Chauvet DJ Obey 3 Users Manual

User Manual
1. BEFORE YOU BEGIN ................................................................................................................................................... 7
WHAT IS INCLUDED ................................................................................................................................................................................ 7
UNPACKING INSTRUCTIONS .................................................................................................................................................................... 7
MANUAL CONVENTIONS ......................................................................................................................................................................... 7
ICONS .................................................................................................................................................................................................. 7
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................................................................... 8
2. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 9
PRODUCT OVERVIEW............................................................................................................................................................................. 9
3. SETUP ........................................................................................................................................................................ 10
AC POWER......................................................................................................................................................................................... 10
MOUNTING.......................................................................................................................................................................................... 10
Orientation .............................................................................................................................................................. 10
Installation .............................................................................................................................................................. 10
4. OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................................................................................... 11
OPERATING MODES ............................................................................................................................................................................. 11
Preset Operation ..................................................................................................................................................... 11
Chases Operation ................................................................................................................................................... 11
Macro Operation ..................................................................................................................................................... 11
OPERATING FUNCTIONS ....................................................................................................................................................................... 12
Strobe ..................................................................................................................................................................... 12
Blackout .................................................................................................................................................................. 12
Manual RGB ........................................................................................................................................................... 12
Sound ..................................................................................................................................................................... 12
5. APPENDIX .................................................................................................................................................................. 13
DMX PRIMER ..................................................................................................................................................................................... 13
GENERAL MAINTENANCE...................................................................................................................................................................... 13
FIXTURE LINKING................................................................................................................................................................................. 14
Data Cabling ........................................................................................................................................................... 14
DMX Data Cable ..................................................................................................................................................... 14
Cable Connectors ................................................................................................................................................... 14
3-Pin to 5-Pin Conversion Chart .............................................................................................................................. 15
Setting up a DMX Serial Data Link .......................................................................................................................... 15
SETTING THE STARTING ADDRESS ........................................................................................................................................................ 16
GENERAL TROUBLESHOOTING .............................................................................................................................................................. 16
RETURNS PROCEDURE ........................................................................................................................................................................ 16
CLAIMS .............................................................................................................................................................................................. 17
TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................................................................................ 17
CONTACT US ................................................................................................................................................................. 18
1. ANTES DE EMPEZAR ................................................................................................................................................ 19
QUÉ VA INCLUIDO ................................................................................................................................................................................ 19
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ........................................................................................................................................................ 19
CONVENCIONES DEL MANUAL ............................................................................................................................................................... 19
ICONOS .............................................................................................................................................................................................. 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................................ 20
2. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................... 21
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO .......................................................................................................................................................... 21
.......................................................................................................................................................................................................... 21
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................ 22
CORRIENTE ALTERNA ........................................................................................................................................................................... 22
MONTAJE ........................................................................................................................................................................................... 22
Orientación ............................................................................................................................................................. 22
Instalación .............................................................................................................................................................. 22
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................ 22
MODOS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................................................... 23
Funcionamiento preconfigurado .............................................................................................................................. 23
Funcionamiento de secuencias ............................................................................................................................... 23
Funcionamiento de macro ....................................................................................................................................... 23
FUNCIONES OPERATIVAS ...................................................................................................................................................................... 24
Estroboscopio ......................................................................................................................................................... 24
Blackout .................................................................................................................................................................. 24
RGB manual ........................................................................................................................................................... 24
Sonido .................................................................................................................................................................... 24
5. APÉNDICE .................................................................................................................................................................. 25
MANUAL DMX .................................................................................................................................................................................... 25
MANTENIMIENTO GENERAL ................................................................................................................................................................... 25
ENLAZAR APARATOS ............................................................................................................................................................................ 26
Cableado de datos .................................................................................................................................................. 26
Cable de datos DMX ............................................................................................................................................... 26
Conectores del cable .............................................................................................................................................. 26
Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines ............................................................................................................... 27
Configurar un enlace de datos en serie DMX .......................................................................................................... 27
CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DE INICIO ................................................................................................................................................... 27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES ............................................................................................................................................. 27
PROCEDIMIENTO DE DE VO LUCIÓN ......................................................................................................................................................... 29
RECLAMACIONES ................................................................................................................................................................................. 29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................................................................................................................................. 29
CONTACTO .................................................................................................................................................................... 30
1. AVANT DE COMMENCER .......................................................................................................................................... 31
CONTENU ........................................................................................................................................................................................... 31
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE .............................................................................................................................................................. 31
CONVENTIONS MANUELLES .................................................................................................................................................................. 31
SIGLES ............................................................................................................................................................................................... 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................................................................................................... 32
2. INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 33
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT .............................................................................................................................................................. 33
.......................................................................................................................................................................................................... 33
3. CONFIGURATION....................................................................................................................................................... 34
ALIMENTATION CA .............................................................................................................................................................................. 34
MONTAGE ........................................................................................................................................................................................... 34
Orientation .............................................................................................................................................................. 34
Installation .............................................................................................................................................................. 34
4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............................................................................................................................... 34
MODES DE FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................................................. 35
Fonctionnement avec les pré-réglages .................................................................................................................... 35
Fonctionnement des chenillards .............................................................................................................................. 35
Fonctionnement des macros ................................................................................................................................... 35
FONCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 36
Stroboscope ............................................................................................................................................................ 36
Noir général ............................................................................................................................................................ 36
RGB manuel ........................................................................................................................................................... 36
Activation par le son ................................................................................................................................................ 36
5. ANNEXE...................................................................................................................................................................... 37
INTRODUCTION AU DMX ...................................................................................................................................................................... 37
ENTRETIEN GENERA L ........................................................................................................................................................................... 37
CHAINAGE DES APPAREILS ................................................................................................................................................................... 38
Câblage de données ............................................................................................................................................... 38
Câble de données DMX .......................................................................................................................................... 38
Connecteurs des câbles .......................................................................................................................................... 38
Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches ................................................................................................... 39
Configuration d'une connexion de données série DMX ........................................................................................... 39
DEFINITION DE L'ADRESSE DE DEPART ................................................................................................................................................... 39
DÉPANNAGE GÉNÉRAL ......................................................................................................................................................................... 39
PROCEDURE DE RETOUR ...................................................................................................................................................................... 41
RÉCLAMATIONS ................................................................................................................................................................................... 41
SPECIFICATIONS TECHNIQUES .............................................................................................................................................................. 41
NOUS CONTACTER ....................................................................................................................................................... 42
1. ERSTE SCHRIT TE ...................................................................................................................................................... 43
PACKUNGSINHALT ............................................................................................................................................................................... 43
ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSPACKEN .................................................................................................................................................... 43
KONVENTIONEN DE S HANDBUCHS ......................................................................................................................................................... 43
SYMBOLE ........................................................................................................................................................................................... 43
SICHERHEITSANWEISUNGEN ................................................................................................................................................................. 44
2. EINLEITUNG ............................................................................................................................................................... 45
PRODUKTÜBERBLICK ........................................................................................................................................................................... 45
.......................................................................................................................................................................................................... 45
3. EINRICHTEN DES GERÄTS ....................................................................................................................................... 46
WECHSELSTROM ................................................................................................................................................................................. 46
MONTAGE ........................................................................................................................................................................................... 46
Montagerichtung ..................................................................................................................................................... 46
Installation .............................................................................................................................................................. 46
4. BE T RIEBSANWEISUNGEN ........................................................................................................................................ 46
BETRIEBSMODI .................................................................................................................................................................................... 47
Betrieb mit Voreinstellungen ................................................................................................................................... 47
Betrieb mit Chases .................................................................................................................................................. 47
Betrieb von Makros ................................................................................................................................................. 47
BETRIEBSFUNKTIONEN ......................................................................................................................................................................... 48
Stroboskopeffekt ..................................................................................................................................................... 48
Verdunkelung .......................................................................................................................................................... 48
Manueller RGB-Modus ............................................................................................................................................ 48
Musiksteuerung ...................................................................................................................................................... 48
5. ANHAN G ..................................................................................................................................................................... 49
DMX - EINE EINFÜHRUNG.................................................................................................................................................................... 49
ALLGEMEINE WARTUNGSARBEITEN ....................................................................................................................................................... 49
GERÄTEVERKNÜPFUNG ........................................................................................................................................................................ 49
Verkabelung mit Datenkabeln ................................................................................................................................. 50
DMX-Datenkabel..................................................................................................................................................... 50
Kabelanschlüsse ..................................................................................................................................................... 50
Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig ..................................................................................................... 51
Einrichtung einer seriellen DMX-Datenverbindung .................................................................................................. 51
EINRICHTEN DER STARTADRESSE ......................................................................................................................................................... 52
ALLGEMEINE FEHLERBEHEBUNG ........................................................................................................................................................... 52
RÜCKSENDUNGEN ............................................................................................................................................................................... 53
SCHADENSMELDUNG ........................................................................................................................................................................... 53
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................................................................ 53
KONTAKT ....................................................................................................................................................................... 54
1. VOORDAT U BEGINT ................................................................................................................................................. 55
WAT IS ER INBEGREPEN ....................................................................................................................................................................... 55
UITPAKINSTRUCTIES ............................................................................................................................................................................ 55
CONVENTIES VAN DEZE HANDLEIDING .................................................................................................................................................... 55
PICTOGRAMMEN .................................................................................................................................................................................. 55
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................................................................................................................................................................... 56
2. INLEIDING .................................................................................................................................................................. 57
PRODUCT OVERZICHT ......................................................................................................................................................................... 57
.......................................................................................................................................................................................................... 57
3. INSTELLING ............................................................................................................................................................... 58
AC-STROOM ....................................................................................................................................................................................... 58
MONTAGE ........................................................................................................................................................................................... 58
Oriëntatie ................................................................................................................................................................ 58
Installatie ................................................................................................................................................................ 58
4. GEBRUIKSINSTRUCTIES .......................................................................................................................................... 58
BEDIENINGSMODI ................................................................................................................................................................................ 59
Voorinstellingsbediening ......................................................................................................................................... 59
Bediening van de achtervolgingen .......................................................................................................................... 59
Macrobediening ...................................................................................................................................................... 59
BEDIENINGSFUNCTIES .......................................................................................................................................................................... 60
Stroboscoop ............................................................................................................................................................ 60
Verduistering ........................................................................................................................................................... 60
Handmatige RGB .................................................................................................................................................... 61
Geluid ..................................................................................................................................................................... 61
5. BIJLAGE ..................................................................................................................................................................... 62
DMX-PRIMER ..................................................................................................................................................................................... 62
ALGEMEEN ONDERHOUD ...................................................................................................................................................................... 62
KOPPELING VAN DE ARMATUREN ........................................................................................................................................................... 63
Gegegevensbekabeling .......................................................................................................................................... 63
DMX-gegevenskabel ............................................................................................................................................... 63
Kabelstekkers ......................................................................................................................................................... 63
3-pin naar 5-pin conversiediagram .......................................................................................................................... 64
Instellen van een seriële DMX-gegevenskoppeling ................................................................................................. 64
INSTELLEN VAN HET STARTADRES ......................................................................................................................................................... 65
ALGEMENE PROBLEMEN OPLOSSEN ....................................................................................................................................................... 65
RETOURPROCEDURE ........................................................................................................................................................................... 65
CLAIMS .............................................................................................................................................................................................. 66
TECHNISCHE SPECIFICATIES ................................................................................................................................................................ 66
NEEM CONTACT OP ...................................................................................................................................................... 67
DOCUMENT INFORMATION
The information and specifications contained in t his document are subject to change without
notice. Chauvet assumes no responsibility or liability for any errors or omissions
that may
La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin
sans préavis. Chauvet n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou les omissions
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Chauvet ist nicht verantwortli ch und haftet nicht für
oorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Chauvet aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor
Elektronisch uitgegeven door Chauvet in de Verenigde Staten van Amerika
appear in this manual.
© Copyright 2017 Chauvet. All rights reserved
Printed in P.R.C. Electronically published by Chauvet in the United States of America
previo aviso. Chauvet no asume responsabili dad de ningún tipo por cual quier error u omis ión que pueda aparecer en este manual.
© Copyright 2017 Chauvet. Todos los derechos reservados
Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por Chauvet en EE. UU.
Les informations et caractéristiques contenues dans ce document sont sujettes à changement pouvant apparaître dans ce manuel.
© Copyright 2017 Chauvet. Tous droits réservés
Imprimé en Chine Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
in dieser Bedienungsanleitung auftretende Fehler oder Ungenauigkeiten.
© Copyright 2017 Chauvet. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China. In den USA von Chauvet elektronisch veröffentlicht.
De informatie en specificaties in dit document kunnen zonder v fouten of ontbrekende informatie in deze handleiding.
© Copyright 2017 Chauvet. Alle rechten voorbehouden
Afgedrukt in P.R.C.
1. BEFORE YOU BEGIN

What is Included

Ø 1 x Obey 3 Ø 1 x Power supply Ø 1 x Warranty Card

Unpacking Instructi ons

Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and ret ain packi ng material for inspection i f any parts appear damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling. Save the carton and all packing materials. In the event that a f ixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing.

Manual Conventions

Chauvet manuals use the following conventions to differentiate certain types of information from the regular text.

Icons

This manual uses the following icons to indicate information that requires special attention on the part of the user.
Ø 1 x User Manual
CONVENTION
[10] A DIP switch to be configured
<Menu>
1–512 A range of values
50/60 A set of values of which only one can be chosen
Settings A menu option not to be modified (for example, showing the operating mode/current status)
MENU > Settings
ON
ICONS
A key to be pressed on the fixture’s control panel
A sequence of menu options to be followed A value to be entered or selected
MEANING
MEANING
This paragraph contains critical installation, configuration or operation inf orm ation. F ai l ure to comply with this information may render the fixture partially or completely inoperati ve, cause damage to the fixture or cause harm to the user.
This paragraph contains important inst al l ation or configuration information. Failure to comply with this information may prevent the fixture from functioning correctly.
This paragraph reminds you of useful, although not critical, information.

1. Before You Begin 7

Safety Instructions

Please read these instructions carefully. It includes important information about the installation, usage and maintenance of this product.
Please keep this User Manual for future consultation. If you sell the unit to another user, be sure that they also receive this instruction booklet.
Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting to is not higher than that stated on the decal or rear panel of the fixture.
This product is intended for indoor use only! To prevent risk of fire or shock, do not expose fixture to rain or moisture.
Make sure there are no flammable materials close to the unit while operating.
The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent
surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
Maximum ambient temperature (Ta) is 104 °F (40 °C). Do not operate fixture at temperatures higher than this.
In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
Never connect the device to a dimmer pack.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect from
power via breaker or by unplugging it.
Make sure the power cord is never crimped or damaged.
1. Before You Begin 8

2. INTRODUCTION

Manual RGB Button
Strobe Button
Preset Button
Sound Button
Fade/Speed/ Fader
Chases Button
12 VDC Input
Sound Sensitivity Adjustment Knob
Blackout Button
Macro Button
DMX Out
Master Fader
Chases/Macro/
Red Fader
Power On/Off
Switch
Back Panel

Product Overview

Dimmer/Blue
Strobe/Green
2. Introduction 9

3. SETUP

AC Power

This fixture runs on 12 VDC, 500 mA . Bef ore powering on the unit, m ake sure the power supply voltage to which you are connecting it is correct.
Always connect the fixture to a switched circuit. Never connect the fixture to a rheostat
(variable resistor) or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used only as a 0 to 100% switch.
§ To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
To determine the power requirements for a part icul ar f i xture, s ee the label affixed to the back plate of the fixture or refer t o the fixture’s specifications chart. A fixture’s listed current rating indicates its average current draw under normal conditions.

Mounting

Orientation

The Obey 3 may be mount ed in any safe position, provided there is adequate room for ventilation.

Installation

Please see the drawing below, which shows the back of the controller. It details the dimensions for mounting. This will aid in placing the holes for installation.
3. Setup 10
4. OPERATING INSTRUCTIONS

Operating Modes

Preset Operation

Chases Operation

Macro Operation

This controller has preset color macros. T here are nine color macros to choos e from, which may be accessed using the nine preset buttons. Please see the instructions below for this operation.
1. Press <PRESET> until the appropriate LED indicator lights.
2. Adjust the Fade/Speed/Strobe/Green Fader to the desired level to set the Fade Time.
3. Adjust the Master Dimmer/Blue Fader to the desired level.
4. Select one of the nine preset color macros.
5. The Fade time and dimming may now be readjusted.
Please be sure that the Strobe, Blackout, and Manual RGB functions are not overriding the controls.
Sound will not function in Preset Mode.
This controller has preset color chases, which will change between one color and another. T here are several color combinations to choose from. Please see the instructions below for this operati on.
1. Press <CHASES> until the appropriate LED indicator lights.
2. Adjust the Fade/Speed/Strobe/Green Fader to the desired level to set the Fade Time.
3. Adjust the Master Dimmer/Blue Fader to the desired level.
4. Using the Chases/Macro/Red Fader, select one of the color combinations.
5. The Fade time and dimming may now be readjusted.
There are several preset color combinations that may be discovered by moving the Chases/Macro/Red Fader through the full range of movement.
Please be sure that the Strobe, Blackout, and Manual RGB functions are not overriding the controls.
Sound will function in Preset Mode.
This controller has preset col or macros. This is a static color selection, meaning that no chasing, movement, or color flows of any kind will oc cur. There are several color macros to choose from, which may be accessed using the Chases/Macros Fader. Please see the instructions below for this operation.
1. Press <MACRO> until the appropriate LED indicator lights.
2. Adjust the Fade/Speed/Strobe/Green Fader to the desired level.
3. Adjust the Master Dimmer/Blue Fader to the desired level.
4. Using the Chases/Macro/Red Fader, select one of the color macros.
5. The Fade time and dimming may now be readjusted.
Please be sure that the Strobe, Blackout, and Manual RGB function s are not overriding the controls.
Sound will not function in Preset Mode.

4. Operating Instructions 11

Operating Functions

Strobe

This controller has multiple functions for the 3 faders. One of the functions for the middle fader (Fade/Speed/Strobe/Green) is the strobe function. Please see the instructions below for this operation.
1. Press <STROBE> until the appropriate LED indicator lights.
2. Adjust the fader to the desired level.
3. In order to return to the desired mode, press <STROBE> until the appropriate LED indicator is
off.
This function may be activated while operating in any other mode (preset, chases, macro).
In order to deactivate this function, the mode must be entered, and the fader must be set to
0.1M (fully down). Then, deactivate <STROBE>.

Blackout

This controller has a dedicated blackout button. This button works in conjunction with the Fade/Speed/Strobe/Green fader. Pleas e see the instructions below for t his operation.
1. Adjust the Fade/Speed/Strobe/Green fader to the desired value to determine how quickly the
lights will fade out.

Manual RGB

2. Press <BLACKOUT> until the appropriate LED indicator lights.
The blackout function will also work with the Fade/Speed/Strobe/Green fader when disabling the blackout.
The blackout function will not work when the controller is in manual RGB mode.
This controller has the abilit y to manually choose a custom color combination by simply using the Red, Green, and Blue faders. However, <Manual RGB> must first be pressed. Please see the instructions below for this operation.
1. Press <Manual RGB> until the appropriate LED indicator lights.
2. Adjust the Red, Green, and Blue Faders to the desired levels.
You may press <Manual RGB> until the appropriate LED indicator is off to disable this mode.
Blackout will not work in Manual RGB function.
Fade/Speed will not work in Manual RGB function.

Sound

This controller has preset chases. These chases are normally triggered using the Speed fader. However, they can be triggered using the built-in microphone, as well. Please see the instructions below for this operation.
1. Follow the instructions for working with chases in the appropriate section of this manual.
2. Press <SOUND> until the appropriate LED indicator lights.
4. Operating Instructions 12
3. Adjust the Sensitivity Fader to the desired level (turn clockwise to increase sensitivity).
You may press <S OUND> until the appropriate LED indicato r is off to disable this mode. You may adjust the master dimmer and the fade time in this mode with the appropriate faders.

5. APPENDIX

DMX Primer

There are 512 channels in a DMX connection. Channels may be as signed in any manner. A fixture capable of receiving DMX will require one or a number of s equential channels. The user must assign a starting address on the fixture that indicates the first channel reserved in the controll er. There are many different types of DMX controllable fixtures and they all may vary in the total number of channels required. Choosing a start addres s should be pl anned in advance. Channels should never overlap. If they do, this will result in errati c operation of the fixtures whose st arting addres s is set incorrectly. You can however, control multiple fixtures of the same type using the same starting address as long as the intended result is that of unison movement or operation. In other words, the fixtures will be slaved together and all respond e xactly the same.
DMX fixtures are designed to receive data t hrough a serial Daisy Chain. A Daisy Chain c onnection is where the DATA OUT of one fixture connects to the DATA IN of the next fixture. The order in which the fixtures are connected is not important and has no effect on how a controller communicates to each fixture. Use an order that provides for the easiest and most direct cabling. Connect fixtures using shielded two conduct or t wis ted pair cable with three pin XLR male to female connectors. The shield connection is pin 1, while pin 2 is Data Negative (S-) and pin 3 is Data positive (S+).

General Maintenance

To maintain optimum performance and mi nimize wear, fi xtures should be cleaned frequently. Usage a nd environm ent are contributing factors in determining frequency. As a general rule, fixtures should be cleaned at least twice a m onth. Dust build up reduces light output performance and c an cause overheating. This can lead to reduc ed lamp life and increased mechanical wear. Be sure to power off fixture before conducting maintenance.
1. Unplug fixture from power.
2. Use a vacuum or air compressor and a soft brush to remove dust collected on external vents.
3. Clean all glass when the fixture is at room temperature with a mild solution of glass cleaner or
Isopropyl Alcohol and a soft lint free cotton cloth or lens tissue.
4. Apply solution to the cloth or tissue and drag dirt and grime to the outside of the lens.
5. Gently polish optical surfaces until they are free of haze and lint.
The cleaning of external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodic ally to optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which t he fixture operates. Damp, sm oky or particularly dirty surroundings c an cause greater accumulation of dirt on the unit ’s optics. Clean with soft clot h using normal glass cleaning fluid. Clean t he external optics at least every 20 days. Clean the fixture at least every 30/60 days.
Always dry the parts carefully after cleaning them.
5. Appendix 13

Fixture Linking

You will need a serial data link t o run light shows of one or more f ixtures using a DMX controller or to run s ynchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The combined number of channels required by all the fixtures on a serial data link determines the number of fixtures the data link can support.
Fixtures on a serial data link must be daisy chained in one single line. To comply with the EIA­485 standard, no more than 32 fixtures should be connected on one data link. Connecting more than 32 fixtures on one serial data link without the use of a DMX optically-isolated splitter may result in deterioration of the digital DMX signal.
Maximum recommended serial data link distance: 500 m (1640 ft) Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32

Data Cabling

To link fixtures together you must obtain data cables. You can purchase Chauvet certified DMX cables directly from a dealer/distributor or construct your own cable. I f you choose to c reate your own cable please use data-grade cables that can carry a high quality signal and are less prone to electromagnetic interference.

DMX Data Cable

Use a Belden© 9841 or equivalent cable which meets the specifications for EIA RS-485 applications. Standard microphone cables cannot transmit DMX data reliably over long distanc es. The cable must have the following characteristics:
Type: shielded, 2-conductor twisted pair Maximum capacitance between conductors: 30 pF/ft Maximum capacitance between conductor and shield: 55 pF/ft Maximum resistance: 20 ohms/1000 ft Nominal impedance: 100 ~ 140 ohms

Cable Connectors

Cabling must have a male XLR connector on one end and a female XLR connector on the other end.
DMX connector configuration
COMMON
INPUT OUTPUT
Do not allow contact between the common and the fixture’s chassis ground. Grounding the common can cause a ground loop, and your fixture may perform errati cally. Test cables with an ohm meter to verify correct polarity and to make sure the pins are not grounded or shorted to the shield or each other.
1
3
2
DMX +
DMX -
1
1
3 2
3
2
To avoid signal transmission problems and interference, it is always advisable to connect a DMX signal terminator.
120 ohm ¼ W resistor between pin 2 (DMX -) and pin 3 (DMX +) on the output of the last fixture
5. Appendix 14

3-Pin to 5-Pin Conversion Chart

3-PIN TO 5-PIN CONVERSION CHART
Conductor
3-Pin Female (O utput)
5-Pin Male (Input)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data ( - ) signal
Pin 2
Pin 2
Data ( + ) signal
Pin 3
Pin 3
Not used
Pin 4
Not used
Pin 5
If you use a controller with a 5-pin DMX output connector, you will need to use a 5-pin to 3-pin adapter. The chart below details a proper cable conversion:

Setting up a DMX Serial Data Link

1. Connect the (male) 3-pin connector side of
the DMX cable to the output (female) 3-pin connector of the controller.
2. Connect the end of the cable coming from
the controller which will have a (female) 3-pin connector to the input connector of the next fixture consisting of a (male) 3-pin connector.
3. Then, proceed to connect from the output
as stated above to the input of the following fixture and so on.
Universal DMX Controller
Continue the link
This drawing provides a general illustration of the DMX input/output panel of a lighting fixture.
5. Appendix 15

Setting the Starting Address

This DMX mode enables the use of a universal DMX controller device. Each fixture requires a start address from 1~512. A fixture requiring one or more channels f or control begins to read the dat a on the channel indicat ed by the start address. For example, a fixture that uses six DMX channels and was addressed to start on DMX channel 100, would read data from channels: 100, 101, 102, 103, 104, and 105. Choos e start address es so that the c hannels used do not overlap, and note the start address selected for future reference.
If this is your first time addressing a fixture using the DMX control protocol, go to t he Appendix secti on, and read the DMX Primer from the Chauvet website www.chauvetlighting.com. It contains very useful information that will help you understand its use.

General Troubleshooti ng

SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) POSSIBLE ACTION(S)
Breaker/Fuse
keeps blowing
Device does not
power up
Fixture is not
responding to
DMX
Loss of signal
Excessive circuit load Check tot al load placed on the electrical circuit.
Short circuit along the power
wires
No power Check for power on Mains.
Loose power cord Check power cord
Wrong DMX addressing Check Control Panel and unit addressing
Dam aged DMX cables Check DMX cables
Wrong polarity settings on the
controller
Loose DMX cables Check cable connections
Fault y DMX interface Replace DMX input
Fault y Main P CB Replac e Main P CB
Non DMX cables Us e onl y DMX compatibl e cables
Bouncing signals Inst all term i nat or as suggested.
Long cable / Low level signal Install amplifier right after fixture with strong signal.
Too many fixtures Install an optically coupled DMX splitter after unit #32.
Int erference from AC wires Keep DMX cables separated from power cables or
Check for a short in the electrical wiring (internal and/or
external).
Check polarity switch settings on the controller
black lights.
If you still have a problem after trying the above solutions, please contact Chauvet Technical Support.

Returns Procedure

Returned merchandise must be sent prepaid and in the original packing; call tags will not be issued. Pack age must be clearly labeled with a Return Merc handize Authorization Number (RMA #). Product s returned without the RMA # will be refused. Call Chauvet and request an RMA # prior to shipping the fixture. Be prepared to provide the model number, serial number and a brief description of the c ause for the return. Be sure to pack fixture properly; any shipping dam age res ul ting from inadequate packaging is the cust omer’s responsibility. As a suggestion, proper UPS packing or double-boxing is always a safe method to use.
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or replace product(s).
If you are given an RMA #, please include the following information on a piece of paper inside the box:
1) Your name
2) Your addres s
3) Your phone number
4) RMA #
5) A brief desc ripti on of the symptoms
16

Claims

Damage incurred in shipping is the respons ibility of the shipper; therefore, the dam age must be reported to the carrier upon receipt of merchandise. It is the customer's responsibility to not ify and submit claims with the s hipper in the event that a fixture is damaged due to shipping. Any other claim for items suc h as mis sing c omponent/part, dam age not relat ed to shipping, and concealed damage, must be made within seven (7) days of receiving merchandise

Technical Specifications

WEIGHT & DIMENSIONS
Length .......................................................................................................................... 5.5 in (140 mm)
Width............................................................................................................................ 8.3 in (210 mm)
Height ............................................................................................................................ 2.1 in (52 mm)
Weight.............................................................................................................................. 2 lbs (0.9 kg)
POWER
Operating Range ................................................................................................ DC 12 V, 500 mA max
Voltage Adapter (external: 100~240 VAC; 50/60 Hz; 0.4 A input) (12 VDC; 1 A output) .......... Provided
THERMAL
Maximum ambient temperature ...................................................................................... 104 °F (40 °C)
CONTROL & PROGRAMMING
Strobe Rate ............................................................................................................................. 0–33 Hz
Data output ........................................................................................ locking 3-pin XLR female sock et
Data pin configuration ............................................................................ pin 1 shield, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocols ..................................................................................................................... DMX-512 USITT
ORDERING INFORMATION
Obey 3 Controller ...................................................................................................................... OBEY3
WARRANTY INF ORMATION
Warranty ........................................................................................................... 2-year limited warranty
17
C
ONTACT
WORLD HEADQUA R TERS
General Information
Toll free: (800) 762-1084
Technic a l S u pp ort
World Wide Web www.chauvetlighting.com
EUROPE
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technic a l S u pp ort
General Information
Fax: +44 (0)1773 5111 10
Technic a l S u pp ort
MEXICO
General Information
Voice: +52 (728) 690-2010
Technical Support
US
Address:5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560
Voice: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 Email: Chauvetcs@chauvetlighting.com
Address:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Address:Unit 1C Brookhill Road Indu st rial E sta te Pinxton, Nottingham, UK
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web www.chauvetlighting.eu
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk
NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115
Address:Av. de las Partidas 34, 3-B (Entrance by Calle 2) Zona Industrial Lerma
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Lerma, Mexico C.P. 52000
Visit the applicable website above to verify our contact inf orm ation and ins t ruct i ons to request support. Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the dealer of record.
18
1. ANTES DE EMPEZAR

Qué va incluido

Ø 1 x Obey 3 Ø 1 x fuente de alimentación Ø 1 x tarjeta de garantía

Instrucciones de desembalaje

Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desembale con cuidado la caja, compruebe el contenido para asegurarse de que están presentes todas las piezas y de que se han recibido en buen estado. Si cualquier elemento parece dañado a causa del transporte o la propia caja muestra signos de manipulación inadecuada, notifíquelo inmediatamente al expedidor y quédese con el material de embalaje para su inspección. Guarde la caja y todos los materiales de embalaje. En caso de que el dispos iti vo tenga que devolverse a l a fábric a, es importante que la devoluc ión del dispositivo se realice en la misma caja y embalaje originales de fábrica.

Convenciones del manual

Los manuales de Chauvet usan las siguientes convenciones para diferenciar ciertos tipos de información del texto normal.

Iconos

Este manual utiliza los siguientes iconos para indicar qué información requiere especial atenci ón por parte del usuario.
Ø 1 x manual de usuario
CONVENCIÓN
[10] Un conmutador DIP para configurar
<Menu>
1–512 Un rango de valores
50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Configuración
MENÚ >
Configuración
ON
ICONOS
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo de funcionamiento/estado actual)
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
SIGNIFICADO
SIGNIFICADO

1. Antes de empezar 19

Este párrafo contiene información crític a sobre instalación, configurac ión o funcionamiento. Hacer caso omiso de esta información puede provocar que este aparato no funcione en parte o totalmente, se averíe o cause daños al usuario.
Este párrafo contiene información importante sobre la i nstalación o la configuración. Hacer caso omiso de esta información puede provocar que el aparato no funcione correctamente.
Este apartado le recuerda información útil, pero no crítica.

Instrucciones de seguridad

Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Incluyen información importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de este producto.
Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si vende esta unidad a otro usuario, asegúrese de que este recibe también este libreto de instrucciones.
Asegúrese siempre de que conecta el producto a la tensión adecuada, y de que la tensión de la línea a la que está conectándolo no es superior a la establecida en la impresión o en el panel posterior del aparato.
¡Este producto está destinado al uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
La unidad debe instalarse en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de
superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las ranuras de ventilación.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar el aparato a temperaturas más altas que esta.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad inmediatamente. Nunca intente reparar el producto por usted mismo. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Nunca conecte el dispositivo a un regulador de intensidad.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
1. Antes de empezar 20
2. INTRODUCCIÓN
Botón de RGB manual
Botón de estroboscopio
Botón de
preconfiguración
Botón de sonido
Deslizador de /estroboscopio
Botón de
secuencias
Entrada 12
VCC
Mando de ajuste al sonido
Botón de blackout
Botón de
macro
Salida DMX
Deslizador de maestro/azul
Deslizador de
Interruptor
Panel posterior

Visión general del produc t o

secuencias/macro/rojo
de la sensibilidad
atenuador
fade/velocidad
Encendido/Apagado

2. Introducción 21

, , ,
3. INSTALACIÓN

Corriente alterna

Este aparato funciona a 12 VCC, 500 mA. Antes de enchufar la unidad, as egúrese de que la tensión de la fuente de alimentación a la que está conectándola es correcta.
Conecte siempre el aparato a un circuito conmutado. Nunca conecte el aparato a un
reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o el canal del atenuador sirven solo como conmutador de 0 a 100%.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Para determinar las necesidades de alimentación para un aparato en concreto, vea la etiqueta pegada a la placa posterior del aparato o consulta la tabl a de especificaciones del aparato. La especificaci ón de corriente de un aparato listada indica su consumo de corriente promedio en condiciones normales.

Montaje

Orientación

El Obey 3 puede montarse en cualquier posi ción segura, mientras haya espacio adec uado para la ventilación.

Instalación

Vea el dibujo de abajo, que muestra la parte posterior del controlador. Se detallan las dimensiones para el montaje. Esto le ayudará a colocar los agujeros para la instalación.

3. Instalación 22

4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Modos de funcionamiento

Funcionamiento preconfigurado

Funcionamiento de secuencias

El controlador tiene macros de color preconfiguradas. Hay nueve macros de color entre las que escoger, a las que se puede acceder mediante los nueve botones de preconfiguración. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Pulse <PRESET> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente.
2. Ajuste el deslizador de fade/velocidad/estroboscopio/verde al nivel deseado para configurar el
tiempo de fade.
3. Ajuste el deslizador de atenuador maestro/azul al nivel deseado.
4. Seleccione una de las nueve macros de color preconfiguradas.
5. El tiempo de fade y la atenuación se pueden volver a ajustar ahora.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio, Blackout y RGB manual no están
anulando los controles.
El sonido no funcionará en Modo preconfigurado.
Este controlador tiene secuencias de color preconfiguradas, que irán cam biando entre un color y otro. Existen varias combinaciones de color entre las que escoger. Vea las instrucciones de abaj o para este tipo de funcionamiento.
1. Pulse <CHASES> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente.
2. Ajuste el deslizador de fade/velocidad/estroboscopio/verde al nivel deseado para configurar el
tiempo de fade.
3. Ajuste el deslizador de atenuador maestro/azul al nivel deseado.
4. Utilizando el deslizador de secuencias/macro/rojo, seleccione una de las combinaciones de
color.
5. El tiempo de fade y la atenuación se pueden volver a ajustar ahora.
Existen varias combinaciones de color que se pueden descubrir moviendo el deslizador
de secuencias/macro/rojo por todo su recorrido.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio, Blackout y RGB manual no están
anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo preconfigurado.

Funcionamiento de macro

4. Instrucciones de funcionamiento 23

El controlador tiene macros de col or preconfiguradas. Esta es una selección de color est ático, es decir, que no habrá secuencia, movimiento ni f lujo de color de ninguna clas e. Hay varias macros de color entre las que escoger, a las que se puede acceder mediante el deslizador de secuencias/macros. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Pulse <MACRO> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente.
2. Ajuste el deslizador de fade/velocidad/estroboscopio/verde al nivel deseado.
3. Ajuste el deslizador de atenuador maestro/azul al nivel deseado.
4. Utilizando el deslizador de secuencias/macro/rojo, seleccione una de las macros de color.
5. El tiempo de fade y la atenuación se pueden volver a ajustar ahora.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio, Blackout y RGB manual no están anulando los controles. El sonido no funcionará en Modo preconfigurado.

Funciones operativas

Estroboscopio

Este controlador tiene múltiples funciones para los 3 deslizadores. Una de las funciones para el deslizador medio (fade/velocidad/estroboscopio/ verde) es la de estroboscopio. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Pulse <STROBE> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente.
2. Ajuste el deslizador al nivel deseado.
3. Para volver al modo deseado, pulse <STROBE> hasta que se apague el indicador LED
correspondiente.
Esta función se puede activar mientras se opera en cualquier otro modo (preconfigurado, secuencias, macro).
Para desactivar esta función, se ha de entrar en el modo y el deslizador se debe ajustar en 0.1 M (del todo hacia abajo). Luego, desactive <STROBE >.

Blackout

Este controlador tiene un botón de blackout dedicado. Este botón funciona en conjunción con el deslizador de fade/velocidad/estroboscopio/verde. Vea l as instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Ajuste el deslizador de fade/velocidad/estroboscopio/verde al valor deseado para determinar
cómo de rápido harán las luces el fade out.

RGB manual

2. Pulse <BLACKOUT> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente.
La función de blackout funcionará con el deslizador de fade/velocidad/estroboscopio/verde al deshabilitar el blackout.
La función de blackout no funcionará cuando el controlador esté en modo RGB manual.
Este controlador tiene la c apacidad de que pueda escoger una c ombinación de color pers onalizada manualmente usando los deslizadores Rojo, Verde y Azul. Sin embargo, se tiene que puls ar primero <Manual RGB>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Pulse <Manual RGB> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente.
2. Ajuste los deslizadores Rojo, Verde y Azul a los niveles deseados.
Puede pulsar <Manual RGB> hasta que el indicador LED correspondiente esté apagado para deshabilitar este modo.
El Blackout no funcionará en la función RGB manual.
Fade/Velocidad no funcionará en la función RGB manual.

Sonido

El controlador tiene secuencias preconfiguradas. Estas secuencias se activan normalmente utilizando el deslizador de velocidad. Sin embargo, se pueden activar tambi én utilizando el m icrófono integrado. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Siga las instrucciones para trabajar con secuencias en la sección correspondiente de este
manual.
2. Pulse <SOUND> hasta que se enciendan l as luces del indicador LED correspondiente.
3. Ajuste el deslizador de sensibilidad al nivel deseado (gire en sentido horario para aumentar la
4. Instrucciones de funcionamiento 24
sensibilidad).
Puede pulsar <SOUND> hasta que el indicador LED correspondiente esté apagado para deshabilitar este modo. Puede ajustar el atenuador maestro y el tiempo de fade en este modo con los deslizadores correspondientes.
5. APÉNDICE

Manual DMX

Hay 512 canales en una conexión DMX. Los canales pueden asignarse de c ualquier modo. Un aparato capaz de rec ibir DMX necesitará un canal o varios canales en secuencia. El usuario debe asignar una direc ción de inicio en el aparato que indique el primer canal reservado en el controlador. Existen muchos tipos diferentes de aparatos controlables por DMX y todos pueden variar en cuant o al número de canales totales que neces itan. Se debe planear con antelación l a elección de una dirección de inicio. Los canales no deben nunca solaparse. Si lo hacen, el funcionamiento de los aparatos cuya dirección de inic io se configuró de forma incorrecta será errático. Sin embargo, puede controlar varios aparatos del mismo tipo usando la m isma direcci ón de inicio si pret ende que se muevan o funcionen al unís ono. En otra palabras, los aparatos funcionarán como esclavos y responderán exactamente de la misma forma.
Los aparatos DMX están diseñados para recibir datos a través de una conexión en cadena en serie. Una conexión en cadena es en la que la SALIDA DE DATOS de un aparato se conecta con la ENTRADA DE DATOS del aparato siguiente. El orden en que se conectan los aparatos no es importante y no tiene efecto sobre la forma en que un controlador se comunica con cada uno de ellos. Utilic e un orden que le proporcione el cableado más sencillo y directo. Conecte los aparatos utilizando cable de par trenzado apantallado de dos c onduct ores, con conec t ores XLR de tres pines macho a hembra. La conexión apantallada es el pin 1, mientras que el pin 2 es datos negati vo (S-) y el pin 3 es datos positivo (S+).

Mantenimiento genera l

Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgast e, los disposit ivos han de limpiars e con frecuencia. E l uso y el entorno pueden influir para determinar la f recuencia. Como norma general, los disposit ivos deben limpiarse al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce el rendi miento de la salida de luz y puede provocar s obrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la lámpara e i ncrementar el desgaste mecánico. Asegúrese de apagar el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento.
1. Desenchufe el dispositivo de la alimentación.
2. Use un aspirador o compresor de aire y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en los
orificios de aireación.
3. Limpie todo el cristal cuando el dispositivo esté frío con una solución suave de limpiacristales o
alcohol isopropílico y un paño suave del algodón que no deje pelusa o paño de gafas.
4. Aplique la solución en el paño o gamuza y arrastre el polvo y la suciedad a la parte externa de
la lente.
5. Con cuidado, frote las superficies ópticas hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
La limpieza de las lentes ópticas externas y/o espejos debe realizarse periódicamente para optim izar la emisión de luz. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente en el que funcione el aparato. Entornos húmedos, con humo o particularmente sucios pueden causar una mayor acumulación de suc i edad en l a óptica de la unidad. Limpie con un paño suave usando líquido normal para limpiar c ristales. Limpie la óptica externa al m enos cada 20 días. Limpie el aparato al menos cada 30/60 días.
Seque siempre las piezas cuidadosamente después de limpiarlas.

5. Apéndice 25

Enlazar aparatos

Necesitará un cable de enlace serie para realizar espec tác ulos de luces de uno o m ás aparatos ut ilizando un cont rolador DMX o para realizar espectáculos sincronizados sobre dos o más aparatos configurados para funcionamiento maestro/esclavo. El número de canales combinado necesario para que todos los aparatos de un enlace de datos en serie determina el número de aparatos que puede admitir el enlace de datos.
Los aparatos en un enlace de datos en serie deben conectarse en cadena en u na sola línea. Para cumplir con la normativa EIA-485, no se deben conectar más de 32 aparatos en un enlace de datos. Conectar más de 32 aparatos en un enlace de datos en serie sin utilizar un splitter DMX con aislamiento óptico puede provocar el deterioro de la señal DMX digital.
Máxima distancia recomendada para enlace de datos en serie: 500 m (1640 ft) Máximo número recomendado de aparatos en un enlace de datos en serie: 32

Cableado de datos

Para enlazar aparatos debe conseguir cables de datos. Puede adquirir cables certificados Chauvet directamente de un proveedor/distribuidor o fabri car su propio cable. Si escoge crear su propio c abl e, utilice cable para datos que pueda transportar una señal de alta calidad y que sea lo menos propenso posible a interferencias electromagnéticas.

Cable de datos DMX

Utilice un Belden© 9841 o cable equivalente, que c umpla con las espec ificaciones para apl icaciones EIA RS-485. Los cables de micrófono estándar no pueden transmitir datos DMX de form a fiable en largas distancias. El cable debe tener las siguientes características:
Tipo: apantallado, par trenzado de 2 conductores Máxima capacitancia entre conductores: 30 pF/pie Máxima capacitancia entre conductor y pantalla: 55 pF/pie Máxima resistencia: 20 ohmios/1000 pies Impedancia nominal: 100 ~ 140 ohmios

Conectores del cable

El cableado debe tener un conector XLR macho en un extremo y un conector XLR hembra en el otro.
Configuración del conector DMX
ENTR ADA
No permita contacto entre el común y la toma d e tierra de la carcasa del aparato. Con ectar a tierra el común puede causar un bucle de tierra, y su aparato se comportaría de forma irregular. Pruebe los cables con un óhmetro para verificar la polaridad correcta y para asegurarse de que los pines no están conectados a tierra y de que no hay cortocircuito entre ellos o con la pantalla.
1
3
2
COMÚN
DMX +
DMX -
1
3 2
1
SALIDA
3
2
Para evitar problemas de tra ns m isi ón d e señal e interferencias, siempre es aconsejable conectar un terminador de señal DMX.
Resistor de ¼ W 120 ohmios entre el pin 2 (DM X -) y el pin 3 (DMX +) en la salida del último aparato.
5. Apéndice 26

Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines

TABLA DE CONVERSIÓN DE 3 PINES A 5 PINES
Conductor
3 Pines Hembra (Salida)
5 Pines Macho
(Entrada)
Tierra/Pantalla
Pin 1
Pin 1
Señal de datos (-)
Pin 2
Pin 2
Señal de datos (+)
Pin 3
Pin 3
Sin usar
Pin 4
Sin usar
Pin 5
Configuración incorrecta de la
Com pruebe el estado del interruptor de polari dad en el
Si usa un controlador con un conector de salida DMX de 5 pines, necesitará usar un adaptador de 5 pines a 3 pines. La tabla inferior detalla una conversión de cable adecuada:
Configurar un enlace de datos en
Controlador DMX universal
serie DMX
1. Conectar el lado del conector de 3 pines
(macho) del cable DMX al conector de 3 pines (hembra) de la salida del controlador.
2. Conectar el extremo del cable procedent e
del controlador que tiene un conector de 3 pines (hembra) al conector de entrada del siguiente aparato que tiene un conector de 3 pines (macho).
3. Luego, siga conectando, como se indica
arriba, desde la salida a la entrada del siguiente aparato, y así sucesivamente.
El dibujo proporciona una ilustración general del panel de entrada/salida DMX de un aparato de iluminación.

Configurar la dirección de inicio

Este modo DMX habilita el uso de un dispositivo cont rolador DMX universal. Cada aparato necesita una direc ción de inicio entre 1 y
512. Un aparato necesita uno o m ás canales para que el control empiece a leer los datos en el canal que le indic a la dirección de inicio. Por ejemplo, un dispositivo que utiliza seis canal es DMX y al que se le ha asignado la dirección de inicio en el canal DMX 100, leerá datos desde los canales: 100, 101, 102, 103, 104 y 105. Escoja direcciones de inicio de forma que los canales utilizados no se solapen, y apunt e la dirección de inicio escogida para consultarla más adelante.
Si es la primera vez que asigna direcciones a un aparato usando el protocolo de control DMX, le sugerimos que salte al apartado Apéndice, y lea el epígrafe Manual DMX disponible desde el sitio web www.chauvetlighting.com. Contiene información muy útil para comprender cómo se utiliza.
Continúa el enlace

Resolución de problema s ge nera le s

SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) CAUSA(S) POSIBLE(S)
El
disyuntor/fusible
se sigue
fundiendo
El dispositivo no
se enciende
El aparato no
responde al
DMX
5. Apéndice 27
Carga de circui t o excesiva Com pruebe l a carga total sobre el circ uito el éct rico.
Cortocircuito en los cables de
alimentación
Sin al imentación Com pruebe l a toma de alimentación princ i pal .
Quit e el cabl e de alimentación Com pruebe el c abl e de alimentación
As i gnaci ón de dirección DMX
errónea
Cables DMX dañados Com pruebe l os cables DMX
Com pruebe si hay un corto en el cableado eléctrico
(interno o externo)
Com pruebe el panel de cont rol y la dirección de la unidad
polaridad en el controlador
controlador
Quit e l os cables DMX Compruebe las conexiones de cable
Int erfaz DMX defectuosa Susti tuya la entrada DMX
Circuito impreso principal
defectuoso
Cables no DMX Util ic e solam ente cables compatibles con DMX
Señales ref l ej adas Instale un terminador, como se sugiere.
Cable largo / Bajo nivel de señal Inst ale un amplifi cador justo después de un aparato
Pérdida de señal
Demasiados aparatos Instale un splitter DMX con optoacoplador después de
Int erferencia de los cables de CA Mantenga los cables DMX separados de l os cables de
Si el problema persiste después de haber intentado las soluciones anteriores, póngase en contacto con el Servicio técnico de Chauvet.
Susti tuya el circuito impreso principal
con señal fuerte.
la unidad n.º 32
alimentación o luces posteriores.
Especificaciones técnicas 28 9/13/2017 3:12 PM

Procedimiento de devolución

La mercancía devuelta se debe enviar con portes pagados y en el embalaje original; no se expedirán etiquetas de devolución. El embalaje se debe etiquet ar con claridad con un número de autorización de devolución de la m ercancía (N.º RMA). Los productos devueltos sin el n.º RMA se rechazarán. Llame a Chauvet y pida un n.º RMA ant es de enviar el aparato. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Asegúrese de embalar el aparato adecuadamente; cualquier daño en el transporte a causa de un embalaje inadecuado es responsabilidad del cliente. Como sugerencia, embalaje UPS apropiado o doble caja son métodos siempre seguros para utilizar.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos.
Si ha recibido un n.º RMA, por favor incluya la siguiente información en una hoja de papel dentro de la caja:
1) Su nombre
2) Su direcc i ón
3) Su número de teléfono
o
4) N
RMA
5) Una breve desc ri pción de los síntomas

Reclamaciones

El daño producido en el transporte es responsabilidad del expedidor; por tanto, se debe informar del daño al trans portista a la recepción de la mercancía. Es responsabilidad del client e notificar y enviar reclamac iones con el expedidor en caso de que un aparato resulte dañado a causa del transporte. Cualquier otra reclamación por motivos como piezas/componentes que faltan, daños de los que no se ha informado al expedidor y daños no evidentes, se debe realizar en un plazo de siete (7) desde la recepción de la mercancía.

Especificaciones técnicas

PESO Y DIMENSIONES
Longitud ...................................................................................................................... 5,5 in (140 mm)
Anchura ....................................................................................................................... 8,3 in (210 mm)
Altura ............................................................................................................................. 2,1 in (52 mm)
Peso .................................................................................................................................. 2 lb (0,9 kg)
ALIMENTACIÓN
Rango operativo ................................................................................................. CC 12 V 500 mA máx.
Adaptador de tensión (externo: 100~240 VCA; 50/60 Hz; 0,4 A entrada) (12 VCC; 1 A salida)suministrado
TÉRMICAS
Máxima temperatura ambiente ....................................................................................... 104 °F (40 °C)
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Frecuencia estroboscopio ....................................................................................................... 0–33 Hz
Salida datos ............................................. conector chasis hembra XLR de 3 pines con enclavamiento
Configuración pin datos ....................................................................... pin 1 pantalla, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocolos ................................................................................................................... DMX-512 USITT
INFORMACIÓN DE PEDIDOS
Obey 3 Controller ...................................................................................................................... OBEY3
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía .................................................................................................... Garantía limitada de 2 años
Especificaciones técnicas 29 9/13/2017 3:12 PM
C
ONTACTO
OFICINA CENTRAL
Información General
gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
EUROPE
Información General
Voz: +32 9 388 93 97
Servicio Técnico
Información General
Fax: +4 4 (0)177 3 511110
Servicio Técnico
MÉXICO
Información General
Voz: +52 (728) 690-2010
Servicio Técnico
, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus
Dirección: 5200 NW 108th Ave nue Sunrise, FL 33351 Voz: (954) 577-4455 Fax: (9 54) 929-5560 Número
Voz: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 Email: Chauvetcs@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.com
Dirección: Stokstraat 18 9770 Kruis hou tem Belgium
Dirección: Unit 1C Brookhill R oad I ndu st rial E state Pinxton, Nottingham, UK
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web www.chauvetlighting.eu
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk
NG16 6NT Voz: +44 (0)1773 511115
Dirección: Av. De las Partidas 34, 3-B (Entrar en Calle 2) Zona Industrial Lerma
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Lerma, México C.P. 52000
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux instrucciones para pedir soporte o para devolver un p roducto. Visite http://www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Especificaciones técnicas 30 9/13/2017 3:12 PM

1. AVANT DE COMMENCER

Paramètres
respect de ces consignes peut rendre l'appareil partiellement ou
Ce paragraphe comporte de consignes importantes en matière d'installation ou de

Contenu

Ø 1 x Obey 3 Ø 1 x Alimentation Ø 1 x fiche de garantie

Instructions de déballage

Dès la réception d'un appareil, ouvrez avec soin le carton, vérifiez son contenu et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état . Avertissez immédiatement le livreur et conservez le matériel d' emballage pour inspection en cas de pièce endommagée par le transport ou si le carton montre des signes de mauvaise manipulation. Conservez le carton et tous les matériaux d'emballage. Au c as ou un appareil doit êt re renvoyé en usine, il est important qu'il soit expédié dans son emballage et son carton d'origine.

Conventions manuell e s

Les manuels de Chauvet utilisent les c onventions suivantes afin de dif férencier certains types d'informations du reste du texte.

Sigles

Ce manuel utilise les sigles suivants pour indiquer des informations qui nécessitent une attention particulière de l a part de l'utilisateur.
Ø 1 x manuel d'utilisation
CONVENTION
[10] Un interrupteur DIP à configurer
<Menu>
1~512 Une plage de valeurs
50/60 Un ensemble de valeurs parmi lesquelles on ne peut en choisir qu'une
Paramètres
MENU >
ON
SIGLES
Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
Une option de menu à ne pas modifier (par exemple montrant le statut actuel/le mode de fonctionnement)
Une séquence d'options de menu à suivre Une valeur à saisir ou à sélectionner
SIGNIFICATION
SIGNIFICATION
1. Avant de commencer 31
Ce paragraphe comporte des consignes vit al es en m at i ère d' i nstallation, de configuration ou d'utilisation. Le non­totalement hors-service, causer des dommages à l'appareil ou blesser l'utilisateur.
configuration. Le non respect de ces consignes peut empêcher le bon fonctionnement de l'appareil.
Ce paragraphe vous rappelle des informations utiles mais non vitales.

Consignes de sécurité

Veuillez lire et assimiler ces consignes. Elles reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance de l'appareil.
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement. Dans le cas de revente de cet appareil à un autre utilisateur, pensez-bien à remettre également ce manuel d'instructions.
Assurez-vous de toujours être relié à une tension adéquate et que la tension de ligne auquel vous vous connectez n'est pas supérieure à celle indiquée sur l'étiquette apposée sur l'appareil ou sur le panneau arrière de l'unité.
Ce produit ne doit être utilisé qu'en intérieur ! Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes. Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation ne soit obstruée.
La température ambiante (Ta) maximale supportée par cet appareil est de 40 °C (104 °F). Évitez de faire fonctionner ce projecteur à des températures supérieures.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, éteignez immédiatement le projecteur. N'essayez jamais de réparer le projecteur vous-même. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus proche de chez vous.
Ne connectez jamais l'appareil à un bloc de gradateurs.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation élect ri que ou en coupant le disjoncteur.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
1. Avant de commencer 32

2. INTRODUCTION

Bouton RGB manuel
Bouton stroboscope
Bouton pré-
réglage
Bouton activation par le son
Potentiomètre
Bouton
chenillards
Entrée 12
VCC
Molette de sensibilité au son
Bouton noir général
Bouton macro
Sortie DMX
Potentiomètre maître/Bleu
Potentiomètre
Rouge
Interrupteur
Marche/Arrêt
Panneau arrière

Vue d'ensemble du produit

Chenillards/Macro/
réglage de la
Gradateur
Fondu/Vitesse/St roboscope/Vert
2. Introduction 33
,
,
,

3. CONFIGURATION

Alimentation CA

Cet appareil fonctionne avec un courant de 12 VCC en 500 mA. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que l a t ensi on de l'alimentation à laquelle vous vous connectez est correcte.
Toujours connecter l'appareil à un circuit relié à la terre. Ne jamais connecter l'appareil à un
rhéostat (résistance variable) ou un circuit voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de gradation que comme interrupteur 0 à 100%.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Pour déterminer les besoins en énergie d'un appareil en particuli er, consultez l'étiquet te apposée sur la plaque arrière de l'appareil ou référez-vous à son tableau des spécifications. La capacit é nominale affichée pour un appareil indique sa consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.

Montage

Orientation

Le Obey 3 peut être m onté dans n'importe quell e position sécurisée du moment qu'il y ait suffisamment de pl ace laissée pour la ventil ation.

Installation

Veuillez consulter le diagramm e ci-dessous qui montre l' arrière du cont rôleur. Il dét aille les dimensions pour le montage. Cela vous aidera à placer les trous lors de l'installation.
3. Installation 34
4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Modes de fonctionnement

Fonctionnement avec les pré-réglages

Fonctionnement des chenillards

Fonctionnement des macros

Ce contrôleur dispose de macros de couleurs pré-réglées. Vous avez le choix parmi neuf macros de couleurs qui peuvent être accédées à l'aide des 9 boutons de pré-réglage. Veuillez consultez l es instructions ci-dessous pour cette utilisation.
1. Appuyez sur le bouton <PRESET> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
2. Réglez le potentiomètre Fondu/Vitesse/Stroboscope/Vert au niveau souhaité pour régler le délai
de fondu.
3. Réglez le potentiomètre Gradateur maître/Bleu au niveau souhaité.
4. Sélectionnez l'un des neuf pré-réglages de macro de couleurs.
5. Le délai de fondu et l'assombrissement peuvent maintenant être réajustés.
Assurez-vous que les fonctions stroboscope, noir général et RGB manuel ne forcent pas
les contrôles.
L'activation par le son ne fonctionne pas en mode pré-réglage.
Ce contrôleur dispose de pré-réglages de chenillards de couleurs qui changent d'une couleur à une autre. Vous avez le choix entre plusieurs combinaisons de couleurs. Veuillez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation.
1. Appuyez sur le bouton <CHASES> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
2. Réglez le potentiomètre Fondu/Vitesse/Stroboscope/Vert au niveau souhaité pour régler le délai
de fondu.
3. Réglez le potentiomètre Gradateur maître/Bleu au niveau souhaité.
4. En utilisant le potentiomètre Chenillards/Macro/Rouge, sélectionnez l'une des combinaisons de
couleurs.
5. Le délai de fondu et l'assombrissement peuvent maintenant être réajustés.
Il existe plusieurs pré-réglages de combinaisons de couleurs que vous pouvez découvrir
en déplaçant le potentiomètre Chenillards/Macro/Rouge sur l'intégralité de son amplitude.
Assurez-vous que les fonctions stroboscope, noir général et RGB manuel ne forcent pas
les contrôles.
L'activation par le son fonctionne en mode pré-réglage.
Ce contrôleur dispose de macros de couleurs pré-réglées. C'est une sélection de couleur statique, ce qui signifie qu'il ne peut y avoir aucune pours uite, aucun déplacement ou aucun f lux de couleurs de quelque sorte que ce soit. V ous avez le choix parmi plusieurs macros de couleurs qui peuvent être accédées en utilisant le potentiomètre Chenillards/Macros. Veuillez consultez les instructions ci­dessous pour cette utilisation.
1. Appuyez sur le bouton <MACRO> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
2. Réglez le potentiomètre Fondu/Vitesse/Stroboscope/Vert sur le niveau souhaité.
3. Réglez le potentiomètre Gradateur maître/Bleu sur le niveau souhaité.
4. En utilisant le potentiomètre Chenillards/Macro/Rouge, sélectionnez l'une des macros de
couleurs.
5. Le délai de fondu et l'assombrissement peuvent maintenant être réajustés.
Assurez-vous que les fonctions stroboscop e, noir général et RGB manuel ne forcent pas les contrôles.
L'activation par le son ne fonctionne pas en mode pré-réglage.

4. Instructions d'utilisation 35

Fonctions

Stroboscope

Noir général

RGB manuel

Les 3 potentiomètres de ce contrôleur sont utilisées pour de nombreuses fonctions. L'une des fonctions du potentiomètre du milieu (Fondu/Vit esse/Stroboscope/Vert) est la fonction stroboscope. Veuillez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation.
1. Appuyez sur le bouton <STROBE> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
2. Réglez le potentiomètre au niveau souhaité.
3. Afin de repasser dans le mode souhaité, appuyez sur le bouton <STROBE> jusqu'à ce que
l'indication LED correspondant s'éteigne.
Cette fonction peut être activée lors de l'utilisation de n'importe quel autr e mode (pré-réglage, chenillards, macro).
Pour désactiver cette fonction, vous devez activer ce mode et régler le potentiomètre sur 0,1M (à fond en bas). Vous pouvez ensuite désactiver <STROBE>.
Ce contrôleur dispose d'un bouton dédié pour le noir général. Ce bout on fonctionne de concert avec le potentiomètre Fondu/Vitesse/Strobosc ope/Vert. Veui llez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation.
1. Réglez le potentiomètre Fondu/Vitesse/Stroboscope/Vert sur la valeur souhaitée pour
déterminer à quelle vitesse les lumières doivent s'assombrir.
2. Appuyez sur le bouton <BLACKOUT> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
La fonction noir général fonctionne également avec le potentiomètre Fondu/Vitesse/Stroboscope/Vert lors de la désactivation du noir général.
La fonction noir général ne fonctionne pas lorsque le contrôleur est en mode RGB manuel.
Ce contrôleur vous permet de chois ir manuellement une combinaison de couleur personnalis ée en utilisant de manière simple les potentiomètres Rouge, Vert et Bleu. Pour cela, le bouton <Manual RGB> doit être appuyé au préalable. Veuillez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation.
1. Appuyez sur le bouton <Manual RGB> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
2. Réglez les potentiomètres Rouge, Vert et Bleu sur les niveaux souhaités.
Pour désactiver ce mode, vous pouvez appuyer sur le bouton <Manual RGB> jusqu'à ce que l'indicateur LED correspondant s'éteigne.
Le noir général ne fonctionne pas avec la fonction RGB manuel.
Les fonctions de fondu et de vitesse ne fonctionnent pas avec la fonction RGB manuel.

Activation par le son

Ce contrôleur est équipé de pré-réglages de chenillards. Ces chenillards sont normalement déclenchés en utilisant le potentiomètre vit esse. Cependant ils peuvent également être déclenchés avec le microphone intégré. Veuillez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation.
1. Suivez les instructions pour l'utilisation des chenillards dans la section appropriée de ce manuel.
2. Appuyez sur le bouton <SOUND> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume.
3. Réglez le potentiomètre de sensibilité au niveau souhaité (tournez dans le sens des aiguilles
4. Instructions d'utilisation 36
d'une montre pour augmenter la sensibilité).
Pour désactiver ce mode, vous pouvez appuyer sur le bouton <SOUND> jusqu'à ce que l'indicateur LED correspondant s'éteigne. Dans ce mode, vous pouvez régler le gradateur maître et le délai de fondu avec les potentiomètres correspondants.

5. ANNEXE

Introduction au DMX

Une connexion DMX est composée de 512 c anaux. Les canau x peuvent être aff ectés de diverses manières. Un appareil capable de recevoir des signaux DMX nécessite un ou plusieurs canaux séquentiels. L'utilisateur doit affecter une adresse de départ sur l'appareil pour indiquer le premier canal réservé sur le contrôleur. Il existe un grand nombre d'appareils contrôlables par DMX et ils n'ont pas t ous besoin du mêm e nombre de canaux. La sélec tion d'une adres se de départ doit être planifiée à l'avance. Les canaux ne doivent jamais se chevaucher. Dans le cas contraire, les appareils dont les adresses de départ sont mal paramétrées peuvent fonctionner de m anière erratique. Vous pouvez néanmoins contrôler plusieurs appareils du même type en uti lisant la même adresse de départ du moment que l'effet recherché soit un fonctionnement à l'unisson. En d'autres termes, les appareils seront esclaves les uns des autres et réagiront exactement de la même façon.
Les appareils DMX sont conçus pour recevoir des données via une connexion série en cas cade. Une connexion en cascade est matérialisée par le connec teur de sortie de données d' un appareil relié au connec teur d'entrée de données de l'appareil suivant. L'ordre dans lequel les appareils sont connectés n'est pas import ant et n'a aucun effet sur la manière dont le contrôleur communique avec chaque appareil. Optez pour un ordre qui perm ette le câblage le plus simple et le plus direct. Reliez les appareils en utilisant des câbles à deux conducteurs blindés à paires torsadées avec des connecteurs mâle femelle XLR à trois broches. La connexion blindée est sur la broc he 1, la broche 2 correspond aux données négatives (S-) et la broche 3 aux données positives (S+).

Entretien général

Pour une performance optimale et une usure minimisée, les unités doivent être nettoyées régul ièrement. Les conditions environnementales et d'utilisation peuvent exiger u n net toyage plus fréquent. En règle générale, les apparei l s doivent être nettoyés au moins deux fois par mois. L'acc umulation de poussière réduit la production de lum ière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. La vie des lampes s'en trouve réduite et l'usure mécanique accrue. Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension avant de procéder à tout entretien.
1. Débranchez l'appareil.
2. Utilisez un aspirateur ou un compresseur d'air et une brosse douce pour enlever la poussière
accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
3. Lorsque le projecteur est froid, nettoyez toutes les lentilles à l'aide d'un nettoyant pour vitres ou
de l'alcool isopropylique au moyen d'un tissu doux en coton non pelucheux ou d'un tissu optique.
4. Versez le produit sur le tissu et nettoyez toute trace de saleté ou d'impureté vers l'extérieur des
lentilles optiques.
5. Nettoyez en douceur ces surfaces jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait disparu.
Le nettoyage des lentilles optiques externes et/ou des miroirs doit être effectué réguli èrem ent pour optimis er le rendement lumineux. La fréquence de nettoyage dépend de l' environnement dans lequel l'apparei l fonctionne. Les environnem ents moites, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer une pl us grande accumulation de saletés sur les optiques de l'appareil. Nettoyez avec un tissu doux à l'aide d'un liquide de nettoyage pour vitre classique. Nettoyez les optiques externes au moins tous les 20 jours. Nettoyez l'appareil au moins tous les 30/60 jours.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces après les avoir nettoyées.
5. Annexe 37

Chaînage des appareils

Vous aurez besoin d'un chaînage de données en série pour réaliser des spectacl es de lumières avec un ou plusieurs appareils utilisant un contrôleur DMX ou pour faire f onctionner un spectacle synchronisé avec au minimum deux appareils paramétrés en mode m aît re/esclave. Le nom bre total de canaux nécess aires par tous les appareils sur une connexion de données série détermine le nombre d'appareils que la connexion de donnée peut supporter.
Les appareils faisant partie d'une connexion de données série doivent être branchés en cascade en une seule ligne. Pour respecter le stan dard EIA-485, il ne d oit pas y avoir plus de 32 appareils branchés sur une seule connexion de données. La connexion de plus de 32 appareils sur une seule connexion de do nnées série sans l'utilisation d'un répartiteur DMX à isolation optique peut engendrer une détérioration du signal numérique DMX.
La distance de connexion de données série maximale recommandée est de 500 m (1640 pi) Le nombre maximum recommandé d'appareils branchés sur une seule connexion de données série est de 32

Câblage de données

Pour relier des appareils ensemble vous avez besoin de câbles de données. Vous pouvez achet er des câbles DMX certifiés par Chauvet directement auprès d'un revendeur/distribut eur ou f abriquer votre propre câble. Si vous choisissez de fabriquer votre propre câble, veuillez bien utiliser des câbles de transmission de données pouvant transporter un signal de haute qualité et le moins possible sujets aux interférence électromagnétiques.

Câble de données DMX

Utilisez un câble Belden© 9841 ou équivalent respec tant les spécifications pour les usages prévus dans le cadre de la norme EIA RS-485. Les câbles microphone standards ne peuvent pas transmettre des données DMX de manière fiable s ur de longues distances. Le câble doit avoir les caractéristiques suivantes :
Type : blindé, paire torsadée à deux conducteurs Capacité maximales entre les conducteurs : 30 pF/pi Capacité maximum entre le conducteur et le blindage : 55 pF/pi Résistance maximum : 20 ohms/1000 pi Impédance nominale : 100 ~ 140 ohms

Connecteurs des câbles

Les câbles doivent être dotés d'un connecteur XLR mâle d'un côté et d'un connecteur XLR femell e de l'autre côté.
Configuration d' un con ne cte ur
1
INPUT OUTPUT
2
Ne laissez pas le fil commun rentrer en co ntact avec la terr e du châssi s de l'appareil. L a mise à la terre du fil commun peut causer une boucle à la terre, provoquant un fonctionnement erratique de votre appareil. Testez les câbles avec un ohmmètre pour vérifier la bonne polarité et pour vous assurer que les broches ne sont pas mises à la terre ou en court-circuit avec le blindage ou entre-elles.
DMX
COMMUN
3
DMX + DMX -
1
3
2
1
3
2
To avoid signal transmission problems and interference, it is always advisable to connect a DMX signal terminator.
120 ohm ¼ W resistor between pin 2 (DMX -) and pin 3 (DMX +) on the output of the last fixture
5. Annexe 38

Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches

TABLEAU DE CONVERSION 3 BROCHES VERS 5 BROCHES
Conducteur
Femelle 3 broches (sortie)
Mâle 5 broches
(entrée)
Terre/blindage
Broche 1
Broche 1
Signal de données ( - )
Broche 2
Broche 2
Signal de données ( + )
Broche 3
Broche 3
Non utilisé
Broche 4
Non utilisé
Broche 5
Mauvais paramétrage de la
Vérifiez le paramétrage de l'interrupteur de polarité sur
Si vous utilisez un contrôleur avec un connecteur de sortie DMX à 5 broches, vous devez utiliser un adaptateur 5 broches vers 3 broches. Le tableau ci-dessous indique les bonnes conversions de câble :
Configuration d'une connexion de
Contrôleur DMX universel
données série DMX
1. Connectez le connecteur à 3 broches
(mâle) du câble DMX au connecteur à 3 broches (femelle) de sortie du contrôleur.
2. Connectez l'extrémité femelle à 3 broches
du câble en provenance du contrôleur au connecteur d'entrée mâle à 3 broches de l'appareil suivant.
3. Continuez ensuit e à relier la sortie à
l'entrée comme décrit ci-dessus pour chaque appareil restant.
Ce schéma montre un exemple de panneau d'entrée/sortie d'un appareil d'éclairage.

Définition de l'adress e de dé par t

Ce mode DMX permet l'utilisation d'un cont rôleur DMX universel. Chaque appareil nécessite le paramétrage d'une adresse de départ comprise entre 1 et 512. Un appareil qui néc essite un ou plusieurs canaux pour le contrôle commence à lire les données sur le canal indiqué par l'adresse de départ. Par exem ple, un appareil qui utilise six canaux DMX et paramétré avec une adresse de départ sur le canal 100 va lire des données sur les canaux suivants : 100, 101, 102, 103, 104 et 105. Choisissez des adresses de départ afin que les canaux utilisés ne se chevauchent pas et notez l'adresse de départ sélectionnée pour une utilisation future.
Si c'est la première fois que vous utilisez un appareil doté du protocole de contrôle DMX, nous vous suggérons de passer à la section Annexes, et de lire DMX Primer s ur www.chauvetlighting.com. Elle contient des informations très utiles qui vous aideront à comprendre son utilisation.
Continuer la liaison

Dépannage général

SYMPTÔME CAUSE(S) PROBABLE(S) ACTION(S) À ENVISAGER
Le
disjoncteur/fusibl
e saute
constamment
L'appareil ne s'allume pas.
L'appareil ne
répond pas aux
commandes
DMX.
5. Annexe 39
Charge de circuit excessive Vérifiez la charge totale appliquée sur le circuit
Court-circuit sur les câble s
électriques.
Pas d'al imentation V érifiez le courant secteur.
Le cordon d' al iment ation a du jeu Vérifiez le cordon d'alimentation.
Mauvais adres sage DMX Vérifiez le panneau de commande et l'adressage de
Câbles DMX endommagés Vérifiez les câbles DMX
électrique.
Vérifiez la présence d'un court-circuit dans le câblage électrique (interne et/ou externe).
l'appareil.
polarité sur le contrôleur
le contrôleur
Les câbles DMX ont du jeu Vérifiez la connexion des câbles
Int erface DMX défectueuse Rem pl acez l' entrée DMX
Carte de circuits imprimés
principale défectueuse
Câbles non compatibl es DMX Util is ez uniquem ent des c âbl es compatibl es DMX
Rebonds de signaux Installez un terminateur comme suggéré.
Câble long / niveau faible de
Perte de signal
signal
Trop d'apparei l s Inst all ez un répart iteur DMX couplé de manière optique
Int erférence en provenance des
fils électriques CA.
Si vous avez encore un problème après avoir essayé les solutions ci-dessus, contactez le support technique de Chauvet.
Rem pl acez la cart e de circuits imprim és princi pal e
Inst all ez un ampli ficateur juste après l'appareil avec un
signal fort.
au delà du 32ème appareil.
Gardez les câbl es DMX à l'écart des câbles d'alimentation ou des lumières noires.
Spécifications techniques 40

Procédure de retour

La marchandise retournée doit être expédiée en port payé et dans l'emballage d'origine. Aucune étiquette de renvoi ne sera fournie. L'emballage doit êt re clai rem ent étiqueté avec un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° RMA). Les produits retournés sans numéro de RMA seront refusés. Appelez Chauvet pour demander un numéro de RMA avant d'expédier le projecteur. Pour l'obtenir, i l vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour. Assurez-vous de bien emballer l'appareil. Tout dommage causé par l'expédition et résultant d'un emballage inadéquat est de la responsabilité du client. Nous vous suggérons d'utiliser un emballage UPS adapté ou un carton à double cannelure pour garantir une expédition en toute sécurité.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui est retourné.
Lorsque vous avez reçu le numéro de RMA, inscrivez les informations qui suivent sur une feuille de papier que vous placerez à l'intérieur du colis :
1) Vot re nom
2) Vot re adress e
3) Vot re num éro de téléphone
4) n° RMA
5) Courte descri ption du problème

Réclamations

Les dommages causés lors du transport sont de la responsabilité de l'expéditeur. T out dommage doit donc être signalé au transporteur lors de la réception de la marchandise. Il est de la responsabilité du client d'informer et de soumettre une réclamation auprès de l'expéditeur dans le c as où un projecteur a été endommagé suite à l'expédition. Toute autre demande comme par exemple des pièces/composants manquants, des dommages non liés au transport ou des dommages cachés, doit être effectuée dans les sept (7) jours suivant la réception de la marchandise.

Spécifications techni que s

POIDS ET DIMENSI O N S
longueur ...................................................................................................................... 140 mm (5,5 po)
Largeur ....................................................................................................................... 210 mm (8,3 po)
Hauteur ......................................................................................................................... 52 mm (2,1 po)
Poids .................................................................................................................................. 0,9 kg (2 lb)
ALIMENTATION
Plage de fonctionnement .................................................................................... 12 V CC, 500 mA max
Adaptateur de tension fourni (externe : 100~240 VCA; 50/60 Hz; 0,4 A en entrée) (12 VCC; 1 A en sortie)
THERMIQUE
Température ambiante (Ta) maximale ............................................................................ 40 °C (104 °F)
COMMANDE ET PROGRAMMATION
Fréquence de stroboscope .....................................................................................................0 à 33 Hz
Sortie de données : prise femelle XLR à trois broches verrouillable
Configuration des broches de données ............................ broche 1 blindage, broche 2 (-), broche 3 (+)
Protocoles ................................................................................................................... DMX-512 USITT
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
Contrôleur Obey 3 ..................................................................................................................... OBEY3
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Garantie ......................................................................................................... garantie limitée de 2 ans
Spécifications techniques 41
N
SIÈGE SOCIAL MONDIAL
Info rmati o n s Général es 
Support Technique 
Site Web www.chauvetlighting.com
EUROPE
Info rmati o n s Général es
Téléphone: +52 (728) 285-5000
Support Technique
Info rmati o n s Général es
Télécopie: +44 (0)1773 511110
Support Technique
MEXIQUE
Info rmati o n s Général es
Téléphone: +52 (728) 690-2010
Support Technique
Mexique ou du Benelux, contactez votre revendeur. Suivez leurs instructions pour accéder à l'assistance ou pour renvoyer un produit. Consultez notre site web pour les coordonnées.
OUS CONTACTER
Adres se : 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Téléphone : (954) 577-4455 Télécopie : (954) 929-5560 N° ver t : (800) 762-1084
Adresse: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Adresse: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Téléphone: +44 (0)1773 511115
Adresse: Av. de las Partidas 34, 3-B Zona Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du
Téléphone : (844) 393-7575 Télécopie : (954) 756-8015 E-mail : Chauvetcs@chauvetlighting.com
E-mail: Eutech@chauvetlighting.eu Site Web www.chauvetlighting.eu
E-mail: uktech@chauvetlighting.com Site Web www.chauvetlighting.co.uk
E-mail: servicio@chauvet.com.mx Site Web www.chauvet.com.mx
42
1. ERSTE SCHRITTE
Einstellungen
In diesem Abschnitt sind wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration

Packungsinhalt

Ø 1 x Obey 3 Ø 1 x Netzgerät Ø 1 x Garantiekarte

Anweisungen für das Auspacken

Packen Sie unmittelbar nach Erhalt das Gerät aus und überprüf en Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung beim Versand aufweisen, sichern Sie alle Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen geltend. Bewahren Sie die Verpackung und alle Verpackungsm aterialien auf. Falls ein Gerät an das Werk zurückgesandt werden muss, so ist es wichtig, dabei die Originalverpackung zu verwenden.

Konventionen des Handbuchs

Bedienungsanleitungen von Chauvet verwenden folgende Konventionen zur Unterscheidung bestimmter Arten von Informationen regulären Textes.

Symbole

Diese B edienungsanleitung verwendet folgende Symbole für Informationen, die eine bes ondere Beachtung durch den Bediener erfordern.
Ø 1 x Bedienungsanleitung
KONVENTION
[10] Ein zu konfigurierender DIP-Schalter
<Menu>
1~512 Eine Bandbreite an Werten
50/60 Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
MENU >
Einstellungen
ON
SYMBOLE
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
Eine zu ändernde Menüoption (z. B. Anzeigen des Betriebsmodus/aktuellen Status) Eine Sequenz von Menüoptionen, die befolgt werden muss Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
BEDEUTUNG
BEDEUTUNG

1. Erste Schritte 43

In diesem Abschnitt sind kritische Informationen zur Installation, Konfiguration oder dem Betrieb enthalten. Bei Nichtbeachtung dies er Informationen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts, Ausfällen, Geräte- oder Personenschäden kommen.
enthalten. Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
Dieser Abschnitt weist auf nützliche, jedoch nicht-kritische Informati onen hin.

Sicherheitsanweisungen

Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung dieses Geräts.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Stellen Sie sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts dieses Dokument mit den Anweisungen beilegen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Produkt anschließen, nicht höher als die Spannung ist, wie sie auf dem Typenschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien betrieben wird.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Bel üftung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts. Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten können. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Technischen Support.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
1. Erste Schritte 44

2. EINLEITUNG

Taste für RGB-Modus
Stroboskop-
Voreinstellung
s-Taste
Musiksteuerun gs-Taste
Fade/Gesch oboskop/Grü
Chase-Taste
Eingang mit
12 V DC
Einstellknopf keit
Verdunkelu ngs-Taste
Makro-Taste
DMX-Ausgang
Master­r Fader
Chases/Makro/
Roter Fader
Schalter
Ein/Aus
Bedienfeld Rückseite

Produktüberblick

Musikempfindlich
manuellen
Dimmer/Blaue
windigkeit/Str
2. Einleitung 45
,
,
,
3. EINRICHTEN DES GERÄTS

Wechselstrom

Die Stromversorgung des Geräts beträgt 12 VDC, 500 m A. Bevor Sie den Strom einschalten, vergewiss ern S i e sich, dass die Netzspannung der korrekten Spannung entspricht.
Schließen Sie dieses Gerät immer an einen Schaltstromkreis an. Schließen Sie dieses
Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch nicht, wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0- bis 100-%-Schalter dient..
§ Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses für ein bestimmtes Gerät zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweisschil d auf der Rücks eite des Geräts befindet oder entnehm en diese der Tabell e der Produktspezifikationen. Die aufgeführte Strombelastbarkeit eines Geräts entspricht dem durchschnittlichen Stromverbrauch des Geräts unter normalen Bedingungen.

Montage

Montagerichtung

Der Obey 3 kann in jeder sicheren Position befestigt werden, sof ern für eine ausreichende Belüftung des Raumes gesorgt ist.

Installation

Siehe die Zeichnung unten; sie zeigt die Rüc kseite des Controllers an. Hier f inden Sie die einzelnen Abmessungen für die Befestigung. Damit können Sie die Montagebohrungen herstellen.

3. Einrichten des Geräts 46

4. BETRIEBSANWEISUNGEN

Betriebsmodi

Betrieb mit Voreinstellungen

Betrieb mit Chases

Betrieb von Makros

Dieser Controller verfügt über fünf voreingestellte Farbmakros. Es kann aus neun Farbmakros ausgewählt werden, auf die über die neun Voreinstellungs-Tasten zugegriffen werden kann. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <PRESET>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuchten.
2. Stellen Sie den Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green" auf den gewünschten Pegel ein,
dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
3. Stellen Sie den Schieberegler "Master Dimmer/Blue" auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie
die Fade-Zeit einstellen können.
4. Wählen Sie einen der neun Voreinstellungs-Farbmakros.
5. Nun können Fade-Zeit und Dimmung erneut angepasst werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe", "Blackout" und "Manual RGB" nicht die Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Voreinstellungs-Modus funktioniert die Musiksteuerung nicht.
Dieser Controller verfügt über Voreinstellungs-Farbmakros, die zwischen einer und einer anderen Farbe wechseln. Sie können aus mehreren Farbkombinationen auswählen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <CHASES>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuchten.
2. Stellen Sie den Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green" auf den gewünschten Pegel ein,
dass Sie die Fade-Zeit einstellen können.
3. Stellen Sie den Schieberegler "Master Dimmer/Blue" auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie
die Fade-Zeit einstellen können.
4. Wählen Sie mit dem Schieberegler "Chases/Macro/Red" eine der Farbkombinationen aus.
5. Nun können Fade-Zeit und Dimmung erneut angepasst werden.
Es sind mehrere Voreinstellungs-Farbkombinationen vorhanden, die Sie finden werden, indem Sie den Schieberegler "Chases/Macro/Red" bis zum Anschlag verschieben.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe", "Blackout" und "Manual RGB" nicht die Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Voreinstellungs-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
Dieser Controller verfügt über fünf voreingest ellte Farbmakros. Dies ist eine statische Farbauswahl, was bedeutet, dass kein Chase, keine Bewegung oder Farbverläufe i rgendwelcher Art auftreten. Es kann aus mehreren Farbmakros ausgewählt werden, auf die über den Schieberegler "Chases/Macros" zugegriffen werden kann. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <MACRO>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuc hten.
2. Stellen Sie den Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green" auf den gewünschten Pegel ein.
3. Stellen Sie den Schieberegler "Master Dimmer/Blue" auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie
die Fade-Zeit einstellen können.
4. Wählen Sie mit dem Schieberegler "Chases/Macro/Red" eine der Farbmakros aus.
5. Nun können Fade-Zeit und Dimmung erneut angepasst werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe", "Blackout" und "Manual RGB" nicht die Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Voreinstellungs-Modus funktioniert die Musiksteuerung nicht.
4. Betriebsanweisungen 47

Betriebsfunktionen

Stroboskopeffekt

Dieser Controller verfügt über mehrere Funkt ionen f ür die 3 Fader. E ine der Funk tionen des mittleren Faders (Fade/Speed/Strobe/Green) ist die Strobe-Funktion. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <STROBE>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuc hten.
2. Passen Sie den Fader an den gewünschten Pegel an.
3. Drücken Sie, um zum gewünschten Modus zurückzukehren, auf <STROBE>, bis die
entsprechende LED-Kontrollleuchte aus ist.
Diese Funktion kann deaktiviert werden, während sich das Gerät in einem anderen Modus befindet (Voreinstellung, Chases, Makro).
Um diese Funktion zu deaktivieren, muss der Modus aufgerufen werden und der Fader muss auf 0,1M (Stellung ganz unten) stehen. Aktivieren Sie anschließend <STROBE>.

Verdunkelung

Dieser Controller verfügt über eine eigene B lackout-Taste (Verdunkelung). Diese Taste funktioniert zusammen mit dem Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green". Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Stellen Sie den Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green" auf den gewünschten Wert, um zu
bestimmen, wie schnell die Leuchte ausblendet.

Manueller RGB-Modus

2. Drücken Sie auf <BLACKOUT>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuchten.
Die Verdunkelungsfunktion funktioniert auch dann mit dem Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green", wenn die Verdunkelung deaktiviert ist.
Die Verdunkelungsfunktion funktioniert nicht, wenn sich der Controller im manuellen RGB­Modus befindet.
Dieser Controller kann mit den Fadern für di e Farben Rot, Grün und Blau manuel l eine individuelle Farbkombination bestimmen. Zunächst muss jedoch auf <Manual RGB> gedrückt werden. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <Manual RGB>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuchten.
2. Stellen Sie den Schieberegler für die Farben Rot, Grün und Blau auf die gewünschten Pegel ein.
Sie können auf <Manual RGB> drücken, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aus ist, um diesen Modus zu deaktivieren.
Blackout funktioniert nicht im manuellen RGB-Modus.
Fade/Speed funktioniert nicht im manuellen RGB-Modus.

Musiksteuerung

Dieser Controller verfügt über voreingestellte Chas es. Diese Chases werden normalerweise mit dem Speed-Fader ausgelöst. Sie können jedoch auch über d as eingebaute Mikrofon ausgelöst werden. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Befolgen Sie die Anweisungen für die Nutzung von Chases im entsprechenden Abschnitt dieser
Bedienungsanleitung.
2. Drücken Sie auf <SOUND>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuc hten.
3. Passen Sie den Sensitivity-Fader (Empfindlichkeit) an den gewünschten Pegel an (durch
4. Betriebsanweisungen 48
Drehung im Uhrzeigersinn erhöht sich die Empfindlichkeit).
Sie können auf <SOUND> drücken, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aus ist, um diesen Modus zu deaktivieren. Sie können in diesem Modus den Master-Dimmer und die Fade­Zeit mit den entsprechenden Fadern einstellen.

5. ANHANG

DMX - Eine Ei nf ührung

Bei einer DMX-Verbindung gibt es ins gesamt 512 Kanäle. Kanäle können auf jede erdenk liche Art zugewiesen werden. Ein Gerät, das DMX-Signale empfangen kann, benötigt eine Reihe fortl aufender Kanäle. Der Benutzer muss am Gerät, auf dem anzeigt ist, dass der erste Kanal im Controller reserviert ist, eine Startadresse zuweisen. Es gibt eine Vielzahl unterschiedlicher Typen von DMX-fähigen Geräten, und die Gesamtanzahl der erforderlichen K anäle kann je nach Gerät variieren. Die Auswahl einer Startadresse sollte im Voraus geplant werden. Kanäle dürfen nie überlappen. Sollte dies der Fall sein, kann es zu einem unregelmäßigen Betrieb der Geräte kommen, deren Startadresse falsch eingestellt wurde. Sie können jedoch mehrere Geräte des gleichen Typs mit der gleichen Startadresse steuern, solange das beabsichtigte Ergebnis eine einheitliche Bewegung ist. Anders ausgedrückt: Die Geräte werden als Slaves zusamm engeschlossen und reagieren genau gleich.
DMX-Geräte können Daten über eine Seriensc haltung empfangen. Bei einer Serienschaltung wird der Datenausgang (DATA OUT) eines Geräts an den Dateneingang (DATA IN) des nächsten Geräts angeschlossen. Die Reihenfolge der Anschlüsse der Geräte ist ohne Bedeutung und hat keine Auswirkungen auf die Art und Weise, wie der Controller mit den einzelnen Geräten kommuniziert. Verwenden Sie eine Rei henfolge, die eine m öglichst einfache und di rekte Verkabelung erlaubt. Verbinden Sie die Geräte m it einem abgeschirmten Kabel mit zwei verdrillt en Aderpaaren und einem 3-poligen XLR-Stecker an die Buchsen an. Die abgeschirmte Verbindung ist Stift 1 (bzw. Pol 1), während Stift 2 das negative S i gnal (S-) und Stift 3 ist das positive Signal (S+) der Daten ist.

Allgemeine Wartungsarbeiten

Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollten Sie Geräte häufig reinigen. Bei der Festlegung dieser Häufigkeit spielen G ebrauch und Umgebung eine wichtige Rolle. Im Allgemeinen sollten Geräte mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden. Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Dies kann die Lebensdauer des Leuchtmittels reduzieren und die mechanische Abnutzung beschleunigen. Vergewissern Sie sich vor der Wartung des Geräts, dass dieses ausgeschaltet ist.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste, um den Staub in den
Lüftungsbereichen zu entfernen.
3. Reinigen Sie, sobald das Gerät abgekühlt ist, alle Linsen mit einem milden Glasreiniger oder mit
Isopropylalkohol und einem weichen, faserfreien Baumwolltuch oder Linsenreinigungstuch.
4. Geben Sie die Lösung auf das Tuch und wischen Sie die Rückstände in Richtung der Außenseiten
der Linsen ab.
5. Polieren Sie sorgfältig diese optischen Oberflächen, bis alle Schmutzfilme und Fasern verschwunden
sind.
Die Reinigung der äußeren Linsen und/oder Spiegel ist periodisch durchzuführen, um eine optimale Lichtabgabe zu gewährleisten. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben wird. Dampf, Rauchpartikel oder ausgesprochen verunreinigte Umgebungen können zu einer erhöhten S chm utzablagerung auf der Optik führen. Reinigen Sie die Optik mit einem weichen Stofftuch und handelsüblic hem Glasreiniger. Reinigen Sie die äußeren Linsen mindestens einmal aller 20 Tage. Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal aller 30/60 Tage.
Trocknen Sie die Teile immer sorgfältig nach der Reinigung.

Geräteverknüpfung

Für Lichtshows mit einem oder mehreren Geräten per DMX-Controller oder zum Synchronisieren von Shows an einem oder mehreren Geräten im Master/Slave-Modus benötigen S ie eine serielle Datenverbindung. Die Gesamtanzahl der für alle Geräte in einer seriellen Datenverbindung erforderlichen Kanäle legt die Anzahl der Geräte fest, die die Datenverbindung unterstützen kann.
Geräte mit einer seriellen Datenverbin dung müssen in Serie g eschaltet werden. Um der Norm EIA-485 zu entsprechen, sollten nicht mehr als 32 Geräte mit einer Datenverbindung verbunden sein. Bei einer Verbindung von mehr als 32 Geräten mit einer seriellen Datenverbindung ohne Verwendung eines optisch isolierten DMX-Splitters kann es zu einer Verschlechterung des digitalen DMX-Sig n als kommen.
5. Anhang 49
Empfohlene maximale Distanz bei einer seriellen Datenverbindung: 500 m (1640 ft) Empfohlene maximale Anzahl der Geräte an einer seriellen Datenverbindung: 32

Verkabelung mit Datenkabeln

Um die Geräte miteinander zu verkabeln, benötigen Sie Datenkabel. Sie können die von Chauvet zertifizierten DMX-Datenkabel direkt bei I hrem Händler/Distributor erwerben oder ein eigenes Kabel einrichten. Wenn Sie ein eigenes Datenkabel einrichten möchten, müssen Sie für die Datenübertragung geeignete Kabel verwenden, die Signale mit einer hohen Qualität übertragen können und nicht anfällig ggü. elektromagnetischen Interferenzen sind.

DMX-Datenkabel

Verwenden Sie ein Belden© 9841, oder ein vergleichbares Kabel, das mit den Spezif ik at i onen für EIA RS-485-Anwendungen konform ist. Standardmäßige Mikrofonkabel können keine DMX-Daten verlässlich über weite Entfernungen übertragen. Das Kabel muss über folgende Eigenschaften verfügen:
Typ: abgeschirmt, mit zwei verdrillten Aderpaaren Maximaler kapazitiver Widerstand zwischen den Leitern: 30 pF/Fuß Maximaler kapazitiver Widerstand zwischen Leiter und Abschirmung: 55 pF/Fuß Maximaler Widerstand: 20 Ohm/1000 Fuß Nominale Impedanz: 100 bis 140 Ohm

Kabelanschlüsse

Jedes Datenkabel muss an einem Ende einen XLR-Stecker und am anderen Ende eine XLR-Buchse besitzen.
120 Ohm, ¼-W­Widerstand zwischen Stift 1 (DMX -) und Stift 3 (DMX +) am Ausgang des letzten Produkts.
EINGA NG
Konfiguration des D MX -
Anschlusses
1
3
2
GEMEINSA MER
DMX +
DMX -
1
3 2
1
AUSGA
3
NG
2
Um Signalübertragungsprobleme und ­störungen zu vermeide n, em pfi e hlt es sich immer, einen DMX-Signalabschluss anzuschließen.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen der Masse und der Gehäuseerdung der Geräte. Eine Erdung der Masse kann eine Brummschleife erzeugen und zu einem unregelmäßigen Betrieb Ihres Geräts führen. Prüfen Sie alle Kabel mit einem Widerstandsmesser, um ihre korrekte Polarität zu kontrollieren und sicherzustellen, dass zwischen den Stiften oder den Stiften und der Masse kein Kurzschluss besteht.
5. Anhang 50

Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig

TABELLE ZUR UMWANDLUNG VON 3-POLIG AUF 5-POLIG
Kabel
3-polige Buchse
(Ausgang)
5-poliger Stecker
(Eingang)
Masse / Abschirmung
Pol 1
Pol 1
Negatives (-) Signal
Pol 2
Pol 2
Positives (+) Signal
Pol 3
Pol 3
nicht belegt
Pol 4
nicht belegt
Pol 5
Wenn Sie einen DMX-Controller mit einem 5-poligen DMX-Anschluss verwenden, benötigen Sie einen Adapter, der von 5 Polen auf 3 Pole umwandelt. Die folgende Tabelle zeigt die richtige Umwandlung an:
Einrichtung einer seriellen DMX­Datenverbindung
1. Verbinden Sie die 3-polige Steckerseite des
DMX-Kabels mit der 3-poligen Buchse des Controllers.
2. Verbinden Sie die 3-polige Buchse des vom
Steuergerät kommenden Kabels mit dem 3­poligen Stecker des Eingangs des nächsten Geräts.
3. Verbinden Sie anschli eßend den Ausgang
wie oben dargestellt mit dem Eingang des folgenden Geräts usw.
Universeller DMX-Controller
Verbindung weiterführen
Diese Schemazeichnung bietet eine allgemeine Illustration des Bedienfeldes der DMX-Ein- und
5. Anhang 51

Einrichten der Startadresse

Dieser DMX-Modus erlaubt die Verwendung eines univers ellen DMX -Control lers. Jedes Gerät erfordert eine St artadress e von 1~512. Ein Gerät, das einen oder m ehrere Kanäle zur Steuerung benöt igt, beginnt, die Dat en beim Kanal zu lesen, der durch die Startadresse benannt wird. Ein Gerät, das zum Beispiel sechs DMX-Kanäle nutzt und so adressiert wurde, dass es beim DMX-Kanal 100 startet, liest Daten aus folgenden Kanälen: 100, 101, 102, 103, 104 und 105. W ählen Sie die Startadresse so, dass sich die Kanäle nicht überschneiden, und beachten Sie, dass die für eine künftige Verwendung ausgewählte Startadresse.
Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie ein mit einem DMX-Steuerungsprotokoll Gerät adressieren, empfehl en wir, zu Abschnitt "Anhang" vorzublättern, und den Abschnitt " DMX Primer" bei www.chauvetlighting.com zu lesen. Dort finden Sie nützliche Informationen, die Ihnen helfen wird, die Bedienung des Geräts zu verstehen.

Allgemeine Fehlerbehebung

ANZEIGEN MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE
Trennschalter/ Sicherung löst
aus bzw. brennt
immer durch
Das Gerät
schaltet nicht ein
Das Gerät
reagiert nicht auf
DMX
Signalverlust
Überlast Prüf en Sie di e Gesamtbel ast ung des elekt rischen
Kurzs c hl uss in den
stromführenden Kabeln
Kein Strom. Überprüfen Sie, ob an den Eingängen Strom anliegt.
St romkabel l ocker Überprüfen Sie das Stromkabel.
Falsc he DMX-Adressierung Überprüfen Sie das Bedienfel d und die Adressierung
Besc hädi gt e DMX-Kabel Überprüfen Sie die DMX-Kabel.
Falsche Polaritätseinstellungen
am Controller
Lockere DMX-Kabel Überprüfen Si e di e Kabelverbi ndungen.
Fehlerhaf te DMX-Schnittstelle Tauschen Sie den DMX-Eingang aus.
Fehlerhaf te Hauptplatine Tauschen Sie die Hauptplatine aus.
Keine DMX-Kabel Verwenden Sie aus sc hl i eßlich DMX-kompatible Kabel.
Springende Signale Inst all i eren Sie wie vorgeschlagen Leitungsabschlüsse.
Langes Kabel/Signal mit
niedrigem Pegel
Zu viele Geräte Inst all i eren Sie ei nen optisch gekoppelten DMX-Splitter
Int erferenz von den
Wechselstromdrähten
Sollten nach Durchführung dieser Abhilfemaßnahmen immer noch Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Technischen Support von Chauvet.
Stromkreises.
Prüf en Sie auf Kurzsc hl uss in den elektrisc hen Leitungen (intern und/oder extern).
des Geräts.
Überprüfen Si e di e Polaritäts ei nstell ungen am Controller.
Inst all i eren Sie unmitt el bar nac h dem Gerät mit einem starken Signal einen Verstärker.
nach Gerät Nr. 32.
Halten Sie die DMX-Kabel getrennt von den Stromkabeln oder den Schwarzlichtern.
5. Anhang 52

Rücksendungen

Waren sind unfrei und in der Originalverpackung zurückgesandt werden; Rückholzett el werden ni cht ausgestellt. Das Paket muss gut leserlich mit einer Warenrücksendegenehmigungsnummer (RMA) versehen sein. Ohne RMA zurückgesandte Waren werden nicht angenommen. Wenden Sie sich an Chauvet, um vor dem Versand des Geräts eine RMA anzufordern. Seien Sie darauf vorbereitet, die Modellnummer, Seriennumm er und eine k urze Beschreibung des Grundes für das Zurückschicken angeben zu können. Das Gerät muss ordnungsgemäß verpackt sein; Schäden, die durch unsachgemäßes Verpacken entstanden sind, liegen in der Verantwortung des Kunden. Wir empfehlen eine sachgemäße UPS-Verpackung oder eine Verpackung in doppelter Box als sichere Art der Verpackung.
Chauvet behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen über Reparatur oder Ersatz der Ware zu befinden.
Wenn Sie eine RMA erhalten haben, schreiben Sie klar und deutlich folgende Informationen auf einen Bogen Papier und legen ihn in die Verpackung:
1. Ihr Name
2. Ihre Adresse
3. Ihre Telefonnummer
4. RMA-Nr.
5. Eine kurze Beschreibung der Symptome

Schadensmeldung

Bei etwaigen Transportschäden haftet das Transportunternehmen; daher ist bei Schäden unmittelbar nach Erhalt der Waren das Transportunternehmen darüber in Kenntnis zu setzen. Der Kunde ist bei etwaigen Transportschäden verantwortlich für die Schadensmeldung und die Geltendmachung von Schadensersatzforderungen gegenüber dem Transportunternehmen. Bei anderen Forderungen, wie z. B. bei fehlenden K om ponenten oder Tei len, Sc häden, die nicht durch den Transport entstanden sind, muss der Anspruch innerhalb von sieben (7) Tagen ab Erhalt der Waren geltend gemacht werden.

Technische Daten

GEWICHTE & ABMESSUNGEN
Länge ........................................................................................................................... 5, 5 i n (140 mm)
Breite ........................................................................................................................... 8,3 in (210 mm)
Höhe .............................................................................................................................. 2,1 i n (52 mm)
Gewicht ............................................................................................................................ 2 lbs (0,9 kg)
LEISTUNGSAUFNAHME
Betriebstemperaturbereich .............................................................................. DC 12 V, max. 500 mA
Spannungsadapter (extern: 100~240 VAC; 50/60 Hz; Eingang 0,4 A) (12 VDC; Ausgang 1 A)Bereitgestellt
WÄRMEENTWICKLUNG
Maximale Umgebungstemperatur .................................................................................. 113 °F (45 °C)
STEUERUNG UND PROGRAMMIERUNG
Blitzfrequenz ........................................................................................................................... 0-33 Hz
Datenausgang ........................................................................... 3-polige XLR-Buchse mit Verriegelung
Stiftkonfiguration für Daten ........................................................ Pin 1 Abschirmung, Pin 2 (-), Pin 3 (+)
Protokolle .................................................................................................................... DMX-512 USITT
BESTELLINFORMATIONEN
Obey 3 Controller ...................................................................................................................... OBEY3
GARANTIEINFORMATIONEN
Garantie ........................................................................................... 2-jährige eingeschränkte Garantie
5. Anhang 53
K
WORLD HEADQUA R TERS
Allgemeine Informationen
kostenfrei: (800) 762-1084
Technis c he r Support
World Wide Web www.chauvetlighting.com
EUROPE
Allgemeine Informationen
Tel.: +32 9 388 93 97
Technis c he r Support
Allgemeine Informationen
Fax: +44 (0)1773 5111 10
Technis c he r Support
MEXIKO - Chauvet Mexiko
Allgemeine Informationen
Tel.: +52 (728) 690-2010
Technis c he r Support
wenden sich an ihren Lieferanten. Befolgen Sie die
ONTAKT
Anschrift: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Tel.: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560
Tel.: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 E-Mail: Chauvetcs@chauvetlighting.com
Anschrift:Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Anschrift: Unit 1C Brookhill Road Indu st rial E sta te Pinxton, Nottingham, GB NG16 6NT
E-Mail: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web www.chauvetlighting.eu
E-Mail: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Tel.: +44 (0)1773 511115
Anschrift: Av. De las Partidas 34, 3-B Zona Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko, oder Benelux Anweisungen zum Erhalt von Unterstützung oder zur Rückgabe eines Produkts. Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen Sie bitte unsere Website.
E-Mail: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
54

1. VOORDAT U BEGINT

Wat is er inbegrepen

Ø 1 x Obey 3 Ø 1 x stroomvoeding Ø 1 x garantiekaart

Uitpakinstructies

Direct na ontvangst van een armatuur moet u de doos voorzic htig uitpakken en de inhoud bekijk en om te controleren of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede conditie zijn ontvangen. Als er onderdelen beschadigd zijn door de verzending of tekenen van ruwe behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoerder en bewaar het verpakkingsmateriaal voor inspectie. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Als er een armatuur naar de fabriek teruggestuurd moet worden, is het belangrijk om de armatuur in de oorspronk elijk e fabrieksdoos en -verpakk ing te verzenden.

Conventies van deze handleiding

De handleidingen van Chauvet gebruiken de volgende conventies om bepaalde soorten inf ormati e te diff erent i ëren van de normale tekst.

Pictogrammen

Deze handleiding gebruikt de volgende pictogrammen om informatie aan te geven die om speciale aandacht van de gebruiker vraagt.
Ø 1x gebruikershandleiding
CONVENTIE
[10] Een DIP-schakelaar die geconfigureerd moet worden
<Menu>
1~512 Een reeks waarden
50/60 Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Instellingen
MENU >
instellingen
ON
PICTOGRAMMEN
Een toets die op het bedieningspaneel van de armatuur moet worden ingedrukt
Een menuoptie die niet aangepast mag worden (die bijvoorbeeld de bedrijfsmodus/huidige status toont)
Een reeks menuopties die gevolgd moet worden Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
BETEKENIS
BETEKENIS
1. Voordat u begint 55
Deze paragraaf bevat kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het niet opvolgen van deze informatie kan de armatuur geheel of gedeeltelijk onbruikbaar maken, schade aan de armatuur veroorzaken of letsel veroorzaken aan de gebruiker.
Deze paragraaf bevat belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Het niet opvolgen van deze informatie kan ertoe leiden dat de armatuur niet goed functioneert.
Deze paragraaf herinnert u aan bruikbare, maar niet kritieke, informatie.

Veiligheidsinstructies

Lees deze instructies zorgvuldig door. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit product.
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Als u het apparaat verkoopt aan een andere gebruiker moet u ervoor zorgen dat zij dit instructieboekje ook ontvangen.
Zorg er altijd voor dat u aansluit op de juiste spanning en dat de lijnspanning waar u op aansluit niet hoger is dan vermeld op de sticker of het achterpaneel van de armatuur.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis! Om het risico op brand en schokken te vermijden mag u de armatuur niet blootstellen aan regen of vocht.
Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij de eenheid staan.
De eenheid moet op een locatie zijn geïnstalleerd met voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm
afstand van aangrenzende oppervlakken. Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven nooit geblokkeerd worden.
De maximale omgevingstemperatuur (Ta) is 40 °C. Gebruik de armatuur niet bij hogere temperaturen.
Stop direct met het gebruik van de eenheid in geval van ernstige gebruiksproblemen. Repareer de eenheid nooit zelf. Reparaties die worden uitgevoerd door onopgeleide personen kunnen leiden tot schade of storingen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde tec hnische hulpcentrum.
Sluit het apparaat nooit aan op een dimmerpakket.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer nooit knikt of beschadigd.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-
gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
1. Voordat u begint 56

2. INLEIDING

Stroboscoopknop
Fade/snelheid/ fader
Achtervolgin
g-enknop
12 VDC
Instelknop Verduisteringsknop
Macroknop
DMX-uitgang
Masterdimmer
Achtervolgingen/
macro/rood
Aan/uit-
schakelaar
Achterpaneel
Handmatige RGB-knop
Voorin-
Geluidsknop

Product Overzicht

stellingsknop
geluidsgevoeligheid
/blauw fader
stroboscoop/groen
ingang
2. Inleiding 57
,
,
,

3. INSTELLING

AC-stroom

Deze armatuur loopt op 12 VDC, 500 mA. Zorg er vóór het insc hakelen van het appa raat voor dat de voedingsspanning waaraan u het verbindt correct is.
Sluit de armatuur altijd aan op een schakelcircuit. Sluit de armatuur nooit aan op een
rheostat (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs als het rheostat- of dimmerkanaal alleen wordt gebruikt als een 0 tot 100%-schakelaar.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens p eriod es
van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
Om de stroomvereisten te bepalen voor een bepaalde armatuur kijkt u op het etiket op de achterplaats van de arm atuur of raadpleegt u het specif icatiediagram van de armat uur. Het vermelde spanningsvermogen van een armatuur geeft zijn gemiddelde stroomverbruik aan onder normale omstandigheden.

Montage

Oriëntatie

De Obey 3 moet in een veilige positie worden gemonteerd, onder voorwaarde dat er voldoende ruimte voor ventilatie is.

Installatie

Zie de onderstaande tekening die de achterzijde van de regelaar toont. Het geeft de montageafmetingen aan. Dit helpt bij het maken van de installatiegaten.
3. Instelling 58

4. GEBRUIKSINSTRUCTIES

Bedieningsmodi

Voorinstellingsbediening

Bediening van de achtervolgingen

Macrobediening

Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenm acro's. Er zijn negen kleurenmacro's om uit te kiezen, die kunnen worden geopend met de negen voorinstellingsknoppen. Zie de onderstaande inst ructies voor deze bediening.
1. Druk op <PRESET> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
2. Stel de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te
stellen.
3. Stel de masterdimmer/blauw fader af naar het gewenste niveau.
4. Selecteer een van de negen vooringestelde kleurenmacro's.
5. De fadetijd en het dimmen kunnen nu afgesteld worden.
Zorg ervoor dat de stroboscoop, verduistering en handmatige RGB-functies geen voorrang hebben op de bedieningselementen.
In de voorinstellingsmodus zal het geluid niet werken.
Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenachtervolgingen die van de ene kleur naar de andere zullen wijzigen. Er zijn verschillende kleurencombinaties om uit te kiezen. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Druk op <CHASES> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
2. Stel de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te
stellen.
3. Stel de masterdimmer/blauw fader af naar het gewenste niveau.
4. Selecteer met de achtervolgingen/macro/rood fader een van de kleurencombinaties.
5. De fadetijd en het dimmen kunnen nu afgesteld worden.
Er zijn verschillende vooringestelde kleurencombinaties die ontdekt kunnen worden door de achtervolgingen/macro/rood fader volledig te bewegen.
Zorg ervoor dat de stroboscoop, verduistering en handmatige RGB-functies geen voorrang hebben op de bedieningselementen.
In de voorinstellingsmodus zal het geluid werken.
Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenm acro's. Dit is een s tatische k leurensel ectie, wat betek ent dat er geen achtervolging, beweging of kleurenstromen zullen voorkomen. Er zijn verschillende kleurenmacro's om uit te kiezen, die kunnen worden geopend met de achtervolgingen/macro's f ader. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Druk op <MACRO> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
2. Stel de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader af naar het gewenste niveau.
3. Stel de masterdimmer/blauw fader af naar het gewenste niveau.
4. Selecteer met de achtervolgingen/macro/rood fader een van de kleurenmacro's.
5. De fadetijd en het dimmen kunnen nu afgesteld worden.
Zorg ervoor dat de stroboscoop, verduistering en handmatige RGB-functies geen voorrang hebben op de bedieningselementen.
In de voorinstellingsmodus zal het geluid niet werken.
4. Gebruiksinstructies 59

Bedieningsfuncties

Stroboscoop

Deze regelaar heeft meerdere functies voor de 3 faders . Een van de func ties voor de middel ste fader (fade/snelheid/stroboscoop/groen) is de stroboscoopfunctie. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Druk op <STROBE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
2. Stel de fader af naar het gewenste niveau.
3. Om terug te gaan naar de gewenste modus drukt u op <STROBE> totdat het betreffende LED-
lampje uit gaat.
Deze functie kan worden geactiveerd bij bediening in een andere modus (voorinstelling, achtervolgingen, macro).
Om deze functie te deactiveren moet de modus worden geopend en moet de fader worden ingesteld naar 0.1M (volledig omlaag). Deactiveer daarna <STROBE>.

Verduistering

Deze regelaar heeft een aparte verduisteringsknop. Deze knop werkt samen met de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader. Z i e de onderst aande instruc ties voor deze bediening.
1. Stel de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader af naar de gewenste waarde om te bepalen hoe
snel de lampen zullen verduisteren.
2. Druk op <BLACKOUT> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
De verduisteringsfunctie werkt ook met de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader bij het uitschakelen van de verduistering.
De verduisteringsfunctie werkt niet wanneer de regelaar in handmatige RGB-modus is.
4. Gebruiksinstructies 60

Handmatige RGB

Deze regelaar heeft de mogelijkheid om handmatig een aangepaste kleurencombinatie te kiezen door simpelweg de rode, groene en blauwe faders te gebruiken. Eers t moet echter <Man ual RGB > ingedrukt worden. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Druk op <Manual RGB> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
2. Stel de rode, groene en blauwe faders af naar de gewenste niveaus.
U kunt op <Manual RGB> drukken totdat het betreffende LED-lampje uit is om deze modus uit te schakelen.
Verduistering zal niet werken in de handmatige RGB-functie.
Fade/snelheid zal niet werken in de handmatige RGB-functie.

Geluid

Deze regelaar heeft vooringestelde achtervolgingen. Deze achtervolgingen worden normaalgesproken ingeschakeld met de snelheidsfader. De kunnen echter ook worden ingeschakeld met de ingebouwde microfoon. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Volg de instructies voor het werken met achtervolgingen in de betreffende paragraaf van deze
handleiding.
2. Druk op <SOUND> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de gevoeligheidsfader af naar het gewenste niveau (met de klok mee draaien om de
gevoeligheid te vergroten).
U kunt op <SOUND> drukken totdat het betreffende LED-lampje uit is om deze modus uit te schakelen. In deze modus kunt u de masterdimmer en de fadetijd afstellen met de betreffende faders.
4. Gebruiksinstructies 61

5. BIJLAGE

DMX-primer

Er zijn 512 kanalen in een DMX-aansluiting. Kanalen kunnen op elke manier worden toegewezen. Een armatuur die DMX kan ontvangen heeft een of enkele sequentiële kanalen nodig. De gebruiker moet een startadres toewijzen op de armatuur die aangeeft dat het eerste kanaal in de regelaar is gereserveerd. Er zijn verschillende soorten met DMX regelbare armaturen en ze hebben een verschillend aantal kanalen nodig. Het kiezen van een startadres moet vantevoren gepland worden. Kanalen mogen nooit overlappen. Als dat toch gebeurt zal dat leiden tot foutieve bediening van de armaturen waarvan het startadres onjuist was. U kunt echter meerdere armaturen van hetzelfde type bedienen met hetzelfde startadres, zolang als het bedoelde resultaat er een is van harm onieuze beweging of bediening. In andere woorden zullen de armaturen als slave bij elkaar worden gevoegd en allemaal exact hetzelfde reageren.
DMX-armaturen zijn ontworpen om gegevens te ontvangen door een s erieverbinding. Een s erieverbinding wordt tot stand gebracht wanneer een GEGEVENSUITGANG van een armat uur wordt aangesloten op de GEGEVENSINGANG van de volgende armatuur. De volgorde waarin de armaturen zijn verbonden is niet belangrijk en heeft geen effect op hoe een regelaar met elke armatuur communiceert. Gebruik een volgorde die zorgt voor de eenvoudigste en meest directe bekabeling. Verbind armaturen met afgeschermd gedraaid paarkabel met twee geleiders, met drie pins -XLR mannelijke naar vrouwelijke stekkers. De afgeschermde verbinding is pin 1, terwijl pin 2 gegevensnegatief (S-) is en pin 3 gegevenspositief (S+) is.

Algemeen onderhoud

Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moeten armaturen regelmat ig gereini gd worden. Het gebruik en de omgeving zijn factoren die bi jdragen aan het bepalen van de frequentie. Als vuistregel moeten de armaturen tweemaal per maand gereinigd worden. De ophoping van stof verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Dit kan leiden tot een kortere levensduur van de lamp en verhoogde mec hanische slijtage. Zorg ervoor dat u de armatuur uitschakelt vóór het plegen van onderhoud.
1. Haal de armatuur van de stroom af.
2. Gebruik een stofzuiger of luchtcompressor en een zachte borstel om opgehoopt stof van de
externe ventilatiegaten te verwijderen.
3. Reinig, wanneer de armatuur is afgekoeld, alle glasoppervlakken met een milde oplossing van
glasreiniger of isopropylalcohol en een zachte pluisvrije katoenen doek of een brillendoekje.
4. Pas de schoonmaakoplossing toe op het textiel of doekje en veeg het vuil en roet naar de
buitenzijde van de lens.
5. Poets het de optische oppervlakken voorzichtig totdat het vrij is van waas en pluisjes.
De reiniging van externe optische lenzen en/of spiegels moet periodiek worden uitgevoerd om de lichtuitvoer te optimaliseren. De reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin de armatuur wordt gebruikt. Vochtige, rokerige of bijzonder vieze omgevingen kunnen zorgen voor grotere vuilopbouw van de optische elementen van het apparaat. Reinigen met een zachte doek, m et normale glasreini gingsvloeistof. Reinig de externe o ptische elementen t en minste elke 20 dagen. Reinig de armatuur ten minste elke 30/60 dagen.
Droog de onderdelen altijd zorgvuldig na het reinigen.
5. Bijlage 62

Koppeling van de armature n

U hebt een seriële gegevenskoppeling nodig om lichtshows met één of m eer armaturen uit te voeren met een DMX­regelaar of om gesynchroniseerde shows uit te voeren op twee of m eer armaturen di e zijn ingest eld in een master/slave­bedieningsmodus. Het gecombineerde aantal kanalen dat nodi g is voor all e arm aturen op een s eriële gegevensk oppeli ng bepaalt het aantal armaturen die de gegevenskoppeling kan ondersteunen.
De armaturen op een seriële gegevenskoppeling moeten in serie zijn verbonden, in een enkele lijn. Om te voldoen aan de EIA-485-norm, mogen niet meer dan 32 armaturen op één gegevenskoppeling worden aangesloten. Het verbinden van meer dan 32 armaturen op één seriële gegevenskoppeling zonder het gebruik van een DMX optisch geïsoleerde splitter kan leiden tot verslechtering van het digitale DMX-signaal.
De maximaal aanbevolen afstand van de seriële gegevenskoppeling: 500 m Maximaal aanbevolen aantal armaturen op een seriële gegevenskoppeling: 32

Gegegevensbekabeling

Om armaturen aan elkaar te koppelen hebt u gegevenskabels nodig. U kunt Chauvet-gecertificeerde DMX-kabels direct kopen bij een dealer/di stributeur of uw eigen kabel construeren. Als u uw eigen kabel wilt creëren gebruik dan gegevenskabels die een hoogwaardig signaal kunnen overdragen en minder gevoelig zijn voor elektromagnetische storing.

DMX-gegevenskabel

Gebruik een Belden© 9841 of gelijkwaardige kabel die voldoet aan de specificaties voor EIA RS-485­toepassingen. Standaard microfoonkabels kunnen niet betrouwbaar DMX-gegevens verzenden over lange afstanden. De kabel moet de volgende eigenschappen hebben:
Type: afgeschermd, 2-geleiders gedraaid paar Maximale capaciteit tussen geleiders: 30 pF/ft Maximale capaciteit tussen geleider en afscherming: 55 pF/ft Maximale weerstand: 20 ohm/1000 ft Nominale impedantie: 100 ~ 140 ohm

Kabelstekkers

De bekabeling moet een mannelijke XLR-stekker op het ene einde en een vrouwelijk e XLR-stekker op het andere einde hebben.
DMX-stekkerconfiguratie
INGAN G
Sta geen contact toe tussen de algemen e lijn en de aard e van de arm atuurhouder. Het aard en van de algemene lijn kan een aardingslus veroorzaken, waardoor uw armatuur foutief kan werken. Test kabels met een ohm-meter om de juiste polaritei t te contro leren en om ervoor te zorgen dat de pennen niet zijn geaard of zijn kortgesloten naar de afscherming of elkaar.
1
3
ALGEMEE N
1
3 2
DMX +
DMX -
2
1
UITGAN
3
G
2
Om de overdracht van signalen van problemen en storingen te voorkomen, is het altijd raadzaam een DMX signaal terminator aansluiten.
¼ W weerstand tussen pin 2 (DMX ­) en pin 3 (DMX +) op de uitgang van de laatste armatuur
120 ohm
5. Bijlage 63

3-pin naar 5-pin conversiediagram

3-PIN NAAR 5-PIN CONVERSIEDIAGRAM
Geleider
3-pin vrouwelijk (uitgang)
5-pin mannelijk
(ingang)
Aarde/afscherming
Pin 1
Pin 1
Gegevens ( - ) signaal
Pin 2
Pin 2
Gegevens ( + ) signaal
Pin 3
Pin 3
Niet gebruikt
Pin 4
Niet gebruikt
Pin 5
Als u een regelaar gebruikt met een 5-pins DMX-uitgangsstekker, dan moet u een 5-pins naar 3-pins adapter gebruiken. Het diagram hieronder toont een goede kabelconversie:
Instellen van een seriële DMX­gegevenskoppeling
1. Sluit de (mannelijk e) 3-pins stekkerzijde
van de DMX-kabel aan op de uitgang (vrouwelijke) 3-pins stekker van de regelaar.
2. Sluit het kabeleinde vanuit de regelaar met
een (vrouwelijke) 3-pins stekker aan op de ingangsstekker van de volgende armatuur van een (mannelijke) 3-pins stekker.
3. Ga daarna verder met het aansluiten van
de uitgang, zoals boven is vermeld, op de ingang van de volgende armatuur enzovoorts.
Universele DMX-regelaar
Ga verder met de koppeling
Deze tekening biedt een algemene illustratie van het DMX-ingangs­/uitgangspaneel van een lamparmatuur.
5. Bijlage 64

Instellen van het startadres

Deze DMX-modus maakt het gebruik mogelijk van een universeel DMX-regelaarapparaat. Elke armatuur vereist een startadres van 1~512. Een armatuur die een of meer kanalen nodig heef t voor de bediening begint de gegevens te lezen op het kanaal dat is aangegeven door het startadres. Een armatuur die bijvoorbeeld zes DMX-kanalen gebruikt en is geadresseerd om te starten op DMX-kanaal 100, zal bijvoorbeeld gegevens lezen van kanalen: 100, 101, 102, 103, 104 en 105. Kies de startadressen zo dat de gebruikte kanalen niet overlappen en noteer het geselecteerde startadres voor toekomstige naslag.
Als dit uw eerste keer is dat u een armatuur adresseert met het DMX-bedieningsprotoc ol, dan raden we aan naar de paragraaf “Bijlage” te gaan en de koptekst “DMX-primer” te lezen. Het bevat zeer bruikbare informat i e die u meer zal leren over het gebruik.

Algemene problemen oploss e n

SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE ACTIE
Aardlekschakela
ar/zekering blijft
doorbranden Het apparaat
schakelt niet in
De armatuur
reageert niet op
DMX
Signaalverlies
Te hoge belast i ng van het circuit Controleer de totale belasting op het elektrische circuit
Kort slui ting over de
stroomsnoeren
Geen stroom Controleer of er stroom is op het stroomnet.
Los stroomsnoer Controleer het stroomsnoer
Verk eerde DMX-adressering Controleer het bedieningspaneel en de adressering van
Besc hadi gde DMX-kabels Controleer de DM X-kabels
Verkeerde polariteitsinstellingen
op de regelaar
Losse DMX-kabels Controleer de kabelaansluitingen
Defe cte DMX-interface DMX-ingang vervangen
Defect moederbord Vervang het moederbord
Niet-DMX-kabels Gebruik al l een kabels di e compatibel zijn m et DMX
St uiterende signalen Installeer de afsluit er zoals voorges teld.
Lange kabel / laag signaal ni veau I nst al l eer de versterker net achter de armatuur met een
Teveel armaturen Installeer een optische gekoppelde DMX-splitter na
Int erferentie van
wisselstroomsnoeren.
Als u nog steeds problemen ervaart na het proberen van bovenstaande oplossingen, kunt u contact opnemen met de technische ondersteuningsdienst van Chauvet.
Controleer op een kortsluiting in de elektrisch bedrading (intern en/of extern).
het apparaat
Controleer de pol ari t eit ss chakelaarinstellingen op de regelaar
sterk signaal.
eenheid #32.
Houd DMX-kabels geschei den van stroomk abels of black lights.

Retourprocedure

Geretourneerde producten moeten gefrankeerd en in de oorspronkelijke verpakki ng worden verzonden; er worden geen telefoon-tags uitgegeven. De verpakking moet duidelijk zijn gelabeld met een retouropdracht-formuliernummer (RMA­nummer). Producten die worden geretourneerd zonder het RMA-nummer zullen geweigerd worden. Bel Chauvet op en vraag vóór verzending van de arm atuur om een RMA-numm er. Zorg dat u het m odelnumm er, serienummer en een korte beschrijving van de retouroorzaak bij de hand hebt. Z org ervoor dat u de armatuur goed inpakt; alle verzendschade die resulteert uit onvoldoende verpakking is de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Als een suggestie is goede UPS ­verpakking of dubbele dozen altijd een veilige methode om te gebruiken.
5. Bijlage 65
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde product(en) naar eigen inzicht te repareren of te vervangen.
Als u een RMA-nummer hebt gekregen, meld dan de volgende informatie op een stukje papier binnen de doos:
1. Uw naam:
2. Uw adres:
3. Uw telefoonnummer
4. RMA-nummer
5. Een korte beschrijving van de symptomen

Claims

Schade die wordt opgelopen tijdens verzending is de verantwoordelijkheid van de vervoerder; daarom m oet de sc hade na ontvangst van de producten bij de vervoerder worden gemeld. Het is de verantwoordelijkheid van de klant om de vervoerder op de hoogte te stellen en claim s in te dienen wanneer een armatuur is beschadi gd door verzending. Elke andere claim voor artikelen zoals missende componenten/onderdelen, schade di e niet is gerelateerd aan verzending en verborgen schade, moet worden gemeld binnen zeven (7) dagen na ontvangst van de producten

Technische Specificaties

GEWICHT EN AFMETINGEN
Lengte ...................................................................................................................................... 140 mm
Breedte .................................................................................................................................... 210 mm
Hoogte ....................................................................................................................................... 52 mm
Gewicht ....................................................................................................................................... 0,9 kg
VERMOGEN
Bedrijfsbereik ..................................................................................................... DC 12 V, 500 mA max
Spanningsadapter (extern: 100~240 VAC; 50/60 Hz; 0,4 A ingang) (12 VDC; 1 A uitgang)Meegeleverd
THERMISCH
Maximale omgevingstemperatuur ................................................................................................. 45 °C
BEDIENING EN PROGRAMMERING
Stroboscoopfrequentie ............................................................................................................ 0–33 Hz
Gegevensuitgang .......................................................... vergrendelende 3-pin XLR vrouwelijke houder
Configuratie van de gegevenspen ............................................... pin 1 afgeschermd, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocollen .................................................................................................................. DMX-512 USITT
BESTELINFORMATIE
Obey 3 regelaar ........................................................................................................................ OBEY3
GARANTIE-INFORMATIE
Garantie ........................................................................................................2-jarige beperkte garantie
5. Bijlage 66
NEEM OP
WERELD HOOFDKWARTIER
Algemene Informatie
Technische support
EUROPE
Algemene Informatie
Bandopname: +32 9 388 93 97
Technische support
Algemene Informatie
Fax: +44 (0)1773 511110
Technische support
MEXICO
Algemene Informatie
Bandopname: +52 (728) 690-2010
Technische support
a naar onze website voor
CONTACT
Adres: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Bandopname:(954) 57 7 -4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Adres: Av. Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Adres: Unit 1C Brookhill Road Indu st rial E sta te Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Bandopname:+44 (0 )1773 51111 5
Adres: Av. De las Partidas 34, 3-B Zona Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Bandopname: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 E-mail: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.com
E-mail: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web www.chauvetlighting.eu
E-mail: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk
E-mail: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrij k, Ierland, Mexico of Benelux kunt u c ontact opnemen met de distributeur. Volg
Obey 3 UM Rev4 ML5 67
hun instructies om support aan te vragen of om een product te retourneren. G contactinformatie.
Loading...