Chauvet DJ Mini Kinta IRC Quick Start Guide

Quick Reference Guide
Mini Kinta™ IRC QRG EN
Quick Reference Guide (QRG) has basic product
information such as mounting, menu options, and DMX values. Download
The information and specifications contained in this QRG are subject to
These Safety Notes include important information about installation, use,
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must
breaker or by unplugging it.

Contact

The Mini Kinta™ IRC
Guide
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details.

Disclaimer

Safety Notes

change without notice.
and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before cleaning o r replacing the fuse.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the unit whil e operating.
be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or
shock, do not expose this product to rain or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at
least 20 in (50 cm) from adjacen t surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with the same type and rating.
ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
The maximum ambient temperat ure is 104 °F (40 °C). Do not operate
this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. I t co nta i ns no us e r -serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve the lifespan, during
periods of non-use completely disconnect the product from power via
From outside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the
distributor of record to request support or return a product.
From inside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, use the
information in Contact Us at the end of this QRG.
2
Mini Kinta™ IRC QRG EN

What Is
Included

To Begin

and make sure you have received all parts
in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier
Product
powered red,
controllable motor speed allows the mobile entertainer to fit the mood of
active or automatic programs create instant
control it
Back Panel View
Front View
Safety Loop
DMX In / Out
IR Sensor
Power In
Sound
Sensitivity
Microphone
Power Out
Menu Display
Menu Buttons
Lenses
Cooling Fan
Indicator LEDs
Mini Kinta™ IRC
Power Cord
Warranty Card
Quick Reference Guide
Unpack your Mini Kinta™ IRC
immediately, not Chauvet. The Mini Kinta™ IRC is a four-color effect light with high-
Description
green, blue, and white LEDs that reside behind 48 lenses. DMX-
any show, and sound­entertainment. IRC-6 remote (sold separately) allows you to easily from a distance of up to 15 feet away.

Overview

3
Mini Kinta™ IRC QRG EN

AC Power

ranging power supply that can work with an input

Power Linking

Power linking is when products are daisy chained together through their Power In and Power Out sockets, so that many products can be powered
For the maximum number of Mini Kinta™ IRC units that can be power
The User Manual is available at the Chauvet website

Fuse
Replacement

1. Disconnect the product from power.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.

Mounting

Clamp
Safety Cable
Bracket
Bracket Adjustment
Knob x 2
This product has an auto­voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate unnecessary wear and improve the lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
from one outlet.
linked at 120 V or at 240 V, see the User Manual or the label on the product.
www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and
replace with a fuse of the exact same type and rating.
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Mounting
Diagram
(such as the
CLP-15N
from Chauvet)
(such as CH-05
from Chauvet)
Mounting
4
Mini Kinta™ IRC QRG EN

Control Panel
Description

<MENU>
Exits from the current menu or function
Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
DMX Mode
Addr
A001–A509
Sets DMX starting address
Slave Mode
SLnd
SL-1
Sets slave mode
Auto/Sound Modes
Auto
Aut
Preset automatic show with sound-active mode
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
on
oFF
Display Inversion
diSP
dSiP
Invert display
Software Version
uEr
u1
Shows currently installed software version

DMX Linking

can work with a DMX controller when linked by DMX serial connections. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar

Starting
Address

To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest

Master/Slave
Connection

uses the DMX data con nection for its Master/Slave
mode. Instructions for connecting and configuring this product for
ake sure the
Never connect a DMX controller to a DMX chain configured for Master/Slave operation because the controller may interfere with
Do not connect more than 10 slaves to the master.
Button Function
<UP>
<DOWN>
<ENTER>

Menu Options

Main Level Programming Levels Description
Adjust individual colors (red, green, blue, white)
Color Control and
Strobe
Colo
Strobe at three preset speeds (slow to fast)
LEDs on/off LED
Turns LEDs on or off
The Mini Kinta™ IRC
with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
recommended DMX address is 509. The Mini Kinta™ IRC
Master/Slave operati on are in the User Manual.
Works in Master/Slave mode with the Mini Kinta™, m
Mini Kinta™ IRC is the master (first product) in the DMX chain.
the signals from the master.
5
Mini Kinta™ IRC QRG EN

IRC-6 Remote (Infrared Remote Control)

Turns LED on/off
Selects Sound mode
Auto program speed
Color On/Off
Turns red On/Off
Turns blue On/Off
o
o
o
o
o
o
o
o
o
The Mini Kinta™ IRC is compatible with the IRC-6 from Chauvet. The following IRC-6 buttons are used with the Mini Kinta™ IRC:
Strobing (0–20 Hz)
Speed/Strobe/Auto Program up or down
Turns green On/Off
Turns white On/Off Selects Auto programs (<0> thru <9>)
Red/Green/Blue/White o Green/Blue Red Red/White Red/Green Green
No Function
Blue Red/Blue Green/White Blue/White
6
Mini Kinta™ IRC QRG EN

4-CH

Percent/Setting
000 ó 005
No function
006 ó 020
Red
021 ó 035
Green
036 ó 050
Blue
051 ó 065
White
066 ó 080
Red/Green
081 ó 095
Red/Blue
096 ó 110
Red/White
111 ó 125
Green/Blue
126 ó 140
Green/White
141 ó 155
Blue/White
156 ó 170
Red/Green/Blue
171 ó 185
Red/Green/White
186 ó 200
Green/Blue/White
201 ó 215
Red/Green/Blue/White
216 ó 230
Automatic (4-color chase)
231 ó 255
Automatic (7-color combo chase)
000 ó 005
No strobe
006 ó 255
Strobe (slow to fast)
000 ó 005
No function
006 ó 127
Motor indexing
128 ó 255
Motor speed
/Sound Mode
000 ó 004
No function
005 ó 200
Auto mode (slow to fast)
201 ó 255
Sound mode

DMX Values

Channel Function Value
Control/
1
Operating Mode
2 Strobe
3 Motor Rotation
4 Auto
7
Mini Kinta™ IRC GRR ES
Acerca de Esta
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Mini Kinta™ IRC contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y asignaciones DMX. Para más información, descargue el Manual de

Exención de
Responsabilidad

Notas de
Seguridad

ón importante sobre
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni
alimentación antes de
Si monta el producto en altura, asegúrese de que el soporte es
re el producto
Asegúrese de que no hay mater iales inflamables cerca del prod ucto
Evite la exposición di recta de los ojos a la fuente de lu z mientras es
el producto cuando el producto esté en
funcionamiento, po r que la carcasa puede estar muy caliente.
El producto no está concebido para una instalación permanente.
El producto es para uso en interiores solamente. Está clasificado
en el rango de tensión especificado en la etiqueta del panel posterior
Deje al menos 20 in (50 cm) entre el producto y superficies
Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación
por cualquier parte móvil.
Guía
usuario del sitio web de Chauvet http://www.chauvetlighting.com. La información y especifica cion es con tenidas en esta GRR están s ujetas a
cambio sin previo aviso. Las siguientes notas de seguridad incluyen informaci
la instalación, uso y mantenimiento.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra.
estropeado.
Desconecte siempre el producto de la fuente de
limpiarlo o cambiar el fusible.
Nunca desconecte el producto de la fuente de alimentación agar rando
o tirando del cable.
adecuado para el p eso del producto y asegure siemp con un cable de seguridad.
cuando esté en funcionamiento.
producto esté encendido.
No toque la carcasa d
como IP20.
No exponga el producto a lluvia o humedad.
Conecte siempre el p roducto a una fuente de alimentación que esté
del producto.
Nunca conecte el producto a un atenuador o reostato.
Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Instale siempre el producto en un lugar con ventilación adecuada.
adyacentes.
en la carcasa del product o.
No haga funcionar el produ cto a una t emperatu ra ambien te su p erior a
104 °F (40 °C).
Nunca mueva el product o agarránd olo po r el cable de al imentació n o
8
Mini Kinta™ IRC GRR ES
asas de transpor te para
Si hay un problema grave de funcionamiento, deje de usar el
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevad as a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o
Para evitar un desgaste in necesario y alargar su vid a útil, descon ecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor

Contacto

Desde fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, México o Benelux
póngase en contacto con su distribuidor oficial para solicitar
,

Qué va incluido

Mini Kinta™ IRC
Tarjeta de garantía

Para empezar

Desembale su Mini Kinta™ IRC y asegúrese de que ha recibido todas
o los componentes parecen dañados,
Descripción del
48 lentes.
instante con programas activos por sonido o automáticos. El mando a
Utilice siempre la abrazadera de montaje o las
levantar el producto.
producto inmediatamente.
funcionamiento defectuoso.
o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
asistencia o devolver el producto.
Desde dentro de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, México o Benelux
utilice la información de Contact Us al final de est a GRR.
Cable de alimentación
las partes en buen estado . Si la caj a notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a Chauvet.
El Mini Kinta™ IRC es una l uz de efecto de cu atro colo res con LED de
producto
alta potencia de co lor rojo , verde, azul y b lanco ub icados tras La velocidad por moto r controlable por DMX permite al arti sta en gira adaptarse al ambiente de cualquier show, y crear un espectáculo al
distancia IRC-6 (vendido por separado) le permite controlarlo fácilmente desde una distanci a de hasta 15 pies.
Guía de referencia rápida
9
Mini Kinta™ IRC GRR ES
Vista del panel posterior
Vista frontal
Entrada/Salid
Sensor IR
Entrada de alimentación
Sensibilidad al
sonido
Micrófono
Salida de
alimentación
Lentes
Ventilador
LED indicadores
Lazo de
seguridad

Vista general

Pantalla de
menú
Botones de
menú
a DMX
10
Mini Kinta™ IRC GRR ES

Corriente alterna

detección automática
que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor
Alimentación en
Alimentación en caden a es cuando lo s productos se conectan en cascada
que muchos
Para ver el máximo número de unidades Mini Kinta™ IRC que se pueden alimentar en cadena a 1 20 V o a 240 V, consulte el Manual de usuario o la
sponible en el sitio web de Chauvet
Sustitución del
1. Desconecte el producto de la alimentación.
5. Vuelva a insertar el po rtafusibles y conecte de nu evo la alimentación.

Montaje

Chauvet)
Cable de
montaje
Mando de ajuste de
la abrazadera x 2
Este producto tiene una fuente de alimentación con
VCA, 50/60 Hz.
o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
cadena
por las tomas de entrada y salida de alimentación, con lo productos se pueden alimentar con un solo enchufe.
etiqueta del produc to. El Manual de usuario está di
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
fusible
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del
portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte fron tal de la tapa de
seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
Diagrama
de Montaje
Abrazadera
(como la
CLP-15N de
seguridad
(como CH-05 de
Chauvet)
11
Soporte de
Mini Kinta™ IRC GRR ES
Descripción
del panel de
<MENU>
Sale del menú o función actual
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor función
Habilita el o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Modo DMX
Addr
A001–A509
Configura la dirección inicial DMX
Modo Esclavo
SLnd
SL-1
Configura el modo esclavo
Modos
Automático/Sonido
Preconfigura el show automático con modo activo por sonido
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
LED
os
on
Inversión de la
pantalla
Muestra la versión de software instalada actualmente
Botón Función
control
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
numérico menú actualmente en pantalla cuando está en una

Opciones de Menú

Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
Auto Aut
Ajusta los colores individuales
Control de color y
Estroboscopio
apagados/encendid
Versión de software
Colo
LED
diSP dSiP
uEr u1
oFF
(rojo, verde, azul, blanco)
Estroboscopio a tres velocidades preconfiguradas (lenta a rápida)
Activa o desactiva los LEDs
Invierte la pantalla
12
Mini Kinta™ IRC GRR ES

Enlace DMX

El Mini Kinta™ IRC puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de
ue el Manual DMX de

Dirección de
inicio

Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la

Conexión
Maestro/Esclavo

Mini Kinta™ IRC usa la conexión de datos DMX para su modo
asegúrese
en la
Nunca conecte un controlador DMX a una cadena DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el
No conecte más de 10 esclavos al maestro.
usuario. Si no está familiarizad o con DMX, descarg
www.chauvetlighting.com.
dirección DMX más reco mendable es 509. El
Maestro/Esclavo. Las i nstrucciones p ara conectar y configurar est e produ cto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
Funciona en modo maestro/esclavo con el Mini Kinta™;
de que el Mini Kinta™ IRC es el maestro (la primera unidad) cadena DMX.
controlador puede interferir con las señales del maestro.
13
Mini Kinta™ IRC GRR ES

Mando a distancia IRC-6 (control remoto por infrarrojos)

apaga/enciende el LED
selecciona el modo Son ido
velocidad del programa Automático
apaga/enciende el col or
apaga/enciende el rojo
apaga/enciende el azul
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
El Mini Kinta™ IRC es compatible con el IRC-6 de Chauvet. Los siguientes botones del IRC-6 se usan con el Mini Kinta™ IRC:
estroboscopio (0–20 Hz)
se mueve arriba y abajo por velocidad/estroboscopio/programa automático
apaga/enciende el verde
apaga/enciende el bl anco selecciona los programas Automáticos (<0> - <9>)
Rojo/Verde/Azul/Blanco Rojo Rojo/Blanco Rojo/Verde Verde
sin función
Verde/Azul Azul Rojo/Azul Verde/Blanco Azul/Blanco
14
Mini Kinta™ IRC GRR ES

4-CH

Porcentaje/Configuración
000 ó 005
Sin función
006 ó 020
Rojo
021 ó 035
Verde
036 ó 050
Azul
051 ó 065
Blanco
066 ó 080
Rojo/Verde
081 ó 095
Rojo/Azul
096 ó 110
Rojo/Blanco
111 ó 125
Verde/Azul
126 ó 140
Verde/Blanco
141 ó 155
Azul/Blanco
156 ó 170
Rojo/Verde/Azul
171 ó 185
Rojo/Verde/Blanco
186 ó 200
Verde/Azul/Blanco
201 ó 215
Rojo/Verde/Azul/Blanco
216 ó 230
Automático (secuencia de 4 colores)
231 ó 255
Automático (secuencia combo de 7 colores)
000 ó 005
Sin estroboscopio
006 ó 255
Estroboscopio (lento a rápido)
000 ó 005
Sin función
006 ó 127
Indexado de color
128 ó 255
Velocidad del motor
Modo Automático
000 ó 004
Sin función
005 ó 200
Modo Automático (lento a rápido)
201 ó 255
Modo Sonido

Valores DMX

Canal Función Valor
Control/
1
Modo de funcionamiento
2 Estroboscopio
Rotación del
3
Motor
4
/ Sonido
15
Mini Kinta™ IRC MR FR
A propos de ce
Mini Kinta™ IRC reprend des informations de base su r cet appareil notamment en matière de mon tage, d'options de menu et d'affectations DMX. Pour plus d'informations, veuillez

Clause de non
Responsabilité

Les informations et car actéristiques contenues dans ce M R sont sujettes à

Consignes de
Sécurité

Les consignes de sécurité qui suivent contiennent des informations
Toujours connecter l'appareil à une source d'alimentation correspondant
quand vous soulevez l'appareil.
Le Manuel de Référence (MR) du
manuel
télécharger le manuel de l'utilisateur sur le site internet de Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
changement sans préavis.
importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Connectez toujour s l'appareil à un circuit relié à la terre.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais p incé ou
endommagé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le
nettoyer ou de remplacer le fus ible.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le co r don d'alimentation.
En cas d'installation de l'appareil en hauteur, assurez-vous de toujours
utiliser un câble de sécu rité pour le maintenir en place et que son poids soit suffisamment supporté.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'un matériel
inflammable lorsqu'il est en fonctionnement.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet
appareil est en marche.
Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement,
celui-ci pouvant être très chaud.
Cet appareil n'est p as adapté pour une installation permanente.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. Il répond aux
exigences de la norme IP 20.
N'exposez l'appareil ni à la pluie, ni à l'humidité.
à la tension indiquée sur l'étiquette ou le panneau arr ière de l'appareil.
Ne connectez jamais l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
Veillez à remplacer le fusible avec un fusible de même type et de même
ampérage.
Installez toujours l'appareil dans un endroit bien ventilé.
Veillez à laisser 50 cm (20 po) entre l'appareil et les sur faces ad jacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit
obstruée.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une températur e ambiante de plus
de 40°C (104°F).
Ne transportez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation ou toute
autre pièce mobile.
Utilisez toujours la fixation de montage ou la poignée de transport
16
Mini Kinta™ IRC MR FR
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Nous contacter

Uni, de l’Irlande et du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de
Uni, l'Irlande et le Mexique, utilisez

Contenu

Préalable

vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas
Description de
Kinta ™ IRC est un projecteur quadricolore à effets avec des
LEDs de haute puissance rouges, vertes, bleues et blanches placées
6 (vendue séparément)
En cas de problème grave lo r s du fonctionnement, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation
effectuée par des personnes non agréées pourrai t occasionner des dommages ou des défaill ances.
Durant les périodes de non-u tilisation, pour éviter tout usure inutile et
pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le
En dehors des États-Unis, du Royaume-
retourner un appar e il .
Depuis les États-Unis, le Royaume-
les informations de la rubrique Contact Us à l a fin de ce MR.
l'appareil
Mini Kinta™ IRC
Cordon d'alimentation
Déballez votre Mini Kinta ™ IRC et assurez-
Chauvet. Le Mini
derrière 48 lenti lles. La vitesse du moteur contrôlabl e par DMX permet aux artistes mobiles de s'adapter à l'humeur de n'importe quel spectacle, et les programmes activés par l e son ou automatiq ues permettent de créer un divertissement instantané. La télécommand e IRC­vous permet de cont rôler facilement le p rojecteur jusqu'à u ne distance de 15 mètres.
Fiche de garantie
Manuel de référence
17
Mini Kinta™ IRC MR FR
Vue
Vue du panneau arrière
Vue frontale
Anneau de
Entrée/sortie
Capteur IR
Entrée d'alimentatio
Sensibilité au
son
Microphone
Sortie
Affichage du
Boutons du
menu
Lentilles
Ventilateur de
refroidissement
Voyants LED
sécurité
d'ensemble
d'alimentatio
menu
DMX
18
Mini Kinta™ IRC MR FR

Alimentation
CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en
entièrement l'appareil en
le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le

Chaînage
électrique

Le chaînage électriqu e est u til isé l ors qu e des app arei ls son t co nnect és ent re­eux en guirlande par le biais de leurs connecteurs d'entrée et de sortie
t. Pour savoir combien de Mini Kinta™ IRC
240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur
rnet de
Chauvet http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.

Remplacement
des fusibles

1. Débranchez l'appareil.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.

Installation

ontage
Pince
Câble de
modèle
de
Chauvet)
Support de
Poignée de réglage
des supports de
charge toute tension d'entrée comprise entre 10 0 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-
disjoncteur.
d'alimentation, ce q ui permet à plusieurs appareils d 'être alimentés à partir d'une seule prise de couran peuvent être chaînés ent re eux au maxi mu m avec u n bran ch ement 12 0 V ou
l'appareil. Le manuel de l'utilisateur est consultable sur le site inte
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuc h on de sé c ur it é hor s du boî t ie r .
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de
sécurité et remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
Avant de monter cet appar eil, lisez les Consignes de Sécurité.
Schéma de M
(par exemple
modèle CLP-15N
de Chauvet)
sécurité
(par exemple
CH-05
19
montage
Mini Kinta™ IRC MR FR
Description du
panneau de
<MENU>
Permet de sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la sélection
Niveau principal
Niveaux de programmation
Description
DMX Mode
(mode DMX)
Slave Mode
(mode esclave)
Auto/Sound Modes
son)
Strobe (contrôle de la
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
LEDs on/off
LEDs)
on
Display Inversion
l'affichage)
Software Version
(Version du logiciel)
Affiche la version du logiciel actuellement installée.
Bouton Fonction
commande
<DOWN>
<ENTER>

Options du Menu

(modes auto et
d'activation par le
Color Control and
couleur et
stroboscope)
(marche/arrêt des
<UP>
valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de
Addr A001–A509
SLnd SL-1
Auto Aut
Colo
LED
oFF
Définit l'adresse DMX de départ
Active le mode esclave
Pré-réglage de spectacle automatique avec mode d'activation par le son
Réglage individuel des couleurs (rouge, vert, bleu, blanc)
Choix parmi trois vitesses prédéfinies de clignotement (lent à rapide)
Permet d'activer ou de désactiver les LEDs
(inversion de
diSP dSiP
uEr u1
Affichage inversé
20
Mini Kinta™ IRC MR FR

Chaînage DMX

Le Mini Kinta™ IRC peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont
Si vous n'êtes pas familier avec le
protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse

Adresse de
départ

haque mode DMX,

Connexion
maître/esclave

Le Mini Kinta™ IRC utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les instructions pour la
ppareil pour le fonctionnement en
indiquées dans le manuel d'utilisation.
www.chauvetlighting.com.
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de c l'adresse DMX maximale recommandée est 509.
connexion et la configuration de cet a maître/esclave sont indiquées dans le manuel d'utilisation.
Fonctionne en mode maître/esclave avec le Mini Kinta ™. Assurez-
vous que le Mini Kinta™ IRC soit à la fois le maître (le premier appareil) dans la chaîne DMX.
Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX
configurée pour le fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en conflit avec les signaux du maître.
Ne pas connecter plus de 10 esclaves au maître.
21
Mini Kinta™ IRC MR FR

IRC-6 Télécommande (Télécommande par infrarouge)

Allumage/extinction des LED
Sélectionne le mode musical
Vitesse du programme automatique
Vitesse/Stroboscope/Augmentation ou diminution du programme Marche/arrêt de la couleur
Marche/arrêt du rouge
Marche/arrêt du bleu
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Le Mini Kinta™ IRC est co mpat ible avec la télécommande IRC-6 de Chauvet. Les boutons de la télécommande IRC-6 suivants fonctionnent avec le Mini Kinta™ IRC :
Activation de l'effet stroboscopique (0–20 Hz)
automatique
Marche/arrêt du vert
Marche/arrêt du blanc Permet de sélectionner un programme automatique
Rouge/vert/bleu/blanc Rouge Rouge/blanc Rouge/vert Vert
Aucune fonction
Vert/bleu Bleu Rouge/bleu Vert/blanc Bleu/blanc
22
Mini Kinta™ IRC MR FR

4-CH

Pourcentage/Paramétrage
Control/Operating
000 ó 005
Aucune fonction
006 ó 020
Rouge
021 ó 035
Vert
036 ó 050
Bleu
051 ó 065
Blanc
066 ó 080
Rouge/vert
081 ó 095
Rouge/bleu
096 ó 110
Rouge/blanc
111 ó 125
Vert/bleu
126 ó 140
Vert/blanc
141 ó 155
Bleu/blanc
156 ó 170
Rouge/vert/bleu
171 ó 185
Rouge/vert/blanc
186 ó 200
Vert/bleu/blanc
201 ó 215
Rouge/vert/bleu/blanc
216 ó 230
Automatique (chenillard quadricolore)
Automatique (chenillard combinaison de 7 couleurs)
000 ó 005
Strobos c ope désact ivé
006 ó 255
Stroboscope (lent à rapide)
000 ó 005
Aucune fonction
006 ó 127
Indexation du moteur
128 ó 255
Vitesse du moteur
Auto/Sound Mode
d'activation par le son)
000 ó 004
Pas de fonction
005 ó 200
Mode auto (lent à rapide)
Mode d'activation par le son

Valeurs DMX

Canal Fonction Valeur
Mode
1
(contrôle/mode de fonctionnement)
231 ó 255
2 Stroboscope
Motor Rotation
3
(rotation du moteur)
4
(mode auto et
201 ó 255
23
Mini Kinta™ IRC SAL DE
Über diese
In der Schnellanleitung des Mini Kinta™ IRC finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage,
Zuweisungen des Geräts. Detaillierte
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung dieses Produkts, die
herunterladen können unter:
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen
Die folgenden Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Schließen Sie dieses Gerät immer an einen geerdeten Stromkreis an.
r Stromversorgung nie am
heiß wird.
Schnellanleitung
Menüoptionen und DMX-
Sie auf der Website von Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.

Haftungsausschluss

können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Sicherheitshinweise

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequ etscht oder
beschädigt ist.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, bevo r Sie es
reinigen oder die Sicherung auswechseln.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von de
Kabel.
Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer
ordnungsgemäße Sicherh eitskabel und stellen S ie sicher, dass dieses dessen Gewicht tragen kann.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu
entzündlichen Materialien betrieben wird.
Bei eingeschaltetem Ger ät direkten Augenkontakt mit d er Lichtquelle
vermeiden.
Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Dieses Gerät darf nur i m In nenbereich verwendet werden . Es
entspricht dem Standard IP20.
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Schließen Sie dieses Produkt immer an eine Stro mquelle an, deren
Spannung sich innerhalb des auf dem Typenschild oder rückseitigen Bedienfeld des Produkts angezeigten Spannungsbereich befindet.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder
Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen
Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
Installieren Sie das Produkt immer an einem Ort mit ausrei chender
Belüftung
Halten Sie immer einen Abstand des Produkts zu den angrenzenden
Flächen von 50 cm ein.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des
Geräts nicht verschlossen si nd .
24
Mini Kinta™ IRC SAL DE
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Kontakt

Packungs-
inhalt

Mini Kinta™ IRC
Garantiekarte

Start

Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch

Produktbeschreibung

Lichteffekt mit hellen roten,
lauen und weißen LEDs hinter 48 Linsen. Mit der per DMX
steuerbaren Motorgeschwindigkeit lässt sich die Show an jede Stimmung
Modi
6
Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur von mehr
als 104 °F (40 °C).
Tragen Sie das Produ kt ni emals am Netzkabel oder einem bewegl ichen
Geräteteil.
Heben Sie das Produkt nur an den Hänge-/Befestigungsbügeln an.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die
Verwendung des Pr od ukts.
Versuchen Sie nie selb s t, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen
müssen von entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Sc hä de n ode r Fe hl funktionen auftreten können.
Um unnötigen Verschl eiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts
zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden
sich an den aufgeführten Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
Kunden innerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux
verwenden bitte die Informationen unter Contact Us am Ende dieser Schnellanleitung.
Netzkabel
Packen Sie Ihr Mini Kinta™ IRC aus und überprüfen Sie, ob
Chauvet. Der Mini Kinta™ IRC ist ein Vierfarben-
grünen, b
anpassen, und mobile DJs haben mit den Musiksteuerungs- und Auto­immer sofort ein Showprogramm zur Verfügung. Mit der IRC­Fernbedienung (separat erhältlich) lässt sich das Gerät bequem aus einer Entfernung von 5 Metern bedienen.
25
Schnellanleitung
Mini Kinta™ IRC SAL DE

Wechselstrom

die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des
entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der
Ansicht des rückwärtigen Bedienfelds
Vorderansicht
Sicherheitsöse
DMX-
Ausgang
IR-Sensor
Sicherheitsöse
Musikempfind
-lichkeit
Mikrofon
Stromausgang
Menü-Anzeige
Menütasten
Linsen
Lüfter
Anzeige-LEDs

Übersicht

Eingang/-
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch
100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz –
Steckdose.
26
Mini Kinta™ IRC SAL DE
Reihenschaltung
Geräte für eine
ausgängen, sodass mehrere Ge räte über
Geräte, die bei
ie in der
Die Bedienungsanleitung steht auf der Website von Chauvet zum Download
Auswechseln
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Gerät an das Stromnetz an.

Montage

Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die
Sicherheitskabel
Bügeleinstellknopf
Eine Serienschaltung ist der Zusammenschluss mehrerer
der Geräte
Show an den Stromeingängen und ­eine Steckdose versorgt werden können.
Informationen zur maximalen Anzahl der Mini Kinta™ IRC­120 V oder 240 V in Serie geschaltet werden können, finden S Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.
bereit http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
der Sicherung
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den
Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse weg ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am
Vorderteil der Sich erheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen S ie das
Sicherheitshinweise.
Befestigungsklammern
(wie die CLP-15N
von Chauvet)

Montageansicht

(wie die CH-05 von
Chauvet)
Befestigungsbügel
(2 x)
27
Mini Kinta™ IRC SAL DE
DMX-Modus
Addr
A001–A509
Stellt die DMX-Startadresse ein
Slave-Modus
SLnd
SL-1
Stellt den Slave-Modus ein
Auto-
Modi
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
LEDs ein/aus
(on/off)
on
oFF
Anzeige umgekehrt
diSP
dSiP
Kehrt das Display um
Software-Version
uEr
u1
Zeigt die aktuell installierte Software-Version an
Beschreibung
des
Bedienfeldes
lesen
Taste Funktion
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben oder
erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktion Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten oder verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktion Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt

Menüoptionen

Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
/Musiksteuerungs-
Farbsteuerung und
Stroboskop-Effekt
Auto Aut
Colo
LED
Voreingestellte automatische Show mit Musiksteuerungs-Modus
Farben individuell einstellen (rot, grün, blau, weiß)
Stroboskop bei drei voreingestellten Geschwindigkeiten (langsam bis schnell)
Schaltet LEDs ein oder aus
28
Mini Kinta™ IRC SAL DE
DMX-
Controller betrieben werden,
Reihenschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im
it DMX nicht
Eine Einführung" unter

Startadresse

Modus zu

Master/Slave-
Schaltung

Modus eine
Datenverbindung. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
inden
Arbeitet im Master/Slave-Modus mit dem Mini Kinta™; stellen Sie
an.
Der Mini Kinta™ IRC kann mit einem DMX -
Verbindung
wenn eine DMX-
DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie m vertraut sind, laden Sie "DMX -
www.chauvetlighting.com herunter.
Um einen vollständ igen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX­gewährleisten, beträgt die höchste empfohlen e DMX-Adresse 509.
Der Mini Kinta™ IRC verwendet für seinen Master/Slave­DMX­Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus f Sie im Benutzerhandbuch.
sicher, dass der Mini Kinta™ IRC der Master ist und das erste Gerät in der DMX-Kette.
Schließen Sie niemals einen DMX-Controller an eine DMX-
Serienschaltung an, die für einen Master/Slave-Betrieb konfiguriert ist, da der Controller die Signale des Master-Geräts stören kann.
Schließen Sie nicht mehr als 10 Slave-Geräte an das Master-Gerät
29
Mini Kinta™ IRC SAL DE

IRC-6-Fernbe-dienung (Infrarot-Fernbe-dienung)

schaltet die LED ein/aus
wählt den Musiksteuerungs-Modus aus
Geschwindigkeit des Auto-Programms
schaltet die Farbe ein /aus
schaltet die Farbe Rot ein/au
schaltet die Farbe B lau ein/au
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Der Mini Kinta™ IRC ist kompatibel mit d er IRC-6 von Chauvet. Die folgenden Tasten der I RC-6-Fernbedienung werden für den Mini Kinta™ IRC verwendet:
Stroboskopeffekt (0–20 Hz)
Tasten UP oder Down für Geschwindigkeit/Blitzfrequenz des Auto­Programms
schaltet die Farbe Grü n ein/au
schaltet die Farbe Weiß ein/au wählt den Auto-Programm-Modus aus (<0> - <9>)
rot/grün/blau/weiß rot rot/weiß rot/grün grün
keine Funktion
grün/blau blau rot/blau grün/weiß blau/weiß
30
Mini Kinta™ IRC SAL DE

4-CH

Prozent/Einstellung
000 ó 005
Keine Funktion
006 ó 020
rot
021 ó 035
grün
036 ó 050
blau
051 ó 065
weiß
066 ó 080
rot/grün
081 ó 095
rot/blau
096 ó 110
rot/weiß
111 ó 125
grün/blau
126 ó 140
grün/weiß
141 ó 155
blau/weiß
156 ó 170
rot/grün/blau
171 ó 185
rot/grün/weiß
186 ó 200
grün/blau/weiß
201 ó 215
rot/grün/blau/weiß
216 ó 230
Automatisch (4-Farben-Chase)
231 ó 255
Automatisch (7-Farben-Chase)
000 ó 005
Kein Stroboskop-Effekt
006 ó 255
Blitzfrequenz (von langsam nach schnell)
000 ó 005
Keine Funktion
006 ó 127
Motor-Indexierung
128 ó 255
Motordrehzahl
000 ó 004
Keine Funktion
005 ó 200
Auto-Modus (von langsam nach schnell)
201 ó 255
Musiksteuerungs-Modus

DMX-Werte

Kanal Funktion Wert
Steuerungs-/
1
Betriebsmodus
2 Stroboskopeffekt
3 Motorrotation
Auto-
4
/Musiksteuerungs
-Modi
31
Mini Kinta™ IRC GRR PT
Sobre este
O Guia de Referência Rápida (GRR) do Mini Kinta™ IRC contém informações básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e atribuições DMX. Para obter mais informações, transfira o Manual do
Exclusão de
responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a
Instruções de
As Instruções de Segurança seguintes incluem informações importantes
Ligue sempre o produto a um circuito ligado à terra.
Desligue sempre o produto da fonte de alimentação antes da limpeza do
adequado para o peso do produto e fixe sempre o produto utilizando um
se de que não existem materiais inflamáveis junto do produto
porque o corpo pode estar muito quente.
que 40 °C (104 °F).
guia
Utilizador do site Web da Chauvet http://www.chauvetlighting.com/product-
manuals-literature/.
alteração sem aviso prévi o.
segurança
sobre a instalação, utilização e manutenção.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está desgastado nem
danificado.
produto ou substituição do fusível.
Nunca desligue o produto da fonte de alimentação ao puxar ou esticar o
cabo de alimentação.
Se montar o produto em suspensão, certifique-se de que existe suporte
cabo de segurança.
Certifique-
durante o seu funcionamento.
Evite a exposição ocular directa à fonte de luz quando o produto está
ligado.
Não toque no corpo do produto durante o funcionamento do produto
O produto não se destina à instalação permanente.
O produto destina-se apenas a ser utilizado no interior . Está classificado
a IP20.
Não exponha o produto à chuva nem humidade.
Ligue sempre o produto a uma fonte de alimentação que se encontre no
intervalo indic a do no autocolante ou pa i ne l pos t e r ior do produto.
Nunca ligue o produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
Certifique-se de que substitui o fusível por um do mesmo tipo e
classificação.
Instale sempre o produto num local com ventilação adequada.
Deixe sempre pelo menos 50 cm (20 pol.) entre o produto e as
superfícies adjacentes.
Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de
ventilação do corpo do produto.
Não utilize este produ to a uma temperatura ambiente máxima maior do
32
Mini Kinta™ IRC GRR PT
sem formação podem provocar avarias ou um funcionamento incorrecto.

Contacto

, entre em
contacto com o seu distribuidor registado para solicitar assistência ou
, utilize as

Conteúdo

Mini Kinta™ IRC
Cartão de garantia

Para começar

se de que recebeu todas as
peças em boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar
Descrição do
de efeitos com qu atro cores com LEDs
atrás de 48 lentes. A velocidade do motor controlável por DMX permite ao
se a
espectáculo e os programas activados por som ou automáticos
6 (vendido em
Nunca transporte o produto segurando no cabo de alimentação ou em
qualquer peça móvel.
Utilize sempre a braçadeira de montagem ou pegas de transporte para
elevar o produto.
Se houver um problema de funcionamento grave, pare a utilização do
produto imediatamente.
Nunca tente reparar o produto. As reparações efectuadas por pessoas
Para eliminar desgaste des necessário e aumentar a res pectiva vida útil,
durante os períod os de nã o uti li z ação deve desligar o produto da alimentação através de um disjuntor ou desconect ando-o.
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux
devolver um produto.
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux
informações em Contact Us no final deste GRR.
Cabo de alimentação
Desembale o Mini Kinta™ IRC e certifique-
danificados, noti fique imediatamente a trans portadora e não a Chauvet. O Mini Kinta™ IRC é uma luz
produto
vermelhos, verdes, azuis e brancos de elevada potência que se encontra
apresentador de espectáculos em constante deslocação adaptar­qualquer criam entretenimento instantâneo. O telecomando IRC­separado) permite-lhe controlá-lo facilmente a partir de uma distância até 4,5 metros (15 pés) de distância.
33
Guia de referência rápida
Mini Kinta™ IRC GRR PT
Descrição
Alimentação
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que pode funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA,
e desligar o produto da
Vista posterior do painel
Vista frontal
Entrada/saída
Sensor IRC
Entrada alim.
Sensibilidade
do som
Microfone
Saída alim.
Visor do menu
de foco
LEDs
Círculo de segurança
geral
Ventoinha de
arrefecimento
Botões do
menu
DMX
CA
50/60 Hz.
Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil, durante os períodos de não utilização dev alimentação através de um disjuntor ou desconectando-o.
34
Mini Kinta™ IRC GRR PT
Interligação de
A interligação de alimentação acontece quando os produtos estão interligados através da sua entrada de alimentação e portas de saída de alimentação, para que esses produtos possam ser alimentados a partir de
ini Kinta™ IRC que
ligados à alimentação a 120 V ou a 240 V, consulte o Manual
O Manual do Utilizador está disponível no site Web da Chauvet
Substituição do
1. Desligue o produto da alimentação.
5. Volte a colocar o supo r te de fusíveis e a ligar a alimentação.

Instalação

Cabo de
da Chauvet)
montagem
Botão de ajuste do
suporte x 2
alimentação
uma saída. P ara conhecer o número de máximo de M podem estar do Utilizador ou a etiqueta do produto.
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
fusível
2. Encaixe a ponta de uma chave de fen das de cabeça chata na ranhura do
3. Retire a tampa de segurança do corpo.
4. Retire o fusível queimado do grampo na parte frontal da tampa de
Antes de instalar este pr oduto, leia as Instruções de Segurança.
Diagrama
de instalação
suporte de fusív e is .
segurança e substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação.
Suporte de
Braçadeira
(tal como a CLP­15N da Chauvet)
segurança
(tal como CH-05
35
Mini Kinta™ IRC GRR PT
Descrição do
painel de
<MENU>
Sai da função ou menu actual
Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor numérico numa função
Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor numérico numa função
Activa o menu exibido actualmente ou define o valor seleccionado actualmente na função seleccionada
Nível principal
Níveis de programação
Descrição
Modo DMX
Addr
A001–A509
Define o endereço de arranque de DMX
Modo secundário
SLnd
SL-1
Define o modo secundário
Modos
automático/som
Espectáculo automático predefinido com modo activado por som
Controlo de cores e
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
on
oFF
Inversão do visor
diSP
dSiP
Inverte o visor
Exibe a versão do software actualmente instalada
Botão Função
controlo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>

Opções do Menu

Auto Aut
sinais de validação
Ligar/desligar LEDs
Versão do software uEr u1
Colo
LED
Ajuste de cores individuais (vermelho, verde, azul, branco)
Sinal de validação a três velocidades predefinidas (lento para rápido)
Liga ou desliga os LEDS
36
Mini Kinta™ IRC GRR PT

Interligação DMX

O Mini Kinta™ IRC pode trabalhar com um controlador DMX quando se encontra ligado a ligações da série DMX. As instruções para a
o DMX,

Endereço inicial

Para garantir um acesso to tal a todo s os canais em cada modo DMX, o

Ligação
Principal/Secundária

ligação de dados DMX para o seu modo
se no Manual
principal.
ligação e configuração des te p rodu to para a o peração DMX encon tra m­se no Manual de Util izador. Se não esti ver familiarizad o com transfira o DMX Primer a part ir de www.chauvetlighting.com.
endereço DMX mais elevado recomendado é 509. O Mini Kinta™ IRC utiliza a
Principal/Secundár io . As ins tru ções para a l ig ação e co nfi gur ação d este produto para a operação Princip al/Secundário encontram­de Utilizador.
Funciona com o modo principal/secundário com o Mini
Kinta™. Certifique-se de que o Mini Kinta™ IRC é a unidade principal e que é a primeira unidade na cadeia DMX.
Nunca ligue um controlador DMX a uma cadeia DMX
configurada para funcionamento principal/secundário porque o controlador pode interferir com os sinais da unidade principal.
Não ligue mais do que 10 unidades secundárias à unidade
37
Mini Kinta™ IRC GRR PT

Controlo remoto IRC-6 (controlo remoto por infravermelhos)

Liga/desliga o LED
Selecciona o modo de som
Velocidade do programa automático
Liga/desliga a cor
Liga/desliga o vermelho
Liga/desliga o azul
o
o
o
o
o
o
o
o
o
O Mini Kinta™ IRC é compatível com o IRC-6 da Chauvet. Os seguintes botões do IRC-6 são utilizados com o Mini Kinta™ IRC:
Sinal de validação (0 –20 Hz)
Velocidade/Sinal de validação/Programa Auto mático para cima ou baixo
Liga/desliga o verde
Liga/desliga o bran co Selecciona programas automáticos
Vermelho/verde/azul/branco o Verde/azul Vermelho Vermelho/branco Vermelho/verde Verde
Sem função
Azul Vermelho/azul Verde/branco Azul/branco
38
Mini Kinta™ IRC GRR PT

4-CH

Percentagem/Definição
000 ó 005
Sem função
006 ó 020
Vermelho
021 ó 035
Verde
036 ó 050
Azul
051 ó 065
Branco
066 ó 080
Vermelho/verde
081 ó 095
Vermelho/azul
096 ó 110
Vermelho/branco
111 ó 125
Verde/azul
126 ó 140
Verde/branco
141 ó 155
Azul/branco
156 ó 170
Vermelho/verde/azul
171 ó 185
Vermelho/verde/azul
186 ó 200
Verde/azul/branco
201 ó 215
Vermelho/verde/azul/branco
216 ó 230
Automático (busc a de 4 cores)
231 ó 255
Automático (busc a c ombinada de 7 c ores)
Sinal de validação
000 ó 005
Sem sinal de validação
006 ó 255
Sinal de validação (lento para rápido)
000 ó 005
Sem função
006 ó 127
Indexação do motor
128 ó 255
Velocidade do motor
000 ó 004
Sem função
005 ó 200
Velocidade automática (lento para rápido)
201 ó 255
Modo de som

Valores DMX

Canal Função Valor
Modo de
1
funcionamento/ controlo
2
3 Rotação do motor
Modo
4
automático/som
39
Mini Kinta™ IRC GR IT
Informazioni
La Guida Rapida di Mini Kinta™ IRC contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori informazioni, scaricare il Manuale Utente dal sito Web Chauvet

Esclusione di
Responsabilità

Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere

Note di
Sicurezza

Le Note di Sicurezza seguenti includono informazioni importanti circa il
potrebbe essere molto caldo.
specializzato possono causare danni o malfunzionamenti.
sulla Guida
http://www.chauvetlighting.com.
modificate senza preavviso.
montaggio, l'uso e la manutenzion e.
Collegare sempre il prodotto ad un circuito dotato di messa a terra.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare l'unità
dall'alimentazione elettrica.
Non scollegare mai l'unità dall'alimentazione elettrica tirando o
strattonando il cavo.
Quando l'unità viene montata in alto, assicurarsi che il supporto sia
adeguato al peso e fissarl a s empre utilizzando un cavo di sicurezza.
Assicurarsi che non vi sia materiale infiammabile vicino all'unità
durante il funzio na mento.
Quando l'unità è in funzi one, evitare l'esposizione diretta degli occhi alla
sorgente luminosa.
Non toccare il conteni tore dell'unità durante il funzionamento perché
L'apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
L'unità deve essere uti lizzata soltanto in interni. Classificata IP20.
Non esporre l'unità alla pioggia o all'umidità.
Collegare sempre l'uni tà ad una presa di corrente con la tensione
indicata sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Non collegare mai l'unità ad un dimmer o ad un reostato
Assicurarsi di sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata,
ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessu na apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non utilizzare l'un ità a temperature ambiente su periori a
104 °F (40 °C).
Non trasportare mai l'un ità tenendola dal cavo di alimentazione o da
qualsiasi parte mobile.
Per sollevare l'unità, utilizzare sempre il morsetto di montaggio o le
maniglie da trasporto.
In caso di gravi problemi di funzionamento interrompere
immediatamente l'utilizzo.
Non tentare di riparare l 'unità. Interventi eseguiti da personale non
40
Mini Kinta™ IRC GR IT
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi
dall'alimentazion e con l'interruttore o scollegando il cavo.

Contatti

Per richiedere assistenza o restituire il prodotto, al di fuori di Stati Uniti,
All'interno di Stati Uniti, Regno Unito o Messico, utilizzare le

Che cosa è
incluso

Per iniziare

Disimballare Mini Kinta™ IRC ed accertarsi di aver ricevuto tutti i
Descrizione
Mini Kinta™ IRC è un effetto luce a quattro colori con LED Rossi, Verdi,
velocità del
motore, controllabile con DMX, consente all'intrattenitore itinerante di
6
te di controllare l'unità in modo semplice a
di non utilizzo disconnettere completamente il prodotto
Regno Unito, Irlanda o Messico contattare il distributore locale
informazioni travota alla fine della presente Guida rapida.
Mini Kinta™ IRC
Cavo di alimentazione
componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Scheda di garanzia
Guida Rapida
del prodotto
Blu e Bianchi di alta potenza montati dietro 48 lenti. La
adattarlo a qualsiasi show mentre i programmi ad attivazione sonora o automatici assicurano uno spettacolo istantaneo. Il telecomando IRC­(venduto separatament e) cons en da distanze fino a 4,5 metri (15 piedi).
41
Mini Kinta™ IRC GR IT
Vista

Alimentazione
CA

di alimentatore a commuta zion e automatica
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere completamente il prodotto
Vista pannello posteriore
Vista frontale
Anello di
Uscita/ingresso
Sensore
infrarossi
Ingresso alimentazione
Sensibilità
sonora
Microfono
Uscita alimentazione
Display menù
Pulsanti menu
Lenti
Ventola di
raffreddamen
LED indicatori
sicurezza
d'insieme
Questa apparecchiatu ra è do tata con tensione in ingresso di 100~240 V CC - 50/60 Hz.
DMX
dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
42
Mini Kinta™ IRC GR IT

Collegamento

sono poi
Per il numero massimo di unità collegabile in cascata a 120 V oppure a 240 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla targhetta collocata sul
Il Manuale Utente è disponibile sul sito Web Chauvet all'indirizzo

Sostituzione
fusibile

1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
5. Reinserire il portafusi bile e ricollegare l'ali ment azione elettrica.

Montaggio

Schema
di montaggio

Cavo di sicurezza
di
Staffa di
Manopole di
regolazione staff a x 2
Il collegamento elett rico d i più unità i n cascata si ot tien e collegan do l e prese di alimentazione in ingresso e in uscita delle varie unità che alimentate da un'unica presa di rete.
prodotto.
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
2. Inserire la punta di un gi r avi te a testa piatta nella fessura
dell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggi amento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile b r uciato dalla clip sulla part e anteriore del
cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno identico.
Prima di montare l'un ità, leggere le Note di Sicurezza.
Morsetto di
Montaggio
(CLP-15N di
Chauvet)
(come il CH-05
Chauvet)
43
montaggio
Mini Kinta™ IRC GR IT
Descrizione
del pannello di
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente.
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione.
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione.
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata.
Livello principale
Livelli di programmazione
Descrizione
Modalità DMX
Addr
A001–A509
Imposta gli indirizzi DMX iniziali
Modalità Slave
SLnd
SL-1
Imposta la modalità Slave
Modalità automatica
/ attivazione sonora
Preimposta lo show automatico in modalità attivazione sonora
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
Accensione/spegni
mento LED
on
oFF
Inversione del
display
Versione del
software

Collegamento
DMX

Mini Kinta™ IRC può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si
MX Primer all'indirizzo

Indirizzo iniziale

Collegamento
Master/Slave

In modalità Master/Slave, Mini Kinta™ IRC utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità
Non collegare più di 10 unità slave all'unità master.
Pulsante Funzione
controllo
<DOWN>
<ENTER>

Opzioni del Menù

Controllo colore e
strobo
<UP>
Auto Aut
Colo
LED
diSP dSiP
uEr u1
Regola i singoli colori (Rosso,Verde, Blu, Bianco)
Strobo a tre velocità preimpostate (lento - veloce)
Attiva / disattiva i LED
Inverte il display
Visualizza la versione del software installato
ha familiarità con il DMX, scaricare D
www.chauvetlighting.com.
Per assicurare il co mpleto access o a tu tti i canali in ci ascuna mod alità DM X, l'indirizzo maggiorment e r accomandato è 509.
per il funzionamento M as ter/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Funziona in modalità master/slave con Mini Kinta™, assicurarsi che
Mini Kinta™ IRC sia l'unità master e la prima della catena DMX.
Non collegare mai un controller DMX ad una catena DMX
configurata per il funzionamento Master/Slave perché potrebbe interferire con i segnali provenienti dall'unità master.
44
Mini Kinta™ IRC GR IT

Telecomando IRC-6 (a infrarossi)

Attiva e disattiva i LED
Seleziona la modalità Att ivazione sonora
Velocità programma Auto
Attiva/disattiva il colore
Attiva/disattiva il Rosso
Attiva/disattiva il Blu
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Mini Kinta™ IRC è compatibile con il telecomando a infrarossi IRC-6 di Chauvet. Con Mini Kinta™ IRC vengono utilizzati i seguenti pulsanti del telecomando:
Attiva lo strobo (0–20 Hz)
Aumento/diminuzione Velocità/Strobo/ Pr ogramma auto
Attiva/disattiva il Verde
Attiva/disattiva il Bianco Seleziona la modalità programmi Auto (<0> - <9>)
Rosso/Verde/Blu/Bianco o Verde/Blu Rosso Rosso/Bianco Rosso /Verde Verde
Nessuna funzione
Blu Rosso/Blu Verde/Bianco Blu/Bianco
45
Mini Kinta™ IRC GR IT

4-CH

Percentuale/Impostazione
000 ó 005
Nessuna funzione
006 ó 020
Rosso
021 ó 035
Verde
036 ó 050
Blu
051 ó 065
Bianco
066 ó 080
Rosso/Verde
081 ó 095
Rosso/Blu
096 ó 110
Rosso/Bianco
111 ó 125
Verde/Blu
126 ó 140
Verde/Bianco
141 ó 155
Blu/Bianco
156 ó 170
Rosso/Verde/Blu
171 ó 185
Rosso/Verde/Bianco
186 ó 200
Verde/Blu/Bianco
201 ó 215
Rosso/Verde/Blu/Bianco
216 ó 230
Automatico (chas e a 4 c olori)
231 ó 255
Automatico (chas e c ombo a 7 colori)
000 ó 005
Nessuno strobo
006 ó 255
Strobo (lento - veloce)
000 ó 005
Nessuna funzione
006 ó 127
Indicizzazione motore
128 ó 255
Velocità motore
Modalità
sonora
000 ó 004
Nessuna funzione
005 ó 200
Modalità Auto (lenta - veloce)
Modalità attivazione sonora

Valori DMX

Canale Funzione Valore
Controllo/
1
Modalità di funzionamento
2 Stroboscopio
Rotazione
3
motorizzata
automatica /
4
attivazione
201 ó 255
46
Mini Kinta™ IRC QRG PL
Informacje
dotyczące
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG)

Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa

urządzaniem, a przyległymi do niego powierzchniami.
Instrukcja obsługi urządzenia Mini Kinta™ IRC (z ang. Quick Reference Guide) (QRG) zawiera podstawowe informacje takie jak podłączenie,
instrukcji
montaż, opcje menu oraz wartości DMX. Więcej szczegółowych informacji można uzyskać w pełnej instrukcji obsługi znajdującej się na stronie firmy
Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.

Oświadczenie

podlegają zmianie bez powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają ważne informacje związane z instalacją, użytkowaniem oraz konserwacją.
Produkt należy zawsze podłączać do uziemionego źródła zasilania.
Należy upewnić się, czy kabel zasilający nie jest zagięty lub
uszkodzony.
Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia
lub wymiany bezpiecznika.
Nigdy nie można wyłączać urządzenia poprzez wyciągnięcie przewodu
z gniazdka.
W przypadku montażu urządzenia u góry, należy zawsze upewnić się, że
konstrukcja wytrzyma wagę urządzenia oraz zawsze należy zabezpieczyć produkt przy wykorzystaniu linki zabezpieczającej.
Należy upewnić się, że w pobliżu pracującego urządzenia nie znajdują
się żadne łatwopalne materiały.
Należy unikać bezpośredniego kontaktu oczu ze źródłem światła w
czasie pracy urządzenia.
Nie należy dotykać obudowy urządzenia w czasie jego pracy, ponieważ
może być bardzo gorąca.
Produkt nie jest przeznaczony do instalowania na stałe.
Produkt może być używany jedynie w pomieszczeniach. Stopień
ochrony urządzenia wynosi IP20.
Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz oraz narażać na
zawilgocenie.
Urządzenie należy zawsze podłączać do źródła prądu, którego napięcie
mieści się w zakresie określonym na naklejce lub na tylnej części urządzenia
Nigdy nie należy podłączać urządzenia do ściemniacza lub
potencjometru.
Należy upewnić się, że wymieniany bezpiecznik jest takiego samego
typu oraz posiada identyczną wartość.
Produkt należy zawsze instalować w pomieszczeniach posiadających
odpowiednią wentylację.
Należy również zapewnić przestrzeń wynoszącą 50 cm pomiędzy
47
Mini Kinta™ IRC QRG PL
zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.

Kontakt

oraz
na

Co wchodzi w
skład zestawu

Przed

Opis produktu

owi uzyskanie odpowiedniego nastroju
Należy upewnić się, że kratki wentylacyjne na obudowie urządzenia nie
są zablokowane.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli temperatura otoczenia jest
wyższa niż 40 °C.
Nigdy nie należy przenosić urządzenia trzymając je za przewód lub inne
ruchome części.
W przypadku podwieszania urządzenia, zawsze należy używać
wsporników lub uchwytów przeznaczonych do takiego montażu.
W przypadku poważnych problemów z obsługą należy natychmiast
zaprzestać jego dalszego użytkowania.
Nigdy nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Naprawy
przeprowadzone przez nieprzeszkolone osoby mogą doprowadzić do uszkodzenia produktu lub jego nieprawidłowego działania.
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia
trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda
Poza Stanami Zjednoczonymi, Wielką Brytanią, Irlandią, Meksykiem
oraz Beneluks w celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju.
W Stanach Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Irlandii, Meksyku
Beneluks proszę skorzystać z informacji zawartych w Contact Us końcu niniejszej instrukcji.
montażem
Mini Kinta™ IRC
Przewód zasilający
Należy rozpakować urządzenie Mini Kinta™ IRC oraz upewnić się, że wszystkie znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W przypadku, gd y opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę
Chauvet.
Mini Kinta™ IRC jest lampą do wyświetlania rozmaitych efektów przy wykorzystaniu czterech kolorów oraz wyposażona jest w diody LED o wysokiej mocy w kolorze czerwonym, zielonym, niebieskim oraz białym
umieszczonymi za 48 so czewkami. Silnik sterowan y przy pomocy DMX
pozwala każdemu mobilnemu DJ­podczas każdego pokazu. Programy aktywowane dźwiękiem oraz programy automatyczne zapewniają natychmiastową rozrywkę. Pilot IRC­6 (sprzedawany oddzielnie) pozwala na łatwe sterowanie urządzeniem
nawet z 4,5 metra.
Karta gwarancyjna
Instrukcja obsługi
48
Mini Kinta™ IRC QRG PL
Ogólny opis

Moc AC

Widok na panel tylny
Widok na panel przedni
Pętla
zabezpieczająca
Wejście/wyjście
Czujnik
podczerwieni
Wejście
zasilania
Mikrofon
Wyjście
Wyświetlacz
menu
przyciski
menu
Soczewki
Wentylator
Kontrolki LED
produktu
zasilania
chłodzący
DMX
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
49
Mini Kinta™ IRC QRG PL
Podłączenie
Dzięki możliwości połączenia urządzeń w systemie power-linking, czyli

Wymiana
bezpiecznika

1. Odłączyć produkt od zasilania.
5. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.

Montaż

wskazówkami
Pokrętła do regulacji
wspornika (x 2)
produktów
przez gniazda power in oraz power out, można zasilać wiele jednostek z jednego źródła. W celu sprawdzenia dokładnej ilości urządzeń Mini Kinta™ IRC jakie mogą zostać połączone przy napięciu zasilającym 120 V lub 240 V, proszę zapoznać się z instrukcją obsługi lub etykietą znajdująca się na urządzeniu.
Instrukcja obsługi dostępna jest na stroni internetowej firmy Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską końcówką do otworu zacisku
bezpiecznika.
3. Wyjąć pokrywę bezpieczeństwa z obudowy.
4. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy
bezpieczeństwa i wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i wartości.
Przed zamontowaniem produktu należy zapoznać się ze
bezpieczeństwa.

Rysunek montażowy

zabezpieczająca
(np. CH-05 firmy
Zacisk
(np. CLP-15N firmy Chauvet)
Linka
Chauvet)
Wspornik
50
Mini Kinta™ IRC QRG PL

Opis panelu
sterowania

<MENU>
Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji
Przejście w górę po liście menu oraz zwiększenie wartości
numerycznej w funkcji
Przejście w dół po liście oraz obniżenie wartość numerycznej w
funkcji
<ENTER>
Włączeni opcje menu lub ustawienie wybranej wartości
Główny poziom
Poziomy programowania
Opis
Tryb DMX
Addr
A001–A509
Ustawienie adresu początkowego DMX
Tryb Slave
SLnd
SL-1
Ustawienie trybu slave
Zainstalowane pokazy w trybie automatycznym przy wykorzystanie trybu sound-active
Strowanie kolorami
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
on
oFF
Odwrócenie
wyświetlacza
Wersja
oprogramowania
Wyświetla wersję aktualnie zainstalowanego
oprogramowania
Połączenie
podłączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi system DMX znajdują się
mu DMX, proszę pobrać

Adres
początkowy

Połączenie
Mini Kinta™ IRC wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego trybu
zenia i konfiguracji produktu w
Możliwość pracy w trybie master/slave, należy jednak upewnić się,
jednostki centralnej.
Przycisk Funkcja
<UP>
<DOWN>

Opcje Menu

Tryby Auto/Sound Auto Aut
Regulacja indywidualnych kolorów (czerwony, zielony, niebieski, biały)
i strobowanie
Colo
Strobowanie w trzech fabrycznie ustawionych prędkościach (od wolnego do szybkiego)
Wł./wył. diod LED LED
diSP dSiP
uEr u1
Włącza lub wyłącza diody LED
Odwrócenie wyświetlacza
Mini Kinta™ IRC może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest podłączony za pomocą połączeń seryjnych DMX. Instrukcje dotyczące
DMX
w instrukcji obsługi. Jeżeli nie znają Państwo syste dokument DMX Primer znajdujący się na stronie www.chauvetlighting.com.
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
trybie DMX najbardziej zalecanym adresem DMX jest 509.
Master/Slave
Master/Slave. Instrukcje dotyczące podłąc celu obsługi Master/Slave znajdują się w instrukcji obsługi.
że urządzenie Mini Kinta™ IRC jest ustawione jako master i
znajduje się jako pierwsze w połączeniu DMX.
Nigdy nie należy podłączać kontrolera DMX do łańcucha DMX
skonfigurowanego w trybie master/slave, ponieważ kontroler może
zakłócać sygnał wysyłany przez jednostkę skonfigurowaną jako
master.
Nie należy podłączać więcej niż 10 urządzeń w trybie slave do
51
Mini Kinta™ IRC QRG PL
IRC-6 (pilot na podczerwień)
Włączanie/wyłączanie diody LED
Wybór trybu reakcji na dźwięk
Prędkość programu automatycznego
włączanie/wyłącznie kolorów
włączanie/wyłączanie czerwonego
włączanie/wyłączanie niebieskiego
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Mini Kinta™ jest w pełni kompatybilny z pilotem IRC-6 oferowanym przez firmę Chauvet. Poniższe przyciski znajdujące się na pilocie IRC-6 używane są do sterowania urządzeniem
Mini Kinta™:
Strobowanie (0–20 Hz)
Prędkość/Strobowanie/Programy automatyczne regulacja góra/dół
łączanie/wyłączanie zielonego
włączanie/wyłączanie białego
Wybór trybu programu automatycznego (<0> do <9>)
czerwony/zielony/niebieski/biały o zielony/niebieski czerwony czerwony/biały czerwony/zielony zielony
bez przypisanej funkcji
niebieski czerwony/niebieski zielony/biały niebieski/biały
52
Mini Kinta™ IRC QRG PL

4-CH

Procent/Ustawienia
Sterowanie/ Tryby pracy
000 ó 005
Brak funkcji
006 ó 020
Red (czerwony)
021 ó 035
Green (zielony)
036 ó 050
Blue (niebieski)
051 ó 065
White (biały)
066 ó 080
czerwony/zielony
081 ó 095
czerwony/niebieski
096 ó 110
czerwony/biały
111 ó 125
zielony/niebieski
126 ó 140
zielony/biały
141 ó 155
niebieski/biały
156 ó 170
czerwony/zielony/niebieski
171 ó 185
czerwony/zielony/biały
186 ó 200
zielony/niebieski/biały
201 ó 215
czerwony/zielony/niebieski/biały
Tryb automatyczny (chase przy użyciu 4 kolorów)
Tryb automatyczny (chase przy użyciu 7 kolorów)
Strobowanie
000 ó 005
Brak strobowania
006 ó 255
Strobowanie (od wolnego do s zybkiego)
Obrót silnika
000 ó 005
Brak funkcji
006 ó 127
Indeksacja obrotów silnika
128 ó 255
Prędkość silnika
Tryb automatyczny/tryb reakcji na dźwięk
000 ó 004
Brak funkcji
Prędkość programu automatycznego (od wolnego do szybkiego)
201 ó 255
Tryb reakcji na dźwięk

Wartości DMX

Kanał Funkcja Wartość
1
2
3
4
216 ó 230
231 ó 255
005 ó 200
53
Mini Kinta™ IRC BH NL
Over Deze
(BH) bevat basisinformatie
opties, en de DMX waarden. Voor
website

Disclaimer

De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande

Veiligheidsinstructies

Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om het risico op
Monteer dit product op een plaats met voldoende ventilatie, minstens 20
Zorg ervoor dat er geen ventilatiesleuven van de behuizing van de unit's
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 104 ° F (40 ° C). Gebruik
gebruik de stekker uit het product volledig van
De Mini Kinta™ IRC Beknopte Handleiding
Handleiding
over het product, zoals montage, menu­meer informatie, download de handleiding van de Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
kennisgeving worden gewijzigd.
De volgende veilighei dsinstructies bevatten belan grijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Sluit het product altijd aan op een geaard circuit.
Zorg ervoor dat de stroomkabel niet gesmolten of beschadigd is.
Haal altijd de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het
reinigt of voor het vervangen van de zekering.
Maak het product nooit van het stopcontact los door aan het snoer te
rukken of te trekken.
Zorg ervoor dat er geen br andbare materialen in de buurt van het
product zijn wanneer het in werking is.
Vermijd rechtstreekse blootstelling van de ogen aan de lichtbron terwijl
het apparaat is ingeschakeld.
Raak de behuizing van het product niet aan wanneer het in werking is,
omdat de behuizing zeer heet kan zijn.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aan te sluiten
moet binnen het vermeld op de sticker of achterwand van het assortiment.
brand of elektrische schokken te voorkomen, mag u dit product aan regen of vocht worden blootgesteld.
in (50 cm) van de aangrenzende oppervlakken altijd.
zijn geblokkeerd.
Dit product nooit aan op een dimmer of een regelbare weerst and.
Vervang de zekering met hetzelfde type te gebruiken.
Gebruik alleen de hang / montagebeugel of de handvatten om dit
product te drage n.
dit product niet bij hog e r e te mperaturen.
In het geval van een ernstige operationele problemen, st oppen met het
gebruik onmiddellijk.
Gebruik dit product NIET openen. Het bevat geen te onderhouden
onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en het verbeteren van de levensduur,
tijdens periodes van niet­stroom via stroomonderbreker of door de stekker.
54
Mini Kinta™ IRC BH NL

Contact

kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen
gebruik van de

Wat is
Inbegrepen

Mini Kinta™ IRC
Garantiekaart
Om te
staat hebt ontvangen. Indien de doos of inhoud beschadigd lijkt stel dan
Product
powered
bestuurbare motorsnelheid biedt de mobiele entertainer de mogelijkheid om een passende sfeer voor elk event te verzorgen en geluidsactieve of
afstandsbediening (afzonderlijk verkrijgbaar) kunt u eenvoudig aansturen
Van buiten de VS, Vere ni g d K oninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux
dan wel het product retourneren.
Maak vanuit de VS, het VK, Ierland, Mexico of Benelux
informatie onder Contact Us aan het einde van deze BH.
beginnen
Beschrijving
Stroomkabel
Pak de Mini Kinta ™ IRC uit en verzeker dat u alle onderdelen in goede
onmiddellijk de vervoerder in kennis, niet Chauvet. De Mini Kinta ™ IRC is een vierkleuren effectlicht met high-
rood, groen, blauw en witte leds achter 48 lenzen. De DMX-
automatische programma's creëren direct entertainment. Met de IRC-6
vanaf een afstand van maximaal 15 meter.
Beknopte Handleiding
55
Mini Kinta™ IRC BH NL

AC Power

Dit product heeft een voeding met autobereik die werkt met een
Om onnodige slijtage te elimineren en het verbeteren van de
Achterzijde Aanzicht
Front Aanzicht
Veiligheidslus
DMX In / Out
IR Sensor
Power In
Geluid
Gevoeligheid
Microfoon
Power Out
Menu Display
Menu Toetsen
Lenzen
Koelventilator
Indicator leds

Overzicht

ingangsspanning van 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz.
levensduur, tijdens periodes van niet-gebruik de stekker uit het product volledig van stroom via stroomonderbreker of door de stekker.
56
Mini Kinta™ IRC BH NL

Power Linking

Power linking houdt in dat producten aan elkaar gekoppeld zijn via hun Power In/Out, zodat meerdere producten vanuit een stopcontact kunnen
Zie de Gebruikershandleiding of het etiket op het product voor het maximum aantal te koppelen Mini Kinta ™ IRC units (power linking) bij
De Gebruikershandleiding is te vinden op de Chauvet website

Vervangen van
de Zekering

1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

Montage

Montage
Diagram

van Chauvet)
Veiligheidskabel
(zoals de
van
Beugel Afstelknop x2
worden gevoed.
120 V of 240 V.
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de s leuf van de
zekeringhouder.
3. Druk de veiligheidsafdekking uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgeb rande zekering vanaf de clip aan de voorkant van
de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekeri ng van exact hetzelfde type.
Lees alvorens dit pro duct te monteren alle Veiligheidsaanwijzingen.
(zoals de CLP-15N
CH-05
Chauvet)
Klem
57
Montagebeugel
Mini Kinta™ IRC BH NL
Configuratiescherm
<MENU>
Uitgangen van het huidige menu of functie
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde bij een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde bij een functie
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
DMX-Modus
Addr
A001–A509
Stelt startadres DMX in
Slave Modus
SLnd
SL-1
Stelt slave modus in
Vooringestelde automatische voorstelling met geluidsactieve modus
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
on
oFF
Display Inversie
diSP
dSiP
Inversie display
Software Versie
uEr
u1
Toont momenteel geïnstalleerde softwareversie

DMX Linking

controller indien gekoppeld door
verbindingen. Instructies voor het aansluiten en configureren
van dit product voor bediening via DMX staan in de Gebruikershandleiding.
oad dan de DMX Primer op

Startadres

modus te garanderen is

Master/Slave
Verbinding

dataverbinding voor haar
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
Koppel niet meer dan 10 slaves aan de master.
Toets Functie
Beschrijving
<UP>
<DOWN>
<ENTER>

Menu Opties

Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
Auto/Sound Modi Auto Aut
Stelt afzonderlijke kleuren in
Kleurbediening en
Stroboscoop
Colo
(rood, groen, blauw, wit)
Stroboscoop op drie vooraf ingestelde snelheden (langzaam naar snel)
Leds aan/uit LED
Schakelt leds aan/uit
De Mini Kinta ™ IR C werkt met een DMX­seriële DMX-
Als u niet bekend bent met DMX, downl
www.chauvetlighting.com.
Om volledige toegang tot all e kanalen in elke DMX­het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 509.
De Mini Kinta ™ IRC gebruikt de DMX­Master/Slave­product voor bediening via Master/Slave staan in de Gebruikershandleiding.
Werkt in master/slave modus met de Mini Kinta ™, zorg ervoor dat
de Mini Kinta ™ IRC de master is en het eerste apparaat in de DMX keten.
Sluit nooit een DMX-controller op een DMX keten geconfigureerd
voor Master/Slave functie aan, omdat de controller kan interfereren met de signalen van de master.
58
Mini Kinta™ IRC BH NL

IRC-6 Remote (Infrarood Remote Control)

Schakelt led aan/uit
Selecteert Sound modus
Auto programmeersnelheid
Kleur Aan/Uit
Schakelt rood Aan/Uit
Schakelt blauw Aan/Uit
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
De Mini Kinta ™ IRC is compatibel met de IRC-6 van Chauvet. De volgende IRC-6 toetsen worden gebruikt met de Mini Kinta ™ IRC:
Stroboscoop (0–20 Hz)
Snelheid/Stroboscoop/Auto Programma o mhoog of omlaag
Schakelt groen Aan/Uit
Schakelt wit Aan/Uit Selecteert Auto progr amma's (<0> via <9>)
Rood/Groen/Blauw/Wit Rood Rood/Wit Rood/Groen Groen
Geen Functie
Groen/Blauw Blauw Rood/Blauw Groen/Wit Blauw/Wit
59
Mini Kinta™ IRC BH NL

4-CH

Percentage/Instelling
000 ó 005
Geen func tie
006 ó 020
Rood
021 ó 035
Groen
036 ó 050
Blauw
051 ó 065
Wit
066 ó 080
Rood/Groen
081 ó 095
Rood/Blauw
096 ó 110
Rood/Wit
111 ó 125
Groen/Blauw
126 ó 140
Groen/Wit
141 ó 155
Blauw/Wit
156 ó 170
Rood/Groen/Blauw
171 ó 185
Rood/Groen/Wit
186 ó 200
Groen/Blauw/Wit
201 ó 215
Rood/Groen/Blauw/Wit
216 ó 230
Automatische (4-kleuren achtervolging)
231 ó 255
Automatische (7-kleuren combo achtervolging)
000 ó 005
Geen stroboscoop
006 ó 255
Stroboscoop (langzaam naar snel)
000 ó 005
Geen func tie
006 ó 127
Motor indexering
128 ó 255
Motor snelheid
000 ó 004
Geen Functie
005 ó 200
Auto Modus (langzaam naar snel)
201 ó 255
Sound Modus

DMX-Waarden

Kanaal Functie Waarde
Bediening/
1
Bedrijfsmodus
2 Stroboscoop
3 Motor Rotatie
Auto / Sound
4
Modus
60
Mini Kinta™ IRC QRG RU
Оданном
содержит

Отказ от
ответственности

Замечания по
отключайте устройство от источника питания перед его
поскольку он может сильно нагреваться.
Никогда не подключайте устройство к регулятору яркости или
Краткое руководство (QRG) по Mini Kinta™ IRC
руководстве
безопасности
базовую информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и значений DMX. Для получения подробной информации загрузите руководство пользователя с сайта Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться без уведомления.
Приведенные ниже Замечания по безопасности содержат важную информацию о монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
Всегда подключайте устройство к заземленному контуру.
Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не
поврежден.
Всегда
очисткой или заменой предохранителя.
Никогда не отключайте устройство от источника питания за
шнур питания.
При надголовном монтаже устройства убедитесь в наличии
достаточной опоры для массы устройства и всегда фиксируйте устройство с помощью предохранительного троса.
Не допускайте размещения рядом с устройством во время его
работы воспламеняющихся материалов.
Не смотрите на источник света, когда устройство включено.
Не прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы,
Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
Данное устройство предназначено только для использования в
помещениях. Устройство имеет класс защиты IP20.
Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Номинальное напряжение источника питания, к которому
подключается устройство, должно находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели устройства.
реостату.
Обязательно заменяйте предохранитель на устройство того же
типа и номинала.
Монтаж устройства должен выполняться только при наличии
достаточной вентиляции.
Расстояние между устройством и соседними поверхностями
должно составлять не менее 20 дюймов (50 см).
Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных
вентиляционных отверстий.
61
Mini Kinta™ IRC QRG RU

Контакт

Комплект
поставки

Начало
Описание
6
Не используйте устройство при температуре окружающей среды
более 104°F (40°C).
Никогда не перемещайте устройство за шнур питания или другую
подвижную часть.
Для подъема этого устройства пользуйтесь всегда монтажным
зажимом или ручками.
В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт
устройства. Неквалифицированный ремонт может привести к повреждениям или сбоям устройства.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и
Бенилюкс по вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору.
В США, Великобритании, Ирландии, Мексики и Бенилюкс
воспользуйтесь информацией, приведенной в разделе Contact Us конце этого руководства.
работы
продукта
Mini Kinta™ IRC
Шнур питания
Распакуйте устройство Mini Kinta™ IRC и проверьте исправное состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не Chauvet, а перевозчику.
Устройство Mini Kinta™ IRC представляет собой четырехцветную лампу с мощными светодиодами красного, зеленого, синего и белого цветов, которые расположены за 48 линзами. Контролируемая с помощью DMX скорость мотора позволяет мобильному артисту соответствовать настроению любого шоу, а программы звуковой активации и автоматические программы позволяют быстро создавать среду развлечений. Пульт дистанционного управления IRC- (продается отдельно) позволяет вам легко управлять им с расстояния до 15 футов.
Гарантийная карта
Краткое руководство
62
Mini Kinta™ IRC QRG RU

Питание
переменного
тока

Вид задней панели
Вид спереди
Предохранит
Вход/выход
DMX
ИК-датчик
Вход питания
Микрофон
Выход
Дисплей
Кнопки меню
Линзы
Охлаждающи
й вентилятор
Светодиодные индикаторы
Ручка чувствительности
к звуку
ельная
проушина

Обзор

питания
меню
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне 100~240 В пер. т, 50/60 Гц.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
63
Mini Kinta™ IRC QRG RU
Подключение
Объединение устройств представляет собой их гирляндное связывание друг с
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
Замена
1. Отключите устройство от питания.
питание.

Монтаж

Схема монтажа
Chauvet)
Предохранительны
Монтажный
кронштейн
Ручка регулировки
кронштейна x 2
питания
другом через входные и выходные разъемы питания, позволяющее обеспечить питанием из одной розетки сразу несколько устройств. Максимальное число устройств Mini Kinta™ IRC, которые могут объединяться при напряжении 120 или 240 В см. в Руководстве пользователя или на этикетке на продукте.
Руководство пользователя имеется на сайте Chauvet
предохранителей
2. Вставьте кончик отвертки с плоской головкой в отверстие
держателя предохранителя.
3. Извлеките предохранительный колпачок из корпуса.
4. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима спереди
предохранительного колпачка и замените его на предохранитель того же типа и номинала.
5. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по
безопасности.
устройства
Зажим
(например,
CLP-15N от
й кабель
(например,
CH-05
от Chauvet)
64
Mini Kinta™ IRC QRG RU

Описание
панели
управления

<MENU>
Выход из текущего меню или функции
Перемещение вверх по списку меню и увеличение числового
значения при работе
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение числового
значения при работе
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения в выбранной функции
Режим DMX
Addr
A001–A509
Настройка начального адреса DMX
Режим Slave
SLnd
SL-1
Настройка режима Slave
Автоматический
активации
r000–r255
G000–G255
b000–b255
u000–u255
Str1
Str2
Str3
Светодиоды
вкл/выкл
on
oFF
Инвертирование
дисплея
Версия ПО
uEr
u1
Отображение установленной версии ПО

Связь по DMX

при
.
на сайте

Начальный
адрес

Подключение
Master/Slave

приведены
Кнопка Функция
<UP>
<DOWN>
<ENTER>

Настройки меню

Главный уровень Уровни программирования Описание
режим/режим
звуковой
Контроль цвета и
стробоскопически
й эффект
Auto Aut
Colo
LED
diSP dSiP
Настройка автоматического шоу с помощью
режима звуковой активации
Регулировка отдельных цветов (красный, зеленый, синий, белый)
Стробоскопический эффект с 3
преднастроенными скоростями (медленно-быстро)
Включение или выключение светодиодов
Инвертирование дисплея
Устройство Mini Kinta™ IRC может работать с контроллером DMX подключении с помощью последовательных соединений DMX Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в режиме DMX приведены в Руководстве пользователя. Если вы не знакомы с DMX, загрузите вводное руководство DMX Primer
www.chauvetlighting.com.
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 509.
Устройство Mini Kinta™ IRC использует соединение передачи данных DMX для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave в Руководстве пользователя.
65
Mini Kinta™ IRC QRG RU

Пульт дистанционного управления IRC-6 (ИК-пульт дистанционного управления)

выбор режима звуковой активации
скорость автопрограммы
включение/выключение красного цвета
включение/выключение синего цвета
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Работает в режиме Master/Slave с Mini Kinta™; убедитесь, что
Mini Kinta™ IRC является главным устройством и первым устройством в цепи DMX.
Никогда не подключайте контроллер DMX к цепи DMX,
настроенной для работы в режиме Master/Slave, поскольку контроллер может создавать помехи для сигналов с главного устройства.
Не подключайте к главному устройству более 10 подчиненного
Устройство Mini Kinta™ IRC совместимо с пультом IRC-6 от Chauvet. С устройством Mini Kinta™ IRC используются следующие кнопки IRC-6:
устройства.
включает/выключает светодиод
стробоскопический эффект (0-20 Гц)
изменение скорости/стробоскопа/автопрограммы вверх или вниз
цвет вкл/выкл
включение/выключение зеленого цвета
включение/выключение белого цвета выбор автопрограмм (<0> до <9>)
RКрасный/зеленый/синий/белый Красный Красный/белый Красный/зеленый Зеленый
нет действия
Зеленый/синий Синий Красный/синий Зеленый/белый Синий/белый
66
Mini Kinta™ IRC QRG RU

4-CH

Процент/уставка
000 ó 005
Нет действия
006 ó 020
Красный
021 ó 035
Зеленый
036 ó 050
Синий
051 ó 065
Белый
066 ó 080
Красный/зеленый
081 ó 095
Красный/синий
096 ó 110
Красный/белый
111 ó 125
Зеленый/синий
126 ó 140
Зеленый/белый
141 ó 155
Синий/белый
156 ó 170
Красный/зеленый/синий
171 ó 185
Красный/зеленый/белый
186 ó 200
Зеленый/синий/белый
201 ó 215
Красный/зеленый/синий/белый
216 ó 230
Автоматический (4-цветный чейз)
231 ó 255
Автоматический (7-цветный комбо-чейз)
000 ó 005
Нет стробоскопа
006 ó 255
Стробоскоп (медленно-быстро)
000 ó 005
Нет действия
006 ó 127
Индексация двигателя
128 ó 255
Скорость двигателя
Автоматический
активации
000 ó 004
Нет действия
005 ó 200
Автоматический режим (медленно-быстро)
Режим звуковой активации

Значения DMX

Канал Функция Значение
Режим
1
управления/ работы
2 Стробоскоп
Вращение
3
двигателя
режим/режим
4
звуковой
201 ó 255
67
Mini Kinta™ IRC QRG Multi-Language
Contact
Mini Kinta™ IRC QRG Rev. 2 ML9 © Copyright 2015 Chauvet
All rights reserved. Printed in the P. R. C.
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet General Information
Us
Address:5200 NW 108th Avenue S Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free:(800) 762-1084
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd. General Information
Address:Unit 1C B Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110
MEXICO - Chauvet Mexico General Information
Address:Av. Santa Ana 30 P Lerma, Mexico C.P. 52000 Voice: +52 (728) 285-5000
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BV BA General Information
Address: Sto 9770 Kru ishoutem Belgium Voice: +32 9 388 93 97
unrise, FL 33351
rookhill Road Indus trial Est ate
arque Industrial Lerma
kstraat 18
Technical Support
Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Technical Support
Email: se
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Technical Support
Email: E
World Wide Web
www.chauvetlighting.eu
rvicio@chauvet.com.mx
utech@chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the dealer of record. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our website for contact details.
Loading...