> para seleccionar una secuencia. Vea el gráfico inferior para una descripción de qué secuencia activa cada botón.
4. Ajuste <SPEED TIME> al ni vel deseado para confi gurar el tiem po de fade.
5. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
6. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Naranja: Amarillo:
Verde:
Cian:
Azul:
Violeta:
Magenta:
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo secuencia.
dispositivos por orden: 1~4 continuamente. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Pulse <RGB FADE> y <AUTO> simultáneamente.
2. Ajuste <SPEED TIME> al ni vel deseado para confi gurar el tiem po de fade.
3. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
El sonido funcionará en Modo offset RGB.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
4. Instrucciones de Funcionamiento 25

Modo macro de color

Este controlador tiene macros de color preconfiguradas, con diferentes intensidades. Vea las
6. Ajuste <WHITE DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad del blanco.

Preferencia sonido

Los modos de este controlador que tienen varios pasos se activan normalmente usando el
ADJUSTMENT>.

Blanco (o ámbar)

El deslizador <WHITE DIMMER> de este controlador funciona de forma completamente
Las únicas funciones que afectan al color blanco (o ámbar) son <BLACKOUT> y <STROBE>.
instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <COLOR MACRO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Mueva el deslizador <SPEED TIME> para seleccionar el color.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Este modo aplica el mismo color a todos los aparatos.
El sonido NO funcionará en el Modo macro de color.
deslizador <SPEED TIME>. Sin embargo, se pueden activar también utilizando el micrófono integrado.
El modo Anulación de sonido SOLO funcionará en uno de los modos siguientes:
Fade RGB
AUTO
SECUENCIAS
Vea los siguientes pasos para el funcionamiento.
1. Pulse <SOUND> hasta que el indicador LED se encienda.
2. Ajuste la sensibilidad al sonido girando el mando <MICROPHONE SENSITIVITY
independiente, sin importar el modo de funcionamiento activo.
4. Instrucciones de Funcionamiento 26

Preferencia estroboscopio

Una de las funciones para el deslizador <SPEED TIME> es la función de preferencia
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
LED correspondiente.
Para desactivar esta función para un solo aparato, ha de estar activado <STROBE> y
Luego, desactive
<STROBE> (el indicador LED se APAGARÁ).

Blackout

Este controlador tiene un botón de blackout dedicado. Este botón funciona en conjunción con el
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
correspondiente.
La función de fade de blackout no funcionará cuando el controlador esté en modo RGB
Toque dos veces <BLACKOUT> para poner en blackout todos los aparatos
<FADE TIME>.

RGBW manual

Este controlador tiene la capacidad de escoger manualmente una combinación de color
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
3. Ajuste los deslizadores Rojo, Verde, Azul y Blanco a los niveles deseados.
estroboscopio. Funcionará en todos los modos.
Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
2. Vea la nota de más abajo sobre el funcionamiento RGBW.
3. Pulse <STROBE> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
4. Ajuste <SPEED TIME> al ni vel deseado.
5. Para volver al modo deseado, pulse <STROBE> hasta que se apague el indicador
<SPEED TIME> se debe ajustar en 0.1 M (del todo hacia abajo).
Preferencia estroboscopio solo afectará a los aparatos seleccionados.
¡Toque dos veces <STROBE> en cualquier momento para desactivar el estroboscopio
para todos los dispositivos1
Si el aparato está en funcionamiento RGBW, los deslizadores se deben ajustar por encima
del 0% para que funcione el estroboscopio.
deslizador <FADE TIME>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
2. Ajuste el deslizador <FADE TIME> al valor deseado para determi nar cóm o de rápido harán las luces el fade out.
3. Pulse <BLACKOUT> hasta que se enciendan las luces del indicador LED
La función de blackout funcionará con el deslizador <FADE TIME> al deshabilitar el blackout.
manual.
instantáneamente, independientemente de lo que esté seleccionado, según el valor de
personalizada con solo usar los deslizadores Rojo, Verde y Azul. Sin embargo, hay que pulsar primero <MANUAL RGBW>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
2. Pulse <MANUAL RGBW> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
La velocidad de atenuación del blackout no funcionará en el modo RGBW manual. Cuando
se pulse <BLACKOUT>, las luces seleccionadas se apagarán inmediatamente.
El tiempo de velocidad/fade no funcionará en el modo RGBW manual.
4. Instrucciones de Funcionamiento 27

5. APÉNDICE

Manual DMX

efecto sobre la forma en que un controlador se comunica con cada uno de ellos. Utilice un orden que le
apantallada es el pin 1, mientras que el pin 2 es datos negativo (S-) y el pin 3 es datos positivo (S+).

Resolución de problema s gener a le s

SÍNTOMA
CAUSA(S) POSIBLE(S)
CAUSA(S) POSIBLE(S)
Compruebe la carga total sobre el circuito eléctrico.
Compruebe la toma de alimentación principal.
Quite el cable de alimentación
Compruebe el cable de alimentación
Asignación de dirección DMX
errónea
Compruebe el panel de control y la dirección de la unidad
Cables DMX dañados
Compruebe los cables DMX
Configuración incorrecta de la
polaridad en el controlador
Compruebe el estado del interruptor de polaridad en el controlador
Quite los cables DMX
Compruebe las conexiones de cable
Interfaz DMX defectuosa
Sustituya la entrada DMX
Circuito impreso principal
defectuoso
Utilice solamente cables compatibles con DMX
Instale un terminador, como se sugiere.
Instale un amplificador justo tras un aparato con señal fuerte.
Instale un splitter DMX con n.º 32
Mantenga los cables DMX alimentación o luces posteriores.
Hay 512 canal es en un a cone xió n DMX. L os ca nales pue den as igna rse de c ual quie r mod o. Un ap arat o capaz de reci bir D MX necesi tará un canal o varios ca nales e n secuenc ia. El usuario debe asi gnar una dirección de inicio en el aparato que indique el primer can al reservado en el controlador. Exis ten muchos tipos diferentes de aparatos controlables por DMX y todos pueden variar en cuanto al número de canales totales que n ecesitan. Se debe planear con antelación la elección de una dirección de inicio. Los canales no deben nunca sol aparse. Si l o hacen, el f uncionamie nto de los a paratos cu ya dirección de inicio s e configuró de forma inc orrecta será errático. Sin embar go, puede cont rolar vari os aparatos del mism o t i po usando la misma dirección de inicio si pretende que se muevan o funcionen al unísono. En otras palabras, los aparatos funcionarán como esclavos y responderán exactamente de la misma forma.
Los aparatos DMX están diseñados para recibir datos a través de una conexión en cadena en serie. Una conexión en cadena es en la que la SALIDA DE DATOS de un aparato se conecta con la ENTRADA DE DATOS del apa rato siguient e. El orden en que s e conectan los a paratos no es im portante y no tie ne
proporcion e el cableado más sencillo y direc to. Conecte los aparatos utili zando cable de pa r trenzado apantallado de dos conduct ores, con conectores XLR de tres pines macho a hembra. La conexión
El disyuntor/fusible se sigue fundiendo
El dispositivo no se
enciende
El aparato no
responde al DMX
Pérdida de señal
Si el problema persiste después de haber inten tado las soluciones anter iores, póngase en contacto con el Servicio técnico de Chauvet.
Carga de circuito excesiva
Cortocircuito en los cables de
alimentación
Sin alimentación
Cables no DMX
Rebote de señal
Cable largo / Bajo nivel de señal
Demasiados aparatos
Interferencia de los cables de CA
Compruebe si hay un corto en el
cableado eléctrico (interno o externo)
Sustituya el circuito impreso principal
optoacoplador después de la unidad
separados de los cables de
5. Apéndice 28

Enlazar aparatos

aparatos que puede admitir el enlace de datos.
Los aparatos en un enlace de datos en serie deben conectarse en cadena en una sola
Máxima distancia recomendada para enlace de datos en serie: 500 m (1640 ft) Máximo número recomendado de aparatos en un enlace de datos en serie: 32

Cableado de datos

lo menos propenso posible a interferencias electromagnéticas.

Cable de datos DMX

Tipo: apantallado, par trenzado de 2 conductores
Impedancia nominal: 100 ~ 140 ohmios

Conectores del cable

El cableado debe tener un conector XLR macho en un extremo y un conector XLR hembra en el
No permita contacto entre el común y la toma de tierra de la carcasa del aparato. Conectar
pantalla o entre ellos.
COMÚN
DMX +
DMX -
ENTR
SALIDA
1
3
2
1
3
2
1
3
2
Resistor de ¼ W 120 ohmios
último aparat o.
Para evitar problemas de t ra nsm is ión d e señal e interferencias, siempre es aconsejable conectar un terminador de señal DMX.
Configuración del conector DMX
Terminador
Necesitará un cable de enlace serie para realiza r espectáculos de luc es de uno o más aparatos utilizando un controlador DMX o para realizar espectáculos sincronizados sobre dos o más aparatos configurados para funcionamiento maestro/ esclavo. El número de canales combinado necesario para que todos los aparatos de un enlace de datos en serie determ ina el número de
línea. Para cumplir con la normativa EIA-485, no se deben conectar más de 32 aparatos en un enlace de datos. Conectar más de 32 aparatos en un enlace de datos en serie sin utilizar un splitter DMX con aislamiento óptico puede provocar el deterioro de la señal DMX digital.
Para enlazar aparatos debe conseguir cables de datos. Puede adquirir cables certificados Chauvet directamente a un proveedor/distribui dor o construir su propio cable. Si escoge crear su propio cable, utilice cable para datos que pueda transportar una señal de alt a calidad y que sea
Utilice un Belden© 9841 o cable equivalente, que cumpla con las especificaciones para aplicaciones EIA RS-485. Los cables de micrófono est ándar no pueden transm itir datos DMX de forma fiable en largas distancias. El cable debe tener las siguientes características:
Máxima capacitancia entre conductores: 30 pF/pie Máxima capacitancia entre conductor y pantalla: 55 pF/pie Máxima resistencia: 20 ohmios/ 1000 pi es
otro.
a tierra el común puede causar un bucle de tierra, y su aparato se comportaría de forma irregular. Pruebe los cables con un óhmetro para verificar la polaridad correcta y para asegurarse de que los pines no están conectados a tierra ni se hay cortocircuito con la
5. Apéndice 29
entre el pin 2 (DMX -) y el pin 3 (DMX +) en la salida del

Configurar la dirección de inicio

información muy útil para comprender cómo se utiliza.

Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines

Si usa un controlador con un conector de salida DMX de 5 pines, necesitará usar un
La tabla inferior detalla una conversión de cable
adecuada:
TABLA DE CONVERSIÓN DE 3 PINES A 5 PINES
Conductor
3 Pines Hembra (Salida)
5 Pines Macho
(Entrada)
Tierra/Pantalla
Pin 1
Pin 1
Señal de datos (-)
Pin 2
Pin 2
Señal de datos (+)
Pin 3
Pin 3
Sin usar
Pin 4
Sin usar
Pin 5

Configurar un enlace de datos en serie DMX

1. Conectar el lado del conector de 3 pines
Controlador DMX universal
Continuar el enlace
El dibujo es una ilustración
Este modo DMX habilita el uso de un dispositivo controlador DMX universal. Cada aparato necesita una dirección de inicio entre 1 y 512. Un aparat o necesit a uno o más canales para que el control empiece a leer los datos en el canal que le indica la dirección de inicio. Por ejemplo, un dispositivo que utiliza seis canales DMX y al que se le ha asi gnado la dirección de inicio en el canal DMX 100, leerá datos desde los canales: 100, 101, 102, 103, 104 y 105. Escoja direcciones de inicio de forma que los canales utilizados no se solapen, y apunte la direcci ón de inicio escogida para consultarla más adelante.
Si es la primera vez que asigna direcciones a un aparato usando el protoc olo de cont rol DMX, le sugerimos que salte al apartado "Apéndice" y lea el epígrafe "Manual DMX". Contiene
adaptador de 5 pines a 3 pines.
(macho) del cable DMX al conector de 3 pines (hembra) de la salida del controlador.
2. Conectar el extremo del cable procedente del controlador que tiene un conector de 3 pines (hembra) al conector de entrada del siguiente aparato que tiene un conector de 3 pines (macho).
3. Luego, siga conectando, como se indica arriba, desde la salida a la entrada del siguiente aparato, y así sucesivamente.
general del panel de entrada/salida DMX de un aparato de iluminación.
5. Apéndice 30

Mantenimiento genera l

ESPECIFICACIONES TÉ CNICAS

PESO Y DIMENSIONES
Garantía ..................................................................................... Garantía limitada de 2 años
Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgast e, los dispositivos han de limpiarse con frecuencia. El uso y el entor no pueden influir para determinar la f recuencia. Como norma general, los dispositivos deben limpi ars e al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede p rovocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la lámpara e incrementar el desgaste mecánico. Asegúrese de apagar el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento.
1. Desenchufe el dispositivo de la alimentación.
2. Use un aspirador o compresor de aire y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
los orificios de aireación.
3. Limpie todo el cristal cuando el dispositivo esté frío con una solución suave de
limpiacristales o alcohol isopropílico y un paño suave del algodón que no deje pelusa o paño de gafas.
4. Aplique la solución en el paño o gamuza y arrastre el polvo y la suciedad a la parte externa
de la lente.
5. Con cuidado, frote las superficies ópticas hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre las piezas cuidadosamente después de limpiarlas.
Longitud .................................................................................................... 12,8 in (325 mm)
Anchura ....................................................................................................... 5,5 in (140 mm)
Altura ............................................................................................................. 2,1 in (52 mm)
Peso .................................................................................................................. 3 lb (1,4 kg)
ALIMENTACIÓN
Rango operativo................................................................................. CC 12 V 500 mA máx.
Adaptador (fuente de alimentación externa: 100240 VCA, 50/60 Hz) ............... Suministrada
INTERIOR/EXTERIOR
Clasificación ................................................................................ Solo para uso en interiores
TÉRMICAS
Máxima temperatura ambiente ........................................................................ 104 ºF (40 ºC)
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Salida datos ....................................................................... conector hembra XLR de 3 pines
Configuración pin datos ...................................................... pin 1 pantalla, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocolos ................................................................................................... DMX-512 USITT
Total canales control DMX ...................................................................................... 001~016
INFORMACIÓN DE PEDIDOS
Obey™ 4 .................................................................................................................. OBEY4
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
5. Apéndice 31
D
EVOLU
-
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Unido, Irlanda, México o Bénelux.
Si se encuentra fuera de los EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Bénelux, póngase en
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
devuelto sin un número de RMA.
escriba el
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente informaci ón en una hoja de papel y
FedEx o de doble caja.
usar su propio criterio para reparar o reemplazar
CIONES
Si se enc uent ra en EE. UU., póngase en contact o con la Oficina Central de Chauvet (vea
Contacto).
Si se enc uent ra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd. (vea Contacto).
Si se enc uent ra en México, póngase en cont act o con Chauvet Mexico (vea Contacto).
Si se enc uent ra en Bénelux, póngas e en cont act o con Chauvet Europe BVBA (vea Contacto).
Si se enc uent ra en cualqui er otro país, NO contact e con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instr ucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Autorización de Devolución de la mercanc ía (RMA) antes de enviar el producto. Est é preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la c ausa de la devolución. Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier product o
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO número de RMA directamente sobre la caja.
colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el trans porte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se rec omienda empaquetado
Chauvet se reserva el derecho de productos devueltos.

Devoluciones 32

C
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Número Gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
World Wide Web www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
Información General
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
MÉXICO - Chauvet Mexico
Información General
Voz: +52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Servicio Técnico
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Bénelux póngase en contacto con su
Visite
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
ONTACTO
Dirección: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voz: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560
Dirección: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voz: +44 (0)1773 511115
Dirección: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Address:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wid e Web www.chauvetlighting.com
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wid e Web www.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wid e Web www.chauvetlighting.eu
proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto.

Contacto 33

1. AVANT DE COMMENCER

Contenu de l'emballage

Obey™ 4
Mode d'emploi

Instructions de déball a ge

Dès la réception, ouvrez délicatement le carton et vérifiez son contenu pour vous assurer que

Conventions employées dans ce m ode d'em ploi

d'informations au milieu du texte ordinaire.
ON

Icônes

attention spéciale de la part de l'utilisateur.
configuration ou le fonctionnement. Ne pas se conformer à ces Ce paragraphe vous rappelle des informations utiles mais non
Adaptateur secteur
Carte de garantie
tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si un quelconque élément semble avoir été endommagé durant le transport ou si le carton lui-même montre des signes de mauvais traitements, signalez-le immédiatement au transporteur et conservez les emballages pour inspection. Conservez le carton et tous les éléments d'emballage. Dans le cas où un appareil devrait être renvoyé, il est important qu'il le soit dans le carton et les emballages d'origine.
Les modes d'emploi Chauvet utilisent les conventions suivantes pour faire ressortir certains types
IGNIFICATION
CONVENTION
[10] Mini-commutateur DIP à configurer
<Menu>
1~512 Plage de valeurs
50/60 Jeu de valeurs dont une seule peut être choisie
Settings MENU >
Settings
Ce mode d'emploi utilise les icônes suivantes pour signaler des informations nécessitant une
ICÔNES
Touche à presser sur le panneau de commandes de l'appareil
Option de menu non modifiable (affichant par exemple le mode de fonctionnement/statut actuel)
Séquence d'options de menu à suivre Valeur à saisir ou sélectionner
Ce paragraphe contient des informations essentielles pour l'install ation, la informations peut rendre l'appareil partiellem ent ou totalement inopérant,
causer des dommages à l'appareil ou des blessures à l'utilisateur. Ce paragraphe contient des informations importantes pour l'installation ou
la configuration. Ne pas se conformer à ces informations peut empêc her l'appareil de fonctionner correctement.
S
IGNIFICATION
S
primordiales.
1. Avant de Commencer 34

Instructions de sécurit é

Veuillez conserver ce mode d'emploi pour consultation future. Si vous vendez la
Veuillez lire attentivement ces instructions. Elles comprennent des informations importantes sur l'installation, l'emploi et la maintenance de ce produit.
produit à un autre utilisateur, veillez bien à lui transmettre aussi ce livret d'instructions.
Assurez-vous toujours que vous utilisez la tension correcte, et que la tension de la ligne à laquelle vous vous connectez n'est pas supérieure à ce qui est indiqué sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
Ce produit n'est destiné qu'à une utilisation en intérieur ! Pour prévenir le risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun matériau inflammable proche de l'appareil pendant son fonctionnement.
L'appareil doit être installé dans un lieu ventilé de façon adéquate, à au moins 50 cm des surfaces adjacentes. Veillez à ce qu'aucune ouverture de ventilation ne soit bloquée.
Débranchez toujours la source d'alimentation électrique avant une réparation.
Sécurisez la fixation de l'appareil à l'aide d'une élingue ou chaîne de sécurité.
La température ambiante maximale (Ta) est de 40 °C. Ne faites pas fonctionner
l'appareil à des températures supérieures.
En cas de sérieux problème de fonctionnement, cessez immédiatement d'employer l'appareil. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des dommages ou mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le service après -vente agréé le plus proche.
Ne branchez jamais l'appareil à un gradateur ou rhéostat.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ni endommagé.
Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation en tirant dessus.
Ne portez jamais l'appareil en le tenant par son cordon.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la
durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
1. Avant de Commencer 35

2. INTRODUCTION

Caractéristiques

Contrôleur DMX-512 compact pour appareils à LED (jusqu'à 4 canaux)
Sensibilité audio réglable

Vue d'ensemble du produit

Face arrière
Stroboscope
Bouton de réglage
microphone
Mode de macro couleur
Mode Chase
Mode automatique
Blackout
Gradateur général (Bleu)
Vitesse (Rouge)
Sélection d’appareil 1~4
RVBblc
Mode son
Durée de fondu (Vert)
Gradateur blanc
Couleurs préréglées
Mode Preset
Interrupteur d'alimentation
Entrée d'alimentation
Sortie DMX
Mode de fondu RVB
Canal 1 : rouge Canal 2 : vert Canal 3 : bleu
Contrôle jusqu'à 4 appareils indépendants
Tous les appareils peuvent avoir simultanément des modes de jeu différents
Les options de jeu comprennent RVBBlc (RGBW) automatisés, activés par le son ou manuels
Modes de jeu :
Durées de fondu variables pour tous les modes de jeu
Effet stroboscope variable à la volée (2 Hz – 33 Hz)
Le blackout réglable permet un fondu au noir ou au blanc des projecteurs
Canal 4 : blanc (ou ambre)
Préréglage (preset) : 9 couleurs intégrées Séquences (Chases) : déclenchement manuel des programmes automatisés Macro couleur : défilement manuel du spectre de couleurs Fondu RVB : défilement automatique du spectre de couleurs Fondu RVB avec retard : défilement automatique du spectre de couleurs avec un léger retard pour chaque projecteur Auto : sélection aléatoire de différentes couleurs pour chaque projecteur
de sensibilité du
2. Introduction 36

3. INSTALLATION

Alimentation secteur

Cet appareil fonctionne sur CC 12 V, 500 mA. Avant d'alim enter l'unité, vérifi ez le courant fourni
Branchez toujours l'appareil à un circuit possédant une terre électrique appropriée.

Montage

Orientation

L'Obey™ 4 peut être monté dans n'importe quelle position sûre.

Installation

montage. Cela aidera à placer les trous pour l'installation.

Adressage des projecteurs

L'Obey™ 4 peut contrôler jusqu'à 4 projecteurs. Chaque projecteur doit être réglé sur des
Projecteur 1 ;
Projecteur 4 ;
1 - Assignation par commutateur DIP [1] 5 9 13 - Assignation par commutateurs DIP [1, 3, 4]
, , ,
par l'alimentation électrique pour vous assurer qu'il est correct.
Pour déterminer la puissance requise par un appareil particulier, voir l'étiquette de la plaque arrière de l'appareil ou référez-vous au tabl eau des caractéristiques techniques de l'appareil . Le courant nominal référencé pour l'appareil indique le courant moyen tiré dans des conditions normales.
Branchez toujours l'appareil à un circuit commuté. Ne branchez jamais l'appareil à un
rhéostat (résistance variable) ni à un gradateur, même si le rhéostat ou le canal de gradateur n'est employé que comme commutateur entre 0 et 100%.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Voir le schéma ci-dessous, qui représente l’arrière du contrôleur. Il détaille les dimensions de
adresses DMX prédéterminées. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les adresses DMX de départ pour chacun des quatre projecteurs ou appareils (<FIXTURES>).
Projecteur 2 ; Projecteur 3 ;
- Assignation par commutateurs DIP [1, 3]
- Assignation par commutateurs DIP [1, 4]
3. Installation 37

4. INSTRUCTIONS D'EMPLOI

: le fader blanc/ambre agit indépendamment du mode de fonctionnement actuel.

Fonctionnement avec préréglages (Preset)

Ce contrôleur a des couleurs préréglées . Il y a neuf couleurs préréglées parm i lesquelles choisir
6. Sélectionnez un des neuf boutons de couleurs préréglées <PRESET COLORS>.

Fonctionnement en fondu RVB (m ode RG B Fa de )

Ce contrôleur a un programme de fondu de couleur préréglé qui entraîne un fondu entre c ouleurs
6. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.

Fonctionnement automat ique (mode Auto)

Ce contrôleur a des programmes automatiques intégrés, qui feront changer indépendamment
6. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
À noter Seul le blackout a un effet sur ce canal.
grâce aux neuf boutons Preset Colors. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <PRESET> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
4. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensit é.
5. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
L'activation par le son (Sound) ne fonctionne pas en mode Prese t.
de toutes les unités à l'unisson. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <RGB FADE> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
4. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
5. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensit é.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos command es.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode RGB Fade.
chaque unité entre des couleurs aléatoires. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <AUTO> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
4. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
5. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensit é.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
Dans ce mode, les projecteurs ne seront pas sur la même couleur. Chaque projecteur
fonctionnera sur une couleur aléatoire.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode Auto.
4. Instruct ions d’E mploi 38

Fonctionnement avec séquences (mode Chases)

Ce contrôleur a des séquences de couleurs préréglées. Vous pouvez choisir parmi plusieurs
7. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
Sélection de séquence
correspondante.
Red :
White :
Rouge/Vert Vert/Bleu Rouge/Bleu Rouge/Cyan Vert/Magenta Jaune/Bleu Blanc/Blackout Cycle de couleurs Jaune/Magenta

Fonctionnement en décalage RVB (mode RGB Offset)

Ce contrôleur a un programme de fondu de couleurs intégré qui enc haînera séquentiellement les
dessous pour ce mode de
5. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
combinaisons de couleurs. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <CHASES> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Utilisez les boutons <PRESET COLORS> pour sélectionner une séquence ("chase" ). Voir dans le tableau ci-dessous la correspondance bouton/s équence.
4. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
5. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
6. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
Utilisez les boutons <PRESET COLORS> suivants pour sélectionner la séquence ("chase" )
Orange :
Yellow :
Green :
Cyan :
Blue :
Purple :
Magenta :
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode Chase.
projecteurs : 1~4, continuellement. Voir les instructions ci­fonctionnement.
1. Pressez <RGB FADE> & <AUTO> simultanément.
2. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
3. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
4. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode RGB Offset.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
4. Instruct ions d’E mploi 39

Fonctionnement avec macro couleur (mode Color Macro)

Ce contrôleur a des macros couleurs préréglées , certaines avec des intens ités différentes. Voir
6. Réglez <WHITE DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité de blanc.

Priorité au son

Les modes de ce contrôleur qui possèdent plusieurs pas de fonctionnement sont normalement
<SENSITIVITY>

Blanc (ou ambre)

Le fader <WHITE DIMMER> de ce cont rôleur fonctionne de façon entièrement aut onome, quel
Les seules fonctions qui affecte le blanc (ou l'ambre) sont <BLACKOUT> et <STROBE>.
les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <COLOR MACRO> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Déplacez le fader <SPEED TIME> pour sélectionner la couleur.
4. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
5. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
Ce mode applique la même couleur à tous les projecteurs.
L'activation par le son (Sound) ne fonctionne PAS en mode Color Macro.
déclenchés selon le réglage du fader <SPEED TIME>. Toutefois, ils peuvent aussi être déclenchés par le microphone intégré.
La priorité au son n'agit QUE dans les modes suivants :
RGB Fade
AUTO
CHASES
Voir les étapes suivantes pour le fonctionnement.
1. Pressez <SOUND> de façon à allumer sa diode témoin.
2. Réglez la sensibilité au son du microphone en tournant la commande
.
que soit le mode en service.
4. Instruct ions d’E mploi 40

Priorité au stroboscope

Une des fonctions du fader <SPEED TIME> est la fonction de priorit é au stroboscope. Elle agit
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
correspondante.
Afin de désactiver cette fonction pour un seul projecteur, <STROBE> doit être activé et
Ensuite, désactivez
<STROBE> (sa diode témoin s'éteindra).

Blackout

Ce contrôleur a un bouton dédié au blackout (noir total). Ce bouton fonctionne en conjonction
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
3. Pressez <BLACKOUT> de façon à allumer la diode témoin correspondante.

RVBBlc manuel (mode Manual RGBW)

Ce contrôleur vous permet de chois ir manuellement une com binaison de couleurs personnalisée
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
3. Réglez les faders Red, Green, Blue et White sur les niveaux désirés.
dans tous les modes de fonctionnement.
Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
2. Voir la note ci-dessous concernant le mode RGBW.
3. Pressez <STROBE> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
4. Réglez le fader <SPEED TIME> sur le niveau désiré.
5. Pour revenir au mode désiré, pressez <STROBE> de façon à éteindre la diode témoin
<FADE TIME> doit être réglé sur 0.1M (complètement abaissé).
La priorité au stroboscope n'affectera que les projecteurs sélectionnés.
À tout moment, une double-pr ession su r <STROBE> désactivera le strob oscope po ur tous
les projecteurs !
Si le projecteur est en mode RGBW, les faders doivent être réglés au-dessus de 0% pour
que le stroboscope pour fonctionner.
avec le fader <FADE TIME>. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
2. Réglez le fader <FADE TIME> sur la valeur désirée pour déterminer la vitesse de fondu au noir des lumières.
La fonction blackout agira aussi avec le fader <FADE TIME> une fois le blackout désactivé.
La fonction de fondu blackout est inopérante si le contrôleur est en mode Manual RGBW.
Une double-pression sur <BLACKOUT> éteint tous les projecteurs, sélectionnés ou non, à
une vitesse déterminée par la valeur de <FADE TIME>.
en utilisant simplement les faders Red, Green, Blue et White. Toutefois, il faut d'abord presser <Manual RGBW>. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
2. Pressez <Manual RGBW> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
La vitesse de gradation du blackout n'agit pas en mode Manual RGBW. Quand on presse
<BLACKOUT>, les projecteurs sélectionnés s'éteignent immédiatement.
La vitesse de fondu n'agit pas en mode Manual RGBW.
4. Instruct ions d’E mploi 41

5. ANNEXE

Introduction au DMX

Une connexion DMX es t composée de 512 canaux. Les c anaux peuvent être affectés de d iverses
aux données négatives (S-) et la broche 3 aux données positives (S+).

Dépannage général

manières. Un appareil capable de recevoir des signaux DMX nécessite un ou plusieurs canaux séquentiels. L'utilisateur doit affecter une adresse de départ sur l'appareil pour indiquer le premier canal réservé sur le co ntrôleur. Il exist e un grand n ombre d'appa reils cont rôlables par DMX et i ls n'ont p as tous besoin d u même nombre de canaux. La sélection d'une adress e de départ doit être planifiée à l'avance. Les c anaux ne doivent jamais se chevaucher. Da ns le cas cont raire, les a ppareils dont les adresses de départ s ont mal paramétrées peuvent fo nctionner de manière erratique. Vous pouvez néanmoins contr ôler plusieurs apparei ls du même type en utilis ant la même adresse de départ du moment que l'effet recherché soit un fonctionn ement à l'unisson. En d'autres termes, les appareils seront esclaves les uns des autres et réagiront exactement de la même façon. Les appareils DMX sont conçus po ur rec evoir des données vi a une co nnexio n série en c ascade. Une connexion en cascad e est mat érialisée par l e connecteur de s ortie de données d'un apparei l relié au connecteur d'e nt rée de données de l'appareil sui vant. L'ordre dans lequel les a ppareils sont connectés n'est pas important et n'a aucun effet sur la manièr e dont le contrôleur communiqu e avec chaque appareil. Optez pour un ordre qui permette le câblage le plus simple et le plus direct. Reliez les appareils en utili sa nt des câbl es à d eu x conduc te urs bli ndés à pai res t o rsadé es av ec des c onnect eurs mâle femelle XLR à trois b roches. La connexion blindée est sur la b roche 1, la b roche 2 c orrespond
SYMPTÔME CAUSE(S) PROBABLE(S) ACTION(S) À ENVISAGER
Le
disjoncteur/fusible
saute
constamment
L'appareil ne s'allume pas.
L'appareil ne
répond pas aux
commandes
DMX.
Perte de signal
Charge de circuit excessive • Vérifiez la charge totale appliquée sur le
Court-circuit su r les câbles
électriques.
Pas d'al imentati on Vérifiez le courant secteur.
Le cordon d'alimentation a
du jeu
Mauvais adressage D MX Vérifiez le panneau de commande et
Câbles DMX endommagés Vérifiez les câbles DMX
Mauvais paramétrage de la
polarité sur le contrôleur
Les câbles DMX ont du jeu Vérifiez la connexion des câbles
Interface DMX défectueuse • Remplacez l'entrée DMX
Carte de c ircuits imprimés
principale défectueuse
Câbles non compatibles DMX
Rebonds de signaux Installez un terminateur comme suggéré.
Câble long / niveau faible de
signal
Trop d'appareils Installez un répartiteur DMX couplé de
Interférence en provenance
des fils électriques CA.
circuit électrique.
Vérifiez la présenc e d'un court -circuit dans le câblage électrique (interne et/ou externe).
Vérifiez le cordon d'alimentation.
l'adressage de l'appareil.
Vérifiez le paramétrage de l'interrupteur de polarité sur le contrôleur
Remplacez la carte de c ircuits imprimés principale
Utilisez uniquement des câbles compatibles DMX
Installez un amplificateur juste après l'appareil avec un signal fort.
manière optique au delà du 32ème appareil.
Gardez l es câbles DM X à l'écart des câbles d 'alimentation ou des lumières noires.
Si vous avez encore un problème après avoi r essayé les solut ions ci-dessu s, contactez le support technique de Chauvet.
5. Appendice 42

Chaînage des appareils

détermine le nombre d'appareils que la connexion de donnée peut supporter.
Les appareils faisant partie d'une connexi on de données série doivent être branchés en
Maximum recommended serial data link distance: 500 m (1640 ft) Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32

Câblage de données

le moins possible sujets aux interférence électromagnétiques.

Câble de données DMX

Type : blindé, paire torsadée à deux conducteurs
Impédance nominale : 100 ~ 140 ohms

Connecteurs des câbles

Les câbles doivent être dotés d'un connecteur XLR mâle d'un côté et d'un connecteur XLR
Ne laissez pas le fil commun rentrer en contact avec la terre du châssis de l'appareil. La mise à la terre du fil commun peut causer une boucle à la terre, provoquant un
ou en court-circuit avec le blindage ou entre-elles.
COMMUN
DMX +
DMX -
Entrée
Sortie
1 3 2
1
3
2
1
3
2
120 ohm ¼ W rés istance entre la
projecteur.
Pour éviter les problèmes de transmission de signal recommandé de connecter terminaison DMX
Configuration d’un connecteur
Terminator
Vous aurez besoin d'un chaînage de données en série pour réaliser des spectacles de lumières avec un ou plusieurs appareils util is ant un cont rôleur DMX ou pour faire f onct ionner un spec tacle synchronisé avec au minimum deux appareils paramétrés en mode maître/esclave. Le nombre total de canaux nécessaires par tous les appareils sur une connexion de données série
cascade en une seule ligne. Pour respecter le standard EIA-48 5, il ne doi t pas y avoir plus de 32 appareils branchés sur une seule connexion de données. La connexion de plus de 32 appareils sur une seule connexion de données série sans l'utilisation d'un répartiteur DMX à isolation optique peut engendrer une détérioration du signal numérique DMX.
Pour relier des appareils ensemble vous avez besoin de câbles de données. Vous pouvez acheter des câbles DMX certifiés par Chau vet directem ent auprès d'un revendeu r/dist ributeur ou fabriquer votre propre câble. Si vous choisissez de fabriquer votre propre câble, veuill ez bien utiliser des câbles de transmission de données pouvant transport er un signal de haute qualit é et
Utilisez un câble Belden© 9841 ou équivalent respectant les spécifications pour les usages prévus dans le cadre de la norme EIA RS-485. Les câbles microphone standards ne peuvent pas transmettre des données DMX de manière fiable sur de l ongues distances. Le câble doit avoir les caractéristiques suivantes :
Capacité maximales entre les conducteurs : 30 pF/pi Capacité maximum entre le conducteur et le blindage : 55 pF/pi Résistance maximum : 20 ohms/1000 pi
femelle de l'autre côté.
et les interférences, il es t toujours
un signal de
.
fonctionnement erratique de votre appareil. Testez les câbles avec un ohmmètre pour vérifier la bonne polarité et pour vous assurer que les broch es ne sont pas mises à la terre
5. Appendice 43
broche 2 (DMX -) et la broche 3 (DMX +) sur la sortie du dernier

Définition de l'adresse de dé par t

vous suggérons de passer à la section Annexes, et de lire DMX Primer sur
comprendre son utilisation.

Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches

Si vous utilisez un contrôleur avec un connecteur de sortie DMX à 5 broches, vous devez conversions de câble :
TABLEAU DE CONVERSION 3 BROCHES VERS 5 BROCHES
Conducteur
Femelle 3 broches
(sortie)
Mâle 5 broches
(entrée)
Terre/blindage
Broche 1
Broche 1
Signal de données ( - )
Broche 2
Broche 2
Signal de données ( + )
Broche 3
Broche 3
Non utilisé
Broche 4
Non utilisé
Broche 5

Configuration d'une connexion de données série DMX

1. Connectez le connecteur à 3 broches (mâle)
Contrôleur DMX universel
Continuer la liaison
Ce schéma montre
Ce mode DMX permet l'utilisation d'un cont rôleur DMX universel. Chaque appareil nécessite le paramétrage d'une adresse de départ comprise entre 1 et 512. Un appareil qui nécessite un ou plusieurs canaux pour le contrôle commence à lire les données sur le canal indiqué par l'adresse de départ. Par exemple, un appareil qui utilise six canaux DMX et paramétré avec une adresse de départ sur le canal 100 va lire des données sur les canaux suiva nts : 100, 101, 102, 103, 104 et 105. Choisissez des adresses de départ afin que les canaux utilisés ne se chevauchent pas et notez l'adresse de départ sélectionnée pour une utilisation future.
Si c'est la première fois que vous utilisez un appareil doté du prot ocole de contrôle DMX, nous
www.chauvetlighting.com. Elle contient des informations très utiles qui vous aideront à
utiliser un adaptateur 5 broches vers 3 broches. Le tableau ci-dessous indique les bonnes
du câble DMX au connecteur à 3 broches (femelle) de sortie du contrôleur.
2. Connectez l'extrémité femelle à 3 broches du câble en provenance du contrôleur au connecteur d'entrée mâle à 3 broches de l'appareil suivant.
3. Continuez ensuite à relier la sortie à l'entrée comme décrit ci-dessus pour chaque appareil restant.
un exemple de panneau d'entrée/sortie d'un appareil d'éclairage.
5. Appendice 44

Maintenance générale

Pour maintenir des performances optimales et minimiser l'usure, les appareils doivent être

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

POIDS & DIMENSIONS
Garantie ........................................................................................................................ Garant i e l imi t ée de 2 ans
fréquemment nettoyés. L'usage et l'environnement sont des facteurs déterminants pour la fréquence de nettoyage. En règle générale, les appareils doivent être net toyés au moins deux fois par mois. L'accumulation de poussière réduit la product ion de lumière et peut causer une surchauffe. Cela peut mener à une réduction de la durée de vie des lampes et à une usure mécanique accrue. Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant d'effectuer toute maintenance.
1. Débranchez l'appareil du réseau électrique.
2. Utilisez un aspirateur ou un compresseur à air et une brosse souple pour retirer la poussière accumulée sur les ouvertures externes.
3. Nettoyez les verres quand l'appareil est froid avec une solution douce de nettoyant pour vitre ou d'alcool isopropylique, un chiffon en coton doux non pelucheux ou pour lentille.
4. Appliquez la solution sur le chiffon/tissu et repoussez les saletés à l'extérieur de la lentille.
5. Astiquez délicatement les surfaces optiques pour les débarrasser de tout voile ou peluche.
Essuyez toujours soigneusement les pièces après les avoir nettoyées.
Longueur ................................................................................................................................................. 325 mm
Largeur .................................................................................................................................................... 140 mm
Hauteur ..................................................................................................................................................... 52 mm
Poids .......................................................................................................................................................... 1,4 kg
ALIMENTATION
Plage de fonctionnement .................................................................................................. CC 12 V, 500 mA max.
Adaptateur (alimentation externe : CA 100~240 V, 50/60 Hz) ................................................................... Fournie
INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
Classification .............................................................................................. Uniquement pour l'emploi en intérieur
THERMIQUES
Température ambiante maximale ................................................................................................................ 40° C
COMMANDE ET PROGRAMMATION
Sortie de données ....................................................................................................Prise XLR 3 broches femelle
Configuration des broches de données ........................................... Broche 1 (masse), broche 2 (-), broche 3 (+)
Protocole .................................................................................................................................... DMX-512 USITT
Canaux de commande DMX ................................................................................................................... 001~016
INFORMATIONS DE COMMANDE
Obey™ 4 .................................................................................................................................................. OBEY4
INFORMATIONS DE GARANTIE
5. Appendice 45

RENVOIS

Pour assistance ou renvoi d'un produit:
revendeurs en dehors des États-Unis, de l’Irlande, du Mexique ou du Benelux.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique ou du
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro
tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR directement
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une
d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet (voir Nous Contacter).
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd. (voir Nous
Contacter).
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico (voir Nous Contacter).
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet E urope BV BA (voir Nous Contacter).
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Veuillez plutôt contacter votre
revendeur local. Rendez-vous sur www.chauvetlighting.com pour découvrir la liste des
Benelux, contactez votre revendeur et suivez ses instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre site Web pour en trouver les coordonnées.
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour. Envoyez la marchandise en port prépayé, dans son conditionnement d'origine, avec son emballage et ses accessoires d'origine. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi. Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de
sur le colis.
feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le num éro NA R
Une c ourte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons
est retourné.
5. Appendice 46

NOUS CONTACTER

SIÈGE SOCIAL MONDIAL - Chauvet
Informations Générales 
Support Technique 
Site Web www.chauvetlighting.com
ROYAUME-UNI ET l'IRLANDE - Chauvet Europe Ltd.
Informations Générales
Télécopie: +44 (0)1773 511110
Support Technique
MEXIQUE - Chauvet Mexico
Informations Générales
Téléphone:+52 (728) 285-5000
Support Technique
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Support Technique
Uni, de l'Irlande, Mexique, ou du Benelux contac tez votre
.
Consultez notre site web pour les coordonnées.
Adresse : 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Téléphone : (954) 577-4455 Télécopie : (954) 929-5560 N° vert : (800) 762-1084
Adresse: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK
Téléphone : (954) 577-4455 (appuyer sur 4) Télécopie : (954) 756-8015 E-mail : tech@chauvetlighting.com
E-mail: uktech@chauvetlighting.com
Site Web www.chauvetlighting.co.uk NG16 6NT Téléphone: +44 (0)1773 511115
Adresse: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Address:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
E-mail: servicio@chauvet.com.mx
Site Web www.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
Site Web www.chauvetlighting.eu
En dehors des États-Unis, du Royaume­revendeur. Suivez leurs instructions pour accéder à l'assistance ou pour renvoyer un produit
5. Appendice 47
1. ERSTE SCHRITTE

Packungsinhalt

Obey™ 4
Bedienungsanleitung

Anweisungen für das Auspacken

verwenden.

Konventionen des Handbuchs

bestimmter Arten von Informationen regulären Textes.

Symbole

Beachtung durch den Bediener erfordern.
In diesem Abschnitt sind kritische Informationen zur Installation,
Netzgerät
Garantiekarte
Packen Sie unmittelbar nach Erhalt das Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung beim Versand aufweisen, sichern Sie alle Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen geltend. Bewahren Sie die Verpac kung und alle Verpackungsmat erialien auf. Falls ein Gerät an das Werk zurückgesandt werden muss, so ist es wichtig, dabei die Originalverpackung zu
Bedienungsanleitungen von Chauvet verwenden folgende Konventionen zur Unterscheidung
EDEUTUNG
KONVENTION
[10] Ein zu konfigurierender DIP-Schalter
<Menu>
1~512 Eine Bandbreite an Werten
50/60 Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Einstellungen
MENU >
Einstellungen
ON
Diese Bedienungsanleitung verwendet folgende Symbole für Inf ormationen, die eine besondere
SYMBOLE
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
Eine zu ändernde Menüoption (z. B. Anzeigen des Betriebsmodus/aktuellen Status)
Eine Sequenz von Menüoptionen, die befolgt werden muss Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
Konfiguration oder dem Betrieb enthalten. Bei Nichtbeachtung dieser Informationen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts, Ausfällen, Geräte­oder Personenschäden kommen.
B
EDEUTUNG
B

1. Erste Schritte 48

In diesem Abschnitt sind wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration enthalten. Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
Dieser Abschnitt weist auf nützliche, jedoc h nicht-kritische Informationen hin.

Sicherheitsanweisungen

Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Stellen Sie
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung dieses
sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts dieses Dokument mit den Anweisungen beilegen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Produkt anschließen, nicht höher als die Spannung ist, wie sie auf dem Typenschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien betrieben wird.
Installieren Sie das Produkt an ei nem Ort mit ausreic hender Belüft ung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Produkt nicht verschlossen sind.
Trennen Sie das Produkt immer vom Stromquelle vor der Wartungsarbeiten
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät
nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts. Versuchen Sie nie selbst, dieses Produkt zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten können. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Technischen Support.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an oder Rheostat.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Produkts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Produkt zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Produkt vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
1. Erste Schritte 49

2. EINLEITUNG

Eigenschaften

Kompakter DMX-512-Controller für LED-Geräte (bis zu 4 Kanäle)
Einstellbare Musikempfindlichkeit

Produktübersicht

Bedienfeld Rückseite
Stroboskopeffekt
Einstellknopf
keit
Farbton-Modus
Chase-Modus
Auto-Modus
Verdunkelun
MASTER­DIMMER
RGB-Fade-Modus
Geschwindigke itszeit
Geräteauswahl-
Manueller
Musiksteueru
Fade-Zeit (Grün)
Weiß-Dimmer
Voreingestellte
Voreinstellun
Strom
DC-Stromeingang
DMX-
Kanal 1: rot Kanal 2: grün Kanal 3: blau
Steuert bis zu 4 separate Geräte
Jedes Gerät kann gleichzeitig in verschiedenen Wiedergabe-Modi betrieben werden
Wiedergabe-Optionen sind Auto-, Musiksteuerungs- und Manueller RGBW-Modus
Wiedergabe-Modi:
Variable Fade-Zeiten für alle Wiedergabe-Modi
Variabler Stroboskop-Effekt "im Vorbeigehen" (2 Hz – 33 Hz)
Anpassbarer Verdunkelungs-Effekt, mit dem die Geräte ein- und ausgeblendet werden können
Kanal 4: weiß (oder bernsteinfarben)
Voreinstellung: 9 vorinstallierte Farben Chases: lösen automatische Programme manuell aus Farb-Makro: scrollt manuell durch das Farbspektrum RGB-Fade: scrollt automatisch durch das Farbspektrum RGB-Fade-Delay: scrollt automatisch mit einer kleinen Verzögerung bei jedem Gerät durch das Farbspektrum Auto-Modus: wählt verschiedene Farben für jedes Gerät nach dem Zufallsprinzip aus
Mikrofonempfindlich
2. Einleitung 50
3. EINRICHTEN DES GERÄTS

Netzanschluss

Die aufgeführte
unter normalen Bedingungen.
angeschlossen ist.

Montage

Montagerichtung

Der Obey™ 4 kann in jeder sicheren Position befestigt werden.

Installation

einzelnen Abmessungen für die Befestigung. Damit können Sie die Montagebohrungen herstellen.
Adressierung des Geräts
Der Obey™ 4 kann bis zu 4 separate Geräte ansteuern. Jedes Gerät muss auf die zuvor
Startadresse für jedes der vier
<FIXTURES> finden Sie in nachstehender Tabelle.
Gerät 1:
Gerät 4:
1 - DIP-Schalterzuweisung [1] 5 9 13 - DIP-Schalterzuweisung [1, 3, 4]
, , ,
Die Stromversorgung des Geräts beträgt 12 VDC, 500 mA. Bevor Sie den Strom einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der korrekten Spannung entspricht.
Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzansc hlusses für ein bestimmtes Gerät zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweissc hild auf der Rück seite des Geräts befindet oder entnehmen diese der Tabelle der Produktspezifikationen. Strombelastbarkeit eines Geräts entspricht dem durchschnitt lichen Stromverbrauch des Geräts
Schließen Sie dieses Gerät immer an einen Schaltstromkreis an. Schließen Sie dieses
Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch nicht, wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0- bis 100-%-Schalter dient.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen Stromkreis mit entsprechender Erdung
Siehe die Zeichnung unten; sie zeigt die Rückseite des Controllers an. Hier finden Sie die
bestimmten DMX-Adressen eingestellt werden. Die DMX-

3. Einrichten des Geräts 51

Gerät 2: Gerät 3:
- DIP-Schalterzuweisung [1, 3]
- DIP-Schalterzuweisung [1, 4]

4. BETRIEBSANWEISUNGEN

Betrieb mit Voreins te llung en

Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farben. Es kann aus neun voreingestellten Farben
6. Wählen Sie eine der neun <PRESET COLOR>-Tasten.

Betrieb mit RGB-Fade

Dieser Controller verfügt über ein Programm zum Ausblenden voreingest el l t er F arben; damit werden alle
6. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf aus.

Automatischer Betrieb

Dieser Controlle r ve rfü gt übe r vori ns tal lie rte aut omatische Program m e, mi t dem di e Farben j edes Geräts
6. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf aus.
Bitte beachten: Die Fader für Weiß/Bernsteinfarben funktionieren unabhängig vom aktuellen Betriebsmodus. Nur die Verdunkelung wirkt sich auf diesen Kanal aus.
ausgewählt werden, auf die über die neun Voreinstellungs-Tasten zugegriffen werden kann. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <PRESET>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
4. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität einstellen können.
5. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" oder "Blackout" nicht die Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Voreinstellungs-Modus funktioniert die Musiksteuerung nicht.
Programme sync hron zwischen den Farben ausgeblendet. Die An weisungen unten veranscha ulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <RGB FADE>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Geschwindigkeitszeit einstellen können.
4. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
5. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität einstellen können.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die Steuerungsbefehle
überschreiben.
Im RGB-Fade-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
nach dem Zufallsprinzip und unabhängig von anderen Geräten geändert werden. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <AUTO>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Geschwindigkeitszeit einstellen können.
4. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
5. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität einstellen können.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die Steuerungsbefehle
überschreiben.
In diesem Modus sind die F arben der G eräte nich t identisch. Jedes Gerät wäh lt die Farbe n nach
dem Zufallsprinzip aus.
4. Betriebsanweisungen 52
Im Auto-Modus funktioniert die Musiksteuerung.

Betrieb mit Chases

Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farb-Chases. Sie können aus mehreren
aus.
Chase-Auswahl
Wählen Sie mit den folgenden <PRESET COLORS>-Tasten das entsprechende Chase aus.
Rot:
Weiß:
Rot/Grün Grün/Blau Rot/Blau Rot/Kobaltblau Grün/Magentarot Gelb/Blau Weiß/Verdunkelung Farbzyklus Gelb/Magentarot
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die

Betrieb mit RGB-Offset

Dieser Controller verfügt über ein RGB -Offset-Programm, das zwischen den Geräten nac heinander
aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die
Farbkombinationen auswählen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <CHASES>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Wählen Sie mit <PRESET COLORS> ein Chase aus. In nachstehender Tabelle finden Sie eine Beschreibung der die Chases auslösenden Tasten.
4. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Geschwindigkeitszeit einstellen können.
5. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
6. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität einstellen können.
7. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf
Orange:
Gelb:
Grün:
Kobaltblau:
Blau:
Lila:
Magentarot:
Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Chase-Modus funktioniert die Musi ksteu eru n g.
"nachläuft": 1-4, fortdauernd. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie gleichzeitig auf <RGB FADE> & <AUTO.
2. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Geschwindigkeitszeit einstellen können.
3. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
4. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität einstellen können.
5. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf
Im RGB-Offset-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
Steuerungsbefehle überschreiben.
4. Betriebsanweisungen 53

Betrieb mit Farbmakros

Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farbmakros, von denen einige unterschiedliche
Intensität der Farbe Weiß einstellen können.

Überschreibung der Musiksteuerung

Die Modi dieses Controllers, die über mehrere Schritte verfügen, werden normalerweise mit dem
ADJUSTMENT KNOB>

Weiß (oder Bernsteinfa rben)

Der <WHITE DIMMER>-Fader dieses Controllers funktioniert vollständig unabhängig vom
<BLACKOUT> und <STROBE>.
Intensitäten besitzen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <COLOR MACRO>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Bewegen Sie den <SPEED TIME>-Fader, um die Farbe auszuwählen.
4. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
5. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität einstellen können.
6. Stellen Sie <WHITE DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, sodass Sie die
Dieser Modus übernimmt die gleiche Farbe für alle Geräte.
Im Farbmakro-Modus funktioniert die Musiksteuerung NICHT.
<SPEED TIME>-Fader ausgel öst . Sie können jedoc h auch über das eingebaute Mikrofon ausgelöst werden.
Die Überschreibung der Musiksteuerung funktioniert NUR in einem der folgenden Modi:
RGB-Fade
AUTO-Modus
CHASES
Die folgenden Schritte veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <SOUND>, bis die LED-Kontrol lleuc hte auf l eucht et.
2. Stellen Sie die Musikempfindlichkeit durch Drehen des <MICROPHONE SENSITIVITY
aktiven Betriebsmodus. Die einzigen Funktionen, die sich auf die Farbe Weiß (oder Bernsteinfarben) auswirken, sind
(Einstellknopf Mikrofonempfindlichkeit) ein.
4. Betriebsanweisungen 54

Stroboskop-Übersteuerung

Eine der Funktionen des <SPEED TIME>-Faders ist die Strobe-Überschreibungs-Funktion. Dies
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
entsprechende LED-Kontrollleuchte aus ist.
Um diese Funktion für ein einzelnes Produkt zu deaktivieren, muss <STROBE> akti viert werden und <FADE TIME> muss auf 0,1M (Stellung ganz unten) stehen. Aktivieren Sie anschließend <STROBE> (die LED-Kontrollleuchte geht aus).

Verdunkelung

Dieser Controller verfügt über eine eigene Blackout-Taste (Verdunkelung). Diese Taste
Anweisungen unten
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
aufleuchtet.

Manueller RGBW-Modus

Dieser Controller kann mit den Fadern für die Farben Rot, Grün, Blau und Weiß manuell eine
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
gewünschten Pegel ein.
Modus. Wenn
funktioniert in allen Betriebsmodi.
Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
2. Siehe de n H inweis unt e n zum RGBW-Betrieb.
3. Drücken Sie auf <STROBE>, bis die entsprechende LE D-K ontroll l eucht e aufleuc htet.
4. Passen Sie den <SPEED TIME>-Fader an den gewünschten Pegel an.
5. Drücken Sie, um zum gewünschten Modus zurückzukehren, auf <STROBE>, bis die
Die Strobe-Überschreibung wirkt sich nur auf ausgewählte Produkte aus.
Um den Stroboskopeffekt für alle Produkte zu deaktivieren, können Sie jederzeit zweimal
auf <STROBE> drücken.
Wenn sich das Gerät im RGBW-Betrieb befindet, müssen die Fader/Schiebereg ler ü b er 0 %
eingestellt werden, damit der Stroboskopeffekt funktionieren kann.
funktioniert zusammen mit dem Schieberegler <FADE TIME>. Die veranschaulichen diesen Vorgang.
2. Stellen Sie den Schieberegler <FADE TI ME> auf den gewünschten Wert, um zu bestimmen, wie schnell die Leuchte ausblendet.
3. Drücken Sie auf <BLACKOUT>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte
Die Verdunkelungsfunktion funktioniert auch dann mit dem Schieberegler <FAD E TI ME >, wenn die Verdunkelung deaktiviert ist.
Die Ausblend-Verdunkelungsfunktion funktioniert nicht, wenn sich der Controller im
manuellen RGBW-Modus befindet.
Drücken Sie zweimal auf <BLACKOUT>, um alle Geräte sofort zu verdunkeln, unabhängig
von der Auswahl und entsprechende dem <FADE TIME>-Wert.
individuelle Farbkombination bestimmen. Zunächst muss jedoch auf <MANUAL RGBW> gedrückt werden. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
2. Drücken Sie auf <MANUAL RGBW>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie den Schieberegler für die Farben Rot, Grün, Blau und Weiß auf die
"Blackout Dimming Speed" funktioniert nicht im manuellen RGBW-
<BLACKOUT> gedrückt wird, gehen die ausgewählten Leuchten sofort aus.
"Speed/Fade Time" funktioniert nicht im manue l l e n RGBW -Modus.
4. Betriebsanweisungen 55

5. ANHANG

DMX - Eine Ei nf ührung

Allgemeine Fehlerbehebung

ANZEIGEN
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE ABHILFE
Prüfen Sie die Gesamtbelastung des elektrischen Stromkreises.
Prüfen Sie auf Kurzschluss in (intern und/oder extern).
Überprüfen Sie, ob an den Eingängen Strom anliegt.
St romkabel l ocker
Überprüfen Sie das Stromkabel.
Überprüfen Sie das Bedienfeld
und die Adressierung des Geräts.
Beschädi gte DMX-Kabel
Überprüfen Sie die DMX-Kabel.
Falsche
Controller
Überprüfen Sie die Controller.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Fehlerhafte DMX­Schnittstelle
Tauschen Sie den DMX-Eingang aus.
Tauschen Sie die Hauptplatine aus.
Verwenden Sie ausschließlich DMX-kompatible Kabel.
Installieren Sie wie Leitungsabschlüsse.
Installieren Sie unmittelbar nach Signal einen Verstärker.
Installieren Sie einen optisch Gerät Nr. 32.
Halten Sie die DMX-Kabel oder den Schwarzlichtern.
Sollten nach Durchführung dieser Abhilfemaßnahmen immer noch Probleme auftreten,
Bei einer DMX-Verbin dung gibt es insgesamt 512 Kanäle. Kanäle könne n auf jede erdenkliche A rt zugewiesen werd en. Ein Gerät , das DMX-Signale em pfangen kan n, benötigt eine Rei he fortla ufende r Kanäle. Der Benutzer muss am Gerät, auf dem anzeigt ist, dass der erste Kanal im Controller reserviert ist, eine Startadresse zuweisen. Es gibt eine Vielzahl unterschiedlicher Typen von DMX-fähigen Geräten, und die G esamtanza hl der erf orderli chen Kan äle kann j e nach Gerät variie ren. Die Aus wahl einer Startadres se s ollt e im V oraus gepl ant wer den. Kanäl e dü rfe n nie übe rla ppen. Sol lte dies de r Fall sein, kann es zu einem unregelmäßigen Betrieb der Geräte kommen, deren Startadresse falsch eingestellt wurde. Sie können jedoch mehrere Geräte des gleichen Typs mit der glei chen Startadresse steuern, solang e das beabs ichti gte Ergebnis ein e einh eitli che B ewegun g ist. Anders ausg edrüc kt: Di e Geräte werden als Slaves zusammengeschlossen und reagieren genau gleich.
DMX-Geräte können Date n über e i ne Ser iens c hal tun g em pfang en. B ei einer Serienschal tun g wi rd der Datenausgang (DATA OUT) eines Geräts an den Dateneingang (DATA IN) des nächsten Geräts angeschlossen. Die Reihenfolge der Anschlüsse der Geräte ist ohne Bedeutung und hat keine Auswirkungen auf die Art und Weise, wie der Controll er mit den einzelnen Geräten kommuniziert. Verwenden Sie eine Reihenfolge, die eine möglichst einfache und direkte Verkabelung erlaubt. Verbinden Sie die Geräte mit einem abgeschirmten Kabel mit zwei verdrillten Aderpaaren und einem 3­poligen XLR-Stecker an die Buchsen an. Die abgeschirmte Verbindung ist Stift 1 (bzw. Pol 1), während Stift 2 das negative Signal (S-) und Stift 3 ist das positive Signal (S+) der Daten ist.
Trennschalter/Sicherung
löst aus bzw. brennt
immer durch
Das Gerät schaltet nicht
Überlast
Kurzs c hl uss in den
stromführenden Kabeln
Kein Strom.
den elektrischen Leitungen
ein
Falsc he DMX-Adressierung
Polaritätseinstellungen am
Polaritätseinstellungen am
Das Gerät reagiert nicht
auf DMX
Lockere DMX-Kabel
Fehlerhaf te Hauptplatine
Keine DMX-Kabel
Springende Signale
vorgeschlagen
Signalverlust
Langes Kabel/Signal mit niedrigem Pegel
Zu viele Geräte
dem Gerät mit einem starken
gekoppelten DMX-Splitter nach
Interferenz von den Wechselstromdrähten
wenden Sie sich an den Technischen Support von Chauvet
1. 56
getrennt von den Stromkabeln

Geräteverknüpfung

erforderlichen Kanäle legt die Anzahl der Geräte fest, die die Datenverbindung unterstützen kann.
Geräte mit einer seriellen Datenverbi ndung müssen in Serie geschaltet werden. Um der verbunden sein. Bei einer Verbindung von mehr als 32 Geräten mit einer seriellen
Empfohlene maximale Distanz bei einer seriellen Datenverbindung: 500 m (1640 ft) Empfohlene maximale Anzahl der Geräte an einer seriellen Datenverbindung: 32

Verkabelung mit Datenkabeln

können und nicht anfällig ggü. elektromagnetischen Interferenzen sind.

DMX-Datenkabel

Das Kabel muss über folgende
Typ: abgeschirmt, mit zwei verdrillten Aderpaaren
Nominale Impedanz: 100 bis 140 Ohm

Kabelanschlüsse

Jedes Datenkabel muss an einem Ende einen XLR-Stecker und am anderen Ende eine XLR-
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen der Masse und der Gehäuseerdung der Geräte.
den Stiften und der Masse kein Kurzschluss besteht.
GEMEINSAM
DMX +
DMX -
EINGA
AUSGA
1 3 2
1
3
2
1
3
2
120 Ohm, ¼-W-Widerstand
Ausgang des letzten
Um Signalübertragungsprobleme und ­störungen zu sich immer, einen DMX anzuschließen.
Konfiguration des DMX-Anschlusses
Leitungsabschluss
Für Lichtshows mit einem oder mehreren Geräten per DMX-Controller oder zum Synchronisieren von Shows an einem oder mehreren Geräten im Master/Slave-Modus benöti gen Sie eine s erielle Datenverbindung. Die Gesamtanzahl der für alle Geräte in einer seriellen Datenverbindung
Norm EIA-485 zu entsprechen, sollten nicht m ehr als 32 Geräte mit einer Datenverbindung Datenverbindung ohne Verwendung eines optisch isolierten DMX-Splitters kann es zu
einer Verschlechterung des digitalen DMX-Signals kommen.
Um die Geräte miteinander zu verkabel n, benötigen Sie Datenkabel. Sie können die von C hauvet zertifizierten DMX-Datenkabel direkt bei Ihrem Händler/Distributor erwerben oder ein eigenes Kabel einrichten. Wenn Sie ein eigenes Datenkabel einrichten möchten, müssen Sie für die Datenübertragung geeignete Kabel verwenden, die Signale mit einer hohen Qualität übertragen
Verwenden Sie ein Belden© 9841, oder ein vergl ei chbares Kabel, das mit den Spezifikationen f ür EIA RS-485-Anwendungen konform ist. Standardmäßige Mikrofonkabel können keine DMX­Daten verlässlich über weite Entfernungen übertragen. Eigenschaften verfügen:
Maximaler kapazitiver Widerstand zwischen den Leitern: 30 pF/Fuß Maximaler kapazitiver Widerstand zwischen Leiter und Abschirmung: 55 pF/Fuß Maximaler Widerstand: 20 Ohm/1000 Fuß
Buchse besitzen.
vermeiden, empfie hlt es
-Signalabschluss
Eine Erdung der Masse kann eine Brummschleife erzeugen und zu einem unregelmäßigen Betrieb Ihres Geräts führen. Prüfen Sie alle Kabel mit einem Widerstandsmesser, um ihre korrekte Polarität zu kontrollieren und sicherzustellen, dass zwischen den Stiften oder
5. Anhang 57
zwischen Stift 1 (DMX -) und Stift 3 (DMX +) am

Einrichten der Startadresse

Steuerungsprotokoll Gerät
Bedienung des Geräts zu verstehen.

Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig

Wenn Sie einen DMX-Controller mit einem 5-poligen DMX-Anschluss verwenden, zeigt die richtige Umwandlung an:
TABELLE ZUR UMWANDLUNG VON 3-POLIG AUF 5-POLIG
Kabel
3-polige Buchse
(Ausgang)
5-poliger Stecker
(Eingang)
Masse /
Abschirmung
Pol 1
Pol 1
Negatives (-) Signal
Pol 2
Pol 2
Positives (+) Signal
Pol 3
Pol 3
nicht belegt
Pol 4
nicht belegt
Pol 5

Einrichtung einer seriellen DMX-Datenverbindung

1. Verbinden Sie die 3-polige Steckerseite des
Universeller DMX-Controller
Verbindung
Diese
Bedienfeldes der
Dieser DMX-Modus erlaubt die Verwendung eines universellen DMX-Controllers. Jedes Gerät erfordert eine Startadresse von 1~512. Ein Gerät , das einen oder mehrere K anäle zur St euerung benötigt, beginnt, die Daten beim Kanal zu les en, der durch die Startadres se benannt wird. Ein Gerät, das zum Beispiel sechs DMX-Kanäle nutzt und so adres siert wurde, dass es beim DMX­Kanal 100 startet, liest Daten aus folgenden Kanälen: 100, 101, 102, 103, 104 und 105. W ählen Sie die Startadresse so, dass sich die Kanäle nic ht überschneiden, und beachten Sie, dass die für eine künftige Verwendung ausgewählte Startadresse.
Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie ein mit einem DMX­adressieren, empfehlen wir, zu Abschnitt "Anhang" vorzublättern und den Abschnitt "DMX - Eine Einführung" zu lesen. Dort finden Sie nützliche Informationen, die Ihnen helfen wird, die
benötigen Sie einen Adapter, der von 5 Polen auf 3 Pole umwandelt. Die folgende Tabelle
DMX-Kabels mit der 3-poligen Buchse des Controllers.
2. Verbinden Sie die 3-polige Buchse des vom Steuergerät kommenden Kabels mit dem 3­poligen Stecker des Eingangs des nächsten Geräts.
3. Verbinden Sie anschließend den Ausgang wie oben dargestellt mit dem Eingang des folgenden Geräts usw.
Schemazeichnung bietet eine allgemeine Illustration des
5. Anhang 58

Allgemeine Wartungsarbeiten

TECHNISCHE DATEN

GEWICHT & ABMESSUNGEN
Garantie ........................................................................... 2-jährige einges chränkte Garantie
Zum Erhalt der optimalen Leis tungs fähi gkei t und der Minim ierung de r Abnut zung sollt en Si e Geräte häufig reinigen. Bei der Festlegung dieser Häufigkeit spielen Gebrauch und Umgebung eine wichtige Rolle. Im Allgemeinen sollten Geräte mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden. Staubablagerungen redu zieren die Lic htabgabe und könne n zu Überhitzung f ühren. Dies k ann die Lebensdauer des Leuchtmittels reduzieren und die mechanische Abnutzung beschleunigen. Vergewissern Sie sich vor der Wartung des Geräts, dass dieses ausgeschaltet ist.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste, um den Staub
in den Lüftungsbereichen zu entfernen.
3. Reinigen Sie, sobald das Gerät abgekühlt ist, alle Linsen mit einem milden Glasreiniger oder
mit Isopropylalkohol und einem weichen, faserfreien Baumwolltuch oder Linsenreinigungstuch.
4. Geben Sie die Lösung auf das Tuch und wischen Sie die Rückstände in Richtung der Außenseiten der Linsen ab.
5. Polieren Sie sorgfältig diese optischen Oberflächen, bis alle Schmutzfilme und Fasern verschwunden sind.
Trocknen Sie die Teile immer sorgfältig nach der Reinigung.
Länge......................................................................................................... 12,8 in (325 mm)
Breite ........................................................................................................... 5,5 in (140 mm)
Höhe .............................................................................................................. 2,1 in (52 mm)
Gewicht ............................................................................................................. 3 lbs (1,4 kg)
LEISTUNGSAUFNAHME
Betriebstemperaturbereich .............................................................. DC 12 V, max. 500 mA
Adapter (externe Stromversorgung: 100~240 VAC, 50/60 Hz) .......................... Bereitgestellt
IN INNENBEREICHEN/IN AUSSENBEREICHEN
Einstufung ................................... Dies es Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden.
WÄRMEENTWICKLUNG
Maximale Umgebungstemperatur ................................................................. 104 °F (40 °C)
STEUERUNG UND PROGRAMMIERUNG
Datenausgang ..................................................................................... 3-polige XLR-Buchse
Stiftkonfiguration für Daten ......................................... Pin 1 Abschi rmung, Pin 2 (-), Pin 3 (+)
Protokolle .................................................................................................... DMX-512 USITT
DMX-Steuerungskanäle .......................................................................................... 001~016
BESTELLINFORMATIONEN
Obey™ 4 .................................................................................................................. OBEY4
GARANTIEBESTIMMUNGEN
5. Anhang 59
R
-
Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten:
Lieferanten außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux.
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an den
folgen die Anweisungen zum Zurücksenden der Geräte
Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen Sie bitte unsere Website
unter www.chauvetlighting.com.
Nehmen Sie telefonisch Kontakt m it dem Technischen Support von Chauvet auf, und fordern Sie
keine RMA besitzen.
Bevor Sie die Ware versenden, schreiben Sie k lar und deutlich folgende Informat ionen auf einen
Verpackung wird empfohlen.
EKLAMA
TIONEN
Wenn Sie Ihren W ohnsi t z i n den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters (finden Sie Kontakt).
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd. (finden Sie Kontakt).
Wenn Sie Ihren W ohnsi t z i n Mexiko haben, wenden Sie sich an Chauvet Mexiko (finden Sie
Kontakt).
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Benelux, wenden Sie sich an Chauvet Europe BVBA (finden Sie
Kontakt).
Wenn Sie in einem anderen Land leben, wenden Sie sich NICHT an Chauvet. Wenden Sie sich stattdessen an Ihren lokalen Lieferanten. Unter www.chauvetlighting.com finden Sie die
aufgeführten Lieferanten und be von Chauvet.
vor dem Verschicken eine Warenrücksendegenehmigungs nummer (RMA) an. Seien Sie darauf vorbereitet, die Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des Grundes für das Zurückschicken angeben zu können. Senden Sie die Ware frei, in der Originalverpackung und mit den originalen Zubehörtei len zurück. Chauvet lässt keine Retouren abholen. Schreiben Sie die RMA gut leserlich auf die Verpackung. Chauvet weist alle Waren zurück, die
Schreiben Sie die RMA auf ein ordnungsgemäß angebrachtes Hinweisschild. Die RMA NICHT DIREKT auf den Karton schreiben.
Bogen Papier und legen ihn in die Verpackung.
Ihr Name
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer
RMA-Nummer
Eine kurze Problembeschreibung
Achten Sie auf eine sachgemäße Verpackung der Ware. Schäden, die durch unsachgem äßes Verpacken entstanden sind, liegen in Ihrer Verantwortung. Ei ne FedEx-Verpackung oder doppelte
Chauvet behält sich das Recht vor, nach ei genem Ermessen über Reparatur oder Ersatz der Ware zu befinden.
5. Anhang 60
K
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
Allgemeine Informationen
Technischer Support
www.chauvetlighting.com
GB UND IRLAND - Chauvet Europe Ltd.
Allgemeine Informationen
Fax: +44 (0)1773 511110
Technischer Support
MEXIKO - Chauvet Mexiko
Allgemeine Informationen
Tel.: +52 (728) 285-5000
Technischer Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technischer Support
der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten. Befolgen Sie die Anweisungen zum Erhalt von Unterstüt zung oder zur Rückgabe eines Produkts. Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen Sie bitte unsere Website.
ONTAKT
Adresse: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Tel.: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 kostenfrei: (800) 762-1084
Adresse: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, GB NG16 6NT Tel.: +44 (0)1773 511115
Adresse: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Address:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Tel.: (954) 577-4455 (4 drücken) Fax: (954) 756-8015 E-Mail: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
E-Mail: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
E-Mail: servicio@chauvet.com.mx World Wide Web www.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wid e Web www.chauvetlighting.eu
Kunden außerhalb
5. Anhang 61

1. VOORDAT U BEGINT

Wat is er inbegrepen

Obey™ 4
Gebruikershandleiding

Uitpakinstructies

fabrieksdoos en -verpakking te verzenden.

Conventies van deze handl ei ding

gebruiken de volgende conventies om bepaalde soorten
informatie te differentiëren van de normale tekst.

Pictogrammen

speciale aandacht van de gebruiker vraagt.
Stroomtoevoer
Garantiekaart
Direct na ontvangst van een armatuur moet u de doos voorzichtig uitpakken en de inhoud bekijken om te controleren of alle onderdelen aan wezig zijn en i n goede c onditie zij n ontvangen. Als er onderdelen beschadigd zijn door de verzending of tekenen van ruwe behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoerder en bewaar het verpakkingsmateriaal voor inspectie. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Als er een armatuur naar de fabriek teruggestuurd moet worden, is het belangrijk om de armatuur in de oorspronkelijke
De handleidingen van Chauvet
ETEKENIS
CONVENTIE
[10] Een DIP-schakelaar die geconfigureerd moet worden
<Menu>
1~512 Een reeks waarden
50/60 Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Instellingen
MENU > Settings
ON
Deze handleiding gebruikt de volgende pictogrammen om informatie aan te geven die om
PICTOGRAMMEN
Een toets die op het bedieningspaneel van de armatuur moet worden ingedrukt
Een menuoptie die niet aangepast mag worden (die bijvoorbeeld de bedrijfsmodus/huidige status toont)
Een reeks menuopties die gevolgd moet worden Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
Deze paragraaf bevat kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het niet opvolgen van deze informatie kan de armatuur geheel of gedeeltelijk onbruikbaar maken, schade aan de armatuur veroorzaken of letsel veroorzaken aan de gebruiker.
B
ETEKENIS
B
1. Voordat u begint 62
Deze paragraaf bevat belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Het niet opvolgen van deze informatie kan ertoe leiden dat de arm atuur niet goed functioneert.
Deze paragraaf herinnert u aan bruikbare, maar niet kritieke, informatie.

Veiligheidsinstructies

Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Als u het apparaat
Lees deze instructies zorgvuldig door. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit product.
verkoopt aan een andere gebruiker moet u ervoor zorgen dat zij dit instructieboekje ook ontvangen.
Zorg er altijd voor dat u aansluit op de juiste spanning en dat de lijnspanning waar u op aansluit niet hoger is dan vermeld op de sticker of het achterpaneel van de armatuur.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis! Om het risico op brand en schokken te vermijden mag u de armatuur niet blootstellen aan regen of vocht.
Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij de eenheid staan.
De eenheid moet op een locatie zijn geïnstalleerd met voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm afstand van aangrenzende oppervlakken. Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven nooit geblokkeerd worden.
Ontkoppel altijd de stroombron vóór het plegen van onderhoud.
Maakt de armatuur met een veiligheidsketting vast aan een bevestigingsmiddel.
De maximale omgevingstemperatuur (Ta) is 40 °C. Gebruik de armatuur niet bij hogere
temperaturen.
Stop direct met het gebruik van de eenheid in geval van ernstige gebruiksproblemen. Repareer de eenheid nooit zelf. Reparaties die worden uitgevoerd door onopgeleide personen kunnen leiden tot schade of storingen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde technische hulpcentrum.
Sluit het apparaat nooit aan op een dimmerpakket of reostaat.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer nooit knikt of beschadigd.
Maak het nooit van het stopcontact los door aan het snoer te rukken of te trekken.
Draag de armatuur nooit direct aan het snoer.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
1. Voordat u begint 63

2. INLEIDING

Eigenschappen

Compacte DMX-512 regelaar voor LED-armaturen (tot 4 kanalen)
Verstelbare geluidsgevoeligheid

Productoverzicht

Achterpaneel
Stroboscoop
Instelknop voor
id
Kleurenmacromodus
Achtervolgings
Automodus
Blackout
Masterdimmer (Blauw)
RGB-fademodus
Snelheidtijd (Rood)
Armatuurselectie 1~4
Handmatige
Sound
Fadetijd (Groen)
Witte dimmer
Vooringestelde
Voorinstelling
Aan/uit-
Gelijkstroomingang
DMX-uitgang
Kanaal 1: rood Kanaal 2: groen Kanaal 3: blauw
Controleert tot 4 aparte armaturen
Elke armatuur kan tegelijkertijd in verschillende afspeelmodi zijn
De afspeelopties zijn geautomatiseerd, geluidsgeactiveerd of handmatige RGBW
Afspeelmodi:
Variabele fadetijden voor alle afspeelmodi
Variabele stroboscoop (2 Hz – 33 Hz) met een druk op de knop
Verstelbare verduistering laat armaturen infaden en uitfaden
Kanaal 4: wit (of amber)
Voorinstelling: 9 ingebouwde kleuren Achtervolgingen: handmatig triggeren van geautomatiseerde programma's Kleurenmacro: handmatig bladeren door het kleurenspectrum RGB-fade: automatisch door het kleurenspectrum bladeren RGB-fadevertraging: automatisch door het kleurenspectrum bladeren met een kleine vertraging voor elke armatuur Auto: selecteert willekeurig verschillende kleuren voor elke armatuur
microfoongevoelighe
2. Inleiding 64

3. INSTELLING

AC-stroom

normale omstandigheden.
van stroom af.

Montage

Oriëntatie

De Obey™ 4 mag in elke veilige positie worden gemonteerd.

Installatie

achterzijde van de regelaar toont. Het geeft de
montageafmetingen aan. Dit helpt bij het maken van de installatiegaten.

Adressering van de armatuur

De Obey™ 4 kan tot 4 aparte armaturen aansturen. Elke armatuur moet zijn ingest el d m et vooraf de vier <FIXTURES>.
Armatuur 1:
Armatuur 4:
1 - Toewijzing DIP-schakelaar [1] 5 9 13 - Toewijzing DIP-schakelaar [1, 3, 4]
, , ,
Deze armatuur loopt op 12 VDC, 500 mA. Voor het inschakelen van het apparaat moet u de uitgang van de stroomtoevoer controleren zeker te weten of het correct is.
Om de stroomvereisten te bepalen voor een bepaalde armatuur kijkt u op het etiket op de achterplaats van de armatuur of raadpleegt u het specificatiediagram van de armatuur. Het vermelde spanningsvermogen van een armatuur geeft zijn gemiddelde stroomverbruik aan onder
Sluit de armatuur altijd aan op een schakelcircuit. Sluit de armatuur nooit aan op een
regelweerstand (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs als het regelweerstand­of dimmerkanaal alleen wordt gebruikt als een 0 tot 100%-schakelaar.
Sluit de armatuur altijd aan op een circuit met een geschikte elektrische aarde.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig
Zie de onderstaande tekening die de
bepaalde DMX-adressen. Zie het onderstaande diagram voor de DM X-startadres sen van elk van
Armatuur 2: Armatuur 3:
- Toewijzing DIP-schakelaar [1, 3]
- Toewijzing DIP-schakelaar [1, 4]
3. Instelling 65

4. GEBRUIKSINSTRUCTIES

Voorinstellingsbediening

Deze regelaar heeft vooringestelde kleuren. Er zijn negen vooringes telde kleuren om uit te kiezen,
6. Selecteer een van de negen <PRESET COLOR> knoppen.

RGB-fadebediening

Deze regelaar heeft een vooringesteld kleurfadingprogramma, die alle eenheden in harmonie
6. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de

Automatische bediening

Deze regelaar heeft ingebouwde automatische programma's, di e elke eenheid onaf hankelijk wisselt
6. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
Let op: de witte/amber fader werkt onafhankelijk van de huidige bedieningsmodus. Alleen verduistering is van invloed op dit kanaal.
die kunnen worden gekozen met de negen voorinstellingsknoppen. Zi e de onderstaande i nstructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <PRESET> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadeti j d in te stellen.
4. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
5. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
Zorg ervoor dat de stroboscoop- of verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de bedieningselementen.
In de voorinstellingsmodus zal het geluid niet werken.
tussen kleuren dimt. Zie de onderstaande instruct i es voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <RGB FADE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
4. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadeti j d in te stellen.
5. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
Zorg ervoor dat de stroboscoop-
bedieningselementen.
In RGB-fademodus zal het geluid werken.
tussen willekeurige kleuren. Zi e de onderst aande i nst ruct i es voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <AUTO> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
4. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadeti j d in te stellen.
5. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
Zorg ervoor dat de stroboscoop- en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
bedieningselementen.
De armaturen hebben in deze modus niet dezelfde kleur. Elke armatuur werkt op een
willekeurige kleur.
In de automatische modus zal het geluid werken.
4. Gebruiksinstructies 66

Bediening van de achtervolgi ng

Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenachtervolgingen. Er zijn verschillende
7. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
Achtervolgingsselectie
Gebruik de volgende <PRESET COLORS> om een betreffende achtervolging te selecteren.
Rood:
Wit:
Rood/groen Groen/blauw Rood/blauw Rood/cyaan Groen/magenta Geel/blauw Wit/verduistering Kleurencyclus Geel/magenta
en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de

RGB-verplaatsingsbediening

Deze regelaar heeft een ingebouwd kleurenfadeprogramma die achtereenvolgens tussen
5. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
kleurencombinaties om uit te kiezen. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <CHASES> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Gebruik de <PRESET COLORS> om een achtervolging te selecteren. Zi e de onderstaande grafiek voor een beschrijving van welke knop welke achtervolging start.
4. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
5. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadeti j d in te stellen.
6. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
Oranje:
Geel:
Groen:
Cyaan:
Blauw:
Paars:
Magenta:
Zorg ervoor dat de stroboscoop-
bedieningselementen.
In de achtervolgingsmodus zal het geluid werken.
armaturen wisselt: 1~4, continu Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Druk tegelijkertijd op <RGB FADE> en <AUTO>.
2. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
3. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadeti j d in te stellen.
4. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
In RGB-verplaatsingsmodus zal het geluid werken.
Zorg ervoor dat de stroboscoop-
bedieningselementen.
4. Gebruiksinstructies 67

Kleurenmacrobediening

Deze regelaar heeft vooringestelde k leurenm acro's, s ommige met verschillende int ensi teiten. Zie
stellen.

Geluidsovername

De modi in deze regelaar die meerdere s tappen hebben, worden doorgaans getriggerd m et de
fader. De kunnen echter ook worden ingeschakeld met de ingebouwde
KNOB>

Wit (of amber)

De fader <WHITE DIMMER> op deze regelaar werkt volledig op zichzelf, ongeacht de actieve
<STROBE>.
de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <COLOR MACRO> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Beweeg de <SPEED TIME> fader om de kleur te selecteren.
4. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadeti j d in te stellen.
5. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
6. Stel de <WHITE DIMMER> af naar het gewenste niveau om de witintensiteit in te
Deze modus past dezelfde kleur op alle armaturen toe.
In de kleurenmacromodus zal het geluid NIET werken.
<SPEED TIME>­microfoon.
De modus geluidsovername werkt ALLEEN in een van de volgende modi:
RGB-fade
AUTO
ACHTERVOLGINGEN
Zie de volgende stappen voor de bediening.
1. Druk op <SOUND> totdat het LED-lampje gaat branden.
2. Stel de geluidsgevoeligheid in aan de <MICROPHONE SENSITIVITY ADJUSTMENT te draaien.
bedieningsmodus. De enige functies die van invloed op de witte (of amber) kleur zijn <BLACKOUT> en
4. Gebruiksinstructies 68

Stroboscoopovername

Een van de functies voor de fader <SPEED TIME> is de functie stroboscoopovername. Het werkt
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
betreffende LED-lampje uit gaat.
Om deze functie te deactiveren voor een enkele armatuur, moet <STROBE> zijn geactiveerd en moet <FADE TIME> worden ingesteld naar 0.1M (volledig omlaag). Deactiveer daarna <STROBE> (het LED-lampje schakelt uit).

Blackout

Deze regelaar heeft een aparte verduisteringsknop. Deze knop werkt samen met de fader
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
3. Druk op <BLACKOUT> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.

Handmatige RGBW-modus

Deze regelaar heeft de mogelijkheid om handm atig een aangepaste kleurencom binatie te kiezen
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
3. Stel de rode, groene, blauwe en witte faders af naar de gewenste niveaus.
De dimsnelheid van de verduistering zal niet werken in de handmatige RGBW-functie.
Wanneer <BLACKOUT> wordt ingedrukt, zullen de geselecteerde lampen direct uitschakelen.
in alle bedieningsmodi.
Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
2. Zie de onderstaande opmerking over RGBW-bediening.
3. Druk op <STROBE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
4. Stel <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau.
5. Om terug te gaan naar de gewenste modus drukt u op <STROBE> totdat het
Stroboscoop is alleen van invloed op armaturen die zijn geselecteerd.
Dubbeltik op <STROBE> om op elk moment de stroboscoopfunctie voor alle armaturen te
deactiveren!
Als de armatuur in RGBW-bediening is, moeten de faders boven 0% worden afgesteld
voordat de stroboscoop kan functioneren.
<FADE TIME>. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
2. Stel de fader <FADE TIME> af naar de gewenste waarde om te bepalen hoe snel de
lampen zullen verduisteren.
De verduisteringsfunctie werkt ook met de fader <FADE TIME> bij het uitschakelen van de verduistering.
De fading verduisteringsfunctie werkt niet wanneer de regelaar in handmatige RGBW-
modus is.
Dubbeltik op <BLACKOUT> om direct alle armaturen te verduisteren, on geacht van wat is
geselecteerd, in overeenstemming met de waarde <FADE TIME>.
door simpelweg de rode, groene, blauwe en witte faders te gebruiken. Eerst moet echter <M A NUAL RG BW> ingedrukt worden. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
2. Druk op <MANUAL RGBW> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
De snelheid-/fadetijd zal niet werken in de handmatige RGBW-modus.
4. Gebruiksinstructies 69

5. BIJLAGE

DMX-primer

aansluiting. Kanalen kunnen op elke manier worden
kanaal in de regelaar is gereserveerd. Er zijn verschillende soorten met DMX regelbare
pin 2 gegevensnegatief (S-) is en pin 3 gegevenspositief (S+) is.
Er zijn 512 kanalen in een DMX­toegewezen. Een armatuur die DMX kan ontvangen heeft een of enkele sequentiële kanalen nodig. De gebruiker moet een startadres toewijzen op d e armatuur die aangeeft dat het eerste
armaturen en ze hebben een verschillend aantal kanalen nodi g. Het kiezen van een startadres moet vantevoren gepland worden. Kanalen mogen nooit overlappen. Als dat t och gebeurt zal dat leiden tot foutieve bediening van de armaturen waarvan het startadres onjuist was. U kunt echter meerdere armaturen van hetzelfde type bedienen met hetzelfde startadres, zolang als het bedoelde resultaat er een is van harmonieuze beweging of bediening. In andere woorden zullen de armaturen als slave bij elkaar worden gevoegd en allemaal exact hetzelfde reageren.
DMX-armaturen zijn ontworpen om gegevens te ontvangen door een serieverbinding. Een serieverbinding wordt tot stand gebracht wanneer een GEGEVENSUITGANG van een armatuur wordt aangesloten op de GEGEVENSINGANG van de volgende armatuur. De volgorde waarin de armaturen zijn verbonden is niet belangrijk en heeft geen effect op hoe een regelaar m et elke armatuur communiceert. Gebruik een volgorde die zorgt voor de eenvoudigste en meest directe bekabeling. Verbind armaturen met af geschermd gedraaid paarkabel met twee geleiders, met drie pins-XLR mannelijke naar vrouwelijke st ekkers. De afgeschermde verbinding is pin 1, terwijl
5. Bijlage 70

Algemene problemen oplosse n

SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE ACTIE
Te hoge belasting van het circuit
Controleer de totale belasting op het elektrische circuit
Controleer of er stroom is op het stroomnet.
Los stroomsnoer
Controleer het stroomsnoer
Controleer het bedieningspaneel
apparaat
Beschadigde DMX-kabels
Controleer de DMX-kabels
Verkeerde
regelaar
Controleer de op de regelaar
Losse DMX-kabels
Controleer de kabelaansluitingen
Defecte DMX-interface
DMX-ingang vervangen
Defect moederbord
Vervang het moederbord
Gebruik alleen kabels die
compatibel zijn met DMX
Installeer de afsluiter zoals voorgesteld.
Installeer de versterker net achter signaal.
Installeer een optische eenheid #32.
Interferentie van wisselstroomsnoeren.
Houd DMX-kabels gescheiden van stroomkabels of black lights.
Aardlekschakelaar/zekering
blijft doorbranden
Het apparaat schakelt niet
De armatuur reageert niet
Signaalverlies
Als u nog steeds problemen ervaart na het proberen van bovenstaande oplossingen, kunt u contact opnemen met de technische ondersteuningsdien st van Chauvet.
in
op DMX
Kortsluiting over de stroomsnoeren
Geen stroom
Verkeerde DMX-
adressering
polariteitsinstellingen op de
Niet-DMX-kabels
Stuiterende signalen
Lange kabel / laag
signaalniveau
Teveel armaturen
Controleer op een kortsluiting in
de elektrisch bedrading (intern en/of extern).
en de adressering van het
polariteitsschakelaarinstellingen
de armatuur met een sterk
gekoppelde DMX-splitter na
5. Bijlage 71

Koppeling van de armature n

armaturen die de gegevenskoppeling kan ondersteunen.
De armaturen op een seriële gegevenskoppeling moeten in serie zijn verbonden, in een
n seriële gegevenskoppeling zonder het gebruik van een DMX optisch geïsoleerde
De maximaal aanbevolen afstand van de seriële gegevenskoppeling: 500 m Maximaal aanbevolen aantal armaturen op een seriële gegevenskoppeling: 32

Gegegevensbekabeling

een dealer/distributeur of uw eigen kabel
signaal kunnen overdragen en minder gevoelig zijn voor elektromagnetische storing.

DMX-gegevenskabel

Type: afgeschermd, 2-geleiders gedraaid paar
Nominale impedantie: 100 ~ 140 ohm

Kabelstekkers

De bekabeling moet een mannelijke XLR-stekker op het ene einde en een vrouwelijke XLR-
Sta geen contact toe tussen de algemene lijn en de aarde van de arm atuurhouder. Het
niet zijn geaard of zijn kortgesloten naar de
afscherming of elkaar.
ALGEMEEN
DMX +
DMX -
INGAN
UITGAN
1 3 2
1
3
2
1
3
2
120 ohm ¼ W weerstand
van de laatste armatuur
Om signaaltransmissieproblemen en interferentie te vermijden is het altijd raadzaam om een DMX aan te sluiten.
DMX-stekkerconfiguratie
Afsluiter
U hebt een seriële gegevenskoppeling nodig om lichtshows met één of meer armaturen uit te voeren met een DMX-regelaar of om gesynchroniseerde shows uit te voeren op twee of meer armaturen die zijn ingesteld in een master/slave-bedieningsmodus. Het gecombineerde aantal kanalen dat nodig is voor alle ar maturen op een seriële gegevenskoppeling bepaalt het aantal
enkele lijn. Om te voldoen aan de EIA-485-norm, mogen niet meer dan 32 armaturen op één gegevenskoppeling worden aangesloten. Het verbinden van meer dan 32 armatur en op éé splitter kan leiden tot verslechtering van het digitale DMX-signaal.
Om armaturen aan elkaar te koppelen hebt u gegevenskabels nodig. U kunt Chauvet­gecertificeerde DMX-kabels direct kopen bij construeren. Als u uw eigen kabel wilt creëren gebruik dan gegevenskabels die een hoogwaardig
Gebruik een Belden© 9841 of gelijkwaardige kabel die voldoet aan de specificaties voor EIA RS­485-toepassingen. Standaard microfoonkabels kunnen niet betrouwbaar DMX-gegevens verzenden over lange afstanden. De kabel moet de volgende eigenschappen hebben:
Maximale capaciteit tussen geleiders: 30 pF/ft Maximale capaciteit tussen geleider en afscherming: 55 pF/ft Maximale weerstand: 20 ohm/1000 ft
stekker op het andere einde hebben.
-signaalafsluiter
aarden van de algemene lijn kan een aardingslus veroorzaken, waardoor uw armatuur foutief kan werken. Test kabels met een oh m-meter om de juiste polariteit te contro leren en om ervoor te zorgen dat de pennen
5. Bijlage 72
tussen pin 2 (DMX -) en pin 3 (DMX +) op de uitgang

Instellen van het startadres

bevat zeer bruikbare informatie die u meer zal leren over het gebruik.

3-pin naar 5-pin conversiediagram

3-PIN NAAR 5-PIN CONVERSIEDIAGRAM
Geleider
3-pin vrouwelijk
(uitgang)
5-pin mannelijk
(ingang)
Aarde/afscherming
Pin 1
Pin 1
Gegevens ( - )
signaal
Pin 2
Pin 2
Gegevens ( + )
signaal
Pin 3
Pin 3
Niet gebruikt
Pin 4
Niet gebruikt
Pin 5

Instellen van een seriële DMX-gegevenskoppeling

1. Sluit de (mannelijke) 3-pins stekkerzijde van
Universele DMX-regelaar
Ga verder met de
Deze tekening biedt
een lamparmatuur.
Deze DMX-modus maakt het gebruik mogelijk van een uni verseel DMX-regelaarapparaat. Elke armatuur vereist een startadres van 1~512. Een armatuur di e een of meer kanalen nodig heeft voor de bediening begint de gegevens te lezen op het kanaal dat is aangegeven door het startadres. Een armatuur die bijvoorbeeld zes DMX-kanal en gebruikt en is geadresseerd om te starten op DMX-kanaal 100, zal bijvoorbeeld gegevens lezen van k analen: 100, 101, 102, 103, 104 en 105. Kies de startadress en zo dat de gebruikte kanalen niet overlappen en noteer het geselecteerde startadres voor toekomstige naslag.
Als dit uw eerste keer is dat u een armatuur adresseert met het DMX-bedieningsprotocol, dan raden we aan naar de paragraaf “Bij lage” te gaan en de koptekst “DMX-primer” te lezen. Het
Als u een regelaar gebruikt met een 5-pi ns DMX-uitgangsstekker, dan moet u een 5-pins naar 3-pins adapter gebruiken. Het diagram hieronder toont een goede kabelconversie:
de DMX-kabel aan op de uitgang (vrouwelijke) 3-pins stekker van de regelaar.
2. Sluit het kabeleinde vanuit de regelaar met een (vrouwelijke) 3-pins stekker aan op de ingangsstekker van de volgende armatuur van een (mannelijke) 3-pins stekker.
3. Ga daarna verder met het aansluiten van de uitgang, zoals boven is vermeld, op de ingang van de volgende armatuur enzovoorts.
een algemene illustratie van het DMX-ingangs­/uitgangspaneel van
5. Bijlage 73

Algemeen onderhoud

dagen. Reinig de armatuur ten minste elke 30/60 dagen.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

GEWICHT EN AFMETINGEN
Garantie ........................................................................................ 2-jarige beperkte garantie
Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moeten armaturen regelmatig gereinigd worden. Het gebruik en de omgeving zijn factoren die bijdragen aan het bepalen van de frequentie. Als vuistregel m oeten de armaturen tweemaal per maand gereinigd worden. De ophoping van stof verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Dit kan leiden tot een kortere levensduur van de lamp en verhoogde mechanische slijtage. Zorg ervoor dat u de armatuur uitschakelt vóór het plegen van onderhoud.
1. Haal de armatuur van de stroom af.
2. Gebruik een stofzuiger of luchtcompressor en een zachte borstel om opgehoopt stof van de
externe ventilatiegaten te verwijderen.
3. Reinig, wanneer de armatuur is afgekoeld, alle glasoppervlakken met een milde oplossing
van glasreiniger of isopropylalcohol en een zachte pluisvrije katoenen doek of een brillendoekje.
4. Pas de schoonmaakoplossing toe op het textiel of doekje en veeg het vuil en roet naar de
buitenzijde van de lens.
5. Poets het de optische oppervlakken voorzichtig totdat het vrij is van waas en pluisjes.
De reiniging van externe optisc he l enzen en/ of spiegels moet periodiek worden uitgevoerd om de lichtuitvoer te optimaliseren. De reini gingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin de armatuur wordt gebruikt. Vochtige, rokerige of bijzonder vieze omgevingen kunnen zorgen voor grotere vuilopbouw van de optische elementen van het apparaat. Reinigen met een zac hte doek, met normale glasreinigingsvloeistof. Reini g de ext erne optische elementen ten minste elke 20
Droog de onderdelen altijd zorgvuldig na het reinigen.
Lengte...................................................................................................................... 325 mm
Breedte .................................................................................................................... 140 mm
Hoogte ...................................................................................................................... 52 mm
Gewicht ....................................................................................................................... 1,4 kg
VERMOGEN
Bedrijfsbereik ..................................................................................... DC 12 V, 500 mA max
Adapter (externe stroomtoevoer: 100~240 VAC, 50/60 Hz) ..................................... Geleverd
BINNENSHUIS/BUITEN
Classificatie......................................................................... All een voor gebruik binnenshuis
THERMISCH
Maximale omgevingstemperatuur ................................................................................ 40° C
BEDIENING EN PROGRAMMERING
Gegevensuitgang .................................................................. 3-pins XLR vrouwelijke houder
Configuratie van de gegevenspen ............................... pin 1 afgeschermd, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocollen .................................................................................................. DMX-512 USITT
DMX-regelkanalen .................................................................................................. 001~016
BESTELINFORMATIE
Obey™ 4 .................................................................................................................. OBEY4
GARANTIE-INFORMATIE
5. Bijlage 74
R
ETOUREN
Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren:
Als u zich buiten de VS, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, M exico, of Benelux bevi ndt, neem dan contact op met uw geregistreerde distributeur en volg hun instructies over het
producten naar hen. Ga naar onze website
Bel de corresponderende technische afdeling van Chauvet en vraag om een
nummer vóór het verzenden van het product. Zorg dat u het
Stuur het product gefrankeerd, in zijn originele doos en met zijn originele verpakking en
nummer. Chauvet weigert producten die worden
Vóór het verzenden van het product m oet u de volgende informatie duidelijk op een st uk papier
product(en) naar eigen
Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt (zie
Neem contact Op).
Als u zich binnen het Verenigd Koninkrijk of Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe Ltd. (zie Neem contact Op).
Als u zich in Mexico bevindt, neem dan contact op met Chauvet Mexico (zie Neem contact
Op).
Als u zich in Benelux bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe BVBA (zie Neem
contact Op).
Als u zich in een ander land bevindt, neem dan GEEN contact op met Chauvet. Neem in plaats daarvan contact op met uw plaatselijke distributeur. Zie www.chauvetlighting.com voor distributeurs buiten de VS, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico, of Benelux.
retourneren van Chauvet-
www.chauvetlighting.com voor contactinformati e.
retouropdrachtformulier (RMA)­modelnummer, serienummer en een korte beschrijving van de retouroorzaak bij de hand hebt.
accessoires. Chauvet geeft geen telefoon-tags. Label het pakket duidelijk met het RMA-
geretourneerd met een RMA-nummer.
Schrijf het RMA-nummer op een voldoende bevestigd etiket. Schrijf het RMA-nummer NIET direct op de doos.
schrijven en het binnen de doos plaatsen:
Uw naam:
Uw adres:
Uw telefoonnummer
RMA-nummer
Een korte beschrijving van het probleem
Zorg ervoor dat u het product voldoende inpakt. Alle verzendschade die resul teert uit onvoldoende verpakking is uw verantwoordelijkheid. FedEx-verpakking of dubbele dozen worden aanbevolen.
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde inzicht te repareren of te vervangen.

Retouren 75

NEEM
CONTACT
OP
HOOFDKANTOOR WERELD - Chauvet
Algemene Informatie
Technische Support
VERENIGD KONINKRIJK EN IERLAND - Chauvet Europe Ltd.
Algemene Informatie
Fax: +44 (0)1773 511110
Technische Support
MEXICO - Chauvet Mexico
Algemene Informatie
Bandopname: +52 (728) 285-5000
Technische Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Technische Support
Ga
naar onze website voor contactinformatie.
Adres: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Bandopname: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Adres: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Bandopname: +44 (0)1773 511115
Adres: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Address:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium Voice: +32 9 388 93 97
Bandopname: (954) 577-4455 (druk op 4) Fax: (954) 756-8015 E-mail: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
E-mail: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
E-mail: servicio@chauvet.com.mx World Wide Web www.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wid e Web www.chauvetlighting.eu
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico, of Benelux kunt u c ontact opnemen met de distributeur. Volg hun instructies om support aan te vragen of om een product te retourneren.

Neem contact Op 76

Loading...